×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Finnish - Learn Finnish by Listening and Reading, Finnish - Best Finnish books

Finnish - Best Finnish books

Moi! Vaikka teidän tärkein tavoite olis oppia puhumaan suomea,

niin usein on myös hyödyllistä osata kirjottaa sitä.

Ja niinku te opitte puhumaan kuuntelemalla,

te opitte myös kirjottamaan lukemalla.

Tää on erittäin hyödyllistä etenki sellasille kielille,

jotka kirjotetaan eri tavalla ku lausutaan...ranska...

Mutta onneks me suomalaiset ollaan niin fiksuja,

että me osataan lausua just niinku me kirjotetaan.

Mutta siis, tässä videossa mä aion suositella teille kolmea suomalaista kirjaa.

Ja ku mä kirjotin Googleen “parhaat suomalaiset kirjat”,

mä sain listan kirjoista, joita meidät pakotettiin lukemaan lukiossa

ja joka myös sisältää Kalevalan.

Ja vaikka Kalevala onki Suomen kansalliseepos

ja myös inspiroinut Tolkienin haltiakielen,

niin mä en oikeesti tunne ketään, joka ois lukenu koko Kalevalan.

Joten jos te haluatte lukea suomalaisia klassikoita ja Finlandia-palkittuja kirjoja,

niin mä laitan sen linkin tohon alas.

Mutta tässä videossa mä haluan näyttää teille vähän nykyaikaisempia kirjoja.

Mä valitsin kirjoja eri genreistä, niin että tässä olis vähän jokaiselle jotakin.

Kun puhutaan nykypäivän suomalaisista kirjailijoista,

niin ei voi olla mainitsematta Ilkka Remestä.

Remes on varmaan Suomen suosituin jännityskirjailija

ja mulla on nyt tässä hänen luetuin kirjansa, josta tehdään myös elokuva.

Tän kirjan nimi on kuus kakstoista, mikä viittaa Suomen itsenäisyyspäivään,

koska tässä kirjassa tehdään terroristi-isku Linnan juhliin Suomen itsenäisyyspäivänä

ja presidentti, ministerit ja kansanedustajia otetaan panttivangiks.

Eli tää sopii kaikille, jotka tykkää jännityksestä ja kansainvälisistä rikoksista.

Sit tää toinen kirja on ihan eri genreä.

Tää on Kira Poutasen Ihana meri, joka sai Finlandia Junior palkinnon vuonna kakstuhattayks.

Tää on tarina anoreksiaan sairastuvan tytön näkökulmasta

ja tää on erittäin koskettava ja todella todenmukaisesti kuvattu.

Tästä kannattaa huomata että tää on kirjotettu suurimmaks osaks puhekielellä.

Viimeseks mä suosittelen lämpimästi Risto Isomäen Sarasvatin hiekkaa.

Isomäki kirjottaa ekotrillereitä eli ne yleensä sijottuu lähitulevaisuuteen,

missä ilmastonmuutos ja ympäristöongelmat on jo edenny siihen pisteeseen,

että valtava luonnonkatastrofi on välttämätön.

Niin myös tässä kirjassa, joka on mun mielestä Isomäen paras kirja.

Tässä Intian rannikolta löytyy merenalainen rauniokaupunki

ja aletaan tutkia, mikä hävitti sen kymmenentuhatta vuotta sitten.

Tää on todella mielenkiintonen ja mä varmaan luen tän nyt uudestaan.

Tässä oli mun suositukset, mutta jotta mua ei vihattais tän videon takia,

niin mun on pakko mainita myös Sofi Oksasen Puhdistus ja Miika Nousiaisen Vadelmavenepakolainen.

Mä en oo ite näitä lukenu, mutta nää on ollu tosi suosittuja, joten varmasti kannattaa tsekata ne.

Ja jos te ette asu Suomessa ettekä siis pääse suomalaiseen kirjastoon tai kirjakauppaan,

niin hätä ei ole tämän näköinen.

Te voitte löytää nää kirjat e-kirjoina sellasista palveluista ku esimerkiks Elisa Kirja,

ja ne ei yleensä oo kauheen kalliita.

Kertokaa ihmeessä jos te ite ootte lukenu jotain hyviä suomalaisia kirjoja

tai tiedätte mistä niitä voi löytää halvalla tai ilmaseks.

Ei muuta tällä kertaa, moikka!

