×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Mein Weg nach Deutschland | Goethe Institut, Mein Weg nach Deutschland - 7. Unterwegs auf der Straße

Mein Weg nach Deutschland - 7. Unterwegs auf der Straße

Nevin: Entschuldigung!

Passant: Ja?

Nevin: Können Sie mir helfen? Ich… ähm… suche die Baumstraße.

Passant: Tut mir leid, die kenne ich nicht.

Nevin: Sie ist bei einer sehr großen Schule.

Passant: Da bin ich mir jetzt nicht ganz sicher, aber ich glaube, Sie

müssen in diese Richtung weiterfahren.

Dann rechts abbiegen, bis Sie zu einer großen befahrenen

Straße kommen.

Und dann links und immer geradeaus.

Nevin: Also, ähm,… geradeaus, dann rechts, dann links.

Und dann wieder geradeaus. Ja?

Passant: Ja, genau, richtig. Ja.

Nevin: Super. Danke.

Passant: Aber fragen Sie besser nochmal jemanden, okay?

Nevin: Ja. Einen schönen Tag.

Passant: Ihnen auch. Tschüss.

Nevin: Tschüss.

Passantin: Sie fahren auf der falschen Seite!

Polizist: Müller von der Polizei. Sie sind gerade über die rote

Ampel gefahren. Ihren Ausweis bitte.

Nevin: Ich glaube, ich habe meinen Pass nicht dabei.

Polizist: Wo kommen Sie denn her?

Nevin: Ich komme aus der Türkei.

Ich wohne aber hier.

Ich … habe mich verloren. Nein. Verfahren.

Polizist: Haben Sie eine Aufenthaltsgenehmigung?

Nevin: Ja. Mein Mann ist Deutscher.

Polizist: Haben Sie einen anderen Ausweis dabei? Eventuell

einen Führerschein?

Polizist: Sie wissen schon, dass Sie nach sechs Monaten in

Deutschland die Führerscheinprüfung machen müssen?

Und Ihren Führerschein umschreiben lassen müssen?

Nevin: Ich verstehe nicht. Entschuldigung.

Polizist: Wie lange leben Sie schon hier in Deutschland?

Nevin: Seit zwei Monaten.

Polizist: Zwei Monate. Sie sind gerade über Rot gefahren, richtig?

Das ist eine Ordnungswidrigkeit.

Polizist: Das ist verboten!

Nevin: Ja, ich weiß aber… eine Frau ist auch gegangen…

Polizist: Nur weil es eine Frau macht, heißt das noch lange nicht,

dass es erlaubt ist.

Polizist: Das wird 100 Euro Strafe und einen Punkt in Flensburg

geben.

Nevin: Flensburg?

Polizist: Ja, sie bekommen einen Strafpunkt. Und eine Klingel

haben Sie auch nicht.

Nevin: Klingel?

Polizist: Eine Klingel. Ring.

Ring.

Polizistin: Aber bei der Klingel können wir doch ein Auge

zudrücken, oder?

Polizist: Okay.

Polizistin: Wissen Sie, es passieren sehr viele Unfälle mit Radfahrern.

Und meistens sind die Fahrradfahrer selbst Schuld.

Deswegen müssen wir streng sein.

Polizist: Wie ist denn ihre Adresse, bitte?

Nevin: Ich wohne in der Baumstraße 25.

Polizist: Also passen Sie auf, das ist ganz einfach. Sie fahren

einfach da vor und an der zweiten Ampel fahren Sie

rechts. Dann kommen Sie direkt in die Baumstraße.

Nevin: Danke.

Polizistin: Trotzdem noch einen schönen Tag.

Nevin: Danke.

Polizistin: Wiedersehen.

Polizist: Auf Wiederschauen.

Nevin: Auf Wiedersehen.

Polizist: Und, kaufen Sie sich eine Klingel.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Mein Weg nach Deutschland - 7. Unterwegs auf der Straße benim|yol|-e|Almanya|yolda|-de|-da|cadde mon|chemin|vers|Allemagne|en route|sur|la|route мой|путь|в|Германию|в пути|на|дороге| من|راه|به|آلمان|در حال سفر|در||خیابان طريقي|طريق|إلى|ألمانيا|في الطريق|على|الشارع| my|way|to|Germany|on the way|on|the|street Mi camino a Alemania - 7. en la carretera La mia strada per la Germania - 7. viaggiare in viaggio ドイツへの道 - 7. Min väg till Tyskland - 7. på väg Мій шлях до Німеччини - 7. в дорозі My way to Germany - 7. On the road طريقي إلى ألمانيا - 7. في الطريق على الشارع Mon chemin vers l'Allemagne - 7. En route sur la route راه من به آلمان - ۷. در حال حرکت در خیابان Мой путь в Германию - 7. В пути по дороге Almanya'ya giden yolum - 7. Yolda

Nevin: Entschuldigung! Nevin|özür dilerim Nevin|excusez-moi Невин|извините نوین|ببخشید نيفين|عذرًا Nevin|excuse Nevin: Excuse me! نيفين: عذراً! Nevin : Excusez-moi ! نوین: ببخشید! Невин: Извините! Nevin: Affedersiniz!

Passant: Ja? yaya|evet passant|oui прохожий|да عابر|بله المارة|نعم passerby|yes Passerby: Yes? المار: نعم؟ Passant : Oui ? عابر: بله؟ Прохожий: Да? Geçen: Evet?

Nevin: Können Sie mir helfen? Nevin|-ebilmek|siz|bana|yardım etmek Nevin|pouvoir|vous|me|aider Невин|можете|вы|мне|помочь نوین|می‌توانید|شما|به من|کمک کنید نيفين|هل يمكن|لك|لي|المساعدة Nevin|can|you|me|help Nevin: Can you help me? نيفين: هل يمكنك مساعدتي؟ Nevin : Pouvez-vous m'aider ? نوین: می‌توانید به من کمک کنید؟ Невин: Можете мне помочь? Nevin: Bana yardım edebilir misiniz? Ich… ähm… suche die Baumstraße. ben|şey|arıyorum|o|Ağaç Caddesi je|euh|cherche|la|rue des arbres я|эм|ищу|улицу|Baumstraße من|امم|جستجو می‌کنم|آن|خیابان درخت أنا|أمم|أبحث عن|الشارع|شجرة I|um|am looking for|the|tree street I... um... am looking for Baumstraße. أنا... أمم... أبحث عن شارع الشجرة. Je… euh… cherche la rue des Arbres. من... ام... خیابان درخت را می‌گردم. Я... эм... ищу улицу Баум. Ben… şey… Ağaç Caddesi'ni arıyorum.

