×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Der Biograph, Bevor Cäsar berühmt wurde… | KURZBIOGRAPHIE

Bevor Cäsar berühmt wurde… | KURZBIOGRAPHIE

Ein grausamer Mord geschieht im römischen Senat,

44 vor Christus. Ehemalige Vertraute und Gegner erstechen gemeinsam den Mann,

der seit kurzem allein das Reich regiert: Gaius Julius Caesar. Der Herrscher scheint bei seinen

Kollegen also nicht besonders beliebt gewesen zu sein. Aber warum eigentlich?

Wer in Rom an die Macht will, muss dem Volk pompöse Gladiatorenkämpfe spendieren. Das

weiß auch Cäsar, ein junger Beamter, der unter anderem für die Spiele und

die Getreideversorgung Roms zuständig ist. Als erster stattet er die Gladiatoren mit

silbernen Rüstungen aus! Ein Highlight! Wie man gut ankommt, weiß der 35-Jährige also ganz genau,

gekonnt beeindruckt er das Volk. Denn er will Macht, so wie sie zum Beispiel ein Konsul hat.

Das ist nämlich die höchste politische Position in der Römischen Republik, die von den Bürgern

gewählt wird. Caesar braucht also jede Menge Gefolgsleute. Denn traditionell kommt man im

alten Rom eigentlich eher wegen seiner familiären Herkunft an die Macht, sagen Historiker. Die

Julier – Cäsars Familie – aber sind verarmt und wenig einflussreich, obwohl sie zum

alten Stadtadel gehören. Eine gute Bildung, zum Beispiel in Literatur- und Politikwissenschaften,

sind für Cäsar wohl trotzdem drin. Gleichzeitig erwartet man wegen seines adeligen Backgrounds

auch einfach, dass Cäsar in die Politik geht. Auch wenn es zunächst nur die untere Beamtenlaufbahn

ist. Historiker wissen außerdem, dass Cäsar politisch mehr Mitbestimmung für das Volk

fordert. Er erkennt wohl, wie veraltet der Senat ist und dass Reformen nötig sind. Viele der 600

Senatsmitglieder aber sehen das anders, sie wollen ihre Macht behalten. Insgesamt startet Cäsar also

eher als Außenseiter im politischen Rom. Wie aber gelingt es ihm dann, in den nächsten 16

Jahren zum Alleinherrscher der Römischen Republik zu werden? Nun, zum einen ist Cäsar wohl ziemlich

charmant und ein guter Redner. Geschickt knüpft er Connections in Gesellschaft und Politik. So

auch zu Pompeius, dem erfolgreichsten Feldherren Roms, den Cäsar für seine Skills bewundert. Und

zu Crassus, einem extrem reichen Politiker. Beide werden noch bedeutend sein für Cäsars

Weg. Außerdem wird er immer skrupelloser. Als Statthalter – also römischer Stellvertreter – geht

Cäsar im besetzten Spanien militärisch gegen einheimische Stämme vor, die sich eigentlich schon

längst ergeben hatten. Und das wohl auch nur, um seinen riesigen Schuldenberg mit ihren Reichtümern

abzuzahlen. Mit Geld kann er nämlich null umgehen. Beruflich aber läufts. Cäsar klettert die streng

vorgegebene Ämterlaufbahn hoch und ist – mit nun 39 Jahren – Teil des Senats. Nur noch ein

Karriere-Step trennt ihn vom Amt des Konsuls. Klar, dass er da nichts dem Zufall überlässt,

als er 59 vor Christus tatsächlich zur Wahl steht. Es ist die Chance auf die Cäsar so lange gewartet

hat. Noch nie war er absolutem Ruhm, Reichtum, und militärischer Macht so nah. Also bringt er

einen Move, der damals total normal ist: Er sucht sich Verbündete, um die Wahl zu beeinflussen. Vor

allem Crassus und Pompeius sind dafür am Start. Denn auch sie wollen einmal Konsul werden und

hoffen wohl, dass Cäsar später in ihrer Schuld steht. Ganze Heere machen die beiden dann als

