×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

YouTube | Y-Kollektiv - kurze Videodokumentationen und Reportagen, Wie ist es, das Kind einer Sexarbeiterin zu sein? | Y-Kollektiv

Wie ist es, das Kind einer Sexarbeiterin zu sein? | Y-Kollektiv

Wenn euch unsere Y-Kollektiv-Filme gefallen, dann checkt auf jeden Fall

auch mal unseren Podcast. Den Link dafür gibt es unten in der Video-Beschreibung.

Kannst du dir vorstellen, dass deine Mutter sich prostituiert?

Weil man hört ja auch nicht alle Tage, okay, die Mutter arbeitet jetzt irgendwie als Sexarbeiterin.

In diesem Film geht es genau darum. Ich treffe Gina, sie ist eine "Hurentochter".

Aber darf man das überhaupt sagen?

Also es gab öfters mal Leute, die meinten: Ja, deine Mutter ist ne Nutte oder du Hurentochter

oder solche Sachen, aber da musst man dann halt auch ein dickes Fell haben, sag ich mal.

Wie viele Kinder von Sexarbeiterinnen es gibt, ist nicht klar. Fest steht: Es ist sau schwer sie zu finden.

Ich wollte einfach mal fragen, ob bei dir alles in Ordnung ist,

wir waren ja eigentlich heute verabredet.

Ich frage mich: Kann ich in diesem Film mit dem

Klischee vom "Hurensohn" und der "Hurentochter" brechen?

Eins direkt vorweg: Wie die Kinder von Prostituierten leben und mit der Arbeit

ihrer Eltern klarkommen, ist pauschal natürlich überhaupt nicht zu beantworten. Dieser Film

soll deshalb individuelle Geschichten erzählen - aber auch das, wird schwierig.

Wir wurden geghosted, also eigentlich ich. Wir sind gerade in Trier, ich wollte hier

eine Frau treffen, die seit zwanzig Jahren auf der Straße als Prostituierte arbeitet,

sie hat zwei Kinder, die wurden ihr dann irgendwann weggenommen,

jetzt hat sie wieder Kontakt zu einer Tochter und über diese ganze Geschichte wollte ich mit

ihr reden und wollte sie hier eben auf dem Straßenstrich in Trier treffen. Allerdings

habe ich seit gestern nichts mehr von ihr gehört. Ja, ist natürlich jetzt eher doof.

Mailbox. Auf Facebook sehe ich: Die Dame ist dort weiter aktiv, ich kann also ausschließen,

dass ihr etwas passiert ist. Also versuchen wir das Unmögliche möglich

zu machen und spontan Frauen zu finden, die mit uns über ihr Leben als Mutter und

Prostituierte sprechen wollen. Dafür fahren wir von Bordell zu Bordell. Eine verzweifelte Mission und ehrlich

gesagt auch ziemlich unangenehm bei so einem sensiblen Thema mit der Tür ins Haus zu fallen.

Mega Bock.

Aber wir wollen das Beste draus machen auch wenn das heute nicht viel ist:

Absage nach Absage - sinnbildlich für meine gesamte Recherche.

Und wir machen eine Reportage zum Thema, genau Prostituierte und Familie.

Mein Eindruck: Das Stigma Sexarbeit ist noch gewaltig, keiner will mit mir reden.

Hätten sie vielleicht Lust was zu dem Thema zu sagen?

Wir sind gebranntes Kind.

Und das obwohl die Arbeit in Deutschland legal ist.

Es gibt über 40.000 angemeldete Prostituierte, man geht von einer Dunkelziffer aus,

die vielfach so hoch ist. Noch unsichtbarer als die Frauen selbst: Ihre Kinder.

Um an Sie heranzukommen, muss ich also über die Mütter gehen.

Ich schreibe Bordelle in ganz Deutschland an, kontaktiere den Berufsverband, telefoniere und

treffe mich mit mehreren Frauen und Kindern - Sisyphusarbeit. Vor die Kamera will keiner.

Ich schreibe etwa 500 Damen auf der Seite Kaufmich an. Dort bieten Frauen

selbstständig ihre Dienste an und werden von Freiern direkt gebucht.

Hier werde ich fündig. Ich treffe eine Frau, die ich zu ihrem Schutz Lucy nenne.

Sie ist 40 Jahre alt. Auch wenn ich in meiner Recherche längst gelernt habe,

dass nicht alles was sich MILF schimpft, auch Mutter ist, habe ich hier Glück:

Lucy ist Mutter und lädt mich zu ihr nach Hause ein.

Sie arbeitet seit 4 Jahren als Sexarbeiterin.

Also ich hab schon, ich muss ganz ehrlich sein,

ich könnte mir nicht vorstellen in einem normalen Job wieder zu arbeiten.

Ach echt?

Ne gar nicht, weil ich hab durch diesen Job so eine Freiheit.

Also nicht nur eine finanzielle Freiheit,

sondern auch eine Freiheit für mich selbst zu entscheiden, ich bin komplett selbstbestimmt.

Lucy hat drei Kinder: Zwei volljährige Töchter und Lucy's Sohn wird bald 11, er wächst beim Vater auf.

Wie familientauglich ist der Job denn für dich?

Das ist sehr schwer, eigentlich. Ich gehe mit diesem Job sehr offen um,

ich habe mir immer gesagt, damals wo ich angefangen habe, entweder mache ich das richtig oder gar nicht und ich hab mich

ziemlich schnell dazu entschieden, das meiner Familie zu sagen, meinem engsten Familienkreis.

Ihr Gesicht will sie trotzdem nicht zeigen, weil eben nicht alle in ihrem Umfeld wissen, dass sie als Sexarbeiterin arbeitet.

Zunächst arbeitete Lucy in einem Bordell.