Passant: Tut mir leid, die kenne ich nicht. geçici|üzgünüm|bana|üzgünüm|o|bilmiyorum|ben|değil passant|ça fait|me|désolé|la|connais|je|pas прохожий|делаю|мне|жаль|её|знаю|я|не عابر|می‌کند|به من|متاسفم|آن|می‌شناسم|من|نیست المارة|تفعل|لي|آسف|الشارع|أعرف|أنا|لا passerby|sorry|me|sad|the|know|I|not Passerby: I'm sorry, I don't know that. المار: عذراً، لا أعرفه. Passant : Désolé, je ne la connais pas. عابر: متأسفم، من آن را نمی‌شناسم. Прохожий: Извините, я её не знаю. Geçit: Üzgünüm, onu bilmiyorum.

Nevin: Sie ist bei einer sehr großen Schule. Nevin|siz|o|yanında|çok|büyük|okul|okul Nevin|elle|est|près de|une|très|grande|école Невин|она|есть|рядом с|очень|большой|школой| نوین|آن|است|در|یک|بسیار|بزرگ|مدرسه نيفين|هي|هي|بالقرب من|مدرسة|كبيرة|كبيرة| Nevin|she|is|at|a|very|big|school Nevin: Ela está em uma escola muito grande. Nevin: It's near a very large school. نيفين: إنه بجوار مدرسة كبيرة جداً. Nevin : Elle est près d'une très grande école. نوین: آنجا در کنار یک مدرسه بسیار بزرگ است. Невин: Она находится рядом с очень большой школой. Nevin: Çok büyük bir okulun yanında.

Passant: Da bin ich mir jetzt nicht ganz sicher, aber ich glaube, Sie geçici|orada|ben|ben|bana|şimdi|değil|tam|emin|ama|ben|düşünüyorum|siz passant|là|suis|je|me|maintenant|pas|tout à fait|sûr|mais|je|pense|vous прохожий|там|я|я|||||уверен|||думаю|вы عابر|آنجا|هستم|من|به من|حالا|نیست|کاملاً|مطمئن|اما|من|فکر می‌کنم|شما المارة|هناك|أكون|أنا|لي|الآن|ليس|تمامًا|متأكد|لكن|أنا|أعتقد|أنت passerby|there|am|I|myself|now|not|quite|sure|but|I|believe|you Passerby: I'm not quite sure about that, but I think you... المار: لست متأكداً تماماً، لكن أعتقد أنك... Passant : Je ne suis pas tout à fait sûr, mais je crois que vous عابر: حالا مطمئن نیستم، اما فکر می‌کنم شما... Прохожий: Я не совсем уверен, но я думаю, вы Geçit: Şu anda kesin değilim ama sanırım siz

müssen in diese Richtung weiterfahren. zorunda olmak|içinde|bu|yön|devam etmek devoir|dans|cette|direction|continuer à conduire должны|в|это|направление|продолжать ехать باید|به|این|سمت|ادامه دادن به رانندگی يجب أن|إلى|هذا|اتجاه|الاستمرار في القيادة must|in|this|direction|continue must continue driving in this direction. يجب أن نستمر في القيادة في هذا الاتجاه. vous devez continuer dans cette direction. باید به این سمت ادامه دهید. нужно продолжать движение в этом направлении. bu yönde devam etmelisiniz.

Dann rechts abbiegen, bis Sie zu einer großen befahrenen sonra|sağ|dönmek|-e kadar|siz|-e|bir|büyük|trafiği olan ensuite|à droite|tourner|jusqu'à ce que|vous|à|une|grande|fréquentée затем|направо|поворачивать|пока|вы|к|одной|большой|оживленной سپس|راست|پیچیدن|تا|شما|به|یک|بزرگ|شلوغ ثم|يمينًا|الانعطاف|حتى|أنت|إلى|شارع|كبير|مزدحم then|right|turn|until|you|to|a|big|busy Then turn right until you reach a large busy ثم انعطف يمينًا حتى تصل إلى شارع كبير مزدحم. Puis tournez à droite, jusqu'à ce que vous arriviez à une grande route fréquentée. سپس به راست بپیچید تا به یک خیابان بزرگ و پر تردد برسید. Затем поверните направо, пока не выйдете на большую проезжую Sonra sağa dönün, büyük bir trafiğin olduğu

Straße kommen. street|come |gelmek شارع|الوصول road. ثم انعطف يسارًا واستمر في السير straight. Et ensuite à gauche et tout droit. و سپس به چپ و همیشه به جلو بروید. дорогу. sokağa gelene kadar.

Und dann links und immer geradeaus. ||||her zaman|dümdüz And then left and always straight ahead. وواصل السير straight. А затем налево и всегда прямо. Ve sonra sola ve her zaman düz devam edin.

Nevin: Also, ähm,… geradeaus, dann rechts, dann links. Nevin|yani|şey|düz|sonra|sağa|sonra|sola Nevin|donc|euh|tout droit|puis|à droite|puis|à gauche Невин|итак|эм|прямо|затем|направо|затем|налево نیون|خوب|امم|مستقیم|سپس|راست||چپ نيفين|إذن|أم|إلى الأمام|ثم|يمينًا|ثم|يسارًا Nevin|also|um|straight|then|right|then|left Nevin: So, um,... straight ahead, then right, then left. نيفين: حسنًا، أمم،... مباشرة، ثم إلى اليمين، ثم إلى اليسار. Nevin : Alors, euh,… tout droit, puis à droite, puis à gauche. نوین: خوب، ام،... مستقیم بروید، سپس راست، سپس چپ. Невин: Итак, эээ,… прямо, затем направо, затем налево. Nevin: Yani, hımm,… düz, sonra sağa, sonra sola.