Finnish - Best Finnish books Englisch - Die besten finnischen Bücher Finnish - Best Finnish books Español - Los mejores libros finlandeses English - Best Finnish books Inglese - I migliori libri finlandesi 英語 - フィンランドのベストブック 영어 - 핀란드어 베스트 도서 Английский язык - Лучшие финские книги Engelska - Bästa finska böcker

Moi! Ich! Hi! ¡Moi! Moi ! Moi! モイ! Moi! Я! Vaikka teidän tärkein tavoite olis oppia puhumaan suomea, Auch wenn Ihr Hauptziel darin besteht, Finnisch zu lernen, Although your most important goal would be to learn to speak Finnish, Incluso si tu objetivo principal es aprender a hablar finés, Même si votre objectif principal est d'apprendre à parler le finnois, Anche se il vostro obiettivo principale è imparare a parlare finlandese, フィンランド語を話せるようになることが主な目的だとしても、 핀란드어를 배우는 것이 주된 목표라고 해도요, Даже если ваша главная цель - научиться говорить по-фински,

niin usein on myös hyödyllistä osata kirjottaa sitä. ist es oft nützlich zu wissen, wie man sie schreibt. often it's also useful to know to write it. a menudo es útil saber cómo se escribe. il est souvent utile de savoir comment l'écrire. è spesso utile sapere come si scrive. 書き方を知っておくと役に立つことが多い。 작성하는 방법을 아는 것이 유용할 때가 많습니다. часто полезно знать, как его написать.

Ja niinku te opitte puhumaan kuuntelemalla, Und wie Sie durch Zuhören das Sprechen gelernt haben, And as you learn to speak by listening, Y como tú aprendiste a hablar escuchando, Et comme vous avez appris à parler en écoutant, E come lei ha imparato a parlare ascoltando, そして、あなたが聞くことによって話すことを学んだようにね、 경청을 통해 말하는 법을 배운 것처럼 말입니다, И как вы научились говорить, слушая,

te opitte myös kirjottamaan lukemalla. Schreiben lernt man auch durch Lesen. you learn also to write by reading. también se aprende a escribir leyendo. on apprend aussi à écrire en lisant. si impara a scrivere anche leggendo. 読むことによって書くことも学ぶ。 읽으면서 글쓰기도 배울 수 있습니다. Вы также учитесь писать, читая.

Tää on erittäin hyödyllistä etenki sellasille kielille, Dies ist für Sprachen wie diese sehr nützlich, This is extremely useful especially for that kind of languages, Esto es muy útil para idiomas como estos, C'est très utile pour les langues comme celles-ci, È molto utile per lingue come queste, このような言語にはとても便利だ、 이 기능은 이와 같은 언어에 매우 유용합니다, Это очень полезно для подобных языков,

jotka kirjotetaan eri tavalla ku lausutaan...ranska... die anders geschrieben werden, als sie ausgesprochen werden...Französisch... that are written in a different way than pronounced... French... que se escriben de forma diferente a como se pronuncian... francés... dont l'orthographe diffère de la prononciation... française... che si scrivono in modo diverso da come si pronunciano... francese... 発音とスペルが異なるフランス語...。 발음하는 방식과 다른 철자... 프랑스어... которые пишутся не так, как произносятся... французский...

Mutta onneks me suomalaiset ollaan niin fiksuja, Aber zum Glück sind wir Finnen so schlau, But luckily we Finns are so smart, Pero por suerte los finlandeses somos muy listos, Mais heureusement, les Finlandais sont si intelligents, Ma per fortuna noi finlandesi siamo così intelligenti, でも幸運なことに、私たちフィンランド人はとても賢い、 하지만 다행히도 핀란드 사람들은 매우 똑똑합니다, Но, к счастью, мы, финны, такие умные,

että me osataan lausua just niinku me kirjotetaan. die wir genau so auszusprechen wissen, wie wir sie schreiben. that we can pronounce exactly as we write. que sabemos pronunciar tal y como escribimos. que nous savons prononcer comme nous l'écrivons. che sappiamo pronunciare proprio nel modo in cui scriviamo. 私たちが知っている発音をそのまま書きます。 우리가 쓰는 방식대로 발음하는 방법을 알고 있습니다. которые мы умеем произносить именно так, как пишем.

Mutta siis, tässä videossa mä aion suositella teille kolmea suomalaista kirjaa. Aber in diesem Video werde ich Ihnen drei finnische Bücher empfehlen. But well, in this video I will recommend to you three Finnish books. Pero, en este vídeo, voy a recomendarte tres libros finlandeses. Mais dans cette vidéo, je vais vous recommander trois livres en finnois. Ma in questo video vi consiglierò tre libri finlandesi. でも、このビデオではフィンランド語の本を3冊お薦めしよう。 하지만 이 영상에서는 핀란드어 책 세 권을 추천해드리려고 합니다. Но в этом видео я порекомендую вам три финские книги.

