×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Mein Weg nach Deutschland | Goethe Institut, Mein Weg nach Deutschland - 1. Im Bus

Mein Weg nach Deutschland - 1. Im Bus

Nevin: Entschuldigung, bin ich hier richtig?

Mann: Das kommt darauf an.

Ich weiß ja nicht, wo Sie hin wollen.

Mann: Wohin wollen Sie denn?

Nevin: Agentur für Arbeit.

Mann: Ach, zum Arbeitsamt wollen Sie!

Ja, da sind Sie hier schon richtig.

Mann: Ah, da kommt er.

Nevin: Ist das mein Bus?

Mann: Ja, ja...

Nevin: Ich möchte zur Agentur für Arbeit.

Busfahrer: Haben Sie eine Fahrkarte?

Nevin: Nein. Noch nicht.

Busfahrer: Das Ticket müssen Sie am Automaten kaufen.

Busfahrer: Auf die Eins drücken! Nummer eins!

Jüngere Frau: Er meint die Eins beim Automaten.

Nevin: Danke.

Jüngere Frau: Warten Sie, Sie brauchen Kleingeld.

…zwei, vier, fünf.

Nevin: Vielen Dank!

Jüngere Frau: Gerne.

Jüngere Frau: Einen schönen Tag noch, auf Wiedersehen!

Nevin: Wiedersehen!

Ältere Frau: Kann ich mich bitte setzen?

Schauen Sie, der Platz ist für Alte und Kranke.

Busfahrer: Junge Frau! Junge Frau!

Sie müssen hier aussteigen. Agentur für Arbeit!

Nevin: Danke.

Busfahrer: Bitte.

Nevin: Tschüss.

Busfahrer: Ciao.

Nevin: Vielen, vielen Dank.

Mein Weg nach Deutschland - 1. Im Bus My way to Germany - 1. On the bus Mi camino a Alemania - 1. En el autobús Mon chemin vers l'Allemagne - 1. Dans le bus Il mio viaggio in Germania - 1. in autobus ドイツへの道 - 1. Moja droga do Niemiec - 1. w autobusie O meu caminho para a Alemanha - 1. no autocarro Мой путь в Германию - 1. В автобусе Min väg till Tyskland - 1. på bussen Almanya'ya gidiyorum - 1. Otobüste Мій шлях до Німеччини - 1. на автобусі 我去德国的路 - 1. 在公共汽车上

Nevin: Entschuldigung, bin ich hier richtig? Nevin: Sorry, am I right here? Nevin: Disculpe, ¿estoy en el lugar correcto? Nevin: Scusa, sono proprio qui? Nevin: Com licença, estou no lugar certo? Невин: Извините, я в правильном месте? Nevin: Pardon, burada mıyım?

Mann: Das kommt darauf an. Man: It depends. Hombre: Eso depende. Homem: Isso depende. Мужчина: Это зависит. Duruma göre değişir. Чоловік: Це залежить.

Ich weiß ja nicht, wo Sie hin wollen. I don't know where you're going. No sé a dónde vas. Je ne sais pas où vous allez. Eu não sei para onde você está indo. Я не знаю, куда ты идешь. Я не знаю, куди ти йдеш.

Mann: Wohin wollen Sie denn? Man: Where are you going? Hombre: ¿Adónde vas? Мужчина: Куда ты идешь?

Nevin: Agentur für Arbeit. Nevin: Employment Agency. Nevin: Agencia de Empleo. Невин: Агентство по трудоустройству.

Mann: Ach, zum Arbeitsamt wollen Sie! Man: Oh, you want to go to the employment office! Hombre: ¡Oh, quieres ir a la oficina de empleo! Homem: Ah, você quer ir ao escritório de emprego! Мужчина: О, вы хотите пойти в бюро по трудоустройству!

Ja, da sind Sie hier schon richtig. Yes, you've come to the right place. Sí, estás justo aquí. Да, вы здесь.

Mann: Ah, da kommt er. Man: Ah, there he comes. Hombre: Ah, aquí viene. Мужчина: А вот и он.

Nevin: Ist das mein Bus? Nevin: Is that my bus? Nevin: ¿Ese es mi autobús? Невин: Это мой автобус?

Mann: Ja, ja... Man: Yes, yes... Hombre: Si, si... Мужчина: Да, да...

Nevin: Ich möchte zur Agentur für Arbeit. Nevin: I want to go to the employment agency. Nevin: Quiero ir a la agencia de empleo. Невин: Я хочу пойти в агентство по трудоустройству. Nevin: Ben iş bulma kurumuna gitmek istiyorum.

Busfahrer: Haben Sie eine Fahrkarte? Bus driver: do you have a ticket? Conductor del autobús: ¿Tienes un boleto?

Nevin: Nein. Nevin: No. Nevin: No. Noch nicht. Not yet. No todavía.

Busfahrer: Das Ticket müssen Sie am Automaten kaufen. Bus driver: You have to buy the ticket from the machine. Conductor del autobús: Tienes que comprar el billete en la máquina. Motorista de ônibus: Você tem que comprar o bilhete na máquina. Otobüs şoförü: Bileti makineden almanız gerekiyor.

Busfahrer: Auf die Eins drücken! Bus driver: press one! Conductor de autobús: ¡presione uno! Motorista de ônibus: aperte um! Водитель автобуса: Нажмите один! Nummer eins! Number one! ¡Número uno!

Jüngere Frau: Er meint die Eins beim Automaten. Younger woman: He means the one at the machine. Mujer joven: Se refiere a la de la máquina.

Nevin: Danke. Nevin: Thank you.

Jüngere Frau: Warten Sie, Sie brauchen Kleingeld. Younger woman: wait, you need change. Mujer joven: Espera, necesitas un cambio.

…zwei, vier, fünf. ... two, four, five. ...dos, cuatro, cinco.

Nevin: Vielen Dank! Nevin: Thank you very much! Nevin: ¡Gracias!

Jüngere Frau: Gerne. Younger woman: Sure. Mujer joven: Con mucho gusto.

Jüngere Frau: Einen schönen Tag noch, auf Wiedersehen! Younger woman: Have a nice day, goodbye! Mujer joven: ¡Que tengas un buen día, adiós!

Nevin: Wiedersehen!

Ältere Frau: Kann ich mich bitte setzen? Elderly woman: can I please sit down? Anciana: ¿Puedo sentarme por favor?

Schauen Sie, der Platz ist für Alte und Kranke. Look, the place is for the old and the sick. Mira, el lugar es para los ancianos y los enfermos.

Busfahrer: Junge Frau! Bus driver: Young woman! Conductor del autobús: ¡Mujer joven! Junge Frau! Young woman!

Sie müssen hier aussteigen. You have to get off here. Tienes que bajarte aquí. Agentur für Arbeit! Employment Agency! ¡Agencia de Empleo!

Nevin: Danke.

Busfahrer: Bitte. Bus driver: Please.

Nevin: Tschüss. Nevin: Adiós.

Busfahrer: Ciao. Bus driver: Ciao.

Nevin: Vielen, vielen Dank.