Wähler für ihn klar. Mit Erfolg – Cäsar ist nun der wichtigste Mann der Republik! Doch der Job

des Konsuls ist nur auf ein Jahr begrenzt. Wenn er also dauerhaft die Pole Position haben will, muss

er sich was einfallen lassen. Wie praktisch, dass auch Crassus und Pompeius ähnlich ticken. Auch sie

haben hohe Machtansprüche, die noch ungestillt sind. Gemeinsam gründen sie einen geheimen

Dreierbund, der nur ihre ganz persönlichen Wünsche nach mehr Geld und militärischer Macht stärken

soll. Heute nennt man das übrigens Triumvirat. Geschickt setzen sie dafür in den kommenden Jahren

immer mehr Verbündete auf wichtige politische Posten. Ziemlich hinterhältig, hm? Überhaupt:

Cäsar scheint wohl nichts anbrennen zu lassen. Er ist bekannt für seinen großen Sex-Hunger – auf

Männer und Frauen. Dass der Vierzigjährige schon zum dritten Mal verheiratet ist,

stört dabei nicht. Seitensprünge scheinen für ihn ok zu sein. So wird ihm auch nachgesagt,

Kinder außerhalb seiner Ehen gezeugt zu haben. Nach seiner Amtszeit als Konsul nutzt Cäsar das

weniger mächtige Amt des Prokonsuls, um sich als Feldherr einen Namen zu machen. Eine Position,

die er vor allem den Machenschaften seines Dreier-Teams zu verdanken hat. Gleichzeitig macht

er damit aber auch Pompeius immer mehr Konkurrenz. Der ist nämlich schon extrem beliebt in Rom,

weil er viele neue Territorien erobert hatte. Das will Cäsar auch. Bei seinen siebenjährigen,

berüchtigten Feldzügen durch Gallien, Britannien oder auch das heutige Belgien werden ganze Völker

vernichtet. Teilweise lässt Cäsar die Menschen dabei wohl einfach verhungern. Ein unermesslicher

Preis für den Machthunger eines einzigen Mannes. Dennoch gilt Cäsar bei Historikern heute auch

als genialer Feldherr. Er kämpft an vorderster Front und seine Soldaten sind treu. Das gefällt

vor allem einem nicht: Pompeius. Der verschwört sich in Rom gegen seinen alten Freund und zieht im

Senat auch andere auf seine Seite. Sie fürchten den wachsenden Machtanspruch des Prokonsuls

und verpflichten Cäsar, das Kommando über sein Heer und sein Amt abzugeben. Dass der das nicht

hinnimmt, überrascht wenig. Schließlich sind seine Truppen die Basis seiner Macht. Cäsars Reaktion

ist ziemlich krass: Er entfacht einen Bürgerkrieg! Über Italien bis nach Griechenland verfolgt er

jetzt seinen ehemaligen Vertrauten Pompeius. Und obwohl dessen Armee doppelt so groß ist,

verliert der einst mächtigste Feldherr gegen den deutlich jüngeren Cäsar. Tragisch endet

auch Pompeius' Flucht nach Ägypten – direkt bei seiner Ankunft wird er von Cäsars Verbündeten

ermordet. Als ihm Pompeius‘ abgeschlagener Kopf auf einem Silbertablett präsentiert wird,

schaut Cäsar wohl angewidert weg. Gleichzeitig soll er aber auch Tränen in den Augen gehabt

haben. Vielleicht aber auch nur aus Erleichterung? Denn der 55-Jährige ist nun endlich am Ziel. Sein

Sieg gegen Pompeius macht ihn zum Alleinherrscher der Römischen Republik. Er fühlt sich unantastbar.

Viele Senatoren aber sehen das anders. Insgesamt 60 Mann verschwören sich gegen den machthungrigen

Politiker. Sie sehen sich absolut im Recht, als sie an einem Märztag, 44 vor Christus,

das Leben Cäsars mit 23 Dolchstichen auslöschen. Wenn du mehr zur Geschichte der Römischen Republik

erfahren willst, dann klick hier oben. Und eine weitere interessante Biographie

ist hier unten ebenfalls verlinkt. Bis zur nächsten Inspiration, der Biograph!


