Mein Weg nach Deutschland - 7. Unterwegs auf der Straße
benim|yol|-e|Almanya|yolda|-de|-da|cadde
mon|chemin|vers|Allemagne|en route|sur|la|route
мой|путь|в|Германию|в пути|на|дороге|
من|راه|به|آلمان|در حال سفر|در||خیابان
طريقي|طريق|إلى|ألمانيا|في الطريق|على|الشارع|
my|way|to|Germany|on the way|on|the|street
Mi camino a Alemania - 7. en la carretera
La mia strada per la Germania - 7. viaggiare in viaggio
ドイツへの道 - 7.
Min väg till Tyskland - 7. på väg
Мій шлях до Німеччини - 7. в дорозі
My way to Germany - 7. On the road
طريقي إلى ألمانيا - 7. في الطريق على الشارع
Mon chemin vers l'Allemagne - 7. En route sur la route
راه من به آلمان - ۷. در حال حرکت در خیابان
Мой путь в Германию - 7. В пути по дороге
Almanya'ya giden yolum - 7. Yolda
Nevin: Entschuldigung!
Nevin|özür dilerim
Nevin|excusez-moi
Невин|извините
نوین|ببخشید
نيفين|عذرًا
Nevin|excuse
Nevin: Excuse me!
نيفين: عذراً!
Nevin : Excusez-moi !
نوین: ببخشید!
Невин: Извините!
Nevin: Affedersiniz!
Passant: Ja?
yaya|evet
passant|oui
прохожий|да
عابر|بله
المارة|نعم
passerby|yes
Passerby: Yes?
المار: نعم؟
Passant : Oui ?
عابر: بله؟
Прохожий: Да?
Geçen: Evet?
Nevin: Können Sie mir helfen?
Nevin|-ebilmek|siz|bana|yardım etmek
Nevin|pouvoir|vous|me|aider
Невин|можете|вы|мне|помочь
نوین|میتوانید|شما|به من|کمک کنید
نيفين|هل يمكن|لك|لي|المساعدة
Nevin|can|you|me|help
Nevin: Can you help me?
نيفين: هل يمكنك مساعدتي؟
Nevin : Pouvez-vous m'aider ?
نوین: میتوانید به من کمک کنید؟
Невин: Можете мне помочь?
Nevin: Bana yardım edebilir misiniz?
Ich… ähm… suche die Baumstraße.
ben|şey|arıyorum|o|Ağaç Caddesi
je|euh|cherche|la|rue des arbres
я|эм|ищу|улицу|Baumstraße
من|امم|جستجو میکنم|آن|خیابان درخت
أنا|أمم|أبحث عن|الشارع|شجرة
I|um|am looking for|the|tree street
I... um... am looking for Baumstraße.
أنا... أمم... أبحث عن شارع الشجرة.
Je… euh… cherche la rue des Arbres.
من... ام... خیابان درخت را میگردم.
Я... эм... ищу улицу Баум.
Ben… şey… Ağaç Caddesi'ni arıyorum.
Passant: Tut mir leid, die kenne ich nicht.
geçici|üzgünüm|bana|üzgünüm|o|bilmiyorum|ben|değil
passant|ça fait|me|désolé|la|connais|je|pas
прохожий|делаю|мне|жаль|её|знаю|я|не
عابر|میکند|به من|متاسفم|آن|میشناسم|من|نیست
المارة|تفعل|لي|آسف|الشارع|أعرف|أنا|لا
passerby|sorry|me|sad|the|know|I|not
Passerby: I'm sorry, I don't know that.
المار: عذراً، لا أعرفه.
Passant : Désolé, je ne la connais pas.
عابر: متأسفم، من آن را نمیشناسم.
Прохожий: Извините, я её не знаю.
Geçit: Üzgünüm, onu bilmiyorum.
Nevin: Sie ist bei einer sehr großen Schule.
Nevin|siz|o|yanında|çok|büyük|okul|okul
Nevin|elle|est|près de|une|très|grande|école
Невин|она|есть|рядом с|очень|большой|школой|
نوین|آن|است|در|یک|بسیار|بزرگ|مدرسه
نيفين|هي|هي|بالقرب من|مدرسة|كبيرة|كبيرة|
Nevin|she|is|at|a|very|big|school
Nevin: Ela está em uma escola muito grande.
Nevin: It's near a very large school.
نيفين: إنه بجوار مدرسة كبيرة جداً.
Nevin : Elle est près d'une très grande école.
نوین: آنجا در کنار یک مدرسه بسیار بزرگ است.
Невин: Она находится рядом с очень большой школой.
Nevin: Çok büyük bir okulun yanında.
Passant: Da bin ich mir jetzt nicht ganz sicher, aber ich glaube, Sie
geçici|orada|ben|ben|bana|şimdi|değil|tam|emin|ama|ben|düşünüyorum|siz
passant|là|suis|je|me|maintenant|pas|tout à fait|sûr|mais|je|pense|vous
прохожий|там|я|я|||||уверен|||думаю|вы
عابر|آنجا|هستم|من|به من|حالا|نیست|کاملاً|مطمئن|اما|من|فکر میکنم|شما
المارة|هناك|أكون|أنا|لي|الآن|ليس|تمامًا|متأكد|لكن|أنا|أعتقد|أنت
passerby|there|am|I|myself|now|not|quite|sure|but|I|believe|you
Passerby: I'm not quite sure about that, but I think you...
المار: لست متأكداً تماماً، لكن أعتقد أنك...
Passant : Je ne suis pas tout à fait sûr, mais je crois que vous
عابر: حالا مطمئن نیستم، اما فکر میکنم شما...
Прохожий: Я не совсем уверен, но я думаю, вы
Geçit: Şu anda kesin değilim ama sanırım siz
müssen in diese Richtung weiterfahren.
zorunda olmak|içinde|bu|yön|devam etmek
devoir|dans|cette|direction|continuer à conduire
должны|в|это|направление|продолжать ехать
باید|به|این|سمت|ادامه دادن به رانندگی
يجب أن|إلى|هذا|اتجاه|الاستمرار في القيادة
must|in|this|direction|continue
must continue driving in this direction.
