×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

The Lost World, The Lost World Chapter five The Rock Tower

The Lost World Chapter five The Rock Tower

Chapter five The Rock Tower That night we made our camp at the base of the cliffs. The high tower of rock was near us, and on top of it was one high tree.

'The pterodactyl that I shot was on that tree,' said Professor Challenger. Professor Summerlee, for the first time, seemed to believe Professor Challenger.

'But,' continued Professor Challenger, 'we still have a big problem. How can we get to the plateau? There must be a way up because Maple White arrived there. During my last expedition I explored to the east.' 'Well,' said Lord John, 'we should explore to the west.' The next day we walked west, and we arrived at Maple White's old camp. There we found an indication left by Maple White. It pointed west.

Soon we came to an area of bamboo under the cliffs. In the middle of this I saw something white. We cut away some of the bamboo, and discovered a skull and then a skeleton. The skeleton had clothes and boots. It was obviously a European.

'Who is this?' asked Lord John.

'Every bone in his body is broken.' 'I know who he is,' said Professor Challenger. 'It's James Clover, Maple White's friend. Maple White didn't come here alone.' 'It's also clear,' said Lord John, 'that he fell from the top of the cliffs, or somebody pushed him. We were all silent. Did someone throw him? We began to think of the possible dangers in that unknown land above us.

We continued walking until we saw an arrow marked on the rocks of the cliffs.

'Maple White again,' said Professor Challenger. We continued for another five miles and came to an opening in the cliffs. There was another arrow pointing higher up. We followed this arrow and came to a cave. There was another arrow there. Lord John had an electric torch, and we entered the cave. But the cave was blocked by large rocks. This was the way Maple White arrived at the top. But now we could not use it.

The next day we walked twenty-two miles around the base of the cliffs, and made camp again.

Lord John shot a large animal called an agouti for our dinner. We gave half to the Indians, and we cooked half of it over a fire. That night there was no moon and it was very dark. Then something incredible happened. Suddenly we heard the sound of gigantic wings from above. Then, for a second, in the light of the fire we saw a long neck, two red eyes and a beak with teeth. Then this creature flew away with our dinner. It was a pterodactyl! We were all shocked and Summerlee was the first to speak.

'Professor Challenger,' he said very seriously, 'I must apologise. I was wrong.' The next day we continued to walk around the cliffs. However, we didn't find a way up to the top. Then, after five days we arrived at our first camp again. When we went to bed we were very depressed.

The next morning Professor Challenger was very happy.

'I have found a way to the top,' he said. 'How?' I asked.

Professor Challenger pointed to the top of the tower.

'Yes,' I said, 'we can get to the top of that tower. But there is a gap between the tower and the plateau.' 'When we are on the top I will show you,' said Professor Challenger. With the help of ropes, we climbed to the top.

Professor Challenger looked at the tall tree on the top and said, 'This tree will save us.' 'A bridge!' cried Lord John.

'Exactly, my friends, a bridge!' said Challenger.

'And now our strong young friend will cut down the tree.' He then gave me an axe. I began to cut down the tree. It finally fell down, and made a bridge for us. The four of us then crossed. We were in the wonderful new world. It was a moment of victory. We walked forward a little bit and then we heard a loud noise. We returned to the edge of the cliff. Our bridge was gone. Then we saw Gomez on the other side.

'I pushed the tree down,' he shouted. 'You can never get down now. You'll die up there! I am Lopez's brother, the man Lord John shot five years ago. Now I can die happy.' Gomez began to go down the tower, but Lord John shot him.

We were certainly trapped. We called Zambo, and with the ropes we pulled up some food.

The next morning we made our camp. Then we began our exploration of the plateau, which we called Maple White Land. Lord John walked in front. After we walked for a couple of minutes, he stopped.

'Look at this!' he said, 'these are the tracks of the biggest bird in the world!' 'Not a bird,' said Professor Challenger. 'What then?' asked Lord John.

'A dinosaur,' Professor Challenger answered. We continued walking and came to an opening in the forest. There in front of us were five of the most incredible creatures in the world - two adults and three young ones. They had skin like a reptile. They looked like gigantic kangaroos.

Lord John held his gun. The two professors were excited and happy. Unconsciously, they held each other's hand and watched like two young children. 'What will they say in England about this?' Professor Summerlee asked.

'I know exactly what they will say,' Professor Challenger replied. 'They'll say that we are frauds.' 'And if we take photographs?' 'They'll say that they are fakes,' said Challenger. 'And if we bring back a dinosaur?' said Summerlee.

'Well, then, perhaps, they'll believe us,' said Challenger. 'Iguanodons,' said Summerlee. 'You can find their fossil footprints all over the South of England. They lived there millions of years ago, but conditions changed. Here conditions haven't changed and these animals have lived.' We continued walking. Finally we came to a very large hole. At the bottom of this hole was a small area of water. Around this water were the pterodactyls' nests. It was a horrible thing to see. Professor Challenger went too close and they saw us. They began to attack us. We were very fortunate to survive.

That night, in our camp, Lord John came to talk to me.

'Malone,' he said, 'do you remember the place where those pterodactyls were?' 'Very clearly.' 'It was a kind of volcanic hole.' 'Yes, exactly.' 'It had a blue colour.' 'Yes, but why?' 'Oh, nothing, nothing,' he answered and walked away.

