×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Ticket nach Berlin | DW / Goethe Institut, Ticket nach Berlin: Folge 9 - Niedergründau und Wilhelmshaven

Ticket nach Berlin: Folge 9 - Niedergründau und Wilhelmshaven

SPRECHER:

Niedergründau in Hessen: Nasser, Jonas und Kristina lernen Deutschlands ländliche Seite kennen – und nicht nur das. Auf sie wartet auch eine ganz besondere Attraktion .

AUFGABE

Nehmt an einem Seifenkisten rennen teil und seid schneller als der Gegner.

JONAS:

Ein Rennen! Was für ein Rennen?

NASSER:

Ich denke, das ist etwas, wir ziehen das an, aber das rutscht einfach.

SPRECHER:

Mm, ob das so richtig ist? Team Nord ist ebenfalls in der Provinz , aber wieder an der Nordseeküste, ganz in der Nähe von Wilhelmshaven. Es ist Ebbe . Das Wasser hat sich zurückgezogen . Genau richtig für die nächste Aufgabe.

AUFGABE

Fordert in einem Rennen den deutschen Schlickschlitten meister heraus. Holt innerhalb von 15 Minuten mehr Aale aus der Reuse als euer Gegner.

ALMUDENA:

Ich weiß nicht. Mit Aale und Reuse …

NICHOLE:

Was ist eine Reuse? Und wer ist der Schlickschlittenmeister?

SPRECHER:

In der Zwischenzeit findet Team Süd heraus , was ein Seifenkistenrennen eigentlich ist. Um teilnehmen zu können, müssen sie sich aber noch anmelden.

JONAS:

Können wir uns hier anmelden?

ORGANISATORIN SEIFENKISTENRENNEN:

Ja, das kostet zwölf Euro für vier Personen.

JONAS:

Wir sind nur drei?

ORGANISATORIN SEIFENKISTENRENNEN:

Dann müsst ihr euch noch jemanden suchen. Und ihr braucht drei Leute, die euch mit der Seifenkiste dann anschubsen .

JONAS:

Also sieben Leute.

ORGANISATORIN SEIFENKISTENRENNEN:

Insgesamt sieben Leute: vier, die fahren, und drei, die schubsen.

SPRECHER:

Sofort machen sich die drei auf die Suche nach Freiwilligen . Zum Glück ist das Team schnell zusammengestellt . Auf Team Nord wartet dagegen ein besonderer Wettkampf im Wattenmeer .

NICHOLE:

Wir wollten fragen, ob Sie uns beim Schlickschlittenrennen helfen können?

BERND JANSSEN (Organisator Schlickschlittenrennen):

Ja genau, da können wir helfen, wir haben alles dabei.

SPRECHER:

Die Organisatoren haben Schlitten mitgebracht, Reusen – also kleine Netze – und künstliche Aale. Nach einer Stunde ist alles aufgebaut und der Schlickschlittenmeister ist auch da.

BERND JANSSEN:

Die Wettkampffläche steht. Wir werden hier vorne gleich an den ersten Markierungs-Hütchen starten mit den Schlickschlitten, fahren bis zu dem zweiten. Das sind ca. 30 Meter. Dort stellen wir den Schlickschlittenrenner ab, laufen bis zur Reuse, holen den Aal raus, packen den in den Schlickschlitten rein und fahren wieder zurück.

SEIFENKISTENRENNEN-EINWEISER:

Ich erkläre euch jetzt mal, wie man die 4er-Kiste fährt. Ihr setzt euch rein, ihr werdet

angeschoben . Wenn ihr jetzt drinsitzt, flach machen .

NASSER:

Also, es geht nur darum, das Rad zu lenken und immer flach zu sein?

SEIFENKISTEN-EINWEISER:

Genau.

SPRECHER:

Angst kennt Team Süd nicht, schon gar nicht vor dem Gegner.

VERANSTALTER:

Auf die Plätze, fertig, los!

SPRECHER:

Alles läuft nach Plan . Der Start ist geglückt. Team Süd liegt deutlich in Führung . Gewonnen! Und der Zusammenstoß mit dem Krankenwagen ist auch gut ausgegangen . Auch Team Nord ist bereit für die Herausforderung . Werden sie den deutschen Meister schlagen ?