Und dann wieder geradeaus. ve|sonra|tekrar|düz et|puis|encore|tout droit и|затем|снова|прямо و|سپس|دوباره|مستقیم و|ثم|مرة أخرى|إلى الأمام and|then|again|straight And then straight ahead again. ثم مرة أخرى مباشرة. Et puis encore tout droit. و سپس دوباره مستقیم بروید. А потом снова прямо. Ve sonra tekrar düz. Ja? evet oui да بله نعم yes Yes? نعم؟ Oui ? بله؟ Да? Evet?

Passant: Ja, genau, richtig. geçici|evet|tam olarak|doğru passant|oui|exactement|correct прохожий|да|точно|правильно عابر|بله|دقیقاً|درست المار|نعم|بالضبط|صحيح passerby|yes|exactly|right Passerby: Yes, exactly, right. المار: نعم، بالضبط، صحيح. Passant : Oui, exactement, c'est ça. عابر: بله، دقیقاً، درست است. Прохожий: Да, точно, правильно. Geçen: Evet, tam olarak, doğru. Ja. evet oui да بله نعم yes Yes. نعم. Oui. بله. Да. Evet.

Nevin: Super. Nevin|harika Nevin|super Невин|супер نوین|عالی نيفين|رائع Nevin|great Nevin: Great. نيفين: رائع. Nevin : Super. نوین: عالی. Невин: Супер. Nevin: Harika. Danke. teşekkürler merci спасибо متشکرم شكرا thank you Thank you. شكراً. Merci. متشکرم. Спасибо. Teşekkürler.

Passant: Aber fragen Sie besser nochmal jemanden, okay? geçici|ama|sormak|siz|daha iyi|bir kez daha|birine|tamam passant|mais|demander|vous|mieux|encore|quelqu'un|d'accord прохожий|но|спрашивать|вы|лучше|еще раз|кого-то|хорошо عابر|اما|پرسیدن|شما|بهتر|دوباره|کسی|خوب المار|لكن|تسأل|حضرتك|أفضل|مرة أخرى|شخصا|حسنا passerby|but|ask|you|better|again|someone|okay Passante: Mas é melhor você perguntar a alguém de novo, ok? Passerby: But it's better to ask someone else again, okay? مار: لكن من الأفضل أن تسأل شخصاً آخر، حسناً؟ Passant : Mais demandez mieux à quelqu'un d'autre, d'accord ? عابر: اما بهتر است دوباره از کسی بپرسید، خوب؟ Прохожий: Но лучше спросите кого-то еще, хорошо? Geçen: Ama daha iyi birine daha sor, tamam mı?

Nevin: Ja. Nevin|evet Nevin|oui Невин|да نیون|بله نيفين|نعم Nevin|yes Nevin: Yes. نيفين: نعم. Nevin: Oui. نوین: بله. Невин: Да. Nevin: Evet. Einen schönen Tag. bir|güzel|gün un|beau|jour один|красивый|день یک|زیبا|روز يوم|جميل|يوم a|beautiful|day Have a nice day. يوم جميل. Bonne journée. روز خوبی داشته باشید. Хорошего дня. İyi günler.

Passant: Ihnen auch. geçici|size|de passant|à vous|aussi прохожий|вам|тоже عابر|شما|همچنین المار|لكم|أيضا passerby|you|also Passerby: You too. المار: لك أيضاً. Passant: À vous aussi. عابر: شما هم همینطور. Прохожий: Вам тоже. Geçen: Size de. Tschüss. hoşça kal salut пока خداحافظ مع السلامة bye Goodbye. وداعاً. Au revoir. خداحافظ. Пока. Hoşça kal.

Nevin: Tschüss. Nevin|hoşça kal Nevin|salut Невайн|пока Nevin|خداحافظ نيفين|وداعا Nevin: Bye. نيفين: وداعاً. Nevin: Au revoir. نوین: خداحافظ. Невин: Пока. Nevin: Hoşça kal.

Passantin: Sie fahren auf der falschen Seite! yaya|siz|sürüyorsunuz|üzerinde|yanlış|taraf|taraf passante|vous|roulez|sur|le|mauvais|côté прохожая|вы|едете|на|левой|неправильной|стороне زن عابر|شما|رانندگی می‌کنید|در|سمت|غلط|طرف المارة|أنتم|تقودون|على|الجهة|الخاطئة|جانب passerby||are going|on|the|wrong|side Passerby: You're driving on the wrong side! المارة: أنت تسير في الاتجاه الخاطئ! Passante: Vous roulez du mauvais côté ! عابر: شما در سمت اشتباه رانندگی می‌کنید! Прохожая: Вы едете по неправильной стороне! Geçen: Yanlış tarafta gidiyorsunuz!

Polizist: Müller von der Polizei. polis|Müller|-den|-den|polis policier|Müller|de|la|police полицейский|Мюллер|из|полиции| پلیس|مولر|از||پلیس الشرطي|مولر|من|الشرطة| policeman||from|the|police Police officer: Müller from the police. الشرطي: مولر من الشرطة. Policier: Müller de la police. پلیس: مولر از پلیس. Полицейский: Мюллер из полиции. Polis: Müller, polis. Sie sind gerade über die rote siz|-siniz|tam|üzerinden|kırmızı|ışık vous|êtes|juste|à travers|le|rouge вы|есть|только что|через|красный|свет شما|هستید|به تازگی|از روی|چراغ|قرمز أنتم|كنتم|للتو|عبر|الإشارة|الحمراء you|are|just|across|the|red Você é quase o vermelho You just went through the red light. لقد تجاوزت الإشارة الحمراء للتو. Vous venez de passer au rouge. شما به تازگی از چراغ قرمز عبور کرده‌اید. Вы только что проехали на красный Kırmızı ışığı geçtiniz.

Ampel gefahren. trafik ışığı|geçmek feu|passé светофор|проехал چراغ راهنمایی|رد شده إشارة المرور|قد قمت بالمرور traffic light|gone Ran a red light. مرور الإشارة. Passé au feu rouge. از چراغ راهنمایی عبور کرده. Проехал на красный. Trafiğe çıktım. Ihren Ausweis bitte. sizin|kimlik|lütfen votre|pièce d'identité|s'il vous plaît ваш|удостоверение|пожалуйста شناسنامه شما|شناسنامه|لطفا هويتك|بطاقة الهوية|من فضلك your|ID|please Your ID please. رجاءً، هويتك. Votre pièce d'identité, s'il vous plaît. لطفاً شناسنامه‌تان را. Ваши документы, пожалуйста. Kimliğinizi lütfen.