Ich denke mir so: Diesen ersten Schritt zu gehen, dieses zu sagen müssen: Okay, ich habe mich jetzt prostituiert oder so.

Ich stelle mir vor, dass das schon kurz mal schwierig ist sich das irgendwie klarzumachen,

dass man da so eine Grenze überschritten hat. Hast du dich kurz mal gefragt,

was mache ich hier eigentlich? Oder hast du dich da schnell ich sage mal zuhause gefühlt?

Ne, ich würde sagen, ich habe mich da eigentlich ziemlich schnell reingefuchst, würde ich jetzt mal sagen. Ich war schon

immer sehr sehr offen und neugierig und das war für mich einfach so, ich will das jetzt ausprobieren und

gucken und natürlich ist der Anfang, das war der erste Kunde wirklich, wo man sagt: Oh Gott,

nein, aber am Ende des Tages habe ich mir gedacht, das ist ja nichts, was dich ewig belastet. Du hast den jetzt nicht

geheiratet, du musst nicht 24/7 mit dem zusammen sein oder so, der kommt

und er geht ziemlich schnell. Keiner bleibt selten so lange, wie er wirklich tatsächlich gebucht hat.

Bevor Lucy als Sexarbeiterin anfängt, arbeitet sie in der Telekommunikationsbranche. Lucy sagt:

Die Arbeit als Prostituierte mache ihr mehr Spaß.

Welcher Job war für dich besser, um auch Mutter zu sein?

Tja, das Muttersein ist so ne Sache. Ich habe da immer so ein bisschen, muss ich zugeben meine

Probleme gehabt eine 100 Prozent Mutter zu sein. Das war ich noch nie, obwohl ich,

ich habe mich zwar entschieden Kinder zu bekommen, aber ich habe durch meine eigene

Erfahrung in der Kindheit mit meiner Mutter das nie richtig gelernt was es heißt Mutter zu sein.

Ich habe immer versucht, mein Bestes zu geben.

Und ich denke ich bin auch irgendwo eine gute Mutter. Aber ich bin sie nicht immer,

aber ganz ehrlich: Wer ist das? Du kannst ja auch nur das weitergeben, was du selbst gelernt hast.

Ich bin erstmal überrascht über so viel Ehrlichkeit: Neben Sexarbeiterin sein,

gehört auch „zugeben, dass einem die Mutterrolle nicht steht“ zu den größten Tabubrüchen.

Lucy's Tochter Gina kommt zu Besuch, sie ist 21, arbeitet im Einzelhandel und ist selbst schon Mutter.

Und das ist jetzt quasi das erste Mal, dass ihr hier in der Wohnung seid?

Ja. - Ne.

Nein mit *piep*, ja. - Achso mit *piep*, ja. Für sie nicht.

Ne, ich war schon öfters hier.

Wie alt warst du als du Oma geworden bist?

Wie alt war ich, als ich Oma geworden bin?

39.

39?

Das war schwer. Wo ich erfahren habe, das sie.. Oh Gott, war das ein Drama. Ich war absolut dagegen.

Hätte.. bin heute noch der Meinung, es hätte nicht sein müssen jetzt, aber jetzt ist er da.

Aber ich habe ihr gleich von Anfang an gesagt damals, ich werde nicht Oma sein.

Ich werde nicht da sein und am Wochenende aufpassen oder wie auch immer. Ich will meine Freiheiten jetzt haben.

Ich bin jetzt eigentlich am leben und das gebe ich jetzt nicht auf.

Ich merke: Lucy nimmt kein Blatt vor den Mund, als Tochter bestimmt nicht immer ganz leicht.

Wie ist denn euer Verhältnis zueinander?

Ja, also mittlerweile eigentlich ganz gut. Es war mal schwierig gewesen, also man kommt miteinander klar

aber ich glaub einfach auch weil wir durch die Jahre mitbekommen haben, wie wir das handeln,

also wie wir miteinander umgehen müssen. Deswegen ist es jetzt eigentlich ganz gut.

Mich erstaunt diese nüchterne Beurteilung. Erst jetzt wird mir klar, was genau Lucy meint,

als sie sagte, dass sie mit ihrer Mutterrolle nicht zurecht kam.

Und irgendwann haben die halt ein Urteil gefällt und gesagt, hier liegt eine aktive Kindeswohlgefährdung vor,

das Kind muss sofort raus. Die haben uns auch vor die Entscheidung gesetzt:

Entweder geben Sie das Kind jetzt freiwillig ab in unsere Obhut, oder wir entziehen Ihnen das Sorgerecht.

Da war Gina 11. Sie erzählt mir, dass sie oft mit ihrer Mutter aneinander geraten ist,

sie sich geritzt hat und ihre Mutter nicht wusste, wie sie damit umgehen soll. Dann hat das Jugendamt reagiert.

Für sie war es irgendwo auch, vermute ich jetzt mal im Nachhinein, so ein bisschen Abenteuer, raus,

weg, irgendwie cool, was anderes.

Klingt aber schon auch.. Aber war nicht schön. War nicht schön.

Gina ist 4, als sie ihre Mutter zum ersten Mal verlässt um zu ihrer Oma

zu gehen, dann folgen verschiedene Heimaufenthalte, zwischendurch ab und an wieder bei Mama.

Wenn ich dann merke, ich bin nicht willkommen, dann dreht man natürlich als Pubertierende auch wieder am Rad.

Dann ging's halt wieder zum Notdienst, dann wieder in die nächste WG und da bin ich dann geblieben

bis ich 18 gewesen bin. Puh, schon aber auch hart irgendwie.

Also finde ich jetzt so als Außenstehende.

War auch nicht schön, es hat auch viel auf meine Psyche eingeschlagen, ich bin in ein tiefes Loch gerutscht,

so mit Depressionen und Borderline und alles drum und dran.

