×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

8sidor lättlästa nyheter 2011 - 2013, Nyheter för 2011-12-13

Nyheter för 2011-12-13

Arbetarna på industrier får högre lön

Det första avtalet om nya löner är klart. Företagen och industriarbetarnas fackföreningar har kommit överens. En halv miljon anställda får sina löner höjda med tre procent. Det är fackförbunden ganska nöjda med. Men företagen säger att det blir dyrt. Senare ska andra yrkesgrupper också förhandla om nya löner. Deras avtal brukar ofta likna det som industrin har kommit överens om. Därför är det första avtalet mycket viktigt för alla.

Kanada lämnar Kyoto-avtalet

Förenta Nationerna, FN, har just haft ett stort klimatmöte. Länderna försöker komma överens om hur de ska minska utsläppen av växthusgaser. Det tidigare Kyoto-avtalet slutar snart att gälla. När avtalet inte gäller behöver länderna ha ett nytt avtal, om utsläppen ska kunna minska. Nu säger Kanadas miljöminister Peter Kent att landet lämnar Kyoto-avtalet. Sedan Kanadas höger-regering fick makten för fem år sedan har den sagt att den inte vill försöka minska utsläppen. Många tror att det här betyder att det inte blir något nytt klimatavtal för alla världens länder.

Nio miljoner hotas av svält i Afrika

Öknen Sahara ligger i den norra delen av Afrika. Det har regnat ovanligt lite i området i år. Det torra vädret har gjort att det har växt väldigt lite på de få åkrarna som finns i den södra delen av öknen. Dessutom är priserna på mat väldigt höga. I området Sahel har det växt så lite att det finns en stor risk att nio miljoner människor kommer att svälta nästa år. Det säger hjälporganisationen Oxfam. Det är länderna Niger, Mauretanien, Burkina Faso, Mali och Tchad som riskerar att drabbas av svälten.

Ny president i Tunisien

För ungefär ett år sedan började protesterna i Tunisien mot landets ledare. Folket ville ha demokrati. Landets ledare Ben Ali flydde och i höstas hölls de första valen. Nu har Tunisen fått en vald president. Moncef Marzouki blir president. Han ska leda arbetet med att ta fram nya lagar. Sedan ska ett nytt val ordnas. Marzouki tvingades fly från Tunisien när Ben Ali var president. Hans kamp för demokrati och rättvisa gjorde att han hotades av fängelse. I många år tvingades han bo i Frankrike innan han kunde återvända i år.

Nytt knivöverfall på skola

På eftermiddagen på måndagen blev en 19-årig elev i Österäng-gymnasiet i Kristianstad huggen med kniv. En jämnårig man överföll honom och högg honom i ryggen eller nacken, berättar elever som såg händelsen. Överfallet hände efter att de båda kommit i bråk. Mannen är gripen. Poliserna har också gripit en man i 40-årsåldern. Han är misstänkt för att ha hjälpt 19-åringen med mordförsök. Den 19-åring som blev knivhuggen är allvarligt skadad men han kommer att överleva, säger läkaren. För en vecka sedan blev en 17-årig pojke i Vallentuna gymnasium också allvarligt skadad efter att ha blivit huggen med kniv.

Pojke fick bli lucia

Sepehr Gharanfoli fick flest röster när eleverna på Östratornskolan i Lund skulle välja lucia. Men alla gillade inte det. Det tyckte att det var fel att en kille skulle vara lucia. Både lärare och föräldrar protesterade. Men rektorn bestämde att Sepehr visst fick vara lucia. Men i Flygelskolan i Lund gick det inte på samma sätt. Där ville också en kille bli lucia. Men han stoppades av skolans ledning.