Bevor Cäsar berühmt wurde… | KURZBIOGRAPHIE Before Caesar became famous... | BRIEF BIOGRAPHY

Ein grausamer Mord geschieht im römischen Senat,

44 vor Christus. Ehemalige Vertraute  und Gegner erstechen gemeinsam den Mann, 44 BC. Former confidants and adversaries together stab the man

der seit kurzem allein das Reich regiert: Gaius  Julius Caesar. Der Herrscher scheint bei seinen

Kollegen also nicht besonders beliebt  gewesen zu sein. Aber warum eigentlich? So not to have been particularly popular with colleagues. But why actually?

Wer in Rom an die Macht will, muss dem Volk  pompöse Gladiatorenkämpfe spendieren. Das Whoever wants to come to power in Rome has to buy the people pompous gladiator fights. That

weiß auch Cäsar, ein junger Beamter,  der unter anderem für die Spiele und also knows Caesar, a young official who, among other things, for the games and

die Getreideversorgung Roms zuständig ist.  Als erster stattet er die Gladiatoren mit

silbernen Rüstungen aus! Ein Highlight! Wie man  gut ankommt, weiß der 35-Jährige also ganz genau, silver armor off! A highlight! So the 35-year-old knows exactly how to make a good impression,

gekonnt beeindruckt er das Volk. Denn er will  Macht, so wie sie zum Beispiel ein Konsul hat. he skilfully impresses the people. Because he wants power, like a consul has, for example.

Das ist nämlich die höchste politische Position  in der Römischen Republik, die von den Bürgern This is namely the highest political position in the Roman Republic, that of the citizens

gewählt wird. Caesar braucht also jede Menge  Gefolgsleute. Denn traditionell kommt man im is chosen. So Caesar needs a lot of followers. Because traditionally you come in the

alten Rom eigentlich eher wegen seiner familiären  Herkunft an die Macht, sagen Historiker. Die Ancient Rome actually came to power more because of its family origins, historians say. the

Julier – Cäsars Familie – aber sind verarmt  und wenig einflussreich, obwohl sie zum Julier - Caesar's family - are impoverished and not very influential, although they are

alten Stadtadel gehören. Eine gute Bildung, zum  Beispiel in Literatur- und Politikwissenschaften, belong to the old city nobility. A good education, for example in literature and political science,

sind für Cäsar wohl trotzdem drin. Gleichzeitig  erwartet man wegen seines adeligen Backgrounds are still there for Caesar. At the same time one expects because of his noble background

auch einfach, dass Cäsar in die Politik geht. Auch  wenn es zunächst nur die untere Beamtenlaufbahn also simply that Caesar goes into politics. Even if it is initially only the lower official career

ist. Historiker wissen außerdem, dass Cäsar  politisch mehr Mitbestimmung für das Volk is. Historians also know that Caesar wanted more political participation for the people

fordert. Er erkennt wohl, wie veraltet der Senat  ist und dass Reformen nötig sind. Viele der 600 demands. He well recognizes how outdated the Senate is and that reforms are needed. Many of the 600

Senatsmitglieder aber sehen das anders, sie wollen  ihre Macht behalten. Insgesamt startet Cäsar also But members of the Senate see things differently, they want to keep their power. So all in all, Caesar starts

eher als Außenseiter im politischen Rom. Wie  aber gelingt es ihm dann, in den nächsten 16 rather than outsiders in political Rome. But how does he succeed in the next 16

Jahren zum Alleinherrscher der Römischen Republik  zu werden? Nun, zum einen ist Cäsar wohl ziemlich

charmant und ein guter Redner. Geschickt knüpft  er Connections in Gesellschaft und Politik. So charming and a good speaker. He skillfully makes connections in society and politics. So

auch zu Pompeius, dem erfolgreichsten Feldherren  Roms, den Cäsar für seine Skills bewundert. Und

zu Crassus, einem extrem reichen Politiker.  Beide werden noch bedeutend sein für Cäsars

Weg. Außerdem wird er immer skrupelloser. Als  Statthalter – also römischer Stellvertreter – geht Path. In addition, he is becoming more and more unscrupulous. Goes as a governor – that is, a Roman deputy