The Lost World Chapter five The Rock Tower Die verlorene Welt El mundo perdido Le monde perdu 失われた世界 O mundo Perdido Затерянный мир Kayıp Dünya Загублений світ 失落的世界 失落的世界

Chapter five The Rock Tower That night we made our camp at the base of the cliffs. Kapitel 5 Der Felsenturm In dieser Nacht schlugen wir unser Lager am Fuße der Klippen auf. Chapter five The Rock Tower That night we made our camp at the base of the cliffs. Capítulo cinco La Torre de Roca Esa noche acampamos en la base de los acantilados. Chapitre cinq The Rock Tower Cette nuit-là, nous avons établi notre camp au pied des falaises. 第5章ロックタワーその夜、私たちは崖のふもとにキャンプを作りました。 Capítulo cinco A Torre da Rocha Naquela noite, acampamos na base dos penhascos. Глава пятая Скальная башня Той ночью мы разбили лагерь у подножия скал. Розділ п'ятий Скельна вежа Тієї ночі ми розбили наш табір біля підніжжя скель. 第五章岩石塔那天晚上,我们在悬崖底部扎营。 The high tower of rock was near us, and on top of it was one high tree. Der hohe Felsenturm war in unserer Nähe, und auf ihm stand ein hoher Baum. The high tower of rock was near us, and on top of it was one high tree. La alta torre de roca estaba cerca de nosotros, y encima de ella había un árbol alto. 岩の高い塔が近くにあり、その上に1本の高い木がありました。 A alta torre de pedra estava perto de nós, e em cima dela havia uma árvore alta. Рядом с нами была высокая каменная башня, на вершине которой росло одно высокое дерево. Біля нас була висока скеляста вежа, а на її вершині одне високе дерево.

'The pterodactyl that I shot was on that tree,' said Professor Challenger. „Der Pterodactylus, den ich geschossen habe, war auf diesem Baum“, sagte Professor Challenger. "El pterodáctilo al que disparé estaba en ese árbol", dijo el profesor Challenger. 「私が撃ったテロダクティルはその木にありました」とチャレンジャー教授は言った。 "O pterodáctilo que atirei estava naquela árvore", disse o professor Challenger. «Птеродактиль, которого я застрелил, был на том дереве, - сказал профессор Челленджер. «Птеродактиль, якого я застрелив, був на тому дереві», — сказав професор Челленджер. “我射杀的翼龙就在那棵树上,”查林格教授说。 Professor Summerlee, for the first time, seemed to believe Professor Challenger. Professor Summerlee schien Professor Challenger zum ersten Mal zu glauben. El profesor Summerlee, por primera vez, pareció creer al profesor Challenger. サマーリー教授は初めて、チャレンジャー教授を信じたようです。 O professor Summerlee, pela primeira vez, pareceu acreditar no professor Challenger. Профессор Саммерли впервые, похоже, поверил профессору Челленджеру. Здавалося, що професор Саммерлі вперше повірив професору Челленджеру. Summerlee 教授似乎第一次相信了 Challenger 教授。

'But,' continued Professor Challenger, 'we still have a big problem. „Aber“, fuhr Professor Challenger fort, „haben wir immer noch ein großes Problem. 'Pero', continuó el profesor Challenger, 'todavía tenemos un gran problema. 「しかし」とチャレンジャー教授は続けた、「私たちはまだ大きな問題を抱えています。 'Mas', continuou o professor Challenger, 'ainda temos um grande problema. «Но, - продолжал профессор Челленджер, - у нас все еще есть большая проблема. «Але, — продовжував професор Челленджер, — у нас все ще є велика проблема. How can we get to the plateau? Wie kommen wir auf das Plateau? ¿Cómo podemos llegar a la meseta? どうすれば高原に行くことができますか? Como podemos chegar ao platô? Как добраться до плато? Як нам потрапити на плато? 怎样才能到达高原? There must be a way up because Maple White arrived there. Es muss einen Weg nach oben geben, denn Maple White ist dort angekommen. Debe haber una forma de subir porque Maple White llegó allí. Deve esserci una via d'accesso perché Maple White è arrivato lì. メープルホワイトが到着したので、上り道が必要です。 메이플 화이트가 그곳에 도착했으니 올라갈 길이 있을 거예요. Deve haver um caminho, porque Maple White chegou lá. Должен быть путь наверх, потому что Мэйпл Уайт прибыл туда. Має бути шлях нагору, тому що Мейпл Вайт прибув туди. During my last expedition I explored to the east.' Während meiner letzten Expedition habe ich den Osten erkundet.' Durante mi última expedición exploré hacia el este. 私の最後の遠征の間、私は東へ探検しました。 Durante minha última expedição, explorei para o leste. Во время моей последней экспедиции я исследовал восток ». Під час останньої експедиції я досліджував схід». 在我最后一次探险中,我探索了东方。 'Well,' said Lord John, 'we should explore to the west.' 'Nun', sagte Lord John, 'wir sollten den Westen erkunden.' —Bueno —dijo Lord John—, deberíamos explorar hacia el oeste. 「まあ」とジョン卿は言った、「私たちは西へ探検するべきです。」 - Bem - disse lorde John -, devemos explorar a oeste. «Что ж, - сказал лорд Джон, - мы должны исследовать запад». «Ну що ж, — сказав лорд Джон, — нам слід дослідити на захід». The next day we walked west, and we arrived at Maple White's old camp. Am nächsten Tag gingen wir nach Westen und erreichten das alte Lager von Maple White. Al día siguiente caminamos hacia el oeste y llegamos al antiguo campamento de Maple White. 翌日、西に歩いて、メープルホワイトの古いキャンプに到着しました。 No dia seguinte, caminhamos para o oeste e chegamos ao antigo acampamento de Maple White. На следующий день мы пошли на запад и прибыли в старый лагерь Мэйпл Уайт. Наступного дня ми пішли на захід і прибули до старого табору Мейпл Вайт. 第二天,我们向西走,到达了枫白的旧营地。 There we found an indication left by Maple White. Dort fanden wir einen Hinweis von Maple White. Allí encontramos una indicación dejada por Maple White. そこでメープルホワイトが残した痕跡を見つけました。 Lá encontramos uma indicação deixada por Maple White. Там мы нашли указание, оставленное Кленом Уайтом. Там ми знайшли вказівку, залишену Мейпл Уайт. 在那里,我们发现了枫白留下的痕迹。 It pointed west. Es zeigte nach Westen. Apuntaba al oeste. 西を向いていた。 Apontava para oeste. Он указывал на запад. Воно вказувало на захід.