Ja ku mä kirjotin Googleen “parhaat suomalaiset kirjat”, Und als ich bei Google "beste finnische Bücher" eingab, And when I wrote in Google "the best Finnish books", Y cuando escribí "mejores libros finlandeses" en Google, Et quand j'ai tapé "meilleurs livres finlandais" dans Google, E quando ho digitato "migliori libri finlandesi" su Google, そして、グーグルで「フィンランドのベストブック」と入力した、 Google에 "핀란드 최고의 책"을 입력했습니다, А когда я набрал в Google "лучшие финские книги",

mä sain listan kirjoista, joita meidät pakotettiin lukemaan lukiossa Ich habe eine Liste von Büchern, die wir in der High School lesen mussten I got a list of books that we were forced to read in high school Tengo una lista de libros que nos obligaron a leer en el instituto J'ai obtenu une liste de livres que nous étions obligés de lire au lycée. Ho una lista di libri che siamo stati costretti a leggere alle scuole superiori. 高校で強制的に読まされた本のリストを手に入れた。 고등학교 때 강제로 읽어야 했던 책 목록이 있습니다. У меня есть список книг, которые нас заставляли читать в школе.

ja joka myös sisältää Kalevalan. und zu dem auch das Kalevala gehört. and that also includes Kalevala. y que también incluye el Kalevala. et qui comprend également le Kalevala. e che comprende anche il Kalevala. カレワラも含まれている。 칼레발라도 포함되어 있습니다. и в которую также входит "Калевала".

Ja vaikka Kalevala onki Suomen kansalliseepos Und obwohl das Kalevala das Nationalepos Finnlands ist And although Kaleval is indeed Finland's national epic Y aunque el Kalevala es la epopeya nacional de Finlandia Et bien que le Kalevala soit l'épopée nationale de la Finlande E anche se il Kalevala è l'epopea nazionale finlandese カレワラはフィンランドの国民的叙事詩であるが 칼레발라는 핀란드의 국가적 서사시이지만 И хотя "Калевала" является национальным эпосом Финляндии

ja myös inspiroinut Tolkienin haltiakielen, und inspirierte auch Tolkiens Elbensprache, and also has inspired Tolkien's elf language, y también inspiró la lengua élfica de Tolkien, et a également inspiré la langue elfique de Tolkien, e ha anche ispirato la lingua degli elfi di Tolkien, トールキンのエルフ語にも影響を与えた、 톨킨의 엘프 언어에도 영감을 주었습니다, а также послужил источником вдохновения для эльфийского языка Толкина,

niin mä en oikeesti tunne ketään, joka ois lukenu koko Kalevalan. Ich kenne eigentlich niemanden, der das ganze Kalevala gelesen hat. I really don't know anyone who would have read the whole Kalevala. No conozco a nadie que haya leído el Kalevala entero. Je ne connais personne qui ait lu le Kalevala en entier. Non conosco nessuno che abbia letto l'intero Kalevala. カレワラを全部読んだという人を私はあまり知らない。 칼레발라 전체를 다 읽은 사람을 잘 모르겠습니다. Я не знаю никого, кто бы прочитал всю "Калевалу".

Joten jos te haluatte lukea suomalaisia klassikoita ja Finlandia-palkittuja kirjoja, Wenn Sie also finnische Klassiker und mit dem Finlandia-Preis ausgezeichnete Bücher lesen möchten, So if you want to read Finnish classics and Finlandia awarded books, Así que si quiere leer clásicos finlandeses y libros premiados en Finlandia, Si vous souhaitez lire des classiques finlandais et des livres primés par Finlandia, Quindi, se volete leggere i classici finlandesi e i libri premiati dalla Finlandia, フィンランドの古典やフィンランディア賞受賞作を読みたい方は、ぜひ、 핀란드 고전과 핀란디아 수상작을 읽고 싶으시다면 이 책을 추천합니다, Так что если вы хотите читать финскую классику и книги, удостоенные премии Finlandia,

niin mä laitan sen linkin tohon alas. also werde ich den Link dorthin setzen. I will put that link there below. así que pondré el enlace ahí abajo. Je mettrai donc le lien ici. quindi metterò il link qui sotto. リンクを貼っておくよ。 링크를 아래에 넣겠습니다. поэтому я помещу ссылку там.