MARTIN ROSENDAHL (deutscher Schlickschlittenmeister):

Der Ursprung geht von den hiesigen Fischern aus , die sind echt mit diesem Gefährt zu ihren Reusen gefahren, weit ins Watt hinein, haben die Reusen leer gemacht, ihren Fang im Schlitten deponiert und dann wieder zurück zum Festland .

SPRECHER:

Schlickschlittenfahren hat also eine lange Tradition. Doch was ist das? Der Meister liegt schon zu Beginn zurück . Hat er seine Gegner unterschätzt ? Mit einer solchen Hose kann man aber auch nicht rennen. Jetzt übergibt Martin Rosendahl an seinen Kollegen. Der holt den Rückstand zwar wieder auf – aber es reicht nicht mehr. Damit hat auch Team Nord das Ticket gewonnen und geht wieder in Führung. Es steht 5:4.

Ticket nach Berlin: Folge 9 - Niedergründau und Wilhelmshaven Ticket to Berlin: Episode 9 - Niedergründau and Wilhelmshaven Billete a Berlín: Episodio 9 - Niedergründau y Wilhelmshaven Ticket pour Berlin : Épisode 9 - Niedergründau et Wilhelmshaven Biglietto per Berlino: Episodio 9 - Niedergründau e Wilhelmshaven ベルリンへの切符:第9回 ニーダーグリューンダウとヴィルヘルムスハーフェン Bilet do Berlina: Odcinek 9 - Niedergründau i Wilhelmshaven Ticket to Berlin: Episódio 9 - Niedergründau e Wilhelmshaven Билет в Берлин: Эпизод 9 - Нидергрюндау и Вильгельмсхафен Berlin'e Bilet: Bölüm 9 - Niedergründau ve Wilhelmshaven Квиток до Берліна: Епізод 9 - Нідергрюндау та Вільгельмсхафен 前往柏林的机票:第 9 集 - Niedergründau 和威廉港

SPRECHER:

Niedergründau in Hessen: Nasser, Jonas und Kristina lernen Deutschlands ländliche Seite kennen – und nicht nur das. Niedergründau in Hessen: Nasser, Jonas and Kristina get to know Germany's rural side - and not only that. Niedergründau en Hesse : Nasser, Jonas et Kristina découvrent le côté rural de l'Allemagne - et pas seulement. Нидергрюндау в Гессене: Нассер, Йонас и Кристина знакомятся с сельской местностью Германии - и не только. Niedergründau v Hessnu: Nasser, Jonas in Kristina spoznavajo nemško podeželje - in ne samo to. Auf sie wartet auch eine ganz besondere Attraktion . A very special attraction is also waiting for them . Une attraction très spéciale les attend également . Их также ожидает особый аттракцион.

AUFGABE

Nehmt an einem Seifenkisten rennen teil und seid schneller als der Gegner. Take part in a soapbox race and be faster than the opponent. Participez à une course de caisses à savon et soyez plus rapide que votre adversaire. Participe de uma corrida de palanques e seja mais rápido que o adversário. Примите участие в гонке мыльниц и станьте быстрее соперника. Udeležite se dirke z milami in bodite hitrejši od nasprotnika.

JONAS: JONAS:

Ein Rennen! Uma corrida! Was für ein Rennen? What kind of race? Quelle course ? Que raça? Что за раса?

NASSER: MAIS MOLHADO:

Ich denke, das ist etwas, wir ziehen das an, aber das rutscht einfach. I think that's something, we put that on, but that just slips. Je pense que c'est quelque chose, on met ça, mais ça glisse juste. Acho que é alguma coisa, colocamos isso, mas simplesmente escorrega. Я думаю, что это что-то, мы поставили это, но это просто проскальзывает. Mislim, da je to nekaj, kar smo si nadeli, vendar nam je spodrsnilo.