Soon we came to an area of bamboo under the cliffs. Bald kamen wir zu einem Bambusgebiet unter den Klippen. Pronto llegamos a un área de bambú debajo de los acantilados. すぐに私たちは崖の下の竹のエリアに来ました。 Logo chegamos a uma área de bambu sob os penhascos. Вскоре мы подошли к бамбуковому участку под скалами. Незабаром ми підійшли до ділянки бамбука під скелями. In the middle of this I saw something white. In der Mitte sah ich etwas Weißes. En medio de esto vi algo blanco. その真ん中に白いものが見えました。 No meio disso, vi algo branco. В середине я увидел что-то белое. Посередині я побачив щось біле. 在这中间,我看到了一些白色的东西。 We cut away some of the bamboo, and discovered a skull and then a skeleton. Wir schnitten einen Teil des Bambusses ab und entdeckten einen Schädel und dann ein Skelett. Cortamos un poco de bambú y descubrimos un cráneo y luego un esqueleto. 竹の一部を切り取り、頭蓋骨を発見し、次に骨格を発見した。 Cortamos um pouco do bambu e descobrimos uma caveira e depois um esqueleto. Мы срезали часть бамбука и обнаружили череп, а затем скелет. Ми зрізали частину бамбука і виявили череп, а потім скелет. The skeleton had clothes and boots. El esqueleto tenía ropa y botas. スケルトンは服とブーツを持っていました。 O esqueleto tinha roupas e botas. У скелета была одежда и ботинки. На скелеті були одяг і черевики. It was obviously a European. Es war offensichtlich ein Europäer. Obviamente era un europeo. それは明らかにヨーロッパ人でした。 Era obviamente um europeu. Очевидно, это был европеец.

'Who is this?' 'Wer ist das?' '¿Quién es?' 'これは誰ですか?' 'Quem é?' 'Кто это?' asked Lord John. preguntó Lord John. ジョン卿は尋ねた。 perguntou Lord John. - спросил лорд Джон.

'Every bone in his body is broken.' 'Todos los huesos de su cuerpo están rotos'. 「彼の体のすべての骨が壊れています。」 "Todo osso do corpo está quebrado." «Каждая кость в его теле сломана». «Кожна кістка в його тілі зламана». 'I know who he is,' said Professor Challenger. —Sé quién es —dijo el profesor Challenger. 「私は彼が誰であるか知っている」とチャレンジャー教授は言った。 "Eu sei quem ele é", disse o professor Challenger. «Я знаю, кто он, - сказал профессор Челленджер. 'It's James Clover, Maple White's friend. Es James Clover, el amigo de Maple White. 「メープルホワイトの友人ジェームズクローバーです。 - James Clover, amigo de Maple White. - Это Джеймс Кловер, друг Мэйпл Уайта. Maple White didn't come here alone.' Maple White no vino aquí sola. メープルホワイトは、ここだけでは来ませんでした。」 Maple White não veio aqui sozinho. Мэйпл Уайт приехал сюда не один. Мейпл Вайт прийшов сюди не сам». 'It's also clear,' said Lord John, 'that he fell from the top of the cliffs, or somebody pushed him. »Außerdem ist klar«, sagte Lord John, »dass er von den Klippen gefallen ist oder jemand ihn gestoßen hat. —También está claro —dijo lord John— que se cayó desde lo alto de los acantilados o que alguien lo empujó. 「それはまた明らかです」とジョン卿は言った、「彼が崖の上から落ちた、または誰かが彼を押した。 Também está claro disse lorde John que ele caiu do alto dos penhascos ou alguém o empurrou. «Также ясно, - сказал лорд Джон, - что он упал с вершины утеса или его кто-то толкнул. — Також зрозуміло, — сказав лорд Джон, — що він упав із вершини скель або хтось штовхнув його. “很明显,”约翰勋爵说,“他是从悬崖顶上掉下来的,或者是有人推他的。 We were all silent. Wir waren alle still. Todos guardamos silencio. 私たちは皆黙っていた。 Todos ficamos em silêncio. Мы все молчали. Ми всі мовчали. Did someone throw him? Hat ihn jemand geworfen? ¿Alguien lo tiró? 誰かが彼を投げましたか? Alguém o jogou? Кто-то его бросил? Його хтось кинув? 有人扔了他吗? We began to think of the possible dangers in that unknown land above us. Wir begannen über die möglichen Gefahren in diesem unbekannten Land über uns nachzudenken. Empezamos a pensar en los posibles peligros en esa tierra desconocida sobre nosotros. 私たちは、私たちの上のその未知の土地で起こり得る危険について考え始めました。 Começamos a pensar nos possíveis perigos naquela terra desconhecida acima de nós. Мы начали думать о возможных опасностях в этой неизвестной стране над нами. Ми почали думати про можливі небезпеки в цій невідомій землі над нами. 我们开始思考上方那片未知土地上可能存在的危险。

We continued walking until we saw an arrow marked on the rocks of the cliffs. Continuamos caminando hasta que vimos una flecha marcada en las rocas de los acantilados. 崖の岩の上に矢印が表示されるまで歩き続けました。 Continuamos caminhando até ver uma flecha marcada nas rochas dos penhascos. Мы продолжали идти, пока не увидели стрелку, отмеченную на скалах скал. Ми продовжували йти, поки не побачили стрілку, позначену на скелях скель. 我们继续往前走,直到我们看到悬崖的岩石上标记了一个箭头。

