×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

News in Levels, Joke about a single man

Joke about a single man

Fred is 35 years old and he is still single.

One day a friend asks him, “Why aren't you married? Can't you find a woman who would be a good wife?”

Fred replies, “Actually, I've found many women I've wanted to marry, but when I bring them home to meet my parents, my mother doesn't like them.”

His friend thinks for a moment and says, “I've got the perfect solution, find a girl who is exactly like your mother.”

A few months later they meet again and his friend says, “Did you find the perfect girl? Did your mother like her?”

With an unhappy face, Fred answers, “Yes, I found the perfect girl. She was exactly like my mother. You were right, my mother liked her very much.”

The friend says, “So, what's the problem?”

Fred replies, “My father didn't like her.”

Joke about a single man Witz über einen alleinstehenden Mann Αστείο για έναν ανύπαντρο άνδρα Joke about a single man Broma sobre un hombre soltero شوخی در مورد یک مرد مجرد Blague sur un homme seul Vicc egyetlen férfiról Barzelletta su un uomo single 一人の男について冗談を言う 독신 남자에 대한 농담 Juokas apie vienišą vyrą Żart o samotnym mężczyźnie Piada sobre um homem solteiro анекдот про холостяка Šala o enem samem človeku Tek bir adam hakkında şaka Анекдот про самотнього чоловіка 关于单身男人的笑话 關於單身男人的笑話

Fred is 35 years old and he is still single. فريد يبلغ من العمر 35 عامًا ولا يزال أعزب. Fred ist 35 Jahre alt und immer noch Single. Fred tiene 35 años y sigue soltero. Fred 35 éves, és még mindig egyedülálló. フレッドは35歳で、まだ独身です。 Fred tem 35 anos e ainda é solteiro. Фреду 35 лет, и он до сих пор не женат. Fred je star 35 let in je še vedno samski.

One day a friend asks him, “Why aren't you married? Eines Tages fragt ihn ein Freund: "Warum bist du nicht verheiratet? Un día, un amigo le pregunta: "¿Por qué no estás casado? Un jour, un ami lui demande : « Pourquoi n'es-tu pas marié ? ある日、友人が彼に尋ねます。「なぜあなたは結婚しないのですか? Um dia um amigo lhe pergunta: “Por que você não é casado? Однажды друг спросил его: "Почему ты не женат? Nekega dne ga prijatelj vpraša: »Zakaj nisi poročen? Одного разу друг запитує його: «Чому ти не одружений? Can't you find a woman who would be a good wife?” Kannst du keine Frau finden, die eine gute Ehefrau wäre?" ¿No puedes encontrar una mujer que sea una buena esposa?" Ne pouvez-vous pas trouver une femme qui serait une bonne épouse ?" いい妻になる女性を見つけられませんか?」 Você não consegue encontrar uma mulher que seria uma boa esposa? Неужели ты не можешь найти женщину, которая была бы хорошей женой?" Ali ne najdete ženske, ki bi bila dobra žena? Хіба ви не можете знайти жінку, яка була б хорошою дружиною?» Anh không tìm được người phụ nữ nào có thể là một người vợ tốt sao?”

