Bevor Lionel Messi berühmt wurde... | KURZBIOGRAPHIE
Before Lionel Messi became famous... | SHORT BIOGRAPHY
Antes de que Lionel Messi se hiciera famoso... | BREVE BIOGRAFÍA
Avant que Lionel Messi ne devienne célèbre... | COURTE BIOGRAPHIE
リオネル・メッシが有名になる前...| リオネル・メッシ|略歴
Voordat Lionel Messi beroemd werd... | KORTE BIOGRAFIE
Antes de Lionel Messi ficar famoso ... | CURTA BIOGRAFIA
До того как Лионель Месси стал знаменитым... | КРАТКАЯ БИОГРАФИЯ
Lionel Messi ünlü olmadan önce... | KISA BİYOGRAFİ
До того, як Ліонель Мессі прославився... | КОРОТКА БІОГРАФІЯ
Bestbezahlter Spieler aller Zeiten,
highest paid player of all time,
Maior jogador pago de todos os tempos,
Rekord als sechsmaliger Weltfußballer
Record as a six-time world footballer
Recorde como seis vezes jogador de futebol mundial
und nun sogar der lang ersehnte Sieg bei der Südamerikameisterschaft.
and now even the long-awaited victory at the South American Championship.
Argentinien liegt Lionel Messi endgültig zu Füßen.
Argentina is finally at Lionel Messi's feet.
A Argentina está finalmente aos pés de Lionel Messi.
Ein wahres Geschenk.
A real gift.
Um verdadeiro presente.
Denn um so weit zu kommen, musste der Fußballstar
Because to get this far, the football star had to
Porque para chegar até aqui, o craque do futebol teve que
bereits als Kind mehr als andere Nachwuchstalente in Kauf nehmen.
accept more than other up-and-coming talents even as a child.
aceitar mais do que outros talentos promissores, mesmo quando criança.
Welchen heftigen Struggle Messi durchmachen musste,
What a violent struggle Messi went through
Que luta violenta Messi passou
das erfahrt ihr in diesem Video.
you will find out in this video.
você vai descobrir neste vídeo.
(Feierliche Musik)
(celebratory music)
(música comemorativa)
(Ploppgeräusche, Stiftekritzeln)
(barulhos de estalo, rabiscos de caneta)
Leo, wie Lionel Messi zu Haus gerufen wurde,
Leo, how Lionel Messi was called home,
Leo, como Lionel Messi foi chamado de casa,
wuchs in dem Arbeiterviertel La Bajada in Rosario auf.
grew up in the working-class neighborhood of La Bajada in Rosario.
cresceu no bairro operário de La Bajada, em Rosário.
Bereits früh lernte er in seiner Familie,
From an early age he learned from his family
Desde cedo aprendeu com a família
was Zusammenhalt bedeutete.
what unity meant.
o que significava a unidade.
Wie viele andere hier, waren Lionels Vorfahren
Like many others here, Lionel's were ancestors
Como muitos outros aqui, os de Lionel eram ancestrais
italienische Einwanderer.
Italian immigrants.
imigrantes italianos.
Vor gut 100 Jahren kamen sie nach Argentinien
They came to Argentina a good 100 years ago
Eles vieram para a Argentina uns bons 100 anos atrás
in der Hoffnung auf ein besseres Leben.
in hopes of a better life.
na esperança de uma vida melhor.
Doch nur wenige Generationen später
But only a few generations later
Mas apenas algumas gerações depois
war die Realität eine andere.
the reality was different.
a realidade era outra.
Nach einer siebenjährigen Militärdiktatur
After a seven-year military dictatorship
Após sete anos de ditadura militar
stürzte das Land in eine Wirtschaftskrise.
plunged the country into an economic crisis.
mergulhou o país em uma crise econômica.
Das Volk protestierte nicht nur gegen die Verbrechen des Militärs,
The people not only protested against the crimes of the military,
O povo não só protestou contra os crimes dos militares,
bei dem Tausende von Menschen verschleppt worden waren,
where thousands of people were abducted
onde milhares de pessoas foram sequestradas
sondern auch gegen die steigenden Preise und die wachsende Armut.
but also against rising prices and growing poverty.
mas também contra o aumento dos preços e a pobreza crescente.