'Maple White again,' said Professor Challenger. —Otra vez Maple White —dijo el profesor Challenger—. 「またメープルホワイト」とチャレンジャー教授は語った。 "Maple White de novo", disse o professor Challenger. - Опять Мэйпл Уайт, - сказал профессор Челленджер. "Знову кленовий білий", - сказав професор Челленджер. We continued for another five miles and came to an opening in the cliffs. Wir fuhren weitere fünf Meilen weiter und kamen zu einer Öffnung in den Klippen. Continuamos por otras cinco millas y llegamos a una abertura en los acantilados. 私たちはさらに5マイル進み、崖の入り口に行きました。 Continuamos por mais cinco milhas e chegamos a uma abertura nos penhascos. Мы проехали еще пять миль и подошли к отверстию в скалах. Ми пройшли ще п’ять миль і дійшли до отвору в скелях. 我们又走了五英里,来到了悬崖上的一个洞口。 There was another arrow pointing higher up. Ein weiterer Pfeil zeigte nach oben. Había otra flecha apuntando más arriba. 上向きの別の矢印がありました。 Havia outra seta apontando para cima. Еще одна стрелка указывала выше. Ще одна стрілка вказувала вище. We followed this arrow and came to a cave. Seguimos esta flecha y llegamos a una cueva. この矢をたどって洞窟にやってきた。 Seguimos essa flecha e chegamos a uma caverna. Мы проследовали по этой стрелке и дошли до пещеры. There was another arrow there. Allí había otra flecha. そこには別の矢がありました。 Havia outra flecha ali. Там была еще одна стрела. Там була ще одна стріла. Lord John had an electric torch, and we entered the cave. Lord John hatte eine elektrische Taschenlampe und wir betraten die Höhle. Lord John tenía una linterna eléctrica y entramos en la cueva. ジョン卿は電気トーチを持っていて、私たちは洞窟に入った。 Lorde John tinha uma lanterna elétrica e entramos na caverna. У лорда Джона был электрический фонарик, и мы вошли в пещеру. У лорда Джона був електричний факел, і ми увійшли в печеру. 约翰勋爵拿着电筒,我们进入了山洞。 But the cave was blocked by large rocks. Pero la cueva estaba bloqueada por grandes rocas. しかし、洞窟は大きな岩で塞がれていました。 Mas a caverna estava bloqueada por grandes rochas. Но пещеру преградили большие камни. 但是洞穴被大石头挡住了。 This was the way Maple White arrived at the top. Así fue como Maple White llegó a la cima. これはメープルホワイトがトップに到達した方法です。 Foi assim que o Maple White chegou ao topo. Так Кленовый Уайт оказался на вершине. Це був шлях Мейпл Вайт досяг вершини. But now we could not use it. Pero ahora no podíamos utilizarlo. しかし、今はそれを使用できませんでした。 Mas agora não podíamos usá-lo. Но теперь мы не могли его использовать. Але тепер ми не могли цим скористатися.

The next day we walked twenty-two miles around the base of the cliffs, and made camp again. Al día siguiente caminamos veintidós millas alrededor de la base de los acantilados y volvimos a acampar. 翌日、崖のふもとを22マイル歩き、再びキャンプに行きました。 No dia seguinte, andamos 32 quilômetros ao redor da base dos penhascos e acampamos novamente. На следующий день мы прошли двадцать две мили вокруг подножия скал и снова разбили лагерь. Наступного дня ми пройшли двадцять дві милі навколо підніжжя скель і знову розбили табір.

Lord John shot a large animal called an agouti for our dinner. Lord John le disparó a un animal grande llamado agutí para nuestra cena. ジョン卿は私たちの夕食のためにアグーチと呼ばれる大きな動物を撃ちました。 Lorde John matou um animal grande chamado cutia para o nosso jantar. Лорд Джон застрелил к нашему обеду большое животное, называемое агути. Лорд Джон застрелив велику тварину під назвою агуті на нашу вечерю. We gave half to the Indians, and we cooked half of it over a fire. Dimos la mitad a los indios, y la mitad la cocinamos al fuego. 私たちはインディアンに半分を与え、その半分を火で調理しました。 Demos metade aos índios e cozinhamos metade dela em fogo. Половину отдали индейцам, а половину сварили на костре. Половину ми віддали індіанцям, а половину варили на вогні. 我们给了印第安人一半,我们用火煮了一半。 That night there was no moon and it was very dark. Esa noche no había luna y estaba muy oscuro. その夜は月がなく、とても暗かった。 Naquela noite não havia lua e estava muito escuro. В ту ночь не было луны и было очень темно. Then something incredible happened. Entonces sucedió algo increíble. それから信じられないほどのことが起こりました。 Então, algo incrível aconteceu. Затем произошло нечто невероятное. Потім сталося щось неймовірне. Suddenly we heard the sound of gigantic wings from above. De repente escuchamos el sonido de alas gigantes desde arriba. 突然、巨大な翼の音が上から聞こえました。 De repente, ouvimos o som de asas gigantescas lá de cima. Вдруг мы услышали сверху звук гигантских крыльев. Раптом ми почули звук гігантських крил згори. Then, for a second, in the light of the fire we saw a long neck, two red eyes and a beak with teeth. Luego, por un segundo, a la luz del fuego vimos un cuello largo, dos ojos rojos y un pico con dientes. 次に、しばらくの間、火の光の中で、長い首、2つの赤い目、および歯のあるくちばしが見えました。 Então, por um segundo, à luz do fogo, vimos um pescoço comprido, dois olhos vermelhos e um bico com dentes. Затем на секунду в свете костра мы увидели длинную шею, два красных глаза и клюв с зубами. Потім на мить у світлі вогню ми побачили довгу шию, два червоні очі та дзьоб із зубами. 然后,有一秒钟,在火光中,我们看到了一条长长的脖子,两只红眼睛和一个长着牙齿的喙。 Then this creature flew away with our dinner. Entonces esta criatura se fue volando con nuestra cena. それから、この生き物は私たちの夕食と一緒に飛んで行きました。 Então essa criatura voou para longe com o nosso jantar. Потом это существо улетело с нашим обедом. Потім ця істота полетіла разом з нашим обідом. 然后这个生物和我们的晚餐一起飞走了。 It was a pterodactyl! ¡Era un pterodáctilo! テロダクティルでした! Era um pterodátilo! Это был птеродактиль! We were all shocked and Summerlee was the first to speak. Todos quedamos impactados y Summerlee fue la primera en hablar. 私たちは皆ショックを受け、サマーリーが最初に話しました。 Ficamos todos chocados e Summerlee foi a primeira a falar. Мы все были потрясены, и Саммерли заговорил первым. Ми всі були шоковані, і Саммерлі першою заговорила. 我们都震惊了,萨默里是第一个发言的。