SPRECHER:

Mm, ob das so richtig ist? Mm, is that correct? Mm, si c'est vrai ? Mmm, isso é correto? Team Nord ist ebenfalls in der Provinz , aber wieder an der Nordseeküste, ganz in der Nähe von Wilhelmshaven. Team Nord is also in the provinces, but again on the North Sea coast, very close to Wilhelmshaven. L'équipe Nord est également en province , mais à nouveau sur la côte de la mer du Nord, tout près de Wilhelmshaven. O Team Nord também está nas províncias, mas novamente na costa do Mar do Norte, muito perto de Wilhelmshaven. Команда "Север" также находится в провинции, но опять же на побережье Северного моря, совсем рядом с Вильгельмсхафеном. Es ist Ebbe . It is low tide . Это отлив. Das Wasser hat sich zurückgezogen . The water has receded . Вода отступила. Genau richtig für die nächste Aufgabe. Just right for the next task. Как раз для решения следующей задачи.

AUFGABE TASK

Fordert in einem Rennen den deutschen Schlickschlitten meister heraus. Challenge the German Schlickschlitten master in a race. Défie le champion allemand de luge dans une course. Бросьте вызов немецкому чемпиону Sludge Sled в одной гонке. Holt innerhalb von 15 Minuten mehr Aale aus der Reuse als euer Gegner. Catch more eels than your opponent in 15 minutes. Retirez plus d'anguilles de la nasse que votre adversaire en 15 minutes. Поймай больше угрей, чем твой противник, за 15 минут. V 15 minutah iz pasti spravite več jegulj kot nasprotnik. Tuzaktan 15 dakika içinde rakibinizden daha fazla yılan balığı çıkarın.

ALMUDENA: ALMUDENA:

Ich weiß nicht. Mit Aale und Reuse … With eels and traps... С угрями и рыбной ловушкой ...

NICHOLE:

Was ist eine Reuse? What is a cage? Что такое клетка? Und wer ist der Schlickschlittenmeister? And who is the sledge master? А кто такой мастер саней?

SPRECHER:

In der Zwischenzeit findet Team Süd heraus , was ein Seifenkistenrennen eigentlich ist. In the meantime, Team South is finding out what a soapbox race actually is. Pendant ce temps, l'équipe Sud découvre ce qu'est une course de caisses à savon. Тем временем Team South узнает, что такое гонка в мыльницах на самом деле. Bu arada, Güney Takımı soapbox yarışının gerçekte ne olduğunu öğreniyor. Um teilnehmen zu können, müssen sie sich aber noch anmelden. But in order to participate, they still need to register. Mais pour pouvoir participer, ils doivent encore s'inscrire. Однако для того, чтобы принять в ней участие, им необходимо зарегистрироваться.

JONAS:

Können wir uns hier anmelden? Can we register here? Можем ли мы зарегистрироваться здесь?

ORGANISATORIN SEIFENKISTENRENNEN: ORGANIZER SOAPBOX RACING:

Ja, das kostet zwölf Euro für vier Personen. Yes, it costs twelve euros for four people. Да, это стоит двенадцать евро на четырех человек.

JONAS:

Wir sind nur drei? There are only three of us? Нас всего трое?

ORGANISATORIN SEIFENKISTENRENNEN:

Dann müsst ihr euch noch jemanden suchen. Then you'll have to find someone else. Тогда вам придется искать кого-то другого. Und ihr braucht drei Leute, die euch mit der Seifenkiste dann anschubsen . And you need three people to push you with the soapbox. Et vous avez besoin de trois personnes pour vous pousser avec la caisse à savon. И вам нужно три человека, чтобы толкнуть вас с мыльницей. In potrebuješ tri ljudi, ki te bodo potisnili z milnico.

JONAS:

Also sieben Leute. So seven people. Итак, семь человек.

ORGANISATORIN SEIFENKISTENRENNEN:

Insgesamt sieben Leute: vier, die fahren, und drei, die schubsen. Seven people in all: four who drive and three who push.