Vor allem Arbeiterfamilien wie die Messis
Especially working-class families like the Messis
Especialmente famílias da classe trabalhadora como os Messis
traf die Krise hart.
hit the crisis hard.
atingiu a crise com força.
Doch wie in einem richtigen Team
But like in a real team
war man in der Großfamilie füreinander da.
we were there for each other in the extended family.
estávamos lá um para o outro na família extensa.
So trafen sich alle sonntags nach der Kirche
So everyone met on Sundays after church
Então todos se reuniam aos domingos depois da igreja
bei Oma Celia.
at Grandma Celia's.
na casa da vovó Célia.
Während Leos zwei große Brüder und Cousins
While Leo's two big brothers and cousins
Enquanto os dois irmãos e primos mais velhos de Leo
begeistert herumkickten,
kicked around enthusiastically
chutou com entusiasmo
spielte der Floh, wie sie ihn liebevoll nannten,
played the flea, as they affectionately called him,
tocou a pulga, como carinhosamente o chamavam,
stumm in einer Ecke mit seinen Murmeln.
mute in a corner with his marbles.
mudo em um canto com suas bolinhas de gude.
Doch eines Tages entschloss sich Leo, mitzumachen.
But one day Leo decided to join.
Ei magischer Moment.
A magical moment.
Um momento mágico.
Denn als seine Füße denn Ball berührten,
'Cause when his feet touched the ball
Porque quando seus pés tocaram a bola
lebte der sonst so stille Junge plötzlich auf.
the otherwise quiet boy suddenly came alive.
o garoto quieto de repente ganhou vida.
"Wir waren überwältigt, als wir sahen, was er alles konnte,
"We were blown away to see what he could do
"Ficamos impressionados para ver o que ele poderia fazer
obwohl er nie zuvor gespielt hatte",
although he had never played before"
erinnert sich Vater Jorge.
remembers father Jorge.
Insbesondere die fußballverrückte Oma begriff sofort,
In particular, the football-mad grandma immediately understood
Em particular, a avó louca por futebol entendeu imediatamente
welch Ausnahmetalent ihr Enkel war.
what an exceptional talent her grandson was.
que talento excepcional era seu neto.
Als sie Leos Brüder wie jede Woche zum Training brachte,
When she brought Leo's brothers to practice like every week,
Quando ela trouxe os irmãos de Leo para praticar como toda semana,
überredete sie den Coach, auch den Jüngsten mitspielen zu lassen.
she persuaded the coach to let the youngest play too.
ela convenceu o treinador a deixar o mais novo jogar também.
Weil Leo für seine fünf Jahre jedoch ungewöhnlich klein und scheu wirkte,
However, because Leo seemed unusually small and shy for his five years,
No entanto, porque Leo parecia extraordinariamente pequeno e tímido para seus cinco anos,
fürchteten alle, dass ihn die anderen umrennen würden.
everyone feared that the others would run over him.
Stattdessen aber dribbelte der Floh in vollem Tempo
Instead, however, the flea dribbled at full speed
mit dem Ball um sie herum,
with the ball around her,
und war auf dem Platz auf einmal alles andere als zaghaft.
and was suddenly anything but timid on the pitch.
Der Coach konnte es nicht glauben,
The coach couldn't believe it
so etwas hatte er noch nie zuvor gesehen.
he had never seen anything like it before.
(Dynamische Musik)
(dynamic music)
Kein Wunder, dass bald auch die Talentspäher
No wonder that soon the talent scouts
des lokalen Traditionsvereins
of the local traditional club
für den bereits Leos großes Idol Diego Maradona gespielt hatte,
for whom Leo's great idol Diego Maradona had already played,
auf ihn aufmerksam wurden.
became aware of him.
Im Trikot der Newell's riss der sonst so schüchterne Zehnjährige
The otherwise shy ten-year-old tore in the Newell's jersey
selbstbewusst jede Partie an sich.
every game in itself.
Es dauerte nicht lang, bis bald ganz Rosario von dem Wunderkind sprach.
It wasn't long before all of Rosario was talking about the child prodigy.