'Professor Challenger,' he said very seriously, 'I must apologise. 'Profesor Challenger', dijo muy serio, 'debo disculparme. 「チャレンジャー教授」と彼は非常に真剣に言った、「謝罪しなければなりません。 - Professor Challenger - disse ele com muita seriedade -, devo me desculpar. «Профессор Челленджер, - сказал он очень серьезно, - я должен извиниться. I was wrong.' Me equivoqué. 私は間違っていた。' Eu estava enganado". Я ошибался.' Я помилявся". The next day we continued to walk around the cliffs. Al día siguiente continuamos caminando por los acantilados. 翌日は崖を歩き続けました。 No dia seguinte, continuamos a caminhar pelas falésias. На следующий день мы продолжили прогулку по скалам. Наступного дня ми продовжили обходити скелі. However, we didn't find a way up to the top. Sin embargo, no encontramos un camino hasta la cima. しかし、頂上までの道は見つかりませんでした。 No entanto, não encontramos um caminho até o topo. Однако нам не удалось подняться на вершину. Then, after five days we arrived at our first camp again. Luego, después de cinco días llegamos nuevamente a nuestro primer campamento. その後、5日後、最初のキャンプに再び到着しました。 Depois de cinco dias, chegamos novamente ao nosso primeiro acampamento. Затем, через пять дней, мы снова прибыли в наш первый лагерь. Потім, через п'ять днів, ми знову прибули до нашого першого табору. When we went to bed we were very depressed. Cuando nos acostábamos estábamos muy deprimidos. 私たちが寝たとき、私たちはとても落ち込んでいました。 Quando fomos dormir, estávamos muito deprimidos. Когда мы легли спать, мы были очень подавлены. Коли ми лягли спати, ми були дуже пригнічені.

The next morning Professor Challenger was very happy. A la mañana siguiente, el profesor Challenger estaba muy feliz. 翌朝、チャレンジャー教授はとても幸せでした。 Na manhã seguinte, o professor Challenger estava muito feliz. На следующее утро профессор Челленджер был очень счастлив.

'I have found a way to the top,' he said. "He encontrado una manera de llegar a la cima", dijo. 「私はトップへの道を見つけた」と彼は言った。 "Encontrei uma maneira de chegar ao topo", disse ele. «Я нашел путь к вершине», - сказал он. "Я знайшов шлях до вершини", - сказав він. 'How?' '¿Cómo?' 'どうやって?' 'Как?' I asked. 私は尋ねた。 Я спросил.

Professor Challenger pointed to the top of the tower. Professor Challenger zeigte auf die Spitze des Turms. El profesor Challenger señaló la parte superior de la torre. チャレンジャー教授は塔のてっぺんを指差した。 O professor Challenger apontou para o topo da torre. Профессор Челленджер указал на вершину башни. Професор Челленджер вказав на верхівку вежі.

'Yes,' I said, 'we can get to the top of that tower. 'Sí', dije, 'podemos llegar a la cima de esa torre. 「はい」と私は言いました 'Sim', eu disse, 'podemos chegar ao topo da torre. «Да, - сказал я, - мы можем добраться до вершины этой башни. «Так, — сказав я, — ми можемо піднятися на вершину цієї вежі. But there is a gap between the tower and the plateau.' Pero hay un hueco entre la torre y la meseta. しかし、塔と高原の間にはギャップがあります。」 Mas há uma lacuna entre a torre e o platô. Но между башней и плато есть разрыв ». Але між вежею і плато є прогалина». 'When we are on the top I will show you,' said Professor Challenger. „Wenn wir oben sind, werde ich es Ihnen zeigen“, sagte Professor Challenger. "Cuando estemos en la cima, te lo mostraré", dijo el profesor Challenger. 「私たちが一番上にいるとき、あなたに見せます」とチャレンジャー教授は言いました。 "Quando estivermos no topo, mostrarei a você", disse o professor Challenger. «Когда мы будем на вершине, я покажу вам», - сказал профессор Челленджер. «Коли ми будемо на вершині, я покажу вам», — сказав професор Челленджер. With the help of ropes, we climbed to the top. Con la ayuda de cuerdas, subimos a la cima. ロープの助けを借りて、頂上に登りました。 Com a ajuda de cordas, subimos ao topo. С помощью веревок мы поднялись на вершину. За допомогою мотузок ми піднялися на вершину.

Professor Challenger looked at the tall tree on the top and said, 'This tree will save us.' El profesor Challenger miró el árbol alto en la copa y dijo: 'Este árbol nos salvará'. チャレンジャー教授は上部の高い木を見て、「この木は私たちを救うでしょう」と言った。 O professor Challenger olhou para a árvore alta no topo e disse: 'Esta árvore nos salvará'. Профессор Челленджер посмотрел на высокое дерево на вершине и сказал: «Это дерево нас спасет». Професор Челленджер подивився на високе дерево на вершині й сказав: «Це дерево врятує нас». 'A bridge!' ¡Un puente! 「橋!」 'Abreviar!' 'Мост!' «Міст!» cried Lord John. gritó Lord John. ジョン卿は叫んだ。 gritou Lord John. воскликнул лорд Джон.

'Exactly, my friends, a bridge!' '¡Exactamente, mis amigos, un puente!' 「まさに、私の友達、橋!」 'Exatamente, meus amigos, uma ponte!' «Точно, друзья мои, мост!» "Саме так, друзі мої, міст! said Challenger. dijo Challenger. チャレンジャーは言った。 - сказал Челленджер.