يجب أن نستمر في القيادة في هذا الاتجاه.
vous devez continuer dans cette direction.
باید به این سمت ادامه دهید.
нужно продолжать движение в этом направлении.
bu yönde devam etmelisiniz.
Dann rechts abbiegen, bis Sie zu einer großen befahrenen
sonra|sağ|dönmek|-e kadar|siz|-e|bir|büyük|trafiği olan
ensuite|à droite|tourner|jusqu'à ce que|vous|à|une|grande|fréquentée
затем|направо|поворачивать|пока|вы|к|одной|большой|оживленной
سپس|راست|پیچیدن|تا|شما|به|یک|بزرگ|شلوغ
ثم|يمينًا|الانعطاف|حتى|أنت|إلى|شارع|كبير|مزدحم
then|right|turn|until|you|to|a|big|busy
Then turn right until you reach a large busy
ثم انعطف يمينًا حتى تصل إلى شارع كبير مزدحم.
Puis tournez à droite, jusqu'à ce que vous arriviez à une grande route fréquentée.
سپس به راست بپیچید تا به یک خیابان بزرگ و پر تردد برسید.
Затем поверните направо, пока не выйдете на большую проезжую
Sonra sağa dönün, büyük bir trafiğin olduğu
Straße kommen.
street|come
|gelmek
شارع|الوصول
road.
ثم انعطف يسارًا واستمر في السير straight.
Et ensuite à gauche et tout droit.
و سپس به چپ و همیشه به جلو بروید.
дорогу.
sokağa gelene kadar.
Und dann links und immer geradeaus.
||||her zaman|dümdüz
And then left and always straight ahead.
وواصل السير straight.
А затем налево и всегда прямо.
Ve sonra sola ve her zaman düz devam edin.
Nevin: Also, ähm,… geradeaus, dann rechts, dann links.
Nevin|yani|şey|düz|sonra|sağa|sonra|sola
Nevin|donc|euh|tout droit|puis|à droite|puis|à gauche
Невин|итак|эм|прямо|затем|направо|затем|налево
نیون|خوب|امم|مستقیم|سپس|راست||چپ
نيفين|إذن|أم|إلى الأمام|ثم|يمينًا|ثم|يسارًا
Nevin|also|um|straight|then|right|then|left
Nevin: So, um,... straight ahead, then right, then left.
نيفين: حسنًا، أمم،... مباشرة، ثم إلى اليمين، ثم إلى اليسار.
Nevin : Alors, euh,… tout droit, puis à droite, puis à gauche.
نوین: خوب، ام،... مستقیم بروید، سپس راست، سپس چپ.
Невин: Итак, эээ,… прямо, затем направо, затем налево.
Nevin: Yani, hımm,… düz, sonra sağa, sonra sola.
Und dann wieder geradeaus.
ve|sonra|tekrar|düz
et|puis|encore|tout droit
и|затем|снова|прямо
و|سپس|دوباره|مستقیم
و|ثم|مرة أخرى|إلى الأمام
and|then|again|straight
And then straight ahead again.
ثم مرة أخرى مباشرة.
Et puis encore tout droit.
و سپس دوباره مستقیم بروید.
А потом снова прямо.
Ve sonra tekrar düz.
Ja?
evet
oui
да
بله
نعم
yes
Yes?
نعم؟
Oui ?
بله؟
Да?
Evet?
Passant: Ja, genau, richtig.
geçici|evet|tam olarak|doğru
passant|oui|exactement|correct
прохожий|да|точно|правильно
عابر|بله|دقیقاً|درست
المار|نعم|بالضبط|صحيح
passerby|yes|exactly|right
Passerby: Yes, exactly, right.
المار: نعم، بالضبط، صحيح.
Passant : Oui, exactement, c'est ça.
عابر: بله، دقیقاً، درست است.
Прохожий: Да, точно, правильно.
Geçen: Evet, tam olarak, doğru.
Ja.
evet
oui
да
بله
نعم
yes
Yes.
نعم.
Oui.
بله.
Да.
Evet.
Nevin: Super.
Nevin|harika
Nevin|super
Невин|супер
نوین|عالی
نيفين|رائع
Nevin|great
Nevin: Great.
نيفين: رائع.
Nevin : Super.
نوین: عالی.
Невин: Супер.
Nevin: Harika.
Danke.
teşekkürler
merci
спасибо
متشکرم
شكرا
thank you
Thank you.
شكراً.
Merci.
متشکرم.
Спасибо.
Teşekkürler.
Passant: Aber fragen Sie besser nochmal jemanden, okay?
geçici|ama|sormak|siz|daha iyi|bir kez daha|birine|tamam
passant|mais|demander|vous|mieux|encore|quelqu'un|d'accord
прохожий|но|спрашивать|вы|лучше|еще раз|кого-то|хорошо
عابر|اما|پرسیدن|شما|بهتر|دوباره|کسی|خوب
المار|لكن|تسأل|حضرتك|أفضل|مرة أخرى|شخصا|حسنا
passerby|but|ask|you|better|again|someone|okay
Passante: Mas é melhor você perguntar a alguém de novo, ok?
Passerby: But it's better to ask someone else again, okay?
مار: لكن من الأفضل أن تسأل شخصاً آخر، حسناً؟
Passant : Mais demandez mieux à quelqu'un d'autre, d'accord ?
عابر: اما بهتر است دوباره از کسی بپرسید، خوب؟
Прохожий: Но лучше спросите кого-то еще, хорошо?
Geçen: Ama daha iyi birine daha sor, tamam mı?
Nevin: Ja.
Nevin|evet
Nevin|oui
Невин|да
نیون|بله
نيفين|نعم
Nevin|yes
Nevin: Yes.
نيفين: نعم.
Nevin: Oui.
نوین: بله.
Невин: Да.
Nevin: Evet.
Einen schönen Tag.
bir|güzel|gün
un|beau|jour
один|красивый|день
یک|زیبا|روز
يوم|جميل|يوم
a|beautiful|day
Have a nice day.