Fred replies, “Actually, I've found many women I've wanted to marry, but when I bring them home to meet my parents, my mother doesn't like them.” Fred antwortet: "Ich habe schon viele Frauen gefunden, die ich heiraten wollte, aber wenn ich sie mit nach Hause bringe, um sie meinen Eltern vorzustellen, mag meine Mutter sie nicht". Fred responde: "En realidad, he encontrado muchas mujeres con las que he querido casarme, pero cuando las llevo a casa para que conozcan a mis padres, a mi madre no le gustan." Fred répond : "En fait, j'ai trouvé beaucoup de femmes que j'ai voulu épouser, mais quand je les ramène à la maison pour rencontrer mes parents, ma mère ne les aime pas". フレッドは、「実際、結婚したいと思っていた女性をたくさん見つけましたが、両親に会うために家に連れて帰ると、母は彼らを好きではありません」と答えます。 Fred odpowiada: "Właściwie to znalazłem wiele kobiet, z którymi chciałem się ożenić, ale kiedy przyprowadzam je do domu, by spotkały się z moimi rodzicami, moja matka ich nie lubi". Fred responde: "Na verdade, eu encontrei muitas mulheres com quem queria me casar, mas quando as levo para casa para conhecer meus pais, minha mãe não gosta delas." Фред отвечает: "Вообще-то, я нашел много женщин, на которых хотел бы жениться, но когда я привожу их домой, чтобы познакомить с родителями, они не нравятся моей маме". Fred odgovori: "Pravzaprav sem našel veliko žensk, s katerimi sem se želel poročiti, a ko jih pripeljem domov, da spoznajo svoje starše, jih moja mama ne mara." Fred, "Aslında evlenmek istediğim birçok kadın buldum ama onları ailemle tanıştırmak için eve getirdiğimde annem onlardan hoşlanmıyor" diye yanıtlıyor. Фред відповідає: «Насправді, я знайшов багато жінок, на яких хотів одружитися, але коли я приводжу їх додому, щоб познайомитися з батьками, моїй матері вони не подобаються». Fred trả lời: “Thực ra, tôi đã tìm được nhiều người phụ nữ mà tôi muốn cưới, nhưng khi tôi đưa họ về gặp bố mẹ thì mẹ tôi không thích họ”.

His friend thinks for a moment and says, “I've got the perfect solution, find a girl who is exactly like your mother.” يفكر صديقه للحظة ويقول ، "لدي الحل الأمثل ، ابحث عن فتاة تشبه والدتك تمامًا." Sein Freund denkt einen Moment nach und sagt dann: "Ich habe die perfekte Lösung: Finde ein Mädchen, das genau wie deine Mutter ist." Su amigo piensa un momento y le dice: "Tengo la solución perfecta, encuentra una chica que sea exactamente como tu madre". Son ami réfléchit un instant et lui dit : "J'ai la solution parfaite, trouve une fille qui soit exactement comme ta mère." A barátja egy pillanatig gondolkodik, majd azt mondja: "Van egy tökéletes megoldásom, keress egy lányt, aki pontosan olyan, mint az anyád". 彼の友人は少し考えて、「私は完璧な解決策を持っています。あなたのお母さんとまったく同じような女の子を見つけてください」と言います。 Seu amigo pensa por um momento e diz: "Eu tenho a solução perfeita, encontre uma garota que seja exatamente como sua mãe". Его друг задумался на мгновение и сказал: "У меня есть идеальное решение, найди девушку, которая будет точно такой же, как твоя мать". Njegov prijatelj za trenutek pomisli in reče: "Imam popolno rešitev, poišči dekle, ki je točno tako kot tvoja mama." Arkadaşı bir an düşünür ve “Mükemmel bir çözümüm var, annene tıpatıp benzeyen bir kız bul” der. Його друг замислюється на мить і каже: «У мене є ідеальне рішення, знайдіть дівчину, яка буде точно такою, як ваша мама». Bạn của anh ấy suy nghĩ một lúc rồi nói: “Tôi có một giải pháp hoàn hảo, đó là hãy tìm một cô gái giống hệt mẹ bạn”.