Heftig mit was für einer Selbstverständlichkeit Maya diese traumatische Geschichte mal eben so

nebenbei erzählt. Eigentlich wollte ich her kommen, um mit Gina über den Job ihrer

Mutter reden. Während Gina's Kindheit hat Lucy aber noch gar nicht als Prostituierte

gearbeitet - was also hat diese Geschichte mit meiner Reportage zu tun? Driften wir ab?

Ich finde nicht. Denn wenn man die Geschichte der Tochter einer Prostituierten erzählt,

kann es nicht nur um den Job der Mutter gehen, sondern es muss auch ums Tochter sein gehen.

Wir gehen auf den Spielplatz. Gina erzählt mir, wie sie mit 18 mit ihrer Mutter im Auto sitzt,

als die ihr dann erzählt, warum sie plötzlich mehr Geld hat als früher.

Könnte sein, dass ich eventuell sowas wie Escort mache. Dann habe ich gesagt: Okay, gut. Was machst du da?

Naja, ich geh mit Männern essen und die bezahlen mir dafür Geld. So, okay. Sie so: Ja okay, vielleicht stimmt das auch nicht so

ganz und ich so: Ja, was den jetzt noch? Ja, vielleicht können die mich für eine Nacht dazu buchen. Und ich so: Okay. Ja,

das stimmt eventuell auch nicht so ganz. Ich dann: Ja was den jetzt nun? "Naja, ich arbeite in einem Puff."

In einem Zwingerklub halt. Ich so: Okay. Dann war ich auch erstmal still gewesen, weil ich nicht genau wusste,

was sich dazu jetzt sagen soll, weil man hört ja auch nicht alle Tage, okay, die Mutter arbeitet

jetzt irgendwie als Sexarbeiterin. Und dann hat man erstmal diese Stille gehabt im Auto und dann

sind wir direkt zu dem Laden gefahren. Sie meinte: Wir müssen da jetzt ganz schnell hinfahren, wir kommen nicht drum

rum, möchtest du im Auto warten oder möchtest du mitkommen? - Also in das Bordell?

Genau. Und dann dachte ich mir so: Okay, gut, gehste einfach mal mit. Schaust dir das so an.

Da war halt im Flur überall Betrieb gewesen, weil du hattest halt drei offene Zimmer gehabt

und hattest ein Buffet und alles. Und die Männer haben da halt im Handtuch gestanden

und dann lief, dann sind alle wieder ins Zimmer rein, 10 Männer auf eine

Frau rauf oder haben einfach nur in der Ecke gestanden, das war natürlich so:

Okay, wo bist du jetzt hier gelandet? Und das i-Tüpfelchen war dann natürlich, dass da ein Film lief.

Also ein Porno?

Genau, ein Porno. Und da war halt meine Mutter zu sehen und

das war dann für mich so: Okay gut, ich brauche jetzt erstmal was zu trinken.

Boah, das glaub ich! Ich bin überrascht wie locker Gina damit umgeht.

Aber was denkt man denn so im allerersten Moment? Ich stelle mir das schon schwierig vor.

Ja, es ist auch ein bisschen schwierig aber.. *piep* *piep*. Komm her!

Jetzt läuft er weg.

Während Gina sich schon wieder um ihren Sohn kümmert,

geht mir ihre Geschichte nicht aus dem Kopf.

Ich muss trotzdem noch einmal fragen: Wenn ich mir vorstelle, dass ich meine Mutter in einem

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wie ist es, das Kind einer Sexarbeiterin zu sein? how|is|it|the|child|of a|sex worker|to|to be necə|dir|bu|o|uşaq|bir|seks işçisi|olmaq|olmaq як||це||дитина|дитини|секс-працівниця|бути|бути ¿Cómo es ser hijo de una trabajadora del sexo? | Colectivo Y Qu'est-ce que ça fait d'être l'enfant d'une travailleuse du sexe ? | Collectif Y セックスワーカーの子供ってどんな感じ?| Yコレクティブ Jak to jest być dzieckiem osoby świadczącej usługi seksualne? | Y-Kollektiv Como é ser filho de uma trabalhadora do sexo? | Coletivo Y Bir seks işçisinin çocuğu olmak nasıl bir şey? | Y Kolektifi Як це - бути дитиною секс-працівника? | Y-Kollektiv What is it like to be the child of a sex worker? Bir seks işçisinin uşağı olmaq necədir? | Y-Kollektiv |колектив | Y-Kollektiv | Y-Kollektiv

Wenn euch unsere Y-Kollektiv-Filme  gefallen, dann checkt auf jeden Fall if|you|our||||please|then|check|on|every|case əgər|sizə|bizim||||bəyənirsə|onda|yoxlayın|üzərində|hər|halda ||наші|||фільми||||в кожному|| If you enjoy our Y-Kollektiv films, then definitely check out Əgər Y-Kollektiv filmlərimizi bəyənirsinizsə, mütləq

auch mal unseren Podcast. Den Link dafür gibt es unten in der Video-Beschreibung. also|once|our|podcast|the|link|for it|is|there|below|in|the|| həmçinin|dəfə|bizim|podkast|o|link|bunun üçün|var|o|aşağıda|içində|video||təsviri |раз|||цей|||||||||описі our podcast as well. The link for that is in the video description below. podcastımıza da baxın. Bağlantı videonun təsvirində aşağıdadır.