يوم جميل.
Bonne journée.
روز خوبی داشته باشید.
Хорошего дня.
İyi günler.
Passant: Ihnen auch.
geçici|size|de
passant|à vous|aussi
прохожий|вам|тоже
عابر|شما|همچنین
المار|لكم|أيضا
passerby|you|also
Passerby: You too.
المار: لك أيضاً.
Passant: À vous aussi.
عابر: شما هم همینطور.
Прохожий: Вам тоже.
Geçen: Size de.
Tschüss.
hoşça kal
salut
пока
خداحافظ
مع السلامة
bye
Goodbye.
وداعاً.
Au revoir.
خداحافظ.
Пока.
Hoşça kal.
Nevin: Tschüss.
Nevin|hoşça kal
Nevin|salut
Невайн|пока
Nevin|خداحافظ
نيفين|وداعا
Nevin: Bye.
نيفين: وداعاً.
Nevin: Au revoir.
نوین: خداحافظ.
Невин: Пока.
Nevin: Hoşça kal.
Passantin: Sie fahren auf der falschen Seite!
yaya|siz|sürüyorsunuz|üzerinde|yanlış|taraf|taraf
passante|vous|roulez|sur|le|mauvais|côté
прохожая|вы|едете|на|левой|неправильной|стороне
زن عابر|شما|رانندگی میکنید|در|سمت|غلط|طرف
المارة|أنتم|تقودون|على|الجهة|الخاطئة|جانب
passerby||are going|on|the|wrong|side
Passerby: You're driving on the wrong side!
المارة: أنت تسير في الاتجاه الخاطئ!
Passante: Vous roulez du mauvais côté !
عابر: شما در سمت اشتباه رانندگی میکنید!
Прохожая: Вы едете по неправильной стороне!
Geçen: Yanlış tarafta gidiyorsunuz!
Polizist: Müller von der Polizei.
polis|Müller|-den|-den|polis
policier|Müller|de|la|police
полицейский|Мюллер|из|полиции|
پلیس|مولر|از||پلیس
الشرطي|مولر|من|الشرطة|
policeman||from|the|police
Police officer: Müller from the police.
الشرطي: مولر من الشرطة.
Policier: Müller de la police.
پلیس: مولر از پلیس.
Полицейский: Мюллер из полиции.
Polis: Müller, polis.
Sie sind gerade über die rote
siz|-siniz|tam|üzerinden|kırmızı|ışık
vous|êtes|juste|à travers|le|rouge
вы|есть|только что|через|красный|свет
شما|هستید|به تازگی|از روی|چراغ|قرمز
أنتم|كنتم|للتو|عبر|الإشارة|الحمراء
you|are|just|across|the|red
Você é quase o vermelho
You just went through the red light.
لقد تجاوزت الإشارة الحمراء للتو.
Vous venez de passer au rouge.
شما به تازگی از چراغ قرمز عبور کردهاید.
Вы только что проехали на красный
Kırmızı ışığı geçtiniz.
Ampel gefahren.
trafik ışığı|geçmek
feu|passé
светофор|проехал
چراغ راهنمایی|رد شده
إشارة المرور|قد قمت بالمرور
traffic light|gone
Ran a red light.
مرور الإشارة.
Passé au feu rouge.
از چراغ راهنمایی عبور کرده.
Проехал на красный.
Trafiğe çıktım.
Ihren Ausweis bitte.
sizin|kimlik|lütfen
votre|pièce d'identité|s'il vous plaît
ваш|удостоверение|пожалуйста
شناسنامه شما|شناسنامه|لطفا
هويتك|بطاقة الهوية|من فضلك
your|ID|please
Your ID please.
رجاءً، هويتك.
Votre pièce d'identité, s'il vous plaît.
لطفاً شناسنامهتان را.
Ваши документы, пожалуйста.
Kimliğinizi lütfen.
Nevin: Ich glaube, ich habe meinen Pass nicht dabei.
Nevin|ben|inanıyorum|ben|sahipim|benim|pasaport|değil|yanımda
Nevin|je|crois|je|ai|mon|passeport|pas|sur moi
Невин|я|думаю|я|имею|мой|паспорт|не|с собой
نوین|من|فکر میکنم|من|دارم|پاسپورت من|پاسپورت|نه|همراه
نيفين|أنا|أعتقد|أنا|لدي|جواز سفري|جواز السفر|ليس|معي
Nevin|I|believe|I|have|my|passport|not|with me
Nevin: Acho que não estou com meu passaporte.
Nevin: I think I don't have my passport with me.
نيفين: أعتقد أنني لم أحضر جواز سفري.
Nevin : Je crois que je n'ai pas mon passeport avec moi.
نوین: فکر میکنم گذرنامهام را همراه ندارم.
Невин: Я думаю, что у меня нет паспорта с собой.
Nevin: Sanırım pasaportumu yanımda getirmedim.
Polizist: Wo kommen Sie denn her?
polis|nereden|gelmek|siz|peki|nereden
policier|d'où|venez|vous|donc|d'où
полицейский|откуда|приходите|вы|же|откуда
پلیس|کجا|میآیید|شما|پس|از
الشرطي|من أين|تأتي|حضرتك|إذن|هنا
police officer|where|come|you|then|from
Police officer: Where are you from?
شرطي: من أين أتيت؟
Policier : D'où venez-vous ?
پلیس: شما از کجا آمدهاید؟
Полицейский: Откуда вы?
Polis: Nereden geliyorsunuz?
Nevin: Ich komme aus der Türkei.
Nevin|ben|geliyorum|-den|Türkiye|Türkiye
Nevin|je|viens|de|la|Turquie
Невин|я|прихожу|из||Турции
نوین|من|میآیم|از||ترکیه
نيفين|أنا|أتيت|من|ال|تركيا
Nevin|I|come|from|the|Turkey
Nevin: I come from Turkey.
نيفين: أنا من تركيا.
Nevin : Je viens de Turquie.
نوین: من از ترکیه هستم.
Невин: Я из Турции.
Nevin: Türkiye'den geliyorum.