Mutta tässä videossa mä haluan näyttää teille vähän nykyaikaisempia kirjoja. Aber in diesem Video möchte ich Ihnen einige modernere Bücher zeigen. But in this video I want to show you a bit more contemporary books. Pero en este vídeo quiero mostrarte algunos libros más modernos. Mais dans cette vidéo, je veux vous montrer des livres plus modernes. Ma in questo video voglio mostrarvi alcuni libri più moderni. しかし、このビデオではもっと現代的な本を紹介したい。 하지만 이 영상에서는 좀 더 현대적인 책을 보여드리고자 합니다. Но в этом видео я хочу показать вам несколько более современных книг.

Mä valitsin kirjoja eri genreistä, niin että tässä olis vähän jokaiselle jotakin. Ich habe Bücher aus verschiedenen Genres ausgewählt, so dass für jeden etwas dabei ist. I chose books from different genres so that here would be little something for everyone. Elegí libros de distintos géneros, para que hubiera para todos los gustos. J'ai choisi des livres de genres différents, pour que chacun y trouve son compte. Ho scelto libri di generi diversi, in modo che ci fosse qualcosa per tutti. 誰もが楽しめるように、さまざまなジャンルの本を選んだ。 모든 사람이 즐길 수 있도록 다양한 장르의 책을 선택했습니다. Я выбрал книги разных жанров, чтобы каждый нашел что-то для себя.

Kun puhutaan nykypäivän suomalaisista kirjailijoista, Wenn wir von zeitgenössischen finnischen Schriftstellern sprechen, When we talk about present-day Finnish authors, Cuando hablamos de escritores finlandeses contemporáneos, Lorsque nous parlons d'écrivains finlandais contemporains, Quando parliamo di scrittori finlandesi contemporanei, フィンランドの現代作家について語るとき、 현대 핀란드 작가에 대해 이야기할 때, Когда мы говорим о современных финских писателях,

niin ei voi olla mainitsematta Ilkka Remestä. kann man nicht umhin, Ilkka Remes zu erwähnen. you can't be without mentioning Ilkka Remes. no puedes evitar mencionar a Ilkka Remes. on ne peut s'empêcher de mentionner Ilkka Remes. non si può fare a meno di citare Ilkka Remes. イルッカ・レメスについて触れずにはいられないだろう。 일카 레메스를 언급하지 않을 수 없습니다. нельзя не упомянуть Илкку Ремеса.

Remes on varmaan Suomen suosituin jännityskirjailija Remes ist wahrscheinlich der beliebteste Krimiautor Finnlands Remes is probably Finland's most popular thriller author Remes es probablemente el escritor de thrillers más popular de Finlandia Remes est probablement l'auteur de thrillers le plus populaire en Finlande Remes è probabilmente lo scrittore di thriller più popolare in Finlandia レメスはおそらくフィンランドで最も人気のあるスリラー作家だろう。 레메스는 핀란드에서 가장 인기 있는 스릴러 작가입니다. Ремес, пожалуй, самый популярный писатель триллеров в Финляндии

ja mulla on nyt tässä hänen luetuin kirjansa, josta tehdään myös elokuva. und ich habe jetzt sein meistgelesenes Buch, das auch verfilmt wird. and I have now here his most read book, of which will be done also a movie. y ahora tengo su libro más leído, que también está siendo llevado al cine. et j'ai maintenant son livre le plus lu, qui fait également l'objet d'un film. e ora ho il suo libro più letto, da cui è stato tratto anche un film. 映画化もされている。 그리고 지금은 영화로도 제작 중인 그의 책을 가장 많이 읽었습니다. и теперь у меня есть его самая читаемая книга, по которой также снимается фильм.

Tän kirjan nimi on kuus kakstoista, mikä viittaa Suomen itsenäisyyspäivään, Der Titel dieses Buches lautet kuus kakstoista, was sich auf den finnischen Unabhängigkeitstag bezieht, This book's name is six twelve, which refers to Finland's independence day, El título de este libro es kuus kakstoista, que hace referencia al Día de la Independencia de Finlandia, Le titre de ce livre est kuus kakstoista, qui fait référence au jour de l'indépendance de la Finlande, Il titolo di questo libro è kuus kakstoista, che si riferisce al giorno dell'indipendenza della Finlandia, この本のタイトルは『kuus kakstoista』で、フィンランドの独立記念日を指している、 이 책의 제목은 핀란드의 독립기념일을 의미하는 쿠우스 칵스토이스타(kuus kakstoista)입니다, Название этой книги - kuus kakstoista, что означает День независимости Финляндии,