Kannst du dir vorstellen, dass deine Mutter sich prostituiert? can|you|yourself|imagine|that|your|mother|herself|prostitutes edə bilərsən|sən|özünə|təsəvvür etmək|ki|sənin|ana|özünü|fahişəlik edir |||уявити|||||продає себе Can you imagine your mother being a prostitute? Anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan, anan

Weil man hört ja auch nicht alle Tage, okay, die  Mutter arbeitet jetzt irgendwie als Sexarbeiterin. because|one|hears|indeed|also|not|every|days|okay|the|mother|works|now|somehow|as|sex worker çünki|insan|eşidir|bəli|də|deyil|bütün|günlər|yaxşı|o|ana|işləyir|indi|bir şəkildə|kimi|seks işçisi Because you don't hear every day, okay, the mother is somehow working as a sex worker.

In diesem Film geht es genau darum. Ich treffe Gina, sie ist eine "Hurentochter". in|this|film|goes|it|exactly|about that|I|meet|Gina|she|is|a|daughter of a whore bu|bu|film|gedir|o|tam|bununla bağlı|mən|görüşürəm|Gina|o|dir|bir|fahişə qızı |||||||||||||córka prostytki This film is exactly about that. I meet Gina, she is a "whore's daughter."

Aber darf man das überhaupt sagen? but|is allowed|one|that|at all|to say amma|icazə var|insan|bunu|ümumiyyətlə|demək But is it even allowed to say that?

Also es gab öfters mal Leute, die meinten: Ja,  deine Mutter ist ne Nutte oder du Hurentochter so|there|were|often|times|people|who|said|yes|your|mother|is|a|whore|or|you|daughter of a whore yəni|bu|var idi|tez-tez|bir dəfə|insanlar|ki|düşündülər|bəli|sənin|ana|dir|bir|fahişe|ya|sən|fahişe qızı So there were often people who said: Yes, your mother is a whore or you daughter of a whore. Belə insanlar tez-tez olurdu ki, deyirdilər: Bəli, sənin anan bir fahişədir ya da sən fahişə qızısan.

oder solche Sachen, aber da musst man dann halt  auch ein dickes Fell haben, sag ich mal. or|such|things|but|there|must|one|then|just|also|a|thick|skin|to have|say|I|once ya|belə|şeylər|amma|orada|məcbursan|insan|sonra|sadəcə|də|bir|qalın|dərilər|sahib olmaq|de|mən|bir dəfə or things like that, but you just have to have thick skin, I would say. ya da belə şeylər, amma buna görə də qalın dərili olmaq lazımdır, deyirəm.

Wie viele Kinder von Sexarbeiterinnen es gibt, ist nicht klar. Fest steht: Es ist sau schwer sie zu finden. how|many|children|of|sex workers|it|are|is|||||||really|hard|them|to|to find necə|çox|uşaqlar|-dən|seks işçiləri|bu|var|dir|deyil|aydın|möhkəm|durur|bu|dir|çox|çətin|onları|-mək|tapmaq ||||||||||||||bardzo|||| How many children of sex workers there are is unclear. What is certain is: It is really hard to find them. Cinsi işçilərin uşaqlarının sayı dəqiq deyil. Aydındır ki, onları tapmaq çox çətindir.

Ich wollte einfach mal fragen, ob bei dir alles in Ordnung ist, I|wanted|just|once|to ask|if|at|you|everything|in|order|is mən|istədim|sadəcə|bir dəfə|soruşmaq|-mi|yanında|sən|hər şey|içində|qaydasında|dir I just wanted to ask if everything is okay with you, Sadəcə sənin üçün hər şeyin qaydasında olub-olmadığını soruşmaq istədim,

wir waren ja eigentlich heute verabredet. we|were|actually|actually|today|arranged biz|idik|əslində|əslində|bu gün|görüşmüşdük we were actually supposed to meet today. biz bu gün əslində görüşmüşdük.

Ich frage mich: Kann ich in diesem Film mit dem I|ask|myself|can|I|in|this|movie|with|the mən|soruşuram|özümü|bilə bilərəm|mən|içində|bu|film|ilə|o I wonder: Can I break the cliché of the "son of a whore" and the "daughter of a whore" in this film? Mən düşünürəm: Bu filmdə "fahişə oğlu" və "fahişə qızı" klishe ilə

Klischee vom "Hurensohn" und der "Hurentochter" brechen? cliché|of the|son of a whore|and|the|daughter of a whore|break |||və|o|| One thing right away: How the children of prostitutes live and deal with the work. sındıra bilərəmmi?

Eins direkt vorweg: Wie die Kinder von  Prostituierten leben und mit der Arbeit in this film? First of all : How the children of prostitutes live and how Birbaşa deyim: Fahişələrin uşaqları necə yaşayır və işlərlə necə

ihrer Eltern klarkommen, ist pauschal natürlich  überhaupt nicht zu beantworten. Dieser Film ||||pauschal||||||| onların|valideynləri|başa çıxmaq|o|ümumilikdə|əlbəttə|heç|deyil|üçün|cavablandırmaq|bu|film their|parents|to cope|is|generally|of course|at all|not|to|to answer|this|film dealing with their parents is not something that can be answered in general terms. This film valide valide, onların valideynləri ilə başa çıxmaq, ümumiyyətlə, heç bir şəkildə cavablandırıla bilməz. Bu film

soll deshalb individuelle Geschichten  erzählen - aber auch das, wird schwierig. should|therefore|individual|stories|to tell|but|also|this|will|difficult olmalıdır|buna görə|fərdi|hekayələr|danışmaq|amma|həmçinin|bu|olacaq|çətin is supposed to tell individual stories - but even that will be difficult. buna görə də fərdi hekayələr danışmalıdır - amma bu da çətin olacaq.