Nevin: Ich glaube, ich habe meinen Pass nicht dabei. Nevin|ben|inanıyorum|ben|sahipim|benim|pasaport|değil|yanımda Nevin|je|crois|je|ai|mon|passeport|pas|sur moi Невин|я|думаю|я|имею|мой|паспорт|не|с собой نوین|من|فکر می‌کنم|من|دارم|پاسپورت من|پاسپورت|نه|همراه نيفين|أنا|أعتقد|أنا|لدي|جواز سفري|جواز السفر|ليس|معي Nevin|I|believe|I|have|my|passport|not|with me Nevin: Acho que não estou com meu passaporte. Nevin: I think I don't have my passport with me. نيفين: أعتقد أنني لم أحضر جواز سفري. Nevin : Je crois que je n'ai pas mon passeport avec moi. نوین: فکر می‌کنم گذرنامه‌ام را همراه ندارم. Невин: Я думаю, что у меня нет паспорта с собой. Nevin: Sanırım pasaportumu yanımda getirmedim.

Polizist: Wo kommen Sie denn her? polis|nereden|gelmek|siz|peki|nereden policier|d'où|venez|vous|donc|d'où полицейский|откуда|приходите|вы|же|откуда پلیس|کجا|می‌آیید|شما|پس|از الشرطي|من أين|تأتي|حضرتك|إذن|هنا police officer|where|come|you|then|from Police officer: Where are you from? شرطي: من أين أتيت؟ Policier : D'où venez-vous ? پلیس: شما از کجا آمده‌اید؟ Полицейский: Откуда вы? Polis: Nereden geliyorsunuz?

Nevin: Ich komme aus der Türkei. Nevin|ben|geliyorum|-den|Türkiye|Türkiye Nevin|je|viens|de|la|Turquie Невин|я|прихожу|из||Турции نوین|من|می‌آیم|از||ترکیه نيفين|أنا|أتيت|من|ال|تركيا Nevin|I|come|from|the|Turkey Nevin: I come from Turkey. نيفين: أنا من تركيا. Nevin : Je viens de Turquie. نوین: من از ترکیه هستم. Невин: Я из Турции. Nevin: Türkiye'den geliyorum.

Ich wohne aber hier. ben|oturuyorum|ama|burada je|vis|mais|ici я|живу|но|здесь من|زندگی می‌کنم|اما|اینجا أنا|أعيش|لكن|هنا I|live|but|here But I live here. لكنني أعيش هنا. Mais j'habite ici. اما من اینجا زندگی می‌کنم. Но я живу здесь. Ama burada yaşıyorum.

Ich … habe mich verloren. ben|sahip oldum|kendimi|kaybettim je|ai|me|perdu я|имею|себя|потерял من|دارم|خودم|گم شده‌ام أنا|لدي|نفسي|ضعت I|have|myself|lost I ... have lost myself. أنا ... ضعت. Je ... me suis perdu. من ... گم شده‌ام. Я... потерялся. Ben ... kayboldum. Nein. hayır non нет نه لا No No. لا. Non. نه. Нет. Hayır. Verfahren. yöntem méthode процесс روش إجراءات procedure Procedure. إجراء. Procédure. روش. Процедура. Yöntem.

Polizist: Haben Sie eine Aufenthaltsgenehmigung? polis|sahip olmak|siz|bir|oturma izni policier|avoir|vous|un|permis de séjour полицейский|иметь|вы|разрешение|на жительство پلیس|داشتن|شما|یک|مجوز اقامت الشرطي|هل لديك|أنت|تصريح|إقامة police officer|have|you|a|residence permit Police officer: Do you have a residence permit? شرطي: هل لديك تصريح إقامة؟ Policier : Avez-vous un permis de séjour ? پلیس: آیا شما مجوز اقامت دارید؟ Полицейский: У вас есть разрешение на пребывание? Polis: Oturma izniniz var mı?

Nevin: Ja. Nevin|evet Nevin|oui Невин|да نوین|بله نيفين|نعم Nevin|yes Nevin: Yes. نيفين: نعم. Nevin : Oui. نوین: بله. Невин: Да. Nevin: Evet. Mein Mann ist Deutscher. benim|koca|-dir|Alman mon|mari|est|allemand мой|муж|есть|немец شوهرم|مرد|است|آلمانی زوجي|رجل|هو|ألماني my|husband|is|German My husband is German. زوجي ألماني. Mon mari est Allemand. شوهرم آلمانی است. Мой муж немец. Kocam Alman.

Polizist: Haben Sie einen anderen Ausweis dabei? polis memuru|sahip olmak|siz|bir|başka|kimlik|yanında policier|avoir|vous|un|autre|pièce d'identité|sur soi полицейский|иметь|вы|другой||удостоверение|при себе پلیس|داشتن|شما|یک|دیگر|شناسنامه|همراه الشرطي|هل لديك|أنت|بطاقة|أخرى|هوية|معك police officer|have|you|a|other|ID|with you Police officer: Do you have another ID with you? شرطي: هل لديك بطاقة هوية أخرى؟ Policier : Avez-vous une autre pièce d'identité avec vous ? پلیس: آیا شما یک شناسنامه دیگر همراه دارید؟ Полицейский: У вас есть другой удостоверение личности? Polis: Başka bir kimliğiniz var mı? Eventuell belki éventuellement возможно شاید ربما possibly Maybe ربما Peut-être شاید Возможно Belki

einen Führerschein? bir|sürücü belgesi un|permis de conduire водительские|права یک|گواهینامه رخصة|قيادة a|driver's license a driver's license? رخصة قيادة؟ un permis de conduire ? یک گواهینامه رانندگی؟ водительские права? bir sürücü belgesi?