Sverige ute ur handbolls-VM

I går, måndag, spelade Sverige mot Frankrike i åttondelsfinalen i handbolls-VM i Brasilien. De svenska tjejerna startade matchen bra, spelade väldigt bra i anfallsspelet, och ledde rättvist med 15-12 i halvtid. I den andra halvleken kom Frankrike igen och tog ledningen. Men matchen var jämn och spännande. Fransyskorna ledde med 24-23 när Sverige fick en straff med två minuter kvar. Men den franska målvakten räddade Johanna Ahlms skott. Sverige kom aldrig igen och förlorade med 26-23. Därmed är VM över för de svenska handbollstjejerna. Sverige har fortfarande chansen att få vara med i OS nästa år. Men då måste Norge, som vann sin åttondelsfinal mot Holland, vinna VM för att Sverige ska gå till OS.


Nyheter för 2011-12-13

Arbetarna på industrier får högre lön Workers in industries receive higher wages

Det första avtalet om nya löner är klart. The first agreement on new salaries is ready. Företagen och industriarbetarnas fackföreningar har kommit överens. En halv miljon anställda får sina löner höjda med tre procent. Half a million employees have their salaries increased by three percent. Det är fackförbunden ganska nöjda med. The unions are quite happy with that. Men företagen säger att det blir dyrt. But companies say it will be expensive. Senare ska andra yrkesgrupper också förhandla om nya löner. Later, other professions will also negotiate new salaries. Deras avtal brukar ofta likna det som industrin har kommit överens om. Their agreements are often similar to what the industry has agreed on. Därför är det första avtalet mycket viktigt för alla. That is why the first agreement is very important for everyone.

Kanada lämnar Kyoto-avtalet Canada leaves Kyoto agreement

Förenta Nationerna, FN, har just haft ett stort klimatmöte. The United Nations, the United Nations, has just had a major climate summit. Länderna försöker komma överens om hur de ska minska utsläppen av växthusgaser. The countries are trying to agree on how to reduce greenhouse gas emissions. Det tidigare Kyoto-avtalet slutar snart att gälla. The previous Kyoto agreement will soon expire. När avtalet inte gäller behöver länderna ha ett nytt avtal, om utsläppen ska kunna minska. When the agreement does not apply, the countries need a new agreement if emissions are to be reduced. Nu säger Kanadas miljöminister Peter Kent att landet lämnar Kyoto-avtalet. Sedan Kanadas höger-regering fick makten för fem år sedan har den sagt att den inte vill försöka minska utsläppen. Since Canada's right-wing government came to power five years ago, it has said it does not want to try to reduce emissions. Många tror att det här betyder att det inte blir något nytt klimatavtal för alla världens länder. Many believe that this means that there will be no new climate agreement for all the countries of the world.

Nio miljoner hotas av svält i Afrika Nine million are threatened by famine in Africa

Öknen Sahara ligger i den norra delen av Afrika. The Sahara Desert is located in the northern part of Africa. Det har regnat ovanligt lite i området i år. It has rained unusually little in the area this year. Det torra vädret har gjort att det har växt väldigt lite på de få åkrarna som finns i den södra delen av öknen. The dry weather has meant that it has grown very little in the few fields found in the southern part of the desert. Dessutom är priserna på mat väldigt höga. In addition, food prices are very high. I området Sahel har det växt så lite att det finns en stor risk att nio miljoner människor kommer att svälta nästa år. In the Sahel area, it has grown so little that there is a great risk that nine million people will starve next year. Det säger hjälporganisationen Oxfam. That's what the aid organization Oxfam says. Det är länderna Niger, Mauretanien, Burkina Faso, Mali och Tchad som riskerar att drabbas av svälten. The countries of Niger, Mauritania, Burkina Faso, Mali and Chad are at risk of starvation.

Ny president i Tunisien

För ungefär ett år sedan började protesterna i Tunisien mot landets ledare. About a year ago, protests began in Tunisia against the country's leaders. Folket ville ha demokrati. Landets ledare Ben Ali flydde och i höstas hölls de första valen. The country's leader Ben Ali fled and in the autumn the first elections were held. Nu har Tunisen fått en vald president. Tunisia has now elected a president. Moncef Marzouki blir president. Han ska leda arbetet med att ta fram nya lagar. He will lead the work of developing new laws. Sedan ska ett nytt val ordnas. Then a new election must be arranged. Marzouki tvingades fly från Tunisien när Ben Ali var president. Marzouki was forced to flee Tunisia when Ben Ali was president. Hans kamp för demokrati och rättvisa gjorde att han hotades av fängelse. His struggle for democracy and justice threatened him with imprisonment. I många år tvingades han bo i Frankrike innan han kunde återvända i år. For many years he was forced to live in France before he could return this year.