'And now our strong young friend will cut down the tree.' Y ahora nuestro joven y fuerte amigo cortará el árbol. 「そして今、私たちの強い若い友人が木を切り倒します。」 "E agora nosso forte e jovem amigo cortará a árvore." «А теперь наш сильный молодой друг срубит дерево». «А тепер наш сильний молодий друг зрубає дерево». He then gave me an axe. Dann gab er mir eine Axt. Luego me dio un hacha. それから彼は私に斧を与えました。 Ele então me deu um machado. Затем он дал мне топор. Потім він дав мені сокиру. I began to cut down the tree. Empecé a talar el árbol. 私は木を切り倒し始めました。 Comecei a cortar a árvore. Я начал рубить дерево. It finally fell down, and made a bridge for us. Es fiel schließlich herunter und bildete eine Brücke für uns. Finalmente se cayó e hizo un puente para nosotros. ようやく倒れて、架け橋になりました。 Finalmente caiu e fez uma ponte para nós. В конце концов, он упал и образовал для нас мост. The four of us then crossed. Dann kreuzten wir vier. Entonces cruzamos los cuatro. その後、4人で交差しました。 Nós quatro então cruzamos. Затем мы вчетвером перешли. Тоді ми вчотирьох перейшли. We were in the wonderful new world. Wir waren in der wunderbaren neuen Welt. Estábamos en el maravilloso mundo nuevo. 私たちは素晴らしい新しい世界にいました。 Nós estávamos no maravilhoso mundo novo. Мы попали в чудесный новый мир. It was a moment of victory. Es war ein Moment des Sieges. Fue un momento de victoria. それは勝利の瞬間でした。 Foi um momento de vitória. Это был момент победы. Це був момент перемоги. We walked forward a little bit and then we heard a loud noise. Caminamos un poco hacia adelante y luego escuchamos un fuerte ruido. 少し前に歩いたところ、大きな音がしました。 Avançamos um pouco e depois ouvimos um barulho alto. Мы прошли немного вперед и услышали громкий шум. We returned to the edge of the cliff. Regresamos al borde del acantilado. 私たちは崖の端に戻りました。 Voltamos à beira do penhasco. Мы вернулись к краю обрыва. Ми повернулися на край скелі. 我们回到了悬崖边。 Our bridge was gone. Nuestro puente se había ido. 私たちの橋がなくなった。 Nossa ponte se foi. Наш мост исчез. Нашого мосту не стало. Then we saw Gomez on the other side. Entonces vimos a Gómez del otro lado. 次に、反対側にゴメスが見えました。 Então vimos Gomez do outro lado. Потом мы увидели Гомеса на другой стороне. Потім ми побачили Гомеса з іншого боку.

'I pushed the tree down,' he shouted. »Ich habe den Baum umgestoßen«, rief er. "Empujé el árbol hacia abajo", gritó. 「私は木を倒しました」と彼は叫んだ。 "Empurrei a árvore", ele gritou. «Я толкнул дерево», - крикнул он. «Я штовхнув дерево», — крикнув він. 'You can never get down now. „Du kannst jetzt nie wieder runterkommen. Ahora nunca puedes bajar. 「あなたは今降りることはできません。 'Você nunca pode descer agora. «Теперь ты никогда не сможешь спуститься. «Зараз ти ніколи не зможеш спуститися вниз. You'll die up there! ¡Morirás allá arriba! あなたはそこで死ぬでしょう! Você vai morrer lá em cima! Ты там умрешь! Ти там помреш! I am Lopez's brother, the man Lord John shot five years ago. Ich bin Lopez' Bruder, der Mann, den Lord John vor fünf Jahren erschossen hat. Soy el hermano de López, el hombre al que Lord John disparó hace cinco años. 私はロペスの弟、ジョン卿が5年前に撃った男です。 Sou o irmão de Lopez, o homem que Lord John matou cinco anos atrás. Я брат Лопеса, человека, которого лорд Джон застрелил пять лет назад. Я брат Лопеса, чоловіка, якого лорд Джон застрелив п'ять років тому. 我是洛佩兹的兄弟,五年前约翰勋爵枪杀的那个人。 Now I can die happy.' Ahora puedo morir feliz. 今、私は幸せに死ぬことができます。」 Agora posso morrer feliz. Теперь я могу умереть счастливым ». Тепер я можу померти щасливим». Gomez began to go down the tower, but Lord John shot him. Gómez comenzó a bajar por la torre, pero Lord John le disparó. ゴメスが塔を下り始めたが、ジョン卿が彼を撃った。 Gomez começou a descer a torre, mas lorde John atirou nele. Гомес начал спускаться с башни, но лорд Джон выстрелил в него. Гомес почав спускатися з вежі, але лорд Джон застрелив його.

We were certainly trapped. Ciertamente estábamos atrapados. Nous étions certainement pris au piège. 私たちは確かに閉じ込められました。 Nós certamente estávamos presos. Мы определенно оказались в ловушке. Ми точно потрапили в пастку. 我们当然被困住了。 We called Zambo, and with the ropes we pulled up some food. Wir riefen Zambo an und holten mit den Seilen etwas zu essen. Llamamos a Zambo y con las cuerdas sacamos algo de comida. 私たちはザンボに電話し、ロープを使って食べ物を引き上げました。 Ligamos para Zambo e, com as cordas, puxamos um pouco de comida. Мы позвали Замбо и с помощью веревок вытащили немного еды. Ми викликали Zambo, і за допомогою мотузок ми витягли трохи їжі. 我们打电话给 Zambo,用绳索拉起一些食物。

The next morning we made our camp. Am nächsten Morgen schlugen wir unser Lager auf. A la mañana siguiente armamos nuestro campamento. 翌朝、キャンプを作りました。 Na manhã seguinte, montamos nosso acampamento. На следующее утро мы разбили лагерь. Наступного ранку ми зробили свій табір. Then we began our exploration of the plateau, which we called Maple White Land. Luego comenzamos nuestra exploración de la meseta, a la que llamamos Maple White Land. Nous avons ensuite commencé à explorer le plateau, que nous avons appelé Maple White Land. 次に、高原の調査を開始しました。これをメープルホワイトランドと呼びます。 Então começamos a explorar o platô, que chamamos de Maple White Land. Затем мы начали наше исследование плато, которое мы назвали Кленовой Белой Землей. Потім ми почали досліджувати плато, яке ми назвали Кленова Біла Земля. 然后我们开始了我们对高原的探索,我们称之为枫叶白地。 Lord John walked in front. Lord John caminaba al frente. ジョン卿は前を歩いた。 Lorde John entrou na frente. Впереди шел лорд Джон. Лорд Джон йшов попереду. After we walked for a couple of minutes, he stopped. Nachdem wir ein paar Minuten gelaufen waren, blieb er stehen. Después de caminar durante un par de minutos, se detuvo. 私たちが数分間歩いた後、彼は立ち止まった。 Depois de caminharmos alguns minutos, ele parou. Через пару минут он остановился. Після того, як ми пройшли кілька хвилин, він зупинився.