Polizist: Sie wissen schon, dass Sie nach sechs Monaten in polis memuru|siz|bilmek|zaten|-dığı|siz|sonra|altı|ay|içinde policier|vous|savoir|déjà|que|vous|après|six|mois|dans полицейский|вы|знать|уже|что|вы|после|шести|месяцев|в پلیس|شما|می‌دانید|قبلاً|که|شما|بعد از|شش|ماه|در الشرطي|أنت|تعرف|بالفعل|أن|أنت|بعد|ستة|أشهر|في police officer|you|know|already|that|you|after|six|months|in Policial: Você já sabe que está dentro depois de seis meses Police officer: You do know that after six months in شرطي: أنت تعلم أنه بعد ستة أشهر في Policier : Vous savez que vous devez le faire après six mois dans پلیس: شما می‌دانید که بعد از شش ماه در Полицейский: Вы знаете, что через шесть месяцев в Polis: Altı ay sonra bildiğiniz gibi

Deutschland die Führerscheinprüfung machen müssen? Almanya|-i|ehliyet sınavı|yapmak|zorunda olmak Allemagne|le|permis de conduire|faire|devoir Германия|артикль|экзамен на права|делать|должны آلمان|را|امتحان گواهینامه|انجام دادن|باید ألمانيا|رخصة|امتحان|القيام|يجب Germany|the|driving test|to take|must A Alemanha tem que fazer o teste de direção? Do you have to take the driving test in Germany? هل يجب على ألمانيا إجراء اختبار رخصة القيادة؟ Devez-vous passer l'examen de conduite en Allemagne ? آلمان باید امتحان گواهینامه رانندگی بدهید؟ Должны ли вы сдавать экзамен на водительские права в Германии? Almanya'da ehliyet sınavına girmek zorunda mıyım?

Und Ihren Führerschein umschreiben lassen müssen? ve|sizin|ehliyet|değiştirmek|bırakmak|zorunda olmak et|votre|permis|faire changer|faire|devoir и|ваш|права|переоформлять|заставлять|должны و|گواهینامه شما|گواهینامه|تغییر دادن|اجازه دادن|باید و|رخصتك|رخصة|تحويل|السماح|يجب and|your|driving license|to convert|to have|must E a sua carteira de motorista foi reescrita? And do you have to have your driver's license converted? هل يجب عليك تحويل رخصتك؟ Et devez-vous faire échanger votre permis de conduire ? و باید گواهینامه خود را تغییر دهید؟ И должны ли вы переоформить свои водительские права? Ve ehliyetinizi değiştirmek zorunda mısınız?

Nevin: Ich verstehe nicht. Nevin|ben|anlamak|değil Nevin|je|comprends|pas Невин|я|понимаю|не نوین|من|میفهمم|نه نيفين|أنا|أفهم|لا Nevin|I|understand|not Nevin: I don't understand. نيفين: لا أفهم. Nevin : Je ne comprends pas. نوین: من نمی‌فهمم. Невин: Я не понимаю. Nevin: Anlamıyorum. Entschuldigung. özür dilerim pardon извините ببخشید عذرًا excuse me Excuse me. عذرًا. Excusez-moi. ببخشید. Извините. Affedersiniz.

Polizist: Wie lange leben Sie schon hier in Deutschland? polis|ne kadar|uzun|yaşıyorsunuz|siz|zaten|burada|içinde|Almanya policier|combien|longtemps|vivre|vous|déjà|ici|en|Allemagne полицейский|как|долго|живете|вы|уже|здесь|в|Германии پلیس|چقدر|مدت|زندگی می‌کنید|شما|قبلاً|اینجا|در|آلمان الشرطي|كم|مدة|تعيشون|حضرتك|بالفعل|هنا|في|ألمانيا police officer|how|long|live|you|already|here|in|Germany Police officer: How long have you been living here in Germany? شرطي: منذ متى تعيش هنا في ألمانيا؟ Policier : Depuis combien de temps vivez-vous ici en Allemagne ? پلیس: شما چقدر وقت است که در آلمان زندگی می‌کنید؟ Полицейский: Как долго вы уже живете здесь, в Германии? Polis: Almanya'da ne zamandır yaşıyorsunuz?

Nevin: Seit zwei Monaten. Nevin|beri|iki|aydır Nevin|depuis|deux|mois Невин|с|двух|месяцев نوین|از|دو|ماه نيفين|منذ|شهرين| Nevin|since|two|months Nevin: Por dois meses. Nevin: For two months. نيفين: منذ شهرين. Nevin : Depuis deux mois. نوین: دو ماه است. Невин: Два месяца. Nevin: İki aydır.

Polizist: Zwei Monate. polis|iki|ay policier|deux|mois |два|месяца پلیس|دو|ماه |شهرين| police officer|two|months Police officer: Two months. شرطي: شهرين. Policier : Deux mois. پلیس: دو ماه. Полицейский: Два месяца. Polis: İki ay. Sie sind gerade über Rot gefahren, richtig? siz|-siniz|tam|üzerinden|kırmızı|geçtiniz|doğru vous|êtes|juste|au-dessus de|rouge|passé|vrai вы|есть|только что|на|красный|проехали|правильно شما|هستید|به تازگی|از|قرمز|رانده‌اید|درست حضرتك|كنتم|للتو|عبر|إشارة حمراء|قد قمت بالقيادة|صحيح you|are|just|through|red|gone|right Você acabou de passar vermelho, certo? You just ran a red light, right? لقد تجاوزت للتو الإشارة الحمراء، أليس كذلك؟ Vous êtes passé au rouge, n'est-ce pas ? شما تازه از چراغ قرمز عبور کردید، درست است؟ Вы только что проехали на красный свет, верно? Kırmızı ışıkta geçtiniz, değil mi?

Das ist eine Ordnungswidrigkeit. bu|dır|bir|idari suç cela|est|une|infraction это|есть|одно|правонарушение این|است|یک|تخلف ذلك|يكون|مخالفة|إدارية this|is|a|administrative offense That is an administrative offense. هذه مخالفة إدارية. C'est une infraction. این یک تخلف است. Это административное правонарушение. Bu bir idari suçtur.

Polizist: Das ist verboten! polis|bu|dır|yasak policier|cela|est|interdit полицейский|это|есть|запрещено پلیس|این|است|ممنوع الشرطي|ذلك|يكون|ممنوع police officer|this|is|forbidden Police officer: That is prohibited! الشرطي: هذا ممنوع! Policier : C'est interdit ! پلیس: این ممنوع است! Полицейский: Это запрещено! Polis: Bu yasak!