(Beklemmende Musik)
(oppressive music)
Doch während Leos Ballgeschick von Jahr zu Jahr wuchs,
But while Leo's ball skills grew from year to year,
hörte sein Körper plötzlich auf, zu wachsen.
his body suddenly stopped growing.
Auch seine Freunde auf dem Platz bemerkten, dass irgendwas anders war.
His friends on the pitch also noticed that something was different.
Erinnert sich Leo.
Remembers Leo.
Mit der Zeit begannen auch seine Eltern, sich Sorgen zu machen.
Over time, his parents also began to worry.
Ratlos wandten sie sich an eine Spezialklinik.
Helpless, they turned to a special clinic.
Als der Arzt ihn untersuchte,
When the doctor examined him
fragte Leo besorgt:
asked Leo worried:
"Werde ich jemals wachsen?"
"Will I ever grow?"
Die Angst, dass mit seiner Größe
The fear that with its size
auch der Traum von einer Profikarriere platzen würde,
even the dream of a professional career would burst,
war groß.
was big.
Und nicht ganz unbegründet,
And not entirely without reason
denn Leo litt unter einer seltenen Form von Kleinwüchsigkeit,
because Leo suffered from a rare form of short stature,
die - Fußball hin oder her - behandelt werden musste.
which - football or not - had to be treated.
Denn die Krankheit könnte Auswirkungen
Because the disease could impact
auf Muskulatur und Knochenbau haben.
on musculature and bone structure.
Leo hatte also keine Wahl.
So Leo had no choice.
Er musste sich von nun an täglich Hormone ins Bein spritzen.
From now on he had to inject hormones into his leg every day.
Die hatten nicht nur unangenehme Nebenwirkungen,
Not only did they have unpleasant side effects,
wie Übelkeit und Schwindel,
like nausea and dizziness,
sondern waren auch extrem kostspielig.
but were also extremely expensive.
Anfänglich erhielt die Familie zwar eine Unterstützung
Initially, the family received support
von der Krankenversicherung
from health insurance
und Leos Verein, die jeweils einen Teil der Spritzen zahlten.
and Leo's club, each paying a portion of the injections.
Doch mit der fortschreitenden Wirtschaftskrise
But with the advancing economic crisis
wurde bald auch das unmöglich.
soon that too became impossible.
(Telefonklingeln)
(phone ringing)
Zum Glück wurde Leos Können durch all die Probleme aber nicht geschmälert,
Luckily Leo's skills weren't diminished by all the problems,
denn auch weiterhin konnte er mit seinem Ballgeschick überzeugen,
because he continued to impress with his ball skills,
sodass nun auch zwei Sportagenten aus Rosario
so now two sports agents from Rosario
auf ihn aufmerksam wurden.
became aware of him.
Ihr Geschäft bestand aus dem Kauf und Verkauf von Spielern,
Their business consisted of buying and selling players,
und sie versprachen, Leo an einen der Spitzenclubs in Europa zu vermitteln.
and they promised to place Leo at one of the top clubs in Europe.
War das die Rettung?
Was that the salvation?
Und tatsächlich:
And indeed:
Leo konnte es selbst nicht fassen,
Leo couldn't believe it himself
nur einige Monate später
only a few months later
wurde er mit nur 13 Jahren zum Probetraining
he was only 13 years old for trial training
des FC Barcelona eingeladen. (Engelsmusik)
invited by FC Barcelona. (angel music)
"Sie erzählten mir von einem einzigartigen Jungen,
"You told me about a unique boy,
jemandem wie Maradona",
someone like Maradona",
erinnert sich der ehemalige Sportdirektor Carles Rexach.
remembers former sports director Carles Rexach.
Als er ihn sah, traute er seinen Augen nicht.
When he saw him, he couldn't believe his eyes.
Ein solches Talent durfte sich der Verein nicht entgehen lassen.
The club could not afford to miss out on such a talent.
Koste es, was es wolle.
Cost what it may.
(Dynamische Musik)
(dynamic music)
Obwohl Leo noch extrem jung war,
Although Leo was still extremely young,
war Barça bereit, ihn samt Familie nach Spanien zu holen,
was Barça ready to bring him and his family to Spain
die Kosten für die Therapie zu übernehmen
bear the cost of therapy
und Vater Jorge einen Job zu geben.
and to give father Jorge a job.