'Look at this!' '¡Mira este!' 「これ見て!」 'Veja isso!' 'Посмотри на это!' he said, 'these are the tracks of the biggest bird in the world!' er sagte, 'das sind die Spuren des größten Vogels der Welt!' dijo, '¡estas son las huellas del pájaro más grande del mundo!' 彼は言った、「これらは世界最大の鳥の足跡です!」 ele disse, 'estes são os rastros do maior pássaro do mundo!' он сказал: «Это следы самой большой птицы в мире!» він сказав: «Це сліди найбільшого птаха в світі!» 'Not a bird,' said Professor Challenger. —No es un pájaro —dijo el profesor Challenger. 「鳥ではない」とチャレンジャー教授は言った。 "Não é um pássaro", disse o professor Challenger. «Не птица», - сказал профессор Челленджер. 'What then?' '¿Entonces que?' 「それから?」 "O que então?" 'Что тогда?' 'Що потім?' asked Lord John. preguntó Lord John. ジョン卿は尋ねた。 perguntou Lord John. - спросил лорд Джон.

'A dinosaur,' Professor Challenger answered. "Un dinosaurio", respondió el profesor Challenger. 「恐竜」とチャレンジャー教授は答えた。 "Um dinossauro", respondeu o professor Challenger. - Динозавр, - ответил профессор Челленджер. Динозавр, - відповів професор Челленджер. We continued walking and came to an opening in the forest. Seguimos caminando y llegamos a una abertura en el bosque. 私たちは歩き続け、森の入り口に行きました。 Continuamos caminhando e chegamos a uma abertura na floresta. Мы продолжили идти и подошли к проему в лесу. Ми продовжували йти і дійшли до отвору в лісі. 我们继续往前走,来到了森林中的一处空地。 There in front of us were five of the most incredible creatures in the world - two adults and three young ones. Allí, frente a nosotros, estaban cinco de las criaturas más increíbles del mundo: dos adultos y tres jóvenes. 私たちの目の前には、世界で最も素晴らしい生き物が5人います。大人2人と若い3人です。 À nossa frente, estavam cinco das criaturas mais incríveis do mundo - dois adultos e três jovens. Перед нами были пять самых невероятных существ в мире - двое взрослых и трое молодых. Перед нами було п'ятеро найнеймовірніших створінь у світі - двоє дорослих і троє маленьких. 我们面前有五个世界上最不可思议的生物——两个成年人和三个年轻人。 They had skin like a reptile. Tenían la piel como un reptil. 彼らは爬虫類のような皮膚を持っていました。 Eles tinham a pele como um réptil. Кожа у них была как у рептилий. 他们的皮肤像爬行动物。 They looked like gigantic kangaroos. Parecían canguros gigantes. 彼らは巨大なカンガルーのように見えました。 Pareciam cangurus gigantes. Они были похожи на гигантских кенгуру. Вони були схожі на гігантських кенгуру.

Lord John held his gun. Lord John hielt seine Waffe. Lord John sostuvo su arma. ジョン卿は銃を構えた。 Lorde John segurou sua arma. Лорд Джон держал пистолет. Лорд Джон тримав рушницю. The two professors were excited and happy. Die beiden Professoren waren aufgeregt und glücklich. Los dos profesores estaban emocionados y felices. 2人の教授は興奮し、幸せでした。 Os dois professores estavam animados e felizes. Два профессора были взволнованы и счастливы. 两位教授既兴奋又高兴。 Unconsciously, they held each other's hand and watched like two young children. Unbewusst hielten sie sich die Hand und sahen zu wie zwei kleine Kinder. Inconscientemente, se tomaron de la mano y miraron como dos niños pequeños. 無意識のうちに、彼らはお互いの手を握り、2人の子供のように見ていました。 Inconscientemente, eles seguraram a mão um do outro e assistiram como duas crianças pequenas. Бессознательно они держали друг друга за руки и смотрели, как двое маленьких детей. Несвідомо вони тримали одне одного за руки і дивилися, як двоє маленьких дітей. 不知不觉中,他们握着对方的手,像两个年幼的孩子一样看着。 'What will they say in England about this?' 'Was wird man in England dazu sagen?' ¿Qué dirán en Inglaterra sobre esto? 「彼らはイギリスでこれについて何と言うでしょうか?」 "O que eles vão dizer na Inglaterra sobre isso?" - Что по этому поводу скажут в Англии? «Що про це скажуть в Англії?» Professor Summerlee asked. Preguntó el profesor Summerlee. サマーリー教授は尋ねた。 perguntou o Professor Summerlee. - спросил профессор Саммерли. — запитав професор Саммерлі.

'I know exactly what they will say,' Professor Challenger replied. "Sé exactamente lo que dirán", respondió el profesor Challenger. 「私は彼らの言うことを正確に知っています」とチャレンジャー教授は答えた。 "Eu sei exatamente o que eles vão dizer", respondeu o professor Challenger. «Я точно знаю, что они скажут, - ответил профессор Челленджер. 'They'll say that we are frauds.' Dirán que somos unos fraudes. 「彼らは私たちが詐欺だと言うでしょう。」 "Eles dirão que somos fraudes." «Они скажут, что мы мошенники». «Вони скажуть, що ми шахраї». “他们会说我们是骗子。” 'And if we take photographs?' '¿Y si tomamos fotografías?' 「そして写真を撮ったら?」 — E se tirarmos fotos? - А если сфотографировать? 'They'll say that they are fakes,' said Challenger. "Dirán que son falsos", dijo Challenger. 「彼らは彼らが偽物であると言うでしょう」とチャレンジャーは言いました。 "Eles dizem que são falsos", disse Challenger. «Они скажут, что они фальшивки», - сказал Челленджер. 'And if we bring back a dinosaur?' ¿Y si traemos un dinosaurio? 「そして恐竜を連れ戻したら?」 E se trouxermos de volta um dinossauro? - А если вернем динозавра? «А якщо ми повернемо динозавра?» said Summerlee. dijo Summerlee. サマーリーは言った。