Ich wohne aber hier.
ben|oturuyorum|ama|burada
je|vis|mais|ici
я|живу|но|здесь
من|زندگی میکنم|اما|اینجا
أنا|أعيش|لكن|هنا
I|live|but|here
But I live here.
لكنني أعيش هنا.
Mais j'habite ici.
اما من اینجا زندگی میکنم.
Но я живу здесь.
Ama burada yaşıyorum.
Ich … habe mich verloren.
ben|sahip oldum|kendimi|kaybettim
je|ai|me|perdu
я|имею|себя|потерял
من|دارم|خودم|گم شدهام
أنا|لدي|نفسي|ضعت
I|have|myself|lost
I ... have lost myself.
أنا ... ضعت.
Je ... me suis perdu.
من ... گم شدهام.
Я... потерялся.
Ben ... kayboldum.
Nein.
hayır
non
нет
نه
لا
No
No.
لا.
Non.
نه.
Нет.
Hayır.
Verfahren.
yöntem
méthode
процесс
روش
إجراءات
procedure
Procedure.
إجراء.
Procédure.
روش.
Процедура.
Yöntem.
Polizist: Haben Sie eine Aufenthaltsgenehmigung?
polis|sahip olmak|siz|bir|oturma izni
policier|avoir|vous|un|permis de séjour
полицейский|иметь|вы|разрешение|на жительство
پلیس|داشتن|شما|یک|مجوز اقامت
الشرطي|هل لديك|أنت|تصريح|إقامة
police officer|have|you|a|residence permit
Police officer: Do you have a residence permit?
شرطي: هل لديك تصريح إقامة؟
Policier : Avez-vous un permis de séjour ?
پلیس: آیا شما مجوز اقامت دارید؟
Полицейский: У вас есть разрешение на пребывание?
Polis: Oturma izniniz var mı?
Nevin: Ja.
Nevin|evet
Nevin|oui
Невин|да
نوین|بله
نيفين|نعم
Nevin|yes
Nevin: Yes.
نيفين: نعم.
Nevin : Oui.
نوین: بله.
Невин: Да.
Nevin: Evet.
Mein Mann ist Deutscher.
benim|koca|-dir|Alman
mon|mari|est|allemand
мой|муж|есть|немец
شوهرم|مرد|است|آلمانی
زوجي|رجل|هو|ألماني
my|husband|is|German
My husband is German.
زوجي ألماني.
Mon mari est Allemand.
شوهرم آلمانی است.
Мой муж немец.
Kocam Alman.
Polizist: Haben Sie einen anderen Ausweis dabei?
polis memuru|sahip olmak|siz|bir|başka|kimlik|yanında
policier|avoir|vous|un|autre|pièce d'identité|sur soi
полицейский|иметь|вы|другой||удостоверение|при себе
پلیس|داشتن|شما|یک|دیگر|شناسنامه|همراه
الشرطي|هل لديك|أنت|بطاقة|أخرى|هوية|معك
police officer|have|you|a|other|ID|with you
Police officer: Do you have another ID with you?
شرطي: هل لديك بطاقة هوية أخرى؟
Policier : Avez-vous une autre pièce d'identité avec vous ?
پلیس: آیا شما یک شناسنامه دیگر همراه دارید؟
Полицейский: У вас есть другой удостоверение личности?
Polis: Başka bir kimliğiniz var mı?
Eventuell
belki
éventuellement
возможно
شاید
ربما
possibly
Maybe
ربما
Peut-être
شاید
Возможно
Belki
einen Führerschein?
bir|sürücü belgesi
un|permis de conduire
водительские|права
یک|گواهینامه
رخصة|قيادة
a|driver's license
a driver's license?
رخصة قيادة؟
un permis de conduire ?
یک گواهینامه رانندگی؟
водительские права?
bir sürücü belgesi?
Polizist: Sie wissen schon, dass Sie nach sechs Monaten in
polis memuru|siz|bilmek|zaten|-dığı|siz|sonra|altı|ay|içinde
policier|vous|savoir|déjà|que|vous|après|six|mois|dans
полицейский|вы|знать|уже|что|вы|после|шести|месяцев|в
پلیس|شما|میدانید|قبلاً|که|شما|بعد از|شش|ماه|در
الشرطي|أنت|تعرف|بالفعل|أن|أنت|بعد|ستة|أشهر|في
police officer|you|know|already|that|you|after|six|months|in
Policial: Você já sabe que está dentro depois de seis meses
Police officer: You do know that after six months in
شرطي: أنت تعلم أنه بعد ستة أشهر في
Policier : Vous savez que vous devez le faire après six mois dans
پلیس: شما میدانید که بعد از شش ماه در
Полицейский: Вы знаете, что через шесть месяцев в
Polis: Altı ay sonra bildiğiniz gibi
Deutschland die Führerscheinprüfung machen müssen?
Almanya|-i|ehliyet sınavı|yapmak|zorunda olmak
Allemagne|le|permis de conduire|faire|devoir
Германия|артикль|экзамен на права|делать|должны
آلمان|را|امتحان گواهینامه|انجام دادن|باید
ألمانيا|رخصة|امتحان|القيام|يجب
Germany|the|driving test|to take|must
A Alemanha tem que fazer o teste de direção?
Do you have to take the driving test in Germany?
هل يجب على ألمانيا إجراء اختبار رخصة القيادة؟
Devez-vous passer l'examen de conduite en Allemagne ?
آلمان باید امتحان گواهینامه رانندگی بدهید؟
Должны ли вы сдавать экзамен на водительские права в Германии?
Almanya'da ehliyet sınavına girmek zorunda mıyım?
Und Ihren Führerschein umschreiben lassen müssen?
ve|sizin|ehliyet|değiştirmek|bırakmak|zorunda olmak
et|votre|permis|faire changer|faire|devoir
и|ваш|права|переоформлять|заставлять|должны
و|گواهینامه شما|گواهینامه|تغییر دادن|اجازه دادن|باید
و|رخصتك|رخصة|تحويل|السماح|يجب
and|your|driving license|to convert|to have|must
E a sua carteira de motorista foi reescrita?