A few months later they meet again and his friend says, “Did you find the perfect girl? Ein paar Monate später treffen sie sich wieder, und sein Freund fragt: "Hast du das perfekte Mädchen gefunden? Unos meses después vuelven a encontrarse y su amigo le dice: "¿Has encontrado a la chica perfecta? 数ヶ月後、彼らは再び会い、彼の友人はこう言います。 Alguns meses depois eles se encontram novamente e seu amigo diz: “Você achou a garota perfeita? Через несколько месяцев они снова встречаются, и его друг говорит: "Ты нашел идеальную девушку? Nekaj mesecev pozneje se znova srečata in njegov prijatelj reče: »Si našel popolno dekle? Через кілька місяців вони зустрічаються знову, і його друг каже: "Ти знайшов ідеальну дівчину? Vài tháng sau họ gặp lại nhau và bạn của anh ấy nói: “Anh đã tìm được cô gái hoàn hảo chưa? Did your mother like her?” هل كانت والدتك تحبها؟ " Hat deine Mutter sie gemocht?" Did your mother like her?” ¿Le gustaba a tu madre?" Ta mère l'aimait bien ?" あなたのお母さんは彼女が好きでしたか?」 Sua mãe gostou dela? Она нравилась твоей матери?" Je bila všeč tvoji mami?" Твоїй мамі вона сподобалася?" Mẹ cậu có thích cô ấy không?”

With an unhappy face, Fred answers, “Yes, I found the perfect girl. بوجه غير سعيد ، أجاب فريد: "نعم ، وجدت الفتاة المثالية. Mit einem unglücklichen Gesicht antwortet Fred: "Ja, ich habe das perfekte Mädchen gefunden. Con cara desencajada, Fred responde: "Sí, he encontrado a la chica perfecta. Avec un visage malheureux, Fred répond : "Oui, j'ai trouvé la fille parfaite. 不幸な顔で、フレッドは答えます。「はい、私は完璧な女の子を見つけました。 Com um rosto infeliz, Fred responde: “Sim, encontrei a garota perfeita. С несчастным лицом Фред отвечает: "Да, я нашел идеальную девушку. Fred z nezadovoljnim obrazom odgovori: »Da, našel sem popolno dekle. З нещасним обличчям Фред відповідає: "Так, я знайшов ідеальну дівчину. Với vẻ mặt không vui, Fred trả lời: “Đúng, tôi đã tìm được một cô gái hoàn hảo. She was exactly like my mother. كانت بالضبط مثل والدتي. Era exactamente como mi madre. Elle était exactement comme ma mère. 彼女は私の母とまったく同じでした。 Ela era exatamente como minha mãe. Она была точь-в-точь как моя мать. Bila je točno takšna kot moja mama. Вона була дуже схожа на мою матір. Cô ấy giống hệt mẹ tôi. You were right, my mother liked her very much.” Du hattest recht, meine Mutter mochte sie sehr." Tenías razón, a mi madre le gustaba mucho". Vous aviez raison, ma mère l'aimait beaucoup". あなたは正しかった、私の母は彼女をとても好きだった。」 Você estava certo, minha mãe gostava muito dela. Вы были правы, она очень нравилась моей маме". Imel si prav, moja mama jo je imela zelo rada.” Ви мали рацію, вона дуже сподобалася моїй мамі». Bạn nói đúng, mẹ tôi rất thích cô ấy ”.

The friend says, “So, what's the problem?” يقول الصديق ، "إذن ، ما المشكلة؟" Der Freund fragt: "Also, was ist das Problem?" El amigo dice: "Entonces, ¿cuál es el problema?". L'ami dit : "Alors, quel est le problème ?" 友人は、「それで、何が問題なのですか?」と言います。 O amigo diz: "Então, qual é o problema?" Друг спрашивает: "Так в чем проблема?". Prijatelj pravi: "Torej, v čem je problem?" Друг запитує: "То в чому проблема?" Người bạn nói: “Vậy có vấn đề gì vậy?”

Fred replies, “My father didn't like her.” Fred antwortet: "Mein Vater hat sie nicht gemocht." Fred responde: "A mi padre no le gustaba". Fred répond : "Mon père ne l'aimait pas". フレッドは、「私の父は彼女が好きではなかった」と答えました。 Fred responde: "Meu pai não gostou dela". Фред отвечает: "Она не нравилась моему отцу". Fred odgovori: "Mojemu očetu je ni bilo všeč." Fred trả lời: “Cha tôi không thích cô ấy.”