×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Porta dos Fundos, VIRAL - EPISÓDIO 2 (2)

VIRAL - EPISÓDIO 2 (2)

-Tchau! -Não. Tá.

Vamos num japonês, vai?

Bora?

Vem cá, deixa que eu falo da próxima vez?

-De verdade? -Não.

Você não sabe falar. Você não tem a força,

você não tem o carisma da Aids em você.

-Cala a boca! Que carisma da Aids? -Estou falando sério.

Você fala muito pra baixo.

Tá bom, vamos fazer o seguinte?

Termina você de falar as suas da Aids,

e assim que terminar, a gente vai avisar

pra todas as mulheres que eu já transei

que elas podem ter candidíase.

Vai demorar pra caralho isso.

-15 anos. -Nice!

VIRAL POR FÁBIO PORCHAT


VIRAL - EPISÓDIO 2 (2) VIRAL - EPISODE 2 (2) VIRAL - EPISODIO 2 (2) VIRAL - ÉPISODE 2 (2)

-Tchau! -Não. Tá. -Bye. -No... Okay. No... Está bien, vamos a almorzar. Vamos.

Vamos num japonês, vai? Let's get some sushi.

Bora? Yeah?

Vem cá, deixa que eu falo da próxima vez? Can I tell people the next time? ¿La próxima vez yo se lo puedo decir? No.

-De verdade? -Não. -No. -You're not good at it. No sabes hablar, no tienes la fuerza ni el carisma del SIDA en ti.

Você não sabe falar. Você não tem a força, No sabes hablar, no tienes la fuerza ni el carisma del SIDA en ti.

você não tem o carisma da Aids em você.

-Cala a boca! Que carisma da Aids? -Estou falando sério. Shut up. Charisma? Just shut up. Cállate, ¿qué carisma es ese? Hablas muy bajito.

Você fala muito pra baixo. Your voice is too low.

Tá bom, vamos fazer o seguinte? Fine. Listen. Está bien, haremos lo siguiente, termina de hablar con ellas sobre el SIDA...

Termina você de falar as suas da Aids, You finish telling them you have AIDS,

e assim que terminar, a gente vai avisar and we'll tell the ones I fucked they might have thrush. Y después les avisamos a las mujeres con las que yo me acosté que pueden tener candidiasis.

pra todas as mulheres que eu já transei

que elas podem ter candidíase.

Vai demorar pra caralho isso. Shit, that'll take so long. Eso va a demorar mucho, 15 años. Exacto.

-15 anos. -Nice! -Fifteen years. -Nice!

VIRAL POR FÁBIO PORCHAT