And do you have to have your driver's license converted?
هل يجب عليك تحويل رخصتك؟
Et devez-vous faire échanger votre permis de conduire ?
و باید گواهینامه خود را تغییر دهید؟
И должны ли вы переоформить свои водительские права?
Ve ehliyetinizi değiştirmek zorunda mısınız?
Nevin: Ich verstehe nicht.
Nevin|ben|anlamak|değil
Nevin|je|comprends|pas
Невин|я|понимаю|не
نوین|من|میفهمم|نه
نيفين|أنا|أفهم|لا
Nevin|I|understand|not
Nevin: I don't understand.
نيفين: لا أفهم.
Nevin : Je ne comprends pas.
نوین: من نمیفهمم.
Невин: Я не понимаю.
Nevin: Anlamıyorum.
Entschuldigung.
özür dilerim
pardon
извините
ببخشید
عذرًا
excuse me
Excuse me.
عذرًا.
Excusez-moi.
ببخشید.
Извините.
Affedersiniz.
Polizist: Wie lange leben Sie schon hier in Deutschland?
polis|ne kadar|uzun|yaşıyorsunuz|siz|zaten|burada|içinde|Almanya
policier|combien|longtemps|vivre|vous|déjà|ici|en|Allemagne
полицейский|как|долго|живете|вы|уже|здесь|в|Германии
پلیس|چقدر|مدت|زندگی میکنید|شما|قبلاً|اینجا|در|آلمان
الشرطي|كم|مدة|تعيشون|حضرتك|بالفعل|هنا|في|ألمانيا
police officer|how|long|live|you|already|here|in|Germany
Police officer: How long have you been living here in Germany?
شرطي: منذ متى تعيش هنا في ألمانيا؟
Policier : Depuis combien de temps vivez-vous ici en Allemagne ?
پلیس: شما چقدر وقت است که در آلمان زندگی میکنید؟
Полицейский: Как долго вы уже живете здесь, в Германии?
Polis: Almanya'da ne zamandır yaşıyorsunuz?
Nevin: Seit zwei Monaten.
Nevin|beri|iki|aydır
Nevin|depuis|deux|mois
Невин|с|двух|месяцев
نوین|از|دو|ماه
نيفين|منذ|شهرين|
Nevin|since|two|months
Nevin: Por dois meses.
Nevin: For two months.
نيفين: منذ شهرين.
Nevin : Depuis deux mois.
نوین: دو ماه است.
Невин: Два месяца.
Nevin: İki aydır.
Polizist: Zwei Monate.
polis|iki|ay
policier|deux|mois
|два|месяца
پلیس|دو|ماه
|شهرين|
police officer|two|months
Police officer: Two months.
شرطي: شهرين.
Policier : Deux mois.
پلیس: دو ماه.
Полицейский: Два месяца.
Polis: İki ay.
Sie sind gerade über Rot gefahren, richtig?
siz|-siniz|tam|üzerinden|kırmızı|geçtiniz|doğru
vous|êtes|juste|au-dessus de|rouge|passé|vrai
вы|есть|только что|на|красный|проехали|правильно
شما|هستید|به تازگی|از|قرمز|راندهاید|درست
حضرتك|كنتم|للتو|عبر|إشارة حمراء|قد قمت بالقيادة|صحيح
you|are|just|through|red|gone|right
Você acabou de passar vermelho, certo?
You just ran a red light, right?
لقد تجاوزت للتو الإشارة الحمراء، أليس كذلك؟
Vous êtes passé au rouge, n'est-ce pas ?
شما تازه از چراغ قرمز عبور کردید، درست است؟
Вы только что проехали на красный свет, верно?
Kırmızı ışıkta geçtiniz, değil mi?
Das ist eine Ordnungswidrigkeit.
bu|dır|bir|idari suç
cela|est|une|infraction
это|есть|одно|правонарушение
این|است|یک|تخلف
ذلك|يكون|مخالفة|إدارية
this|is|a|administrative offense
That is an administrative offense.
هذه مخالفة إدارية.
C'est une infraction.
این یک تخلف است.
Это административное правонарушение.
Bu bir idari suçtur.
Polizist: Das ist verboten!
polis|bu|dır|yasak
policier|cela|est|interdit
полицейский|это|есть|запрещено
پلیس|این|است|ممنوع
الشرطي|ذلك|يكون|ممنوع
police officer|this|is|forbidden
Police officer: That is prohibited!
الشرطي: هذا ممنوع!
Policier : C'est interdit !
پلیس: این ممنوع است!
Полицейский: Это запрещено!
Polis: Bu yasak!
Nevin: Ja, ich weiß aber… eine Frau ist auch gegangen…
Nevin|evet|ben|biliyorum|ama|bir|kadın|dır|de|gitti
Nevin|oui|je|sais|mais|une|femme|est|aussi|partie
Невин|да|я|знаю|но|одна|женщина|есть|тоже|ушла
نوین|بله|من|میدانم|اما|یک|زن|است|هم|رفته
نيفين|نعم|أنا|أعلم|لكن|امرأة|امرأة|تكون|أيضا|ذهبت
Nevin|yes|I|know|but|a|woman|is|also|gone
Nevin: Yes, I know, but... a woman also went...
نيفين: نعم، أعلم لكن... امرأة أخرى قد ذهبت...
Nevin : Oui, je sais mais… une femme est aussi partie…
نوین: بله، میدانم اما... یک زن هم رفته بود...
Невин: Да, я знаю, но... одна женщина тоже ушла...
Nevin: Evet, biliyorum ama... bir kadın da gitti...
Polizist: Nur weil es eine Frau macht, heißt das noch lange nicht,
polis|sadece|çünkü|bu|bir|kadın|yapıyor|demek|bu|hala|uzun|değil
policier|seulement|parce que|cela|une|femme|fait|signifie|cela|encore|longtemps|pas
полицейский|только|потому что|это|одна|женщина|делает|значит|это|еще|долго|не
پلیس|فقط|چون|این|یک|زن|میکند|به این معنی است|که|هنوز|مدت|نیست
الشرطي|فقط|لأن|ذلك|امرأة||تفعل|يعني|ذلك|لا|طويلا|ليس
police officer|only|because|it|a|woman|does|means|that|still|long|not
Police officer: Just because a woman does it, doesn't mean that,
الشرطي: فقط لأن امرأة تفعل ذلك، لا يعني أن...