Cäsar im besetzten Spanien militärisch gegen  einheimische Stämme vor, die sich eigentlich schon Caesar in occupied Spain militarily against native tribes who actually already

längst ergeben hatten. Und das wohl auch nur, um  seinen riesigen Schuldenberg mit ihren Reichtümern had long since revealed. And that probably only because of his huge mountain of debt with their riches

abzuzahlen. Mit Geld kann er nämlich null umgehen.  Beruflich aber läufts. Cäsar klettert die streng to pay off. He can't handle money at all. But professionally it's going. Caesar climbs the stern

vorgegebene Ämterlaufbahn hoch und ist – mit  nun 39 Jahren – Teil des Senats. Nur noch ein predetermined official career and is – at the age of 39 – part of the Senate. Just one more

Karriere-Step trennt ihn vom Amt des Konsuls.  Klar, dass er da nichts dem Zufall überlässt, Career step separates him from the post of consul. It goes without saying that he leaves nothing to chance,

als er 59 vor Christus tatsächlich zur Wahl steht.  Es ist die Chance auf die Cäsar so lange gewartet when he actually stands for election in 59 BC. It's the chance of Caesar so long awaited

hat. Noch nie war er absolutem Ruhm, Reichtum,  und militärischer Macht so nah. Also bringt er Has. He has never been so close to absolute glory, wealth, and military power. So he brings

einen Move, der damals total normal ist: Er sucht  sich Verbündete, um die Wahl zu beeinflussen. Vor a move that was totally normal back then: he seeks allies to influence the election. before

allem Crassus und Pompeius sind dafür am Start.  Denn auch sie wollen einmal Konsul werden und Crassus and Pompeius in particular are at the start for this. Because they too want to be consuls one day and

hoffen wohl, dass Cäsar später in ihrer Schuld  steht. Ganze Heere machen die beiden dann als hope that Caesar will later be in their debt. Whole armies make the two then as

Wähler für ihn klar. Mit Erfolg – Cäsar ist nun  der wichtigste Mann der Republik! Doch der Job voters for him clear. With success - Caesar is now the most important man in the republic! But the job

des Konsuls ist nur auf ein Jahr begrenzt. Wenn er  also dauerhaft die Pole Position haben will, muss of the consul is limited to one year only. So if he wants to be in pole position permanently, he has to

er sich was einfallen lassen. Wie praktisch, dass  auch Crassus und Pompeius ähnlich ticken. Auch sie he came up with something. How practical that Crassus and Pompeius tick in a similar way. You too

haben hohe Machtansprüche, die noch ungestillt  sind. Gemeinsam gründen sie einen geheimen

Dreierbund, der nur ihre ganz persönlichen Wünsche  nach mehr Geld und militärischer Macht stärken Alliance of three, which only strengthens their very personal desires for more money and military power

soll. Heute nennt man das übrigens Triumvirat.  Geschickt setzen sie dafür in den kommenden Jahren target. Today, by the way, this is called the triumvirate. They are cleverly putting their money into it in the years to come

immer mehr Verbündete auf wichtige politische  Posten. Ziemlich hinterhältig, hm? Überhaupt: more and more allies in important political posts. Pretty sneaky, huh? At all:

Cäsar scheint wohl nichts anbrennen zu lassen.  Er ist bekannt für seinen großen Sex-Hunger – auf Caesar doesn't seem to let anything burn. He is known for his great sex hunger – on

Männer und Frauen. Dass der Vierzigjährige  schon zum dritten Mal verheiratet ist, Men and women. The fact that the forty-year-old has been married for the third time

stört dabei nicht. Seitensprünge scheinen für  ihn ok zu sein. So wird ihm auch nachgesagt, doesn't bother. Infidelities seem to be ok for him. He is also said to

Kinder außerhalb seiner Ehen gezeugt zu haben.  Nach seiner Amtszeit als Konsul nutzt Cäsar das having fathered children outside of his marriage. After his tenure as consul, Caesar uses it

weniger mächtige Amt des Prokonsuls, um sich als  Feldherr einen Namen zu machen. Eine Position, less powerful office of proconsul to make a name for himself as a general. A position,

die er vor allem den Machenschaften seines  Dreier-Teams zu verdanken hat. Gleichzeitig macht which he owes above all to the machinations of his three-man team. At the same time power

er damit aber auch Pompeius immer mehr Konkurrenz.  Der ist nämlich schon extrem beliebt in Rom, but he also became more and more competitive with Pompeius. It's already extremely popular in Rome,