koska tässä kirjassa tehdään terroristi-isku Linnan juhliin Suomen itsenäisyyspäivänä weil es in diesem Buch um einen Terroranschlag auf das Linnaeus-Festival am finnischen Unabhängigkeitstag geht because in this book they do a terrorist attack to Linnan juhlat (Finnish Independence Day Reception) on Finland's independence day porque este libro trata de un atentado terrorista contra el Festival Linnaeus en el Día de la Independencia de Finlandia. parce que ce livre parle d'un attentat terroriste contre le festival Linnaeus, le jour de l'indépendance de la Finlande perché questo libro parla di un attacco terroristico al Festival di Linneo nel giorno dell'indipendenza della Finlandia. というのも、この本はフィンランドの独立記念日に行われたリンネ祭へのテロ攻撃について書かれたものだからだ。 이 책은 핀란드 독립기념일 린네우스 축제에 대한 테러 공격을 다루고 있기 때문입니다. потому что эта книга о террористическом акте на фестивале Линнея в День независимости Финляндии.

ja presidentti, ministerit ja kansanedustajia otetaan panttivangiks. und der Präsident, Minister und Abgeordnete werden als Geiseln genommen. and the president, the ministers and some Members of Parliament are taken hostage. y el presidente, los ministros y los diputados son tomados como rehenes. et le président, les ministres et les députés sont pris en otage. e il presidente, i ministri e i deputati vengono presi in ostaggio. そして、大統領、閣僚、国会議員が人質に取られる。 대통령, 장관, 의원들이 인질로 잡혔습니다. а президент, министры и депутаты парламента взяты в заложники.

Eli tää sopii kaikille, jotka tykkää jännityksestä ja kansainvälisistä rikoksista. Das ist also etwas für alle, die Spannung und internationale Kriminalität mögen. So this suits all who like suspense and international crimes. Así que esto es para cualquiera a quien le guste el suspense y el crimen internacional. Ce livre s'adresse donc à tous ceux qui aiment le suspense et la criminalité internationale. Quindi questo è per tutti coloro che amano la suspense e il crimine internazionale. サスペンスと国際犯罪が好きな人向けだね。 따라서 서스펜스와 국제 범죄를 좋아하는 분이라면 누구에게나 적합합니다. Так что это книга для тех, кто любит саспенс и международные преступления.

Sit tää toinen kirja on ihan eri genreä. Dann ist dieses zweite Buch ein ganz anderes Genre. Then this second book is totally different genre. Entonces este segundo libro es un género completamente diferente. Ce deuxième livre est d'un genre complètement différent. Allora questo secondo libro è di un genere completamente diverso. それから、この2冊目の本はまったく違うジャンルだ。 두 번째 책은 완전히 다른 장르입니다. Тогда вторая книга - это совершенно другой жанр.

Tää on Kira Poutasen Ihana meri, joka sai Finlandia Junior palkinnon vuonna kakstuhattayks. Dies ist Kira Poutanens Wonderful Sea, das im Jahr zweitausendzehn den Finlandia Junior Preis gewann. This is Kira Poutanen's Wonderful sea, that got the Finlandia Junior Award in 2001. Se trata de Wonderful Sea, de Kira Poutanen, que ganó el premio Finlandia Junior en el año dos mil diez. Il s'agit de Wonderful Sea de Kira Poutanen, qui a remporté le prix Finlandia Junior en l'an deux mille dix. Si tratta di Mare meraviglioso di Kira Poutanen, che ha vinto il premio Finlandia Junior nel duemiladieci. これはキラ・プータネンの『すばらしい海』で、2000年と2010年にフィンランディア・ジュニア賞を受賞した。 이 작품은 2000년에 핀란디아 주니어 상을 수상한 키라 푸타넨의 '원더풀 씨'입니다. Это "Чудесное море" Киры Поутанен, получившее премию Finlandia Junior в две тысячи десятом году.

Tää on tarina anoreksiaan sairastuvan tytön näkökulmasta Dies ist eine Geschichte aus der Sicht eines magersüchtigen Mädchens This is a story from a point of view of a girl coming down with anorexia Esta es una historia desde la perspectiva de una chica con anorexia Il s'agit de l'histoire d'une jeune fille souffrant d'anorexie. Questa è una storia dal punto di vista di una ragazza affetta da anoressia これは拒食症の少女の視点からの物語である。 거식증을 앓고 있는 소녀의 관점에서 바라본 이야기입니다. Это история с точки зрения девушки, страдающей анорексией

ja tää on erittäin koskettava ja todella todenmukaisesti kuvattu. und das ist sehr berührend und sehr realistisch beschrieben. and this is extremely touching and very thruthfully described. y esto es muy conmovedor y descrito de forma muy realista. et c'est très touchant et décrit de façon très réaliste. e questo è molto toccante e descritto in modo molto realistico. これはとても感動的で、とてもリアルに描写されている。 매우 감동적이고 사실적으로 묘사되어 있습니다. и это очень трогательно и очень реалистично описано.