Policier : Ce n'est pas parce qu'une femme le fait que cela signifie que,
پلیس: فقط به این دلیل که یک زن این کار را کرده، به این معنا نیست که...
Полицейский: Только потому, что это делает женщина, еще не значит,
Polis: Sadece bir kadın yaptığı için bu, uzun zamandır böyle olduğu anlamına gelmez,
dass es erlaubt ist.
-dığı|o|izinli|-dir
que|cela|permis|est
что|это|разрешено|есть
که|آن|مجاز|است
أن|ذلك|مسموح|يكون
that|it|allowed|is
that it is allowed.
أنه مسموح.
qu'il est permis.
که مجاز است.
что это разрешено.
izin verildiği.
Polizist: Das wird 100 Euro Strafe und einen Punkt in Flensburg
polis|bu|olacak|euro|ceza|ve|bir|puan|-de|flensburg
policier|cela|va|euros|amende|et|un|point|à|Flensburg
полицейский|это|будет|евро|штраф|и|один|балл|в|Фленсбург
پلیس|این|خواهد بود|یورو|جریمه|و|یک|امتیاز|در|فلنسبورگ
الشرطي|ذلك|سيكون|يورو|غرامة|و|نقطة|نقطة|في|فلنسبورغ
police officer|this|will be|euros|fine|and|a|point|in|Flensburg
Policial: Isso vai ser uma multa de 100 euros e um ponto em Flensburg
Police officer: That will be a 100 Euro fine and one point in Flensburg.
شرطي: ستكون غرامة 100 يورو ونقطة في فلنسبورغ.
Policier : Cela fera 100 euros d'amende et un point à Flensburg.
پلیس: این 100 یورو جریمه و یک امتیاز در فلنسبورگ خواهد بود.
Полицейский: Это будет 100 евро штрафа и одно очко в Фленсбурге.
Polis: Bu 100 Euro ceza ve Flensburg'ta bir puan olacak.
geben.
verecek
donner
дать
دادن
إعطاء
to give
dar.
give.
سيكون.
donner.
خواهد داد.
Это.
vermek.
Nevin: Flensburg?
nevin|flensburg
Nevin|Flensburg
Невин|Фленсбург
نوین|فلنسبورگ
نيفين|فلنسبورغ
Nevin|Flensburg
Nevin: Flensburg?
Nevin: Flensburg?
نيفين: فلنسبورغ؟
Nevin : Flensburg ?
نوین: فلنسبورگ؟
Невин: Фленсбург?
Nevin: Flensburg?
Polizist: Ja, sie bekommen einen Strafpunkt.
polis|evet|onlar|alıyorlar|bir|ceza puanı
policier|oui|vous|recevez|un|point de pénalité
полицейский|да|вы|получите|один|штрафной балл
پلیس|بله|آنها|دریافت میکنند|یک|امتیاز منفی
الشرطي|نعم|هم|يحصلون على|نقطة|جزاء
police officer|yes|they|get|a|penalty point
Police officer: Yes, you will receive a penalty point.
شرطي: نعم، ستحصل على نقطة جزاء.
Policier : Oui, vous recevrez un point de pénalité.
پلیس: بله، شما یک امتیاز جریمه دریافت میکنید.
Полицейский: Да, вы получите штрафной балл.
Polis: Evet, bir ceza puanı alıyorsunuz.
Und eine Klingel
ve|bir|zil
et|une|sonnette
и|один|звонок
و|یک|زنگ
و|جرس|جرس
and|a|bell
And a bell.
و جرس.
Et une sonnette
و یک زنگ.
И звонок.
Ve bir zil.
haben Sie auch nicht.
sahip olmak|siz|de|değil
avez|vous|aussi|pas
имеете|вы|тоже|не
دارند|شما|هم|نیست
لديهم|حضرتك|أيضا|ليس
have|you|also|not
You don't have one either.
ليس لديك أيضاً.
vous n'en avez pas non plus.
شما هم زنگ ندارید.
У вас его тоже нет.
Ziliniz de yok.
Nevin: Klingel?
Nevin|zil
Nevin|sonnette
Невин|звонок
نوین|زنگ
نيفين|جرس
Nevin|bell
Nevin: Bell?
نيفين: جرس؟
Nevin : Sonnette ?
نوین: زنگ؟
Невин: Звонок?
Nevin: Zil mi?
Polizist: Eine Klingel.
polis|bir|zil
policier|une|sonnette
полицейский|один|звонок
پلیس|یک|زنگ
شرطي|جرس|جرس
policeman|a|bell
Police officer: A bell.
شرطي: جرس.
Policier : Une sonnette.
پلیس: یک زنگ.
Полицейский: Звонок.
Polis: Bir zil.
Ring.
yüzük
sonne
кольцо
حلقه
خاتم
ring
Ring.
رنين.
Sonner.
زنگ.
Звонок.
Zil.
Ring.
yüzük
sonne
кольцо
حلقه
خاتم
ring
Ring.
رنين.
Sonner.
زنگ.
Звонок.
Zil.
Polizistin: Aber bei der Klingel können wir doch ein Auge
kadın polis|ama|-de|o|zil|-ebilmek|biz|ama|bir|göz
policière|mais|à|la|sonnette|pouvons|nous|donc|un|œil
полицейская|но|на|звонке||можем|мы|же|одно|глаз
پلیس زن|اما|در|زنگ||میتوانیم|ما|اما|یک|چشم
شرطية|لكن|عند|الجرس|جرس|يمكننا|نحن|بالتأكيد|عين|
policewoman|but|at|the|bell|can|we|indeed|a|eye
Policial: Mas podemos ficar de olho na campainha
Policewoman: But with the bell, we can keep an eye on it.
