×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Proverbes et expressions Françaises, Sage comme une image

Sage comme une image

La semaine dernière, mes enfants sont venus en vacances à la maison avec leur fille Lilou âgée de 4 ans et demi.

En fait il ne s'agissait pas vraiment de vacances puisqu'ils sont venus chercher un appartement car ils sont mutés cet été dans la région de Bordeaux. Visiter des appartements n'est pas très amusant pour une petite fille de cet âge et ils m'ont donc confié sa garde le temps des visites.

J'étais inquiet car c'est une petite fille quelque peu capricieuse, mais à ma grande surprise, elle a été avec moi sage comme une image. Lorsque vous regardez des images représentant des enfants, ceux-ci apparaissent toujours immobiles et silencieux, exactement le contraire de ces charmants bambins qui ne cessent de se chamailler ou de faire des caprices, sans crainte de nos remontrances.

Cette expression est née au 17ème siècle par ceux qui considéraient que les enfants réels étaient sages comme ceux qu'on voyait sur les images

Sage comme une image As good as gold Sage comme une image Wijs als een plaatje 黄金一样好

La semaine dernière, mes enfants sont venus en vacances à la maison avec leur fille Lilou âgée de 4 ans et demi. Last week, my children came on holiday at home with their four and a half year old daughter Lilou.

En fait il ne s’agissait pas vraiment de vacances puisqu’ils sont venus chercher un appartement car ils sont mutés cet été dans la région de Bordeaux. In fact it was not really a vacation since they came looking for an apartment because they are transferred this summer in the Bordeaux region. Visiter des appartements n’est pas très amusant pour une petite fille de cet âge et ils m’ont donc confié sa garde le temps des visites. Visiting apartments is not very fun for a little girl of this age, so they gave me their guard time for visits. 对于这个年龄的小女孩来说,参观公寓并不是一件很有趣的事情,所以他们把参观时间交给了我。

J’étais inquiet car c’est une petite fille quelque peu capricieuse, mais à ma grande surprise, elle a été avec moi sage comme une image. I was worried because it was a little girl capricious, but to my surprise, she was with me wise as an image. Lorsque vous regardez des images représentant des enfants, ceux-ci apparaissent toujours immobiles et silencieux, exactement le contraire de ces charmants bambins qui ne cessent de se chamailler ou de faire des caprices, sans crainte de nos remontrances. When you look at images of children, they always appear motionless and silent, just the opposite of those charming little kids who are constantly bickering or making caprices, without fear of our remonstrances. 当你看到孩子们的照片时,他们总是一动不动、一言不发,这与那些不断争吵或发脾气、不怕我们劝阻的可爱的蹒跚学步的孩子恰恰相反。

Cette expression est née au 17ème siècle par ceux qui considéraient que les enfants réels étaient sages comme ceux qu’on voyait sur les images This expression was born in the 17th century by those who considered that real children were as wise as those we saw in the pictures 这个表达是在 17 世纪由那些认为真正的孩子像照片中看到的孩子一样聪明的人发明的。