Nytt knivöverfall på skola New knife attack at school

På eftermiddagen på måndagen blev en 19-årig elev i Österäng-gymnasiet i Kristianstad huggen med kniv. On Monday afternoon, a 19-year-old student at Österäng High School in Kristianstad was stabbed with a knife. En jämnårig man överföll honom och högg honom i ryggen eller nacken, berättar elever som såg händelsen. A man of the same age assaulted him and stabbed him in the back or neck, say students who saw the incident. Överfallet hände efter att de båda kommit i bråk. The assault happened after they both got into a fight. Mannen är gripen. The man has been arrested. Poliserna har också gripit en man i 40-årsåldern. Police have also arrested a man in his 40s. Han är misstänkt för att ha hjälpt 19-åringen med mordförsök. He is suspected of having helped the 19-year-old with attempted murder. Den 19-åring som blev knivhuggen är allvarligt skadad men han kommer att överleva, säger läkaren. The 19-year-old who was stabbed is seriously injured but he will survive, the doctor says. För en vecka sedan blev en 17-årig pojke i Vallentuna gymnasium också allvarligt skadad efter att ha blivit huggen med kniv. One week ago, a 17-year-old boy in Vallentuna gymnasium was also seriously injured after being stabbed with a knife.

Pojke fick bli lucia Boy got to be Lucia

Sepehr Gharanfoli fick flest röster när eleverna på Östratornskolan i Lund skulle välja lucia. Sepehr Gharanfoli received the most votes when the students at Östratornskolan in Lund would choose Lucia. Men alla gillade inte det. But not everyone liked it. Det tyckte att det var fel att en kille skulle vara lucia. It seemed wrong that a guy should be Lucia. Både lärare och föräldrar protesterade. Both teachers and parents protested. Men rektorn bestämde att Sepehr visst fick vara lucia. But the principal decided that Sepehr must be Lucia. Men i Flygelskolan i Lund gick det inte på samma sätt. But in Flygelskolan in Lund it did not go the same way. Där ville också en kille bli lucia. There also a guy wanted to be Lucia. Men han stoppades av skolans ledning. But he was stopped by the school management.

Sverige ute ur handbolls-VM Sweden out of the handball World Cup

I går, måndag, spelade Sverige mot Frankrike i åttondelsfinalen i handbolls-VM i Brasilien. Yesterday, Monday, Sweden played against France in the round of 16 in the World Handball Championship in Brazil. De svenska tjejerna startade matchen bra, spelade väldigt bra i anfallsspelet, och ledde rättvist med 15-12 i halvtid. The Swedish girls started the match well, played very well in the attacking game, and led fairly with 15-12 at half time. I den andra halvleken kom Frankrike igen och tog ledningen. In the second half, France came again and took the lead. Men matchen var jämn och spännande. But the match was even and exciting. Fransyskorna ledde med 24-23 när Sverige fick en straff med två minuter kvar. The French led 24-23 when Sweden got a penalty with two minutes left. Men den franska målvakten räddade Johanna Ahlms skott. But the French goalkeeper saved Johanna Ahlm's shot. Sverige kom aldrig igen och förlorade med 26-23. Sweden never came back and lost 26-23. Därmed är VM över för de svenska handbollstjejerna. Thus, the World Cup is over for the Swedish handball girls. Sverige har fortfarande chansen att få vara med i OS nästa år. Sweden still has the chance to participate in the Olympics next year. Men då måste Norge, som vann sin åttondelsfinal mot Holland, vinna VM för att Sverige ska gå till OS. But then Norway, which won its round of 16 final against the Netherlands, must win the World Cup for Sweden to go to the Olympics.