Wir wurden geghosted, also eigentlich ich.  Wir sind gerade in Trier, ich wollte hier we|were|ghosted|so|actually|I||are|currently|in|Trier|I|wanted|here biz|olduq|ghosted|yəni|əslində|mən||biz|hazırda|içində|Trier|mən|istədim|burada ||zostać zghostowanym||||||||Trewir||| We got ghosted, well actually I did. We are currently in Trier, I wanted to meet a woman here Biz ghostlandıq, yəni əslində mən. Biz hazırda Trier-dəik, burada

eine Frau treffen, die seit zwanzig Jahren  auf der Straße als Prostituierte arbeitet, a|woman|to meet|who|for|twenty|years|on|the|street|as|prostitute|works bir|qadın|görüşmək|ki|dan|iyirmi|il|üzərində|o|küçə|kimi|fahişə|işləyir who has been working as a prostitute on the street for twenty years, iyirmi ildir küçədə prostitut kimi çalışan bir qadınla görüşmək istəyirdim,

sie hat zwei Kinder, die wurden  ihr dann irgendwann weggenommen, she|has|two|children|which|were|her|then|at some point|taken away o|var|iki|uşaq|ki|oldular|ona|sonra|bir zaman|alındı she has two children, who were taken away from her at some point, onun iki uşağı var idi, onları bir vaxtlar ondan aldılar,

jetzt hat sie wieder Kontakt zu einer Tochter  und über diese ganze Geschichte wollte ich mit now|has|she|again|contact|to|one|daughter|and|about|this|whole|story|wanted|I|with indi|var|o|yenidən|əlaqə|ilə|bir|qız|və|haqqında|bu|bütün|hekayə|istədim|mən|ilə now she is back in contact with one daughter and I wanted to talk to her about this whole story indi bir qızı ilə yenidən əlaqəsi var və bu bütün hekayə haqqında onunla

ihr reden und wollte sie hier eben auf  dem Straßenstrich in Trier treffen. Allerdings you (plural)|talk|and|wanted|her|here|just|on|the|street prostitution|in|Trier||however ona||||||||||||| |||||||||na ulicy prostytucji|||| and wanted to meet her here on the street in Trier. However, danışmaq istəyirdim və onu burada Trier-də küçə kənarında görüşmək istəyirdim. Ancaq

habe ich seit gestern nichts mehr von ihr  gehört. Ja, ist natürlich jetzt eher doof. have|I|since|yesterday|nothing|more|from|her|heard|yes|is|of course|now|rather|stupid var|mən|bəri|dünən|heç nə|daha|haqqında|ona|eşitdim|bəli|dır|əlbəttə|indi|daha|axmaq I haven't heard anything from her since yesterday. Yes, it's obviously rather unfortunate now. dünəndən bəri ondan heç nə eşitməmişəm. Bəli, indi əlbəttə ki, daha pisdir.

Mailbox. Auf Facebook sehe ich: Die Dame  ist dort weiter aktiv, ich kann also ausschließen, mailbox|on|Facebook|see|I|the|lady|is|there|further|active|I|can|therefore|exclude poçt qutusu|üzərində|Facebook|görürəm|mən|o|xanım|dır|orada|daha|aktiv|mən|bilmək|buna görə|istisna etmək Mailbox. On Facebook, I see: The lady is still active there, so I can rule out, Poçt qutusu. Facebook-da görürəm: Xanım orada hələ də aktivdir, yəni onun başına bir şey gəldiyini istisna edə bilərəm,

dass ihr etwas passiert ist. Also versuchen wir das Unmögliche möglich that|you|something|happened|is|So|try|we|the|impossible|possible ki|onun|bir şey|baş vermək|dır|buna görə|cəhd etmək|biz|bunu|qeyri-mümkün|mümkün that something has happened to her. So we try to make the impossible possible yəni mümkün olmayanı mümkün etməyə çalışırıq.

zu machen und spontan Frauen zu finden,  die mit uns über ihr Leben als Mutter und to|to do|and|spontaneously|women|to|to find|who|with|us|about|their|life|as|mother|and ya||və||||||||||||| and spontaneously find women who want to talk to us about their lives as mothers and Və spontan olaraq, bizimlə ana və

Prostituierte sprechen wollen. Dafür fahren wir von Bordell zu  Bordell. Eine verzweifelte Mission und ehrlich prostitutes. For this, we go from brothel to brothel. A desperate mission and honestly prostitut kimi həyatı haqqında danışmaq istəyən qadınları tapmağa çalışırıq. Bunun üçün bordeldən bordelə gedirik. Ümidverici bir missiya və dürüst

gesagt auch ziemlich unangenehm bei so einem  sensiblen Thema mit der Tür ins Haus zu fallen. It is also quite uncomfortable to come straight to the point with such a sensitive topic. Bu cür həssas bir mövzuda birbaşa danışmaq da olduqca narahatdır.

Mega Bock. Super excited. Super istək.

Aber wir wollen das Beste draus machen  auch wenn das heute nicht viel ist: But we want to make the best of it even if today that isn't much: Amma bu gün çox olmasa da, ən yaxşısını etməyə çalışırıq:

Absage nach Absage - sinnbildlich für meine gesamte Recherche. Rejection after rejection - symbolic of my entire research. Təkliflərin rədd edilməsi - mənim bütün araşdırmam üçün simvolikdir.

Und wir machen eine Reportage zum  Thema, genau Prostituierte und Familie. and|we|make|a|report|on the|topic|exactly|prostitutes|and|family və|biz|edirik|bir|reportaj|mövzuya|mövzu|tam|prostitutka|və|ailə And we are doing a report on the topic, exactly prostitutes and family. Və biz fahişəlik və ailə mövzusunda bir reportaj hazırlayırıq.

Mein Eindruck: Das Stigma Sexarbeit ist  noch gewaltig, keiner will mit mir reden. my|impression|the|stigma|sex work|is|still|enormous|no one|wants|with|me|to talk mənim|təəssürat|bu|stigma|seks işçiliyi|dır|hələ|güclü|heç kim|istəyir|ilə|mənimlə|danışmaq My impression: The stigma of sex work is still enormous, no one wants to talk to me. Mənim təəssüratım: Seks işçilərinə qarşı olan stigma hələ də çox güclüdür, heç kim mənimlə danışmaq istəmir.

