ゴルフ の 大会 「全 英 女子 オープン 」で 渋 野 選手 が 優勝
ごるふ||たいかい|ぜん|えい|じょし|おーぷん||しぶ|の|せんしゅ||ゆうしょう
Shibuno wins the women's British Open golf tournament
ゴルフ の 大会 「 全 英 女子 オープン 」 で 渋 野 選手 が 優勝
ごるふ||たいかい|ぜん|えい|じょし|おーぷん||しぶ|の|せんしゅ||ゆうしょう
イギリス で 、 ゴルフ の とても 有名な 大会 の 「 全 英 女子 オープン 」 が あり ました 。
いぎりす||ごるふ|||ゆうめいな|たいかい||ぜん|えい|じょし|おーぷん|||
この 大会 で 、 日本 の 20 歳 の 渋 野 日向 子 選手 が 優勝 し ました 。
|たいかい||にっぽん||さい||しぶ|の|ひゅうが|こ|せんしゅ||ゆうしょう||
The tournament was won by 20-year-old Japanese player Hinako Shibuno.
外国 の とても 有名な ゴルフ の 大会 で 日本 人 が 優勝 した の は 、1977 年 の 樋口 久子 さん に 続いて 2 人 目 です 。
がいこく|||ゆうめいな|ごるふ||たいかい||にっぽん|じん||ゆうしょう||||とし||ひぐち|ひさこ|||つづいて|じん|め|
To już drugi raz, kiedy Japończycy wygrywają bardzo znany turniej golfowy w obcym kraju, po Hisako Higuchi w 1977 roku.
渋 野 選手 は 「 今 の 気持ち を 言葉 に する こと が できません 」 と 笑って 話し ました 。
しぶ|の|せんしゅ||いま||きもち||ことば|||||でき ませ ん||わらって|はなし|
Shibuno laughed and said, "I can't put into words how I feel right now."
Shibuno roześmiał się i powiedział: „Nie mogę wyrazić swoich uczuć słowami”.
渋 野 選手 は 岡山 市 の 出身 です 。
しぶ|の|せんしゅ||おかやま|し||しゅっしん|
去年 、 プロ に なる ため の テスト に 合格 した ばかりです 。
きょねん|ぷろ|||||てすと||ごうかく||
W zeszłym roku właśnie zdałem test, aby zostać profesjonalistą.
渋 野 選手 が 外国 の 大会 に 出た の は 初めて でした 。
しぶ|の|せんしゅ||がいこく||たいかい||でた|||はじめて|
Po raz pierwszy Shibuno wziął udział w zagranicznym turnieju.
イギリス の テレビ 局 の BBC は 「 本当に 驚き ました 。
いぎりす||てれび|きょく||bbc||ほんとうに|おどろき|
The BBC, a British television station, said, "I was really surprised.
Brytyjska stacja telewizyjna BBC powiedziała: „Byłem naprawdę zaskoczony.
すばらしい 優勝 でした 」 と 伝え ました
|ゆうしょう|||つたえ|
It was a wonderful victory."
To było wspaniałe zwycięstwo.