'Well, then, perhaps, they'll believe us,' said Challenger. —Bueno, entonces quizás nos crean —dijo Challenger—. 「じゃあ、多分、彼らは私たちを信じるでしょう」とチャレンジャーは言った。 "Bem, então talvez eles acreditem em nós", disse Challenger. «Что ж, тогда, может быть, они нам поверят», - сказал Челленджер. — Тоді, можливо, вони нам повірять, — сказав Челленджер. “好吧,那么,也许他们会相信我们,”查林格说。 'Iguanodons,' said Summerlee. —Iguanodontes —dijo Summerlee. 「イグアノドン」とサマーリーは言った。 "Iguanodontes", disse Summerlee. - Игуанодоны, - сказал Саммерли. — Ігуанодони, — сказав Саммерлі. 'You can find their fossil footprints all over the South of England. „Ihre fossilen Fußabdrücke findet man überall in Südengland. 'Puedes encontrar sus huellas fósiles por todo el sur de Inglaterra. 「イングランド南部の至る所で彼らの化石の足跡を見つけることができます。 - Você pode encontrar pegadas fósseis em todo o sul da Inglaterra. «Вы можете найти их окаменелые следы по всему югу Англии. «Ви можете знайти їхні копалини по всій південній Англії. “你可以在英格兰南部找到他们的化石足迹。 They lived there millions of years ago, but conditions changed. Vivieron allí hace millones de años, pero las condiciones cambiaron. 彼らは数百万年前にそこに住んでいたが、状況は変化した。 Eles moraram lá milhões de anos atrás, mas as condições mudaram. Они жили здесь миллионы лет назад, но условия изменились. Вони жили там мільйони років тому, але умови змінилися. Here conditions haven't changed and these animals have lived.' Hier haben sich die Bedingungen nicht geändert und diese Tiere haben gelebt.' Aquí las condiciones no han cambiado y estos animales han vivido.' ここでは状態は変わっておらず、これらの動物は生きています。」 Aqui as condições não mudaram e esses animais viveram. Здесь условия не изменились, и эти животные жили ». Тут умови не змінилися, і ці тварини жили». We continued walking. Seguimos caminando. 歩き続けました。 Continuamos caminhando. Мы продолжили идти. Finally we came to a very large hole. Finalmente llegamos a un agujero muy grande. 最後に、私たちは非常に大きな穴に到達しました。 Finalmente chegamos a um buraco muito grande. Наконец мы подошли к очень большой дыре. Нарешті ми підійшли до дуже великої ями. At the bottom of this hole was a small area of water. En el fondo de este agujero había una pequeña área de agua. この穴の底には小さな水域がありました。 No fundo desse buraco havia uma pequena área de água. На дне этой ямы был небольшой участок воды. На дні цієї ями була невелика ділянка води. Around this water were the pterodactyls' nests. Alrededor de esta agua estaban los nidos de los pterodáctilos. この水の周りに翼竜の巣がありました。 Ao redor desta água estavam os ninhos dos pterodáctilos. Вокруг этой воды были гнезда птеродактилей. Навколо цієї води були гнізда птеродактилів. It was a horrible thing to see. Fue algo horrible de ver. 見るのは恐ろしいことでした。 Foi uma coisa horrível de se ver. Это было ужасно видеть. Це було жахливо бачити. Professor Challenger went too close and they saw us. El profesor Challenger se acercó demasiado y nos vieron. チャレンジャー教授は近づきすぎて、私たちを見ました。 O professor Challenger chegou muito perto e eles nos viram. Профессор Челленджер подошел слишком близко, и они увидели нас. Професор Челленджер підійшов занадто близько, і вони побачили нас. They began to attack us. Empezaron a atacarnos. 彼らは私たちを攻撃し始めました。 Eles começaram a nos atacar. Они начали нападать на нас. We were very fortunate to survive. Tuvimos mucha suerte de sobrevivir. 私たちは生き残ってとても幸運でした。 Tivemos muita sorte em sobreviver. Нам очень повезло выжить. Нам дуже пощастило вижити.

That night, in our camp, Lord John came to talk to me. Esa noche, en nuestro campamento, Lord John vino a hablarme. その夜、私たちのキャンプで、ジョン卿が私に話しに来ました。 Naquela noite, em nosso acampamento, lorde John veio falar comigo. Той ночью в нашем лагере лорд Джон пришел поговорить со мной. Тієї ночі в нашому таборі лорд Джон прийшов поговорити зі мною.

'Malone,' he said, 'do you remember the place where those pterodactyls were?' 'Malone', dijo, '¿recuerdas el lugar donde estaban esos pterodáctilos?' 「マローン」と彼は言った、「それらのテロダクティルがあった場所を覚えていますか?」 "Malone", disse ele, "você se lembra do lugar onde estavam aqueles pterodáctilos?" — Мэлоун, — сказал он, — ты помнишь место, где были те птеродактили? "Мейлоне, - сказав він, - ти пам'ятаєш місце, де були ті птеродактилі? “马龙,”他说,“你还记得那些翼手龙所在的地方吗?” 'Very clearly.' 'Muy claro.' 「とてもはっきりしている」 'Muito claro.' Очень ясно. "Дуже чітко". 'It was a kind of volcanic hole.' Era una especie de agujero volcánico. 「それは一種の火山の穴でした。」 "Era uma espécie de buraco vulcânico." «Это было что-то вроде вулканической дыры». «Це була свого роду вулканічна діра». 'Yes, exactly.' 'Sí exactamente.' 'はい、正確に。' 'Да, точно.' 'It had a blue colour.' Tenía un color azul. 「それは青い色をしていた。」 "Tinha uma cor azul." «Он был синего цвета». «Він був синього кольору». 'Yes, but why?' '¿Si, pero por qué?' 'そうだね。でも何で?' 'Sim mas por quê?' 'Да, но почему?' "Так, але чому? 'Oh, nothing, nothing,' he answered and walked away. „Oh, nichts, nichts“, antwortete er und ging weg. 'Oh, nada, nada', respondió y se alejó. 「ああ、何も、何もない」彼は答えて立ち去った。 "Oh, nada, nada", ele respondeu e se afastou. О, ничего, ничего, - ответил он и ушел. "Нічого, нічого", - відповів він і пішов геть.