×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Contemporary Chinese 1, 15-b 你 怎麼 了 ?臉色 這麼 難看。

15-b 你 怎麼 了 ?臉色 這麼 難看。

如玉 :你 怎麼 了 ?臉色 這麼 難看。

安同 :昨天晚上 肚子 很 不 舒服 ,吃 了 東西 就 吐 ,還吐 了 好幾次。

如玉 :你 這麼 不 舒服 ,我 陪 你 去 看病 ,好不好?

安同 :不用 了。 我 在 台灣 沒有 健康 保險。

如玉 :那麼 ,我 陪 你 去 學校 的 健康 中心。 那裡 的 醫生 很 好 ,對 學生 也 很 客氣。

安同 :謝謝 妳。 我 想 去 藥局 買 藥 就 好 了。

如玉 :你 真的 不去 看病 嗎?

安同 :我 想 回家 休息。 請 妳 跟 老師 說 ,我 生病 了 ,不能 上課。

如玉 :好。 你 自己 要 多 小心。 油 的 、冰 的 東西 最好 都 別 吃。

安同 :謝謝 妳 的 關心。 (如玉 下課 以後)

如玉 :我 來看 你 了。 現在 覺得 怎麼樣? 好 一點 了 嗎?

安同 :謝謝 妳 ,好多 了。 我 吃 了 一 包 藥 以後 ,睡 得 比 昨天 好。

如玉 :不錯 ,你 睡 了 幾個 小時 的 覺 以後 ,現在 臉色 比 早上 好得多 了。

15-b 你 怎麼 了 ?臉色 這麼 難看。 15-b Was ist los mit dir? Du siehst so hässlich aus. 15-b What's wrong with you? You look so ugly. 15-b ¿Qué te pasa? Estás muy feo. 15-b Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ? Tu as l'air si laid. 15-b どうしたんだ?醜い顔してるよ。 15-b 너 왜 그래? 너 너무 못생겼어. 15-b Kas tau negerai?Tu atrodai tokia negražiai. 15-b Co jest z tobą nie tak? Wyglądasz tak brzydko. 15-b O que é que se passa contigo? Tens um aspecto tão feio. 15-b 你怎麼了?臉色這麼難看。

如玉 :你 怎麼 了 ?臉色 這麼 難看。 Ruyu: What's wrong with you? You look so ugly.

安同 :昨天晚上 肚子 很 不 舒服 ,吃 了 東西 就 吐 ,還吐 了 好幾次。 An Tong: My stomach felt very uncomfortable last night. I vomited after eating, and I vomited several times.

如玉 :你 這麼 不 舒服 ,我 陪 你 去 看病 ,好不好? Ruyu: If you feel so uncomfortable, can I accompany you to see a doctor?

安同 :不用 了。 Antong: No need. 我 在 台灣 沒有 健康 保險。 I don't have health insurance in Taiwan.

如玉 :那麼 ,我 陪 你 去 學校 的 健康 中心。 Ruyu: Then, I will accompany you to the school health center. 那裡 的 醫生 很 好 ,對 學生 也 很 客氣。 The doctors there are very nice and kind to the students.

安同 :謝謝 妳。 我 想 去 藥局 買 藥 就 好 了。 I just want to go to the pharmacy and buy medicine.

如玉 :你 真的 不去 看病 嗎? Ruyu: Are you really not going to see a doctor?

安同 :我 想 回家 休息。 請 妳 跟 老師 說 ,我 生病 了 ,不能 上課。 Please tell the teacher that I am sick and cannot attend class.

如玉 :好。 你 自己 要 多 小心。 How careful you are with yourself. 油 的 、冰 的 東西 最好 都 別 吃。 It is best not to eat oily or iced things.

安同 :謝謝 妳 的 關心。 (如玉 下課 以後) (Ruyu after class)

如玉 :我 來看 你 了。 Ruyu: I'm here to see you. 現在 覺得 怎麼樣? How do you feel now? 好 一點 了 嗎? Are you feeling better?

安同 :謝謝 妳 ,好多 了。 我 吃 了 一 包 藥 以後 ,睡 得 比 昨天 好。 After I took a pack of medicine, I slept better than yesterday.

如玉 :不錯 ,你 睡 了 幾個 小時 的 覺 以後 ,現在 臉色 比 早上 好得多 了。 Ruyu: Yes, after you slept for a few hours, your complexion is much better now than in the morning.