SPRECHER:

Sofort machen sich die drei auf die Suche nach Freiwilligen . Immediately, the three set out to find volunteers . Они втроем сразу же отправились на поиски добровольцев. Üçü hemen gönüllü aramaya koyuldu. Zum Glück ist das Team schnell zusammengestellt . Fortunately, the team is quickly assembled . К счастью, команда собирается быстро. Na srečo se ekipa hitro sestavi . Neyse ki, ekip hızlı bir şekilde bir araya getirildi. Auf Team Nord wartet dagegen ein besonderer Wettkampf im Wattenmeer . On the other hand, a special competition awaits Team North in the Wadden Sea . Команду Севера, напротив, ждут особые соревнования в Вадденском море.

NICHOLE:

Wir wollten fragen, ob Sie uns beim Schlickschlittenrennen helfen können? We were wondering if you could help us with the sled race? Nous voulions savoir si vous pouviez nous aider pour la course de luges ? Мы хотели спросить, не могли бы вы помочь нам с гонкой на грязевых санях? Kızak yarışında bize yardım edip edemeyeceğinizi sormak istedik.

BERND JANSSEN (Organisator Schlickschlittenrennen): BERND JANSSEN (Organizer Schlickschlittenrennen):

Ja genau, da können wir helfen, wir haben alles dabei. Yes exactly, we can help there, we have everything with us. Oui, nous pouvons vous aider, nous avons tout ce qu'il faut. Да, конечно, мы можем помочь, у нас все с собой. Evet kesinlikle, yardımcı olabiliriz, yanımızda her şey var.

SPRECHER:

Die Organisatoren haben Schlitten mitgebracht, Reusen – also kleine Netze – und künstliche Aale. The organizers have brought sleds, fish traps - small nets - and artificial eels. Организаторы привезли сани, ловушки, то есть сачки, и искусственных угрей. Nach einer Stunde ist alles aufgebaut und der Schlickschlittenmeister ist auch da. After an hour everything is set up and the sledge master is also there. Au bout d'une heure, tout est installé et le maître de la luge d'eau est là aussi. Через час все готово, и мастер по изготовлению саней тоже на месте.

BERND JANSSEN:

Die Wettkampffläche steht. The competition area is ready. L'aire de compétition est en place. Площадка для проведения соревнований готова. Wir werden hier vorne gleich an den ersten Markierungs-Hütchen starten mit den Schlickschlitten, fahren bis zu dem zweiten. We will start right here at the first marking cones with the sledges, drive up to the second. Nous partirons d'ici tout de suite au premier cône de balisage avec les luges, nous irons jusqu'au deuxième. Мы начнем прямо здесь, у первого маркерного конуса с грязевыми санями, и поедем ко второму. Začeli bomo pri prvem označevalnem stožcu s sanmi in se odpeljali do drugega. Das sind ca. That is approx. Это составляет ок. 30 Meter. Dort stellen wir den Schlickschlittenrenner ab, laufen bis zur Reuse, holen den Aal raus, packen den in den Schlickschlitten rein und fahren wieder zurück. There we park the sledge, walk to the fish trap, take out the eel, put it into the sledge and go back. Là, nous posons le chaland de boue, marchons jusqu'à la nasse, sortons l'anguille, la mettons dans le chaland de boue et repartons. Там мы паркуем сладж-сани, идем к ловушке, вытаскиваем угря, сажаем его в ила-сани и едем обратно.

SEIFENKISTENRENNEN-EINWEISER: Soapbox race instructor:

Ich erkläre euch jetzt mal, wie man die 4er-Kiste fährt. Let me explain how to drive the 4-box. Je vais vous expliquer comment conduire la caisse de 4. Сейчас я объясню вам, как управлять 4-местной коробкой. Ihr setzt euch rein, ihr werdet You sit down inside, you will Vous vous asseyez, vous allez Вы садитесь, вы будете Oturacaksın.

angeschoben . pushed . . толченый Wenn ihr jetzt drinsitzt, flach machen . If you're sitting in it now, flatten it. Si vous êtes assis maintenant, aplatissez . Теперь, когда вы сидите, разгладьте его. Eğer şimdi içinde oturuyorsanız, düzleştirin.