Tästä kannattaa huomata että tää on kirjotettu suurimmaks osaks puhekielellä. Es ist erwähnenswert, dass das meiste in der Umgangssprache verfasst ist. From this you should notice that this is written for the most part in colloquial language. Cabe señalar que la mayor parte está escrita en lenguaje coloquial. Il convient de noter que la plupart de ces textes sont rédigés dans un langage familier. Vale la pena notare che la maggior parte di questo testo è scritto in un linguaggio colloquiale. このほとんどが口語で書かれていることは注目に値する。 대부분의 내용이 구어체로 작성되어 있다는 점에 주목할 필요가 있습니다. Стоит отметить, что большая часть этого материала написана разговорным языком.

Viimeseks mä suosittelen lämpimästi Risto Isomäen Sarasvatin hiekkaa. Fünftens: Ich empfehle wärmstens den Sarasvati-Sand von Risto Isomäki. Lastly I recommend warmly Risto Isomäki's The Sands of Sarasvati. En quinto lugar, recomiendo encarecidamente la arena Sarasvati de Risto Isomäki. Cinquièmement, je recommande vivement le sable de Sarasvati de Risto Isomäki. In quinto luogo, raccomando caldamente La sabbia di Sarasvati di Risto Isomäki. 第五に、私はリスト・イソマキのサラスヴァティ・サンドを心から推薦する。 다섯째, 리스토 이소마키의 사라스바티 모래를 강력 추천합니다. В-пятых, я горячо рекомендую книгу Ристо Исомяки "Песок Сарасвати".

Isomäki kirjottaa ekotrillereitä eli ne yleensä sijottuu lähitulevaisuuteen, Isomäki schreibt Öko-Thriller, die meist in der nahen Zukunft angesiedelt sind, Isomäki writes eco-thrillers so they usually are set in the near future, Isomäki escribe eco-thrillers, lo que significa que suelen estar ambientados en un futuro próximo, Isomäki écrit des éco-thrillers, ce qui signifie qu'ils se déroulent généralement dans un futur proche, Isomäki scrive eco-thriller, il che significa che di solito sono ambientati in un futuro prossimo, イソマキはエコスリラーを書くが、それはつまり近未来を舞台にしたものが多い、 이소마키는 주로 가까운 미래를 배경으로 하는 에코 스릴러를 주로 집필합니다, Исомяки пишет экологические триллеры, то есть действие их обычно происходит в недалеком будущем,

missä ilmastonmuutos ja ympäristöongelmat on jo edenny siihen pisteeseen, wo der Klimawandel und die Umweltprobleme diesen Punkt bereits erreicht haben, where climate change and environmental issues have already advanced to that point, donde el cambio climático y los problemas medioambientales ya han llegado a ese punto, où le changement climatique et les problèmes environnementaux ont déjà atteint ce stade, dove i cambiamenti climatici e i problemi ambientali hanno già raggiunto questo punto, 気候変動や環境問題がすでにその域に達している、 기후 변화와 환경 문제가 이미 그 지점에 도달한 곳입니다, где изменение климата и экологические проблемы уже достигли этой точки,

että valtava luonnonkatastrofi on välttämätön. dass eine große Naturkatastrophe notwendig ist. that a huge natural disaster is inevitable. que es necesaria una gran catástrofe natural. qu'une énorme catastrophe naturelle est nécessaire. che è necessario un enorme disastro naturale. 巨大な自然災害が必要だということだ。 거대한 자연 재해가 필요하다는 것을 알 수 있습니다. что необходима огромная природная катастрофа. att en enorm naturkatastrof är nödvändig.

Niin myös tässä kirjassa, joka on mun mielestä Isomäen paras kirja. So ist es auch in diesem Buch, das meiner Meinung nach Isomäkis bestes Buch ist. As also in this book, that is in my opinion Isomäki's best book. Así es en este libro, que creo que es el mejor libro de Isomäki. Il en va de même dans ce livre, qui est à mon avis le meilleur d'Isomäki. Così è in questo libro, che credo sia il migliore di Isomäki. 本書はイソマキの最高傑作だと思う。 그래서 이소마키의 최고의 책이라고 생각하는 이 책에 그 내용이 담겨 있습니다. Так и в этой книге, которая, на мой взгляд, является лучшей книгой Исомяки.