Hätten sie vielleicht Lust was zu dem Thema zu sagen? would have|they|perhaps|desire|something|to|the|topic|to|to say olardımı|onlar|bəlkə|istək|bir şey|üçün|bu|mövzu|üçün|demək Would you perhaps be interested in saying something about the topic? Bəlkə bu mövzuda bir şey demək istərdiniz?

Wir sind gebranntes Kind. ||gebranntes| biz|ıq|yandırılmış|uşaq we|are|burned|child We are a burned child. Biz yandırılmış uşaqıq.

Und das obwohl die Arbeit in Deutschland legal ist. And this is despite the fact that work in Germany is legal. Və bu, Almaniyada işin qanuni olmasına baxmayaraq.

Es gibt über 40.000 angemeldete Prostituierte,  man geht von einer Dunkelziffer aus, There are over 40,000 registered prostitutes, and it is assumed that there is a dark figure, 40.000-dən çox qeydiyyatdan keçmiş prostitut var, gizli sayın daha yüksək olduğu düşünülür,

die vielfach so hoch ist. Noch unsichtbarer  als die Frauen selbst: Ihre Kinder. which is often just as high. Even more invisible than the women themselves: Their children. bu say qadınlardan daha çox görünməzdir: Onların uşaqları.

Um an Sie heranzukommen, muss ich also über die Mütter gehen. To reach them, I must therefore go through the mothers. Onlara çatmaq üçün, yəni analarından keçməliyəm.

Ich schreibe Bordelle in ganz Deutschland an,  kontaktiere den Berufsverband, telefoniere und I|write|brothels|in|all|Germany|to|contact|the|professional association|call|and mən|yazıram|bordelləri|içində|tam|Almaniyada|-ə|əlaqə saxlayıram|o|peşə birlikləri|telefonla danışır|və I write to brothels all over Germany, contact the professional association, make phone calls, and Mən Almaniyanın hər yerində bordellərə yazıram, peşə birlikləri ilə əlaqə saxlayıram, telefonla danışıram və

treffe mich mit mehreren Frauen und Kindern -  Sisyphusarbeit. Vor die Kamera will keiner. meet|me|with|several|women|and|children|Sisyphean work|in front of|the|camera|wants|no one görüşürəm|özüm|ilə|bir neçə|qadınlar|və|uşaqlar|Sisifus işi|qarşısında|o|kamera|istəyir|heç kim meet with several women and children - Sisyphean work. No one wants to be in front of the camera. bir neçə qadın və uşaqla görüşürəm - Sisyphus işi. Kamera qarşısında heç kim olmaq istəmir.

Ich schreibe etwa 500 Damen auf der  Seite Kaufmich an. Dort bieten Frauen I|write|about|ladies|on|the|page|Kaufmich|to|there|offer|women mən|yazıram|təxminən|xanımlar|-də|o|sayt|Kaufmich|-ə|orada|təklif edirlər|qadınlar I contact about 500 ladies on the site Kaufmich. There, women Mən Kaufmich saytında təxminən 500 xanıma yazıram. Orada qadınlar

selbstständig ihre Dienste an und  werden von Freiern direkt gebucht. independently|their|services|on|and|are|by|clients|directly|booked müstəqil|öz|xidmətlərini|-ə|və|olurlar|tərəfindən|müştərilər|birbaşa|rezervasiya edilir offer their services independently and are booked directly by clients. öz xidmətlərini müstəqil şəkildə təklif edirlər və müştərilər tərəfindən birbaşa sifariş olunurlar.

Hier werde ich fündig. Ich treffe eine  Frau, die ich zu ihrem Schutz Lucy nenne. here|will|I|successful|I|meet|a|woman|whom|I|for|her|protection||call burada|olacağım|ben|buldum|ben|karşılaşıyorum|bir|kadın|ki|ben|için|onun|koruma|Lucy|adlandırıyorum Here I find what I'm looking for. I meet a woman whom I call Lucy for her protection. Burada mən tapıram. Mən bir qadınla tanış oluram ki, onu qorumaq üçün Lusi adlandırıram.

Sie ist 40 Jahre alt. Auch wenn ich in  meiner Recherche längst gelernt habe, she|is|years|old|even|if|I|in|my|research|long|learned|have o|dir|yıl|yaşında|ayrıca|-sa da|ben|içinde|benim|araştırma|çoktan|öğrendim|sahip oldum She is 40 years old. Even though I have long learned in my research, O, 40 yaşındadır. Hətta mən araşdırmalarımda artıq öyrənmişəm ki,

dass nicht alles was sich MILF schimpft,  auch Mutter ist, habe ich hier Glück: that|not|everything|what|itself|MILF|calls|also|mother|is|have|I|here|luck -dığı|değil|her şey|ki|kendini|MILF|adlandırılır|de|anne|dir|sahip oldum|ben|burada|şans that not everything that is called a MILF is actually a mother, I am lucky here: MILF adlandırılan hər şeyin ana olması lazım deyil, amma burada şansım var:

Lucy ist Mutter und lädt mich zu ihr nach Hause ein. Lucy|is|mother|and|invites|me|to|her|to|home|in Lucy|dir|anne|ve|davet ediyor|beni|-e|onun|-e|ev|davet ediyor Lucy is a mother and invites me to her home. Lusi anadır və məni evinə dəvət edir.

Sie arbeitet seit 4 Jahren als Sexarbeiterin. she|works|for|years|as|sex worker o|işləyir|dən|il|kimi|seks işçisi She has been working as a sex worker for 4 years. O, 4 ildir seks işçisi kimi çalışır.

