×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Radialistas, 343 - Si no te ocupas... (1 / 2 )

343 - Si no te ocupas... (1 / 2 )

SPOT 1

HOMBRE La política es sucia, amigo mío, muy sucia... No se meta en eso... No se complique la vida...

LOCUTORA ¿Sabes quién dijo esa frase? Un político. Un político que no quiere competencia para seguir haciendo de las suyas.

LOCUTOR Si no te ocupas de la política, la política se ocupará de ti.

SPOT 2

HOMBRE Este mundo va mal, muy mal... Este mundo no lo arregla nadie... Así que, mejor no se meta en líos...

LOCUTORA ¿Sabes quién dijo esa frase? Un banquero. Un banquero que quiere que nada cambie... para poder seguir robando a los ahorristas.

LOCUTOR Si no te ocupas de la economía, la economía se ocupará de ti.

SPOT 3

HOMBRE 1 Así es el mundo y así seguirá siendo. Siempre habrá ricos y pobres. Es la voluntad de Dios.

HOMBRE 2 Así que, no te metas a redentor... si no quieres salir crucificado.

LOCUTORA ¿Sabes quiénes dijeron esas frases? Un obispo y un pastor que viven muy cómodamente sacándole la limosna y el diezmo a la gente sencilla.

LOCUTOR Si no te ocupas de la religión, la religión se ocupará de ti.

343 - Si no te ocupas... (1 / 2 ) 343 - If you don't take care of... (1 / 2 ) 343 - Se não cuidar de... (1 / 2 )

SPOT 1

HOMBRE La política es sucia, amigo mío, muy sucia... No se meta en eso... No se complique la vida... MAN Politics is dirty, my friend, very dirty ... Don't get involved ... Don't complicate your life ...

LOCUTORA ¿Sabes quién dijo esa frase? ANNOUNCER Do you know who said that phrase? Un político. A politician. Un político que no quiere competencia para seguir haciendo de las suyas. A politician who does not want competition to continue doing his thing.

LOCUTOR Si no te ocupas de la política, la política se ocupará de ti. ANNOUNCER If you do not take care of politics, politics will take care of you.

SPOT 2 SPOT 2

HOMBRE Este mundo va mal, muy mal... Este mundo no lo arregla nadie... Así que, mejor no se meta en líos... MAN This world is going bad, very bad ... This world is not fixed by anyone ... So, better not get into trouble ... Este mundo está a ir mal, muito mal... Este mundo não pode ser consertado por ninguém... Por isso é melhor não te meteres em sarilhos...

LOCUTORA ¿Sabes quién dijo esa frase? Un banquero. A banker. Un banquero que quiere que nada cambie... para poder seguir robando a los ahorristas. A banker who wants nothing to change ... in order to continue robbing savers.

LOCUTOR Si no te ocupas de la economía, la economía se ocupará de ti. ANNOUNCER If you don't take care of the economy, the economy will take care of you.

SPOT 3 SPOT 3

HOMBRE 1 Así es el mundo y así seguirá siendo. MAN 1 This is the world and will continue to be so. Siempre habrá ricos y pobres. There will always be rich and poor. Es la voluntad de Dios. It is the will of God.

HOMBRE 2 Así que, no te metas a redentor... si no quieres salir crucificado. MAN 2 So, do not go to redeemer ... if you do not want to go crucified.

LOCUTORA ¿Sabes quiénes dijeron esas frases? ANNOUNCER Do you know who said those phrases? Un obispo y un pastor que viven muy cómodamente sacándole la limosna y el diezmo a la gente sencilla. A bishop and a pastor who live very comfortably taking alms and tithes from simple people. Un évêque et un pasteur qui vivent très confortablement en prenant l'aumône et la dîme de gens simples.

LOCUTOR Si no te ocupas de la religión, la religión se ocupará de ti. ANNOUNCER If you don't take care of religion, religion will take care of you.