شرطية: لكن مع الجرس يمكننا أن نراقب.
Policière : Mais avec la sonnette, nous pouvons tout de même garder un œil.
پلیس زن: اما با زنگ میتوانیم یک چشم نگه داریم.
Полицейская: Но на звонок мы можем закрыть глаза.
Polis kadın: Ama zilde bir göz atabiliriz.
zudrücken, oder?
sıkmak|değil mi
fermer|n'est-ce pas
прижать|да
فشردن|درست است؟
الضغط|أليس كذلك؟
to press|or
aperte, certo?
Squeeze it shut, right?
تضغط، أليس كذلك؟
fermer, non?
فشردن، درست است؟
прижать, да?
sıkıştırmak, değil mi?
Polizist: Okay.
polis|tamam
policier|d'accord
полицейский|хорошо
پلیس مرد|خوب
الشرطي|حسناً
police officer|okay
Police officer: Okay.
شرطي: حسنًا.
Policier : D'accord.
پلیس: خوب.
Полицейский: Хорошо.
Polis: Tamam.
Polizistin: Wissen Sie, es passieren sehr viele Unfälle mit Radfahrern.
polis kadın|bilmek|siz|bu|oluyor|çok|birçok|kaza|ile|bisikletçiler
policière|savoir|vous|cela|se passer|très|beaucoup de|accidents|avec|cyclistes
полицейская|знать|вы|это|происходят|очень|много|аварии|с|велосипедистами
پلیس زن|دانستن|شما|این|اتفاق میافتد|خیلی|زیاد|تصادفها|با|دوچرخهسواران
الشرطية|المعرفة|حضرتك|ذلك|تحدث|كثيراً|العديد من|الحوادث|مع|راكبي الدراجات
policewoman|know|you|it|happen|very|many|accidents|with|cyclists
Policewoman: You know, there are a lot of accidents involving cyclists.
شرطية: هل تعلم، تحدث العديد من الحوادث مع راكبي الدراجات.
Policière : Vous savez, il y a beaucoup d'accidents avec des cyclistes.
پلیس زن: میدانید، تصادفهای زیادی با دوچرخهسواران اتفاق میافتد.
Полицейская: Знаете, с велосипедистами происходит очень много аварий.
Kadın polis: Biliyor musunuz, bisikletlilerle çok fazla kaza oluyor.
Und meistens sind die Fahrradfahrer selbst Schuld.
ve|genellikle|oluyorlar|bisikletçiler||kendileri|suç
et|la plupart du temps|sont|les|cyclistes|eux-mêmes|responsables
и|чаще всего|являются|велосипедисты|велосипедисты|сами|виноваты
و|معمولاً|هستند|دوچرخهسواران||خود|مقصر
و|غالباً|يكونون|راكبو|الدراجات|بأنفسهم|مذنبون
and|mostly|are|the|cyclists|themselves|fault
And most of the time, the cyclists are to blame.
وغالبًا ما يكون راكبو الدراجات هم المخطئون.
Et la plupart du temps, ce sont les cyclistes eux-mêmes qui sont responsables.
و معمولاً خود دوچرخهسواران مقصر هستند.
И чаще всего виноваты сами велосипедисты.
Ve çoğu zaman bisikletliler kendileri suçlu.
Deswegen müssen wir streng sein.
bu yüzden|zorundayız|biz|katı|olmak
c'est pourquoi|nous devons|nous|stricts|être
поэтому|должны|мы|строгими|быть
به همین دلیل|باید|ما|سخت|باشیم
لذلك|يجب أن|نحن|صارمين|أن نكون
therefore|must|we|strict|be
That's why we have to be strict.
لذلك يجب أن نكون صارمين.
C'est pourquoi nous devons être stricts.
به همین دلیل باید سختگیر باشیم.
Поэтому мы должны быть строгими.
Bu yüzden katı olmalıyız.
Polizist: Wie ist denn ihre Adresse, bitte?
polis|nasıl|dir|peki|sizin|adres|lütfen
policier|comment|est|donc|votre|adresse|s'il vous plaît
полицейский|как|есть|же|ваш|адрес|пожалуйста
پلیس|چگونه|است|پس|آدرس شما|آدرس|لطفا
الشرطي|كيف|هي|إذن|عنوانك|عنوان|من فضلك
police officer|how|is|then|your|address|please
Police officer: What is your address, please?
شرطي: ما هو عنوانك، من فضلك؟
Policier : Quelle est votre adresse, s'il vous plaît ?
پلیس: آدرس شما چیست، لطفاً؟
Полицейский: Какой у вас адрес, пожалуйста?
Polis: Adresiniz nedir, lütfen?
Nevin: Ich wohne in der Baumstraße 25.
Nevin|ben|oturuyorum|de|-deki|Ağaç Caddesi
Nevin|je|j'habite|dans|la|rue des arbres
Невин|я|живу|на|улице|Баумштрассе
نوین|من|زندگی میکنم|در|خیابان|باوماشتراسه
نيفين|أنا|أعيش|في|الشارع|شجرة
Nevin|I|live|in|the|tree street
Nevin: I live at Baumstraße 25.
نيفين: أعيش في شارع الشجرة 25.
Nevin : J'habite au 25, rue des Arbres.
نوین: من در خیابان بام ۲۵ زندگی میکنم.
Невин: Я живу на улице Баумштрассе, 25.
Nevin: 25 No'lu Ağaç Caddesi'nde yaşıyorum.
Polizist: Also passen Sie auf, das ist ganz einfach.
polis|yani|dikkat etmek|siz|üzerine|bu|-dir|tamamen|basit
policier|alors|faites attention|vous|à|cela|est|tout à fait|simple
полицейский|итак|обращайте|вы|внимание|это|есть|совсем|просто
پلیس|پس|توجه کنید|شما|به|این|است|کاملاً|آسان
الشرطي|إذن|انتبهوا|أنتم|على|هذا|هو|تمامًا|سهل
police officer|so|pay|you|attention|this|is|quite|simple
Policial: Cuidado, é fácil.
Police officer: So pay attention, it's quite simple.