Also ich hab schon, ich muss ganz ehrlich sein, so|I|have|already|I|must|completely|honest|to be yəni|mən|var|artıq|mən|məcburam|tam|dürüst|olmaq Well, I have to be completely honest, Yəni, mən artıq, tam dürüst olmalıyım,

ich könnte mir nicht vorstellen in  einem normalen Job wieder zu arbeiten. I|could|myself|not|imagine|in|a|normal|job|again|to|to work mən|bilərdim|mənə|yox|təsəvvür etmək|içində|bir|normal|iş|yenidən|-mək|işləmək I couldn't imagine working in a regular job again. mən normal bir işdə yenidən çalışdığımı təsəvvür edə bilmirəm.

Ach echt? oh|really ah|həqiqətən Oh really? Hə, doğrudan?

Ne gar nicht, weil ich hab durch diesen Job so eine Freiheit. Not at all, because I have such freedom through this job. Heç də yox, çünki bu iş vasitəsilə belə bir azadlığım var.

Also nicht nur eine finanzielle Freiheit, So not only financial freedom, Yəni yalnız maliyyə azadlığı deyil,

sondern auch eine Freiheit für mich selbst zu  entscheiden, ich bin komplett selbstbestimmt. but also the freedom to decide for myself, I am completely self-determined. həm də özüm üçün qərar vermək azadlığı, tamamilə öz iradəmlə.

Lucy hat drei Kinder: Zwei volljährige Töchter und Lucy's Sohn wird bald 11, er wächst beim Vater auf. Lucy has three children: two adult daughters and Lucy's son will soon be 11, he is growing up with his father. Lucynin üç uşağı var: İki yetkin qızı və Lucynin oğlu tezliklə 11 yaşına girəcək, o, atası ilə böyüyür.

Wie familientauglich ist der Job denn für dich? how|family-friendly|is|the|job|then|for|you necə|ailəyə uyğun|dir|o|iş|çünki|üçün|sən How family-friendly is the job for you? Bu iş sənin üçün nə qədər ailəyə uyğun gəlir?

Das ist sehr schwer, eigentlich. Ich gehe mit diesem Job sehr offen um, this|is|very|hard|actually|I|go|with|this|job|very|openly|about bu|dir|çox|çətindir|əslində|mən|gedirəm|ilə|bu|iş|çox|açıq|ətrafında That's actually very difficult. Bu, əslində, çox çətindir. Mən bu işə çox açıq yanaşıram,

ich habe mir immer gesagt, damals wo ich angefangen habe, entweder mache ich das richtig oder gar nicht und ich hab mich I|have|myself|always|said|back then|when|I|started|have|either|do|I|it|right|or|at all|not|and|I|have|myself mən|var|özümə|həmişə|dedim|o zaman|harada|mən|başladım|var|ya|edirəm|mən|bunu|düzgün|ya|heç|deyil|və|mən|var|özümü I approach this job very openly, həmişə özümə demişəm ki, başladığım zaman ya bunu düzgün edirəm, ya da heç etməyəcəyəm və

ziemlich schnell dazu entschieden, das meiner  Familie zu sagen, meinem engsten Familienkreis. quite|quickly|to it|decided|this|my|family|to|to say|my|closest|family circle olduqca|tez|buna|qərar verdim|bunu|mənim|ailəmə|üçün|demək|mənim|ən yaxın|ailə dairəsi I always told myself, back when I started, either I do this right or not at all, and I quickly decided to tell my family, my closest family circle. mən çox tez bir zamanda bunu ailəmə, yaxın ailə üzvlərimə deməyə qərar verdim.

Ihr Gesicht will sie trotzdem nicht zeigen, weil eben nicht alle in ihrem Umfeld wissen, dass sie als Sexarbeiterin arbeitet. your|face|wants|she|nevertheless|not|to show|because|just|not|all|in|her|environment|to know|that|she|as|sex worker|works onun|üzü|istəmir|o|buna baxmayaraq|deyil|göstərmək|çünki|elə|deyil|hamı|içində|onun|ətraf|bilirlər|ki|o|kimi|seks işçisi|işləyir She still doesn't want to show her face because not everyone in her environment knows that she works as a sex worker. Onun üzünü hələ də göstərmək istəmir, çünki ətrafındakıların hamısı onun seks işçisi olduğunu bilmir.

Zunächst arbeitete Lucy in einem Bordell. initially|worked|Lucy|in|a|brothel əvvəlcə|işləyirdi|Lusi|içində|bir|bordel At first, Lucy worked in a brothel. İlk əvvəl Lusi bir bordeldə işləyirdi.

Ich denke mir so: Diesen ersten Schritt zu gehen, dieses zu sagen müssen: Okay, ich habe mich jetzt prostituiert oder so. I|think|to myself|like this|this|first|step|to|to go|this|to|to say|must|okay|I|have|myself|now|prostituted|or|like this mən|düşünürəm|özümə|belə|bu|ilk|addım|-mək|getmək|bu|-mək|demək|məcbur olmaq|yaxşı|mən|var|özümü|indi|prostitusiya|ya|belə I think to myself: Taking that first step, having to say: Okay, I have now prostituted myself or something. Mən düşünürəm ki, bu ilk addımı atmaq, bunu demək lazım olduğunu qəbul etmək: Yaxşı, indi mən prostitusiya ilə məşğulam və ya belə.

