×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Porta Dos Fundos 2017, POLÍCIA

POLÍCIA

É isso mesmo, Celso.

Estamos aqui com o comandante Mesquita para conversar com a gente.

Comandante, a polícia no Brasil é a que mais mata no mundo.

A que se deve esse fato?

Positivo.

Recebemos essa informação, mas vale a pena ressaltar também...

Como o comandante ia dizendo, nós também temos que ressaltar que...

Que no Brasil temos também...

Temos também a polícia que...

A polícia que mais morre no mundo.

Bom, os policiais acabaram por hoje.

Vamos conversar com a população, que também está no local.

Olá. Boa tarde.

- Boa tarde, tudo bem? - Qual é a sua opinião?

Ah, eu acho que tem hora que polícia tá...

Tá... Porra!

Voltamos aí no estúdio.

É com você, Celso.

Voltamos agora para o Rio de Janeiro com a repórter Milena Campos.

Milena, como estão as coisas por aí?

Milena, me ouve?

Bom, parece que estamos com problemas técnicos.

Assim que possível retornamos com as informações da Milena.


POLÍCIA

É isso mesmo, Celso. That's right, Celso. Eso mismo, Celso.

Estamos aqui com o comandante Mesquita para conversar com a gente. We're here with Captain Mesquita. Estamos aquí con el comandante Mesquita que va a conversar un poquito con nosotros.

Comandante, a polícia no Brasil é a que mais mata no mundo. Captain, the Brazilian police has the highest killing rate.

A que se deve esse fato? How do you explain that? ¿A qué se debe ese hecho?

Positivo. Roger that. We have been informed. Positivo.

Recebemos essa informação, mas vale a pena ressaltar também... Recibimos esa información, pero vale la pena resaltar también...

Como o comandante ia dizendo, nós também temos que ressaltar que... As the captain was saying, it's important noting that... Como el comandante iba diciendo, nosotros también tenemos que resaltar que...

Que no Brasil temos também... That in Brazil we also have... Que en Brasil tenemos también...

Temos também a polícia que... We also have the police... Tenemos también la policía que...

A polícia que mais morre no mundo. The police that has the most officers killed. La policía que más muere en el mundo.

Bom, os policiais acabaram por hoje. That's all for the cops today. Bueno, los policías acabaron por hoy.

Vamos conversar com a população, que também está no local. Let's talk to citizens who are here too. Vamos a conversar con la gente que también está en el lugar.

Olá. Boa tarde. -Hi. Good afternoon. -Good afternoon. Hola. Buenas tardes.

- Boa tarde, tudo bem? - Qual é a sua opinião? - Buenas tardes, ¿todo bien? - ¿Cuál es su opinión?

Ah, eu acho que tem hora que polícia tá... -What's your opinion? -The police... Ah, yo creo que hay momentos en que la policía esta…

Tá... Porra! It's... Fuck! Esta… ¡Coño!

Voltamos aí no estúdio. Back to you, Celso, at the studio. Volvemos al estudio.

É com você, Celso. Contigo, Celso.

Voltamos agora para o Rio de Janeiro com a repórter Milena Campos. We're back in Rio de Janeiro, Volvemos ahora para Rio de Janeiro con la reportera Milena Campos.

Milena, como estão as coisas por aí? Milena, how are things there? Milena, ¿cómo están las cosas por ahí?

Milena, me ouve? Milena, are you there?

Bom, parece que estamos com problemas técnicos. We're experiencing technical difficulties. Bueno, parece que tenemos problemas técnicos.

Assim que possível retornamos com as informações da Milena. We'll be back with Milena soon. Apenas sea posible retornamos con las informaciones de Milena.