Wie sich später zeigen wird, ein lukrativer Deal für den Club.
As will be shown later, a lucrative deal for the club.
Kaum vorzustellen, was für ein Druck das für Leo gewesen sein muss.
Hard to imagine what kind of pressure that must have been for Leo.
Plötzlich hing die Existenz der gesamten Familie
Suddenly the existence of the entire family depended
von seiner Leistung ab.
from his performance.
Erzählt er selbst.
He tells it himself.
Und leider war der Neustart alles andere als einfach.
And unfortunately, rebooting was anything but easy.
Frustriert musste Leo feststellen,
Leo was frustrated when he realized
dass er vorerst keine Spielerlaubnis bekam.
that he was initially not given a license to play.
Als sei das nicht genug,
As if that wasn't enough
fiel er zusätzlich über Monate wegen einer Verletzung aus
he was also out for months due to an injury
und litt aufgrund der Hormonbehandlung
and suffered due to hormone treatment
ständig unter Übelkeit. (Beklemmende Musik)
constantly nauseated. (oppressive music)
Doch anstatt sich zu beschweren,
But instead of complaining
behielt der Teenager - wie so oft -
the teenager kept - as so often -
seine Probleme für sich.
his problems to himself.
Sagte er später.
he said later.
Und auch seinen Teamkollegen war Messi ein Rätsel.
And Messi was also a mystery to his teammates.
"Am Anfang dachten wir, er wäre stumm",
"In the beginning we thought he was mute",
erzählt sein ehemaliger Mitspieler Fàbregas.
tells his former teammate Fàbregas.
Obendrein fiel es seiner Familie schwer,
On top of that, it was difficult for his family
sich in Spanien einzuleben.
to settle in Spain.
Leo sah, dass besonders seine kleine Schwester
Leo especially saw that his little sister
große Probleme hatte, seine Mutter unglücklich war
had big problems, his mother was unhappy
und auch die Brüder in der Schule litten.
and the brothers at school suffered too.
So stand der 13-Jährige plötzlich
So the 13-year-old suddenly stood
vor einer der schwersten Entscheidungen seines Lebens.
facing one of the hardest decisions of his life.
Entweder er kehrte mit dem Rest der Familie nach Argentinien zurück,
Either he returned to Argentina with the rest of the family,
oder er blieb mit Vater Jorge allein in Barcelona.
or he stayed alone with father Jorge in Barcelona.
Ernsthaft und wie ein Erwachsener habe er darauf reagiert,
He reacted seriously and like an adult
erinnert sich seine Mutter.
remembers his mother.
Denn trotz allem Kummer stand für Leo fest,
Because despite all the grief, Leo was certain
er wollte Fußballprofi werden,
he wanted to be a professional soccer player
und weder seine Große noch die Trennung von seinen Liebsten
and neither his big nor the separation from his loved ones
sollten ihn daran hindern.
should stop him.
(Hymne)
(Anthem)
Sein unerbittlicher Einsatz zahlte sich aus.
His relentless efforts paid off.
Ein paar Jahre später
A few years later
führte der nun über 1,70 Meter große Weltklassespieler
led the now more than 1.70 meter tall world-class player
seine Mannschaft zu ungeahnten Triumphen.
his team to unexpected triumphs.
(Jubel)
(cheers)
Und dabei überwand er nicht nur körperliche Grenzen,
And in doing so, he not only overcame physical limitations,
sondern von Sieg zu Sieg auch seine extreme Verschlossenheit im Team.
but also his extreme reserve in the team from victory to victory.
Was für ein Typ!
What a guy!
Hättet ihr das wohl gepackt an Messis Stelle?
Would you have done that if you had been in Messi's place?
Wer den Messi-Song noch nicht kennt,
If you don't know the Messi song yet,
hört am besten direkt mal rein.
it's best to listen straight to it.
Und eine weitere spannende Biographie
And another exciting biography
ist hier ebenfalls verlinkt.
is also linked here.
Bis zur nächsten Inspiration, "Der Biograph".