weil er viele neue Territorien erobert hatte.  Das will Cäsar auch. Bei seinen siebenjährigen, because he had conquered many new territories. Caesar wants that too. With his seven-year-old

berüchtigten Feldzügen durch Gallien, Britannien  oder auch das heutige Belgien werden ganze Völker notorious campaigns through Gaul, Britain or even today's Belgium, entire peoples

vernichtet. Teilweise lässt Cäsar die Menschen  dabei wohl einfach verhungern. Ein unermesslicher destroyed. Sometimes Caesar just lets the people starve to death. An immeasurable

Preis für den Machthunger eines einzigen Mannes.  Dennoch gilt Cäsar bei Historikern heute auch Price for one man's thirst for power. Nevertheless, Caesar is still valid among historians today

als genialer Feldherr. Er kämpft an vorderster  Front und seine Soldaten sind treu. Das gefällt as a brilliant commander. He fights on the front lines and his soldiers are loyal. Like that

vor allem einem nicht: Pompeius. Der verschwört  sich in Rom gegen seinen alten Freund und zieht im Especially not one: Pompey. He conspires against his old friend in Rome and moves in

Senat auch andere auf seine Seite. Sie fürchten  den wachsenden Machtanspruch des Prokonsuls Senate also others on his side. They fear the proconsul's growing claim to power

und verpflichten Cäsar, das Kommando über sein  Heer und sein Amt abzugeben. Dass der das nicht and oblige Caesar to relinquish command of his army and office. That he doesn't

hinnimmt, überrascht wenig. Schließlich sind seine  Truppen die Basis seiner Macht. Cäsars Reaktion accepts is not surprising. After all, his troops are the basis of his power. Caesar's reaction

ist ziemlich krass: Er entfacht einen Bürgerkrieg!  Über Italien bis nach Griechenland verfolgt er is pretty crass: He sparks a civil war! He pursues via Italy to Greece

jetzt seinen ehemaligen Vertrauten Pompeius.  Und obwohl dessen Armee doppelt so groß ist, now his former confidante Pompey. And though his army is twice as big

verliert der einst mächtigste Feldherr gegen  den deutlich jüngeren Cäsar. Tragisch endet loses the once most powerful commander against the much younger Caesar. Ends tragically

auch Pompeius' Flucht nach Ägypten – direkt bei  seiner Ankunft wird er von Cäsars Verbündeten also Pompey's flight to Egypt - immediately upon his arrival he is one of Caesar's allies

ermordet. Als ihm Pompeius‘ abgeschlagener  Kopf auf einem Silbertablett präsentiert wird, murdered. When Pompey's severed head is presented to him on a silver platter,

schaut Cäsar wohl angewidert weg. Gleichzeitig  soll er aber auch Tränen in den Augen gehabt Caesar must be looking away in disgust. At the same time, he is said to have had tears in his eyes

haben. Vielleicht aber auch nur aus Erleichterung?  Denn der 55-Jährige ist nun endlich am Ziel. Sein to have. But maybe just out of relief? Because the 55-year-old has finally reached his goal. being

Sieg gegen Pompeius macht ihn zum Alleinherrscher  der Römischen Republik. Er fühlt sich unantastbar. Victory against Pompey makes him sole ruler of the Roman Republic. He feels untouchable.

Viele Senatoren aber sehen das anders. Insgesamt  60 Mann verschwören sich gegen den machthungrigen But many senators see things differently. A total of 60 men conspire against the power-hungry

Politiker. Sie sehen sich absolut im Recht,  als sie an einem Märztag, 44 vor Christus, Politician. They see themselves absolutely in the right when, on a day in March, 44 BC, they

das Leben Cäsars mit 23 Dolchstichen auslöschen. Wenn du mehr zur Geschichte der Römischen Republik snuff out Caesar's life with 23 stabs with a dagger. If you want to know more about the history of the Roman Republic

erfahren willst, dann klick hier oben. Und eine weitere interessante Biographie If you want to find out, click here. And another interesting biography

ist hier unten ebenfalls verlinkt. Bis zur nächsten Inspiration, der Biograph! is also linked below. Until the next inspiration, the biographer!