NASSER:

Also, es geht nur darum, das Rad zu lenken und immer flach zu sein? So, it's all about steering the bike and being flat all the time? Donc, il s'agit seulement de diriger le vélo et d'être toujours à plat ? Итак, все дело в том, чтобы рулить и всегда оставаться на ровной поверхности? Yani tüm mesele motosikleti yönlendirmek ve her zaman düz olmak mı?

SEIFENKISTEN-EINWEISER:

Genau.

SPRECHER:

Angst kennt Team Süd nicht, schon gar nicht vor dem Gegner. Team South is not afraid, especially not of the opponent. L'équipe Sud ne connaît pas la peur, et surtout pas celle de l'adversaire. Команда Юга не боится, особенно соперника. Güney Takımı korku nedir bilmez, özellikle de rakiplerinden.

VERANSTALTER: ORGANIZERS: ОРГАНИЗАТОР:

Auf die Plätze, fertig, los! On your mark, get set, go! На старт, внимание, вперед! Yerlerinize, hazır olun, başlayın!

SPRECHER:

Alles läuft nach Plan . Everything goes according to plan . Tout se passe comme prévu . Все идет по плану. Der Start ist geglückt. The start has been successful. Team Süd liegt deutlich in Führung . Team South is clearly in the lead . Команда «Юг» явно лидирует. Gewonnen! Won! Победа! Und der Zusammenstoß mit dem Krankenwagen ist auch gut ausgegangen . And the collision with the ambulance also ended well . Et la collision avec l'ambulance s'est bien terminée. И столкновение со скорой помощью тоже закончилось благополучно. Auch Team Nord ist bereit für die Herausforderung . Team North is also ready for the challenge . Команда Норта также готова к испытаниям. Na izziv je pripravljena tudi ekipa North. Werden sie den deutschen Meister schlagen ? Will they beat the German champion ? Обыграют ли они чемпионов Германии?

MARTIN ROSENDAHL (deutscher Schlickschlittenmeister): MARTIN ROSENDAHL (German sledge champion):

Der Ursprung geht von den hiesigen Fischern aus , die sind echt mit diesem Gefährt zu ihren Reusen gefahren, weit ins Watt hinein, haben die Reusen leer gemacht, ihren Fang im Schlitten deponiert und dann wieder zurück zum Festland . The origin goes from the local fishermen, who really drove with this vehicle to their fish traps, far into the mudflats, emptied the traps, deposited their catch in the sledge and then back to the mainland. L'origine vient des pêcheurs locaux, qui se rendaient vraiment avec cet engin à leurs nasses, loin dans les Watts, vidaient les nasses, déposaient leurs prises dans le traîneau et revenaient ensuite sur la terre ferme. Происхождение идет от местных рыбаков, которые действительно заезжали на этом транспортном средстве к своим ловушкам, далеко в илистые отмели, опорожняли ловушки, складывали свой улов в нарты, а затем возвращались на материк.

SPRECHER:

Schlickschlittenfahren hat also eine lange Tradition. So sledding has a long tradition. La luge d'hiver a donc une longue tradition. Так что катание на санках имеет давние традиции. Doch was ist das? But what is it? Но что это такое? Der Meister liegt schon zu Beginn zurück . The master is already behind at the beginning . Le maître est déjà à la traîne dès le début . Мастер уже позади в начале. Hat er seine Gegner unterschätzt ? Did he underestimate his opponents ? Не недооценил ли он своих противников? Mit einer solchen Hose kann man aber auch nicht rennen. But with such pants you can not run either. Mais on ne peut pas non plus courir avec un tel pantalon. Но и в таких штанах бегать нельзя. Jetzt übergibt Martin Rosendahl an seinen Kollegen. Now Martin Rosendahl hands over to his colleague. Martin Rosendahl passe maintenant le relais à son collègue. Мартин Розендал сейчас передает слово своему коллеге. Der holt den Rückstand zwar wieder auf – aber es reicht nicht mehr. He makes up for lost time - but it's not enough. Он нагоняет дефицит - но этого уже недостаточно. Damit hat auch Team Nord das Ticket gewonnen und geht wieder in Führung. This means that Team North has also won the ticket and is back in the lead. Es steht 5:4. Счет 5:4.