Nevin: Ja, ich weiß aber… eine Frau ist auch gegangen… Nevin|evet|ben|biliyorum|ama|bir|kadın|dır|de|gitti Nevin|oui|je|sais|mais|une|femme|est|aussi|partie Невин|да|я|знаю|но|одна|женщина|есть|тоже|ушла نوین|بله|من|می‌دانم|اما|یک|زن|است|هم|رفته نيفين|نعم|أنا|أعلم|لكن|امرأة|امرأة|تكون|أيضا|ذهبت Nevin|yes|I|know|but|a|woman|is|also|gone Nevin: Yes, I know, but... a woman also went... نيفين: نعم، أعلم لكن... امرأة أخرى قد ذهبت... Nevin : Oui, je sais mais… une femme est aussi partie… نوین: بله، می‌دانم اما... یک زن هم رفته بود... Невин: Да, я знаю, но... одна женщина тоже ушла... Nevin: Evet, biliyorum ama... bir kadın da gitti...

Polizist: Nur weil es eine Frau macht, heißt das noch lange nicht, polis|sadece|çünkü|bu|bir|kadın|yapıyor|demek|bu|hala|uzun|değil policier|seulement|parce que|cela|une|femme|fait|signifie|cela|encore|longtemps|pas полицейский|только|потому что|это|одна|женщина|делает|значит|это|еще|долго|не پلیس|فقط|چون|این|یک|زن|می‌کند|به این معنی است|که|هنوز|مدت|نیست الشرطي|فقط|لأن|ذلك|امرأة||تفعل|يعني|ذلك|لا|طويلا|ليس police officer|only|because|it|a|woman|does|means|that|still|long|not Police officer: Just because a woman does it, doesn't mean that, الشرطي: فقط لأن امرأة تفعل ذلك، لا يعني أن... Policier : Ce n'est pas parce qu'une femme le fait que cela signifie que, پلیس: فقط به این دلیل که یک زن این کار را کرده، به این معنا نیست که... Полицейский: Только потому, что это делает женщина, еще не значит, Polis: Sadece bir kadın yaptığı için bu, uzun zamandır böyle olduğu anlamına gelmez,

dass es erlaubt ist. -dığı|o|izinli|-dir que|cela|permis|est что|это|разрешено|есть که|آن|مجاز|است أن|ذلك|مسموح|يكون that|it|allowed|is that it is allowed. أنه مسموح. qu'il est permis. که مجاز است. что это разрешено. izin verildiği.

Polizist: Das wird 100 Euro Strafe und einen Punkt in Flensburg polis|bu|olacak|euro|ceza|ve|bir|puan|-de|flensburg policier|cela|va|euros|amende|et|un|point|à|Flensburg полицейский|это|будет|евро|штраф|и|один|балл|в|Фленсбург پلیس|این|خواهد بود|یورو|جریمه|و|یک|امتیاز|در|فلنسبورگ الشرطي|ذلك|سيكون|يورو|غرامة|و|نقطة|نقطة|في|فلنسبورغ police officer|this|will be|euros|fine|and|a|point|in|Flensburg Policial: Isso vai ser uma multa de 100 euros e um ponto em Flensburg Police officer: That will be a 100 Euro fine and one point in Flensburg. شرطي: ستكون غرامة 100 يورو ونقطة في فلنسبورغ. Policier : Cela fera 100 euros d'amende et un point à Flensburg. پلیس: این 100 یورو جریمه و یک امتیاز در فلنسبورگ خواهد بود. Полицейский: Это будет 100 евро штрафа и одно очко в Фленсбурге. Polis: Bu 100 Euro ceza ve Flensburg'ta bir puan olacak.

geben. verecek donner дать دادن إعطاء to give dar. give. سيكون. donner. خواهد داد. Это. vermek.

Nevin: Flensburg? nevin|flensburg Nevin|Flensburg Невин|Фленсбург نوین|فلنسبورگ نيفين|فلنسبورغ Nevin|Flensburg Nevin: Flensburg? Nevin: Flensburg? نيفين: فلنسبورغ؟ Nevin : Flensburg ? نوین: فلنسبورگ؟ Невин: Фленсбург? Nevin: Flensburg?

Polizist: Ja, sie bekommen einen Strafpunkt. polis|evet|onlar|alıyorlar|bir|ceza puanı policier|oui|vous|recevez|un|point de pénalité полицейский|да|вы|получите|один|штрафной балл پلیس|بله|آنها|دریافت می‌کنند|یک|امتیاز منفی الشرطي|نعم|هم|يحصلون على|نقطة|جزاء police officer|yes|they|get|a|penalty point Police officer: Yes, you will receive a penalty point. شرطي: نعم، ستحصل على نقطة جزاء. Policier : Oui, vous recevrez un point de pénalité. پلیس: بله، شما یک امتیاز جریمه دریافت می‌کنید. Полицейский: Да, вы получите штрафной балл. Polis: Evet, bir ceza puanı alıyorsunuz. Und eine Klingel ve|bir|zil et|une|sonnette и|один|звонок و|یک|زنگ و|جرس|جرس and|a|bell And a bell. و جرس. Et une sonnette و یک زنگ. И звонок. Ve bir zil.

haben Sie auch nicht. sahip olmak|siz|de|değil avez|vous|aussi|pas имеете|вы|тоже|не دارند|شما|هم|نیست لديهم|حضرتك|أيضا|ليس have|you|also|not You don't have one either. ليس لديك أيضاً. vous n'en avez pas non plus. شما هم زنگ ندارید. У вас его тоже нет. Ziliniz de yok.

Nevin: Klingel? Nevin|zil Nevin|sonnette Невин|звонок نوین|زنگ نيفين|جرس Nevin|bell Nevin: Bell? نيفين: جرس؟ Nevin : Sonnette ? نوین: زنگ؟ Невин: Звонок? Nevin: Zil mi?

Polizist: Eine Klingel. polis|bir|zil policier|une|sonnette полицейский|один|звонок پلیس|یک|زنگ شرطي|جرس|جرس policeman|a|bell Police officer: A bell. شرطي: جرس. Policier : Une sonnette. پلیس: یک زنگ. Полицейский: Звонок. Polis: Bir zil. Ring. yüzük sonne кольцо حلقه خاتم ring Ring. رنين. Sonner. زنگ. Звонок. Zil.