شرطي: إذن انتبه، الأمر بسيط جداً.
Policier : Alors faites attention, c'est très simple.
پلیس: پس گوش کنید، این خیلی ساده است.
Полицейский: Итак, слушайте, это очень просто.
Polis: Yani dikkat edin, bu çok basit.
Sie fahren
siz|gidiyorsunuz
vous|conduisez
вы|едете
شما|میرانید
هم|يقودون
you|go
You drive
أنت تقود
Vous allez
شما میروید
Вы едете
Siz gidiyorsunuz
einfach da vor und an der zweiten Ampel fahren Sie
sadece|oraya|önüne|ve|-de|ikinci||trafik ışığı|gidiyorsunuz|siz
simplement|là|devant|et|à|le|deuxième|feu|vous tournez|
просто|туда|вперед|и|у|светофора|||едете|вы
به سادگی|آنجا|جلو|و|به|چراغ|دومین|چراغ راهنمایی|میرانید|شما
ببساطة|هناك|أمام|و|عند|الإشارة|الثانية|إشارة المرور|تقود|أنت
just|there|in front|and|at|the|second|traffic light|go|you
straight ahead and at the second traffic light you turn
فقط اذهب إلى الأمام وعند الإشارة الثانية انعطف
tout droit et au deuxième feu, vous tournez
فقط جلو بروید و در چراغ راهنمای دوم به
просто вперед, и на втором светофоре вы
doğrudan oraya gidin ve ikinci trafik ışığında
rechts.
sağa
à droite
направо
راست
يمينًا
right
right.
يميناً.
à droite.
راست.
повернете направо.
sağa dönün.
Dann kommen Sie direkt in die Baumstraße.
sonra|geliyorsunuz|siz|doğrudan|-e|ağaç sokağı|
ensuite|vous arrivez|vous|directement|dans|la|rue Baum
тогда|приходите|вы|прямо|на|улицу|Баумштрассе
سپس|میرسید|شما|مستقیم|به|خیابان|خیابان درخت
ثم|تصل|أنت|مباشرة|إلى|الشارع|شارع الأشجار
then|come|you|directly|to|the|tree street
Then you will come directly to Baumstraße.
ثم ستصل مباشرة إلى شارع باوم.
Vous arriverez directement dans la rue des Arbres.
سپس مستقیماً به خیابان بام میرسید.
Затем вы сразу попадете на улицу Баум.
Sonra doğrudan Baumstraße'ye gelirsiniz.
Nevin: Danke.
Nevin|teşekkürler
Nevin|merci
Невин|спасибо
Nevin|متشکرم
نيفين|شكراً
Nevin: Thank you.
نيفين: شكراً.
Nevin: Merci.
نوین: متشکرم.
Невин: Спасибо.
Nevin: Teşekkür ederim.
Polizistin: Trotzdem noch einen schönen Tag.
polis|yine de|bir|bir|güzel|gün
policière|malgré tout|encore|un|beau|jour
полицейская|все равно|еще|один|хороший|день
پلیس زن|با این حال|هنوز|یک|زیبا|روز
شرطية|مع ذلك|أيضاً|يوم|جميل|يوم
policewoman|Nevertheless|another|a|nice|day
Policewoman: Still, have a nice day.
شرطية: مع ذلك، أتمنى لك يوماً سعيداً.
Policière: Passez quand même une bonne journée.
پلیس: با این حال روز خوبی داشته باشید.
Полицейская: Тем не менее, хорошего дня.
Polis: Yine de güzel bir gün geçir.
Nevin: Danke.
Nevin|teşekkürler
Nevin|merci
Невин|спасибо
Nevin|متشکرم
نيفين|شكراً
Nevin: Thank you.
نيفين: شكراً.
Nevin: Merci.
نوین: متشکرم.
Невин: Спасибо.
Nevin: Teşekkür ederim.
Polizistin: Wiedersehen.
polis|görüşürüz
policière|au revoir
полицейская|до свидания
پلیس زن|خداحافظی
شرطية|إلى اللقاء
Policewoman: Goodbye.
شرطية: إلى اللقاء.
Policière: Au revoir.
پلیس: خداحافظ.
Полицейская: До свидания.
Polis: Hoşça kal.
Polizist: Auf Wiederschauen.
polis|üzerine|görüşmek
policier|à|revoir
полицейский|на|до свидания
پلیس|به|دیدار دوباره
الشرطي|على|إلى اللقاء
policeman|to|see again
Police officer: Goodbye.
شرطي: إلى اللقاء.
Policier : Au revoir.
پلیس: خداحافظ.
Полицейский: До свидания.
Polis: Hoşça kal.
Nevin: Auf Wiedersehen.
Nevin|üzerine|görüşmek
Nevin|à|revoir
Невин|на|до свидания
نوین|به|خداحافظی
نيفين|على|إلى اللقاء
Nevin|to|goodbye
Nevin: Goodbye.
نيفين: وداعًا.
Nevin : Au revoir.
نوین: خداحافظ.
Невин: До свидания.
Nevin: Hoşça kal.
Polizist: Und, kaufen Sie sich eine Klingel.
polis|ve|satın almak|siz|kendinize|bir|zil
policier|et|acheter|vous|vous|une|sonnette
полицейский|и|купите|вы|себе|один|звонок
پلیس|و|خریدن|شما|برای خود|یک|زنگ
الشرطي|و|اشترِ|أنت|لنفسك|جرس|جرس
policeman|and|buy|you|yourself|a|bell
Police officer: And, buy yourself a bell.
شرطي: واشتري جرسًا.
Policier : Et, achetez-vous une sonnette.
پلیس: و، برای خود زنگی بخرید.
Полицейский: И купите себе звонок.
Polis: Ve, kendinize bir zil alın.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.07 PAR_CWT:At6kel7p=3.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.33 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.67 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.24 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.01 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=23.05 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.79
en:At6kel7p ar:B7ebVoGS fr:B7ebVoGS fa:B7ebVoGS ru:B7ebVoGS tr:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=44 err=0.00%) translation(all=87 err=0.00%) cwt(all=407 err=2.46%)