Tässä Intian rannikolta löytyy merenalainen rauniokaupunki Hier finden Sie eine Ruinenstadt unter dem Meer vor der indischen Küste Here from India's coast is found an underwater ruined city Una ciudad en ruinas bajo el mar frente a la costa india Voici où trouver une ville en ruine sous la mer au large de la côte indienne Ecco dove trovare una città in rovina sotto il mare al largo della costa indiana インド沖の海底にある廃墟都市はここだ 인도 해안에서 바다 밑에 폐허가 된 도시를 찾을 수 있는 곳은 다음과 같습니다. Вот где можно найти разрушенный город под водой у побережья Индии

ja aletaan tutkia, mikä hävitti sen kymmenentuhatta vuotta sitten. und schauen wir uns an, was sie vor zehntausend Jahren ausgelöscht hat. and is started to investigate, what destroyed it 10 000 years ago. y empecemos a ver qué lo aniquiló hace diez mil años. et commençons par regarder ce qui l'a fait disparaître il y a dix mille ans. e cominciamo a vedere cosa l'ha spazzato via diecimila anni fa. そして、1万年前にそれを絶滅させた原因について調べ始めよう。 그리고 1만 년 전에 멸종한 원인이 무엇인지 살펴봅시다. И давайте начнем разбираться, что уничтожило его десять тысяч лет назад.

Tää on todella mielenkiintonen ja mä varmaan luen tän nyt uudestaan. Das ist wirklich interessant und ich werde es jetzt wahrscheinlich noch einmal lesen. This is very interesting and I probably read this now again. Esto es realmente interesante y probablemente lo volveré a leer ahora. C'est très intéressant et je vais probablement le relire maintenant. Questo è davvero interessante e probabilmente lo rileggerò ora. これは本当に興味深い。 정말 흥미로워서 지금 다시 읽어볼 것 같습니다. Это действительно интересно, и я, наверное, прочитаю это еще раз.

Tässä oli mun suositukset, mutta jotta mua ei vihattais tän videon takia, Hier sind meine Empfehlungen, aber nur, damit ich nicht wegen dieses Videos gehasst werde, Here were my recommendations, but so that I would not be hated because of this video, Aquí van mis recomendaciones, pero para que no me odien por culpa de este vídeo, Voici mes recommandations, mais pour que je ne sois pas détesté à cause de cette vidéo, Ecco le mie raccomandazioni, ma per non farmi odiare a causa di questo video, 以下は私のおすすめだが、このビデオのせいで嫌われないように、 이 동영상으로 인해 미움을 받지 않도록 제가 추천하는 동영상은 다음과 같습니다, Вот мои рекомендации, но так, чтобы меня не ненавидели из-за этого видео,

niin mun on pakko mainita myös Sofi Oksasen Puhdistus ja Miika Nousiaisen Vadelmavenepakolainen. dann muss ich auch Sofi Oksanens The Purge und Miika Nousiainens The Wildflower Refugee erwähnen. I must mention also Sofi Oksanen's Purge and Miika Nousiainen's Raspberryboat refugee. también debo mencionar La purga, de Sofi Oksanen, y El refugiado de las flores silvestres, de Miika Nousiainen. je dois également mentionner The Purge de Sofi Oksanen et The Wildflower Refugee de Miika Nousiainen. devo citare anche The Purge di Sofi Oksanen e The Wildflower Refugee di Miika Nousiainen. それから、ソフィ・オクサネンの『The Purge』とミイカ・ノウシアイネンの『The Wildflower Refugee』も挙げなければならない。 소피 옥사넨의 '숙청'과 미이카 누시아이넨의 '야생화 난민'도 언급하지 않을 수 없습니다. Тогда я должен также упомянуть "Очищение" Софи Оксанен и "Беженец с дикими цветами" Миики Ноусиайнен.

Mä en oo ite näitä lukenu, mutta nää on ollu tosi suosittuja, joten varmasti kannattaa tsekata ne. Ich habe sie nicht selbst gelesen, aber sie sind sehr beliebt, es lohnt sich also, sie zu lesen. I have not myself read them, but these have been very popular, so certainly you should check them out. Yo no los he leído, pero han sido muy populares, así que merece la pena echarles un vistazo. Je ne les ai pas lus moi-même, mais ils ont été très populaires, alors cela vaut vraiment la peine de les consulter. Non li ho letti io stessa, ma sono stati molto apprezzati, quindi vale sicuramente la pena di controllarli. 私自身は未読だが、これらは本当に人気があるので、チェックする価値は間違いなくある。 직접 읽어보지는 않았지만 정말 인기가 많았기 때문에 꼭 확인해 볼 가치가 있습니다. Сам я их не читал, но они пользуются большой популярностью, так что, безусловно, стоит с ними ознакомиться.