Ring. yüzük sonne кольцо حلقه خاتم ring Ring. رنين. Sonner. زنگ. Звонок. Zil.

Polizistin: Aber bei der Klingel können wir doch ein Auge kadın polis|ama|-de|o|zil|-ebilmek|biz|ama|bir|göz policière|mais|à|la|sonnette|pouvons|nous|donc|un|œil полицейская|но|на|звонке||можем|мы|же|одно|глаз پلیس زن|اما|در|زنگ||می‌توانیم|ما|اما|یک|چشم شرطية|لكن|عند|الجرس|جرس|يمكننا|نحن|بالتأكيد|عين| policewoman|but|at|the|bell|can|we|indeed|a|eye Policial: Mas podemos ficar de olho na campainha Policewoman: But with the bell, we can keep an eye on it. شرطية: لكن مع الجرس يمكننا أن نراقب. Policière : Mais avec la sonnette, nous pouvons tout de même garder un œil. پلیس زن: اما با زنگ می‌توانیم یک چشم نگه داریم. Полицейская: Но на звонок мы можем закрыть глаза. Polis kadın: Ama zilde bir göz atabiliriz.

zudrücken, oder? sıkmak|değil mi fermer|n'est-ce pas прижать|да فشردن|درست است؟ الضغط|أليس كذلك؟ to press|or aperte, certo? Squeeze it shut, right? تضغط، أليس كذلك؟ fermer, non? فشردن، درست است؟ прижать, да? sıkıştırmak, değil mi?

Polizist: Okay. polis|tamam policier|d'accord полицейский|хорошо پلیس مرد|خوب الشرطي|حسناً police officer|okay Police officer: Okay. شرطي: حسنًا. Policier : D'accord. پلیس: خوب. Полицейский: Хорошо. Polis: Tamam.

Polizistin: Wissen Sie, es passieren sehr viele Unfälle mit Radfahrern. polis kadın|bilmek|siz|bu|oluyor|çok|birçok|kaza|ile|bisikletçiler policière|savoir|vous|cela|se passer|très|beaucoup de|accidents|avec|cyclistes полицейская|знать|вы|это|происходят|очень|много|аварии|с|велосипедистами پلیس زن|دانستن|شما|این|اتفاق می‌افتد|خیلی|زیاد|تصادف‌ها|با|دوچرخه‌سواران الشرطية|المعرفة|حضرتك|ذلك|تحدث|كثيراً|العديد من|الحوادث|مع|راكبي الدراجات policewoman|know|you|it|happen|very|many|accidents|with|cyclists Policewoman: You know, there are a lot of accidents involving cyclists. شرطية: هل تعلم، تحدث العديد من الحوادث مع راكبي الدراجات. Policière : Vous savez, il y a beaucoup d'accidents avec des cyclistes. پلیس زن: می‌دانید، تصادف‌های زیادی با دوچرخه‌سواران اتفاق می‌افتد. Полицейская: Знаете, с велосипедистами происходит очень много аварий. Kadın polis: Biliyor musunuz, bisikletlilerle çok fazla kaza oluyor.

Und meistens sind die Fahrradfahrer selbst Schuld. ve|genellikle|oluyorlar|bisikletçiler||kendileri|suç et|la plupart du temps|sont|les|cyclistes|eux-mêmes|responsables и|чаще всего|являются|велосипедисты|велосипедисты|сами|виноваты و|معمولاً|هستند|دوچرخه‌سواران||خود|مقصر و|غالباً|يكونون|راكبو|الدراجات|بأنفسهم|مذنبون and|mostly|are|the|cyclists|themselves|fault And most of the time, the cyclists are to blame. وغالبًا ما يكون راكبو الدراجات هم المخطئون. Et la plupart du temps, ce sont les cyclistes eux-mêmes qui sont responsables. و معمولاً خود دوچرخه‌سواران مقصر هستند. И чаще всего виноваты сами велосипедисты. Ve çoğu zaman bisikletliler kendileri suçlu.

Deswegen müssen wir streng sein. bu yüzden|zorundayız|biz|katı|olmak c'est pourquoi|nous devons|nous|stricts|être поэтому|должны|мы|строгими|быть به همین دلیل|باید|ما|سخت|باشیم لذلك|يجب أن|نحن|صارمين|أن نكون therefore|must|we|strict|be That's why we have to be strict. لذلك يجب أن نكون صارمين. C'est pourquoi nous devons être stricts. به همین دلیل باید سختگیر باشیم. Поэтому мы должны быть строгими. Bu yüzden katı olmalıyız.

Polizist: Wie ist denn ihre Adresse, bitte? polis|nasıl|dir|peki|sizin|adres|lütfen policier|comment|est|donc|votre|adresse|s'il vous plaît полицейский|как|есть|же|ваш|адрес|пожалуйста پلیس|چگونه|است|پس|آدرس شما|آدرس|لطفا الشرطي|كيف|هي|إذن|عنوانك|عنوان|من فضلك police officer|how|is|then|your|address|please Police officer: What is your address, please? شرطي: ما هو عنوانك، من فضلك؟ Policier : Quelle est votre adresse, s'il vous plaît ? پلیس: آدرس شما چیست، لطفاً؟ Полицейский: Какой у вас адрес, пожалуйста? Polis: Adresiniz nedir, lütfen?

Nevin: Ich wohne in der Baumstraße 25. Nevin|ben|oturuyorum|de|-deki|Ağaç Caddesi Nevin|je|j'habite|dans|la|rue des arbres Невин|я|живу|на|улице|Баумштрассе نوین|من|زندگی می‌کنم|در|خیابان|باوم‌اشتراسه نيفين|أنا|أعيش|في|الشارع|شجرة Nevin|I|live|in|the|tree street Nevin: I live at Baumstraße 25. نيفين: أعيش في شارع الشجرة 25. Nevin : J'habite au 25, rue des Arbres. نوین: من در خیابان بام ۲۵ زندگی می‌کنم. Невин: Я живу на улице Баумштрассе, 25. Nevin: 25 No'lu Ağaç Caddesi'nde yaşıyorum.

Polizist: Also passen Sie auf, das ist ganz einfach. polis|yani|dikkat etmek|siz|üzerine|bu|-dir|tamamen|basit policier|alors|faites attention|vous|à|cela|est|tout à fait|simple полицейский|итак|обращайте|вы|внимание|это|есть|совсем|просто پلیس|پس|توجه کنید|شما|به|این|است|کاملاً|آسان الشرطي|إذن|انتبهوا|أنتم|على|هذا|هو|تمامًا|سهل police officer|so|pay|you|attention|this|is|quite|simple Policial: Cuidado, é fácil. Police officer: So pay attention, it's quite simple. شرطي: إذن انتبه، الأمر بسيط جداً. Policier : Alors faites attention, c'est très simple. پلیس: پس گوش کنید، این خیلی ساده است. Полицейский: Итак, слушайте, это очень просто. Polis: Yani dikkat edin, bu çok basit. Sie fahren siz|gidiyorsunuz vous|conduisez вы|едете شما|می‌رانید هم|يقودون you|go You drive أنت تقود Vous allez شما می‌روید Вы едете Siz gidiyorsunuz

einfach da vor und an der zweiten Ampel fahren Sie sadece|oraya|önüne|ve|-de|ikinci||trafik ışığı|gidiyorsunuz|siz simplement|là|devant|et|à|le|deuxième|feu|vous tournez| просто|туда|вперед|и|у|светофора|||едете|вы به سادگی|آنجا|جلو|و|به|چراغ|دومین|چراغ راهنمایی|می‌رانید|شما ببساطة|هناك|أمام|و|عند|الإشارة|الثانية|إشارة المرور|تقود|أنت just|there|in front|and|at|the|second|traffic light|go|you straight ahead and at the second traffic light you turn فقط اذهب إلى الأمام وعند الإشارة الثانية انعطف tout droit et au deuxième feu, vous tournez فقط جلو بروید و در چراغ راهنمای دوم به просто вперед, и на втором светофоре вы doğrudan oraya gidin ve ikinci trafik ışığında

rechts. sağa à droite направо راست يمينًا right right. يميناً. à droite. راست. повернете направо. sağa dönün. Dann kommen Sie direkt in die Baumstraße. sonra|geliyorsunuz|siz|doğrudan|-e|ağaç sokağı| ensuite|vous arrivez|vous|directement|dans|la|rue Baum тогда|приходите|вы|прямо|на|улицу|Баумштрассе سپس|می‌رسید|شما|مستقیم|به|خیابان|خیابان درخت ثم|تصل|أنت|مباشرة|إلى|الشارع|شارع الأشجار then|come|you|directly|to|the|tree street Then you will come directly to Baumstraße. ثم ستصل مباشرة إلى شارع باوم. Vous arriverez directement dans la rue des Arbres. سپس مستقیماً به خیابان بام می‌رسید. Затем вы сразу попадете на улицу Баум. Sonra doğrudan Baumstraße'ye gelirsiniz.

Nevin: Danke. Nevin|teşekkürler Nevin|merci Невин|спасибо Nevin|متشکرم نيفين|شكراً Nevin: Thank you. نيفين: شكراً. Nevin: Merci. نوین: متشکرم. Невин: Спасибо. Nevin: Teşekkür ederim.

Polizistin: Trotzdem noch einen schönen Tag. polis|yine de|bir|bir|güzel|gün policière|malgré tout|encore|un|beau|jour полицейская|все равно|еще|один|хороший|день پلیس زن|با این حال|هنوز|یک|زیبا|روز شرطية|مع ذلك|أيضاً|يوم|جميل|يوم policewoman|Nevertheless|another|a|nice|day Policewoman: Still, have a nice day. شرطية: مع ذلك، أتمنى لك يوماً سعيداً. Policière: Passez quand même une bonne journée. پلیس: با این حال روز خوبی داشته باشید. Полицейская: Тем не менее, хорошего дня. Polis: Yine de güzel bir gün geçir.

Nevin: Danke. Nevin|teşekkürler Nevin|merci Невин|спасибо Nevin|متشکرم نيفين|شكراً Nevin: Thank you. نيفين: شكراً. Nevin: Merci. نوین: متشکرم. Невин: Спасибо. Nevin: Teşekkür ederim.

Polizistin: Wiedersehen. polis|görüşürüz policière|au revoir полицейская|до свидания پلیس زن|خداحافظی شرطية|إلى اللقاء Policewoman: Goodbye. شرطية: إلى اللقاء. Policière: Au revoir. پلیس: خداحافظ. Полицейская: До свидания. Polis: Hoşça kal.

Polizist: Auf Wiederschauen. polis|üzerine|görüşmek policier|à|revoir полицейский|на|до свидания پلیس|به|دیدار دوباره الشرطي|على|إلى اللقاء policeman|to|see again Police officer: Goodbye. شرطي: إلى اللقاء. Policier : Au revoir. پلیس: خداحافظ. Полицейский: До свидания. Polis: Hoşça kal.

Nevin: Auf Wiedersehen. Nevin|üzerine|görüşmek Nevin|à|revoir Невин|на|до свидания نوین|به|خداحافظی نيفين|على|إلى اللقاء Nevin|to|goodbye Nevin: Goodbye. نيفين: وداعًا. Nevin : Au revoir. نوین: خداحافظ. Невин: До свидания. Nevin: Hoşça kal.

Polizist: Und, kaufen Sie sich eine Klingel. polis|ve|satın almak|siz|kendinize|bir|zil policier|et|acheter|vous|vous|une|sonnette полицейский|и|купите|вы|себе|один|звонок پلیس|و|خریدن|شما|برای خود|یک|زنگ الشرطي|و|اشترِ|أنت|لنفسك|جرس|جرس policeman|and|buy|you|yourself|a|bell Police officer: And, buy yourself a bell. شرطي: واشتري جرسًا. Policier : Et, achetez-vous une sonnette. پلیس: و، برای خود زنگی بخرید. Полицейский: И купите себе звонок. Polis: Ve, kendinize bir zil alın.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.07 PAR_CWT:At6kel7p=3.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.33 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.67 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.24 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.01 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=23.05 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.79 en:At6kel7p ar:B7ebVoGS fr:B7ebVoGS fa:B7ebVoGS ru:B7ebVoGS tr:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=44 err=0.00%) translation(all=87 err=0.00%) cwt(all=407 err=2.46%)