Ja jos te ette asu Suomessa ettekä siis pääse suomalaiseen kirjastoon tai kirjakauppaan, Und wenn Sie nicht in Finnland leben und daher keinen Zugang zu einer finnischen Bibliothek oder Buchhandlung haben, And if you don't live in Finland and thus can't go to a Finnish library or bookstore, Y si no vive en Finlandia y, por tanto, no tiene acceso a una biblioteca o librería finlandesa, Et si vous ne vivez pas en Finlande et n'avez donc pas accès à une bibliothèque ou à une librairie finlandaise, E se non vivete in Finlandia e quindi non avete accesso a una biblioteca o a una libreria finlandese, もしあなたがフィンランドに住んでおらず、フィンランドの図書館や書店にアクセスできないのであれば、 핀란드에 거주하지 않아 핀란드 도서관이나 서점을 이용할 수 없는 경우에도 마찬가지입니다, А если вы не живете в Финляндии и, соответственно, не имеете доступа к финской библиотеке или книжному магазину,

niin hätä ei ole tämän näköinen. der Notfall sieht nicht so aus. the emergency does not look like this (=it's not a big problem). la emergencia no tiene este aspecto. l'urgence ne ressemble pas à cela. l'emergenza non ha questo aspetto. 緊急事態はこのようにはならない。 비상사태는 이렇게 보이지 않습니다. аварийная ситуация выглядит иначе.

Te voitte löytää nää kirjat e-kirjoina sellasista palveluista ku esimerkiks Elisa Kirja, Sie können diese Bücher als E-Books bei Diensten wie Elisa Kirja finden, You can find these books as e-books in that kinds of services as for example Elisa Book, Puede encontrar estos libros como libros electrónicos en servicios como Elisa Kirja, Vous pouvez trouver ces livres en version électronique sur des services tels que Elisa Kirja, È possibile trovare questi libri come e-book su servizi come Elisa Kirja, エリサ・キルヤなどのサービスでは、これらの本を電子書籍として見つけることができる、 이 책은 Elisa Kirja와 같은 서비스에서 전자책으로 찾을 수 있습니다, Эти книги можно найти в виде электронных книг на таких сервисах, как Elisa Kirja,

ja ne ei yleensä oo kauheen kalliita. und sie sind in der Regel nicht sehr teuer. and they are usually not awfully expensive. y no suelen ser muy caros. et ils ne sont généralement pas très chers. e di solito non sono molto costosi. 通常、それほど高価ではない。 일반적으로 그리 비싸지 않습니다. и, как правило, они не очень дороги.

Kertokaa ihmeessä jos te ite ootte lukenu jotain hyviä suomalaisia kirjoja Bitte sagen Sie mir, ob Sie selbst gute finnische Bücher gelesen haben Tell by all means if you yourselves have read some good Finnish books Por favor, dígame si ha leído algún buen libro finlandés. Dites-moi si vous avez lu vous-même de bons livres en finnois. Per favore, ditemi se avete letto qualche buon libro finlandese. フィンランド語で何か良い本を読んだことがあれば教えてください。 핀란드어로 된 좋은 책을 직접 읽은 적이 있다면 알려주세요. Пожалуйста, расскажите, читали ли вы сами какие-нибудь хорошие финские книги

tai tiedätte mistä niitä voi löytää halvalla tai ilmaseks. oder wissen, wo man sie billig oder kostenlos bekommt. or you know where they can be found cheap or free of charge. o saber dónde encontrarlos baratos o gratis. ou savoir où les trouver à bon marché ou gratuitement. o sapere dove trovarli a basso costo o gratuitamente. あるいは、安く、あるいは無料で手に入る場所を知っている。 또는 저렴하거나 무료로 구할 수 있는 곳을 알고 있습니다. или знают, где их можно найти дешево или бесплатно.

Ei muuta tällä kertaa, moikka! Das ist alles für jetzt, hallo! Nothing else this time, bye! Eso es todo por ahora, ¡hola! C'est tout pour l'instant, bonjour ! Per ora è tutto, ciao! 以上です、こんにちは! 여기까지입니다, 안녕하세요! На этом пока все, здравствуйте!