Ich stelle mir vor, dass das schon kurz  mal schwierig ist sich das irgendwie klarzumachen, I|place|myself|forward|that|it|already|briefly|once|difficult|is|oneself|it|somehow|to make clear mən|qoyuram|özümə|qarşıma|ki|bu|artıq|qısa|bir dəfə|çətin|olur|özünü|bunu|bir şəkildə|aydınlaşdırmaq I imagine that it is already a bit difficult to come to terms with that. Mən düşünürəm ki, bunu başa düşmək bir az çətin ola bilər,

dass man da so eine Grenze überschritten hat. Hast du dich kurz mal gefragt, that|one|there|such|a|boundary|crossed|has|have|you|yourself|briefly|once|asked ki|insan|orada|böyle|bir|sınır|aştı|sahip oldu|sahip ol|sen|kendini|kısa|bir kez|sordu that one has crossed a boundary there. Did you briefly ask yourself, orada bir sərhədin keçildiyini düşündünmü? Qısa bir an düşündünmü,

was mache ich hier eigentlich? Oder hast du  dich da schnell ich sage mal zuhause gefühlt? what|do|I|here|actually|or|have|you|yourself|there|quickly|I|say|once|at home|felt ne|yapıyorum|ben|burada|aslında|ya da|sahip oldun|sen|kendini|orada|hızlı|ben|söylüyorum|bir kez|evde|hissettim what am I actually doing here? Or did you quickly feel at home, so to speak? burada nə edirəm? Yoxsa orada tez bir zamanda, deyim ki, evdəki kimi hiss etdin?

Ne, ich würde sagen, ich habe mich da eigentlich ziemlich schnell reingefuchst, würde ich jetzt mal sagen. Ich war schon |||||||||||reingefuchst|||||||| hayır|ben|-eceğim|söylemek|ben|sahip oldum|kendimi|orada|aslında|oldukça|hızlı|içine girdi|-eceğim|ben|şimdi|bir kez|söylemek|ben|oldum|zaten no|I|would|say|I|have|myself|there|actually|quite|quickly|into it|would|I|now|once|to say|I|was|already No, I would say I actually got into it pretty quickly, I would say. I have always been Xeyr, deyərdim ki, orada çox tez uyğunlaşdım, bunu deyə bilərəm. Mən həmişə

immer sehr sehr offen und neugierig und das war  für mich einfach so, ich will das jetzt ausprobieren und always|very||open|and|curious|and|that|was|for|me|simply|so|I|want|that|now|to try out|and her zaman|çok|çok|açık|ve|meraklı|ve|bu|oldu|için|beni|sadece|böyle|ben|istiyorum|bunu|şimdi|denemek|ve very open and curious, and for me it was just like, I want to try this out now and çox açıq və maraqlı olmuşam və bu mənim üçün sadəcə belə idi, bunu indi sınamaq istəyirəm və

gucken und natürlich ist der Anfang, das war der  erste Kunde wirklich, wo man sagt: Oh Gott, to look|and|of course|is|the|beginning|that|was|the|first|customer|really|where|one|says|oh|God baxmaq|və|əlbəttə|dir|o|başlanğıc|bu|idi|o|birinci|müştəri|həqiqətən|harada|insan|deyir|oh|Tanrım look and of course the beginning, that was the first customer really, where you say: Oh God, baxmaq və əlbəttə ki, başlanğıc, bu, həqiqətən ilk müştəri idi, harada ki, deyirsən: Oh Tanrım,

nein, aber am Ende des Tages habe ich mir gedacht, das ist ja nichts, was dich ewig belastet. Du hast den jetzt nicht no|but|at|end|of the|day|have|I|to myself|thought|this|is|indeed|nothing|which|you|forever|burdens|you|have|the|now|not xeyr|amma|-də|son|-in|gün|mən|mən|özümə|düşündüm|bu|dir|bəli|heç nə|ki|səni|əbədi|yükləyir|sən|var|onu|indi|deyil no, but at the end of the day I thought to myself, this is nothing that burdens you forever. You didn't yox, amma günün sonunda düşündüm ki, bu, əbədi olaraq səni yükləyən bir şey deyil. Sən onu indi

geheiratet, du musst nicht 24/7 mit  dem zusammen sein oder so, der kommt married|you|must|not|with|him|together|to be|or|like that|he|comes evlənmiş|sən|məcbursan|deyil|ilə|o|bir yerdə|olmaq|ya|belə|o|gəlir marry him, you don't have to be together 24/7 or anything, he comes evlənməmisən, 24/7 onunla olmaq məcburiyyətində deyilsən və ya belə,

und er geht ziemlich schnell. Keiner bleibt  selten so lange, wie er wirklich tatsächlich gebucht hat. and|he|goes|quite|fast|no one|stays|rarely|so|long|as|he|really|actually|booked|has və|o|gedir|olduqca|sürətli|heç kim|qalır|nadir|belə|uzun|kimi|o|həqiqətən|əslində|rezervasiya etmiş|var and he goes pretty quickly. No one stays as long as they are actually booked. o gəlir və çox tez gedir. Heç kim həqiqətən rezervasiya etdiyi qədər uzun müddət qalmır.

Bevor Lucy als Sexarbeiterin anfängt, arbeitet sie in der Telekommunikationsbranche. Lucy sagt: before|Lucy|as|sex worker|starts|works|she|in|the|telecommunications industry||says əvvəl|Lusi|kimi|seks işçisi|başlayır|işləyir|o|-də|bu|telekommunikasiya sahəsində|Lusi|deyir Before Lucy starts working as a sex worker, she works in the telecommunications industry. Lucy says: Lucy seks işçisi olmadan əvvəl telekommunikasiya sahəsində çalışır. Lucy deyir:

Die Arbeit als Prostituierte mache ihr mehr Spaß. the|work|as|prostitute|makes|her|more|fun bu|iş|kimi|prostitutka|edirəm|ona|daha|əyləncə Working as a prostitute is more fun for her. Prostitut olaraq işləmək ona daha çox zövq verir.

Welcher Job war für dich besser, um auch Mutter zu sein? which|job|was|for|you|better|to|also|mother|to|to be hansı|iş|idi|üçün|səni|daha yaxşı|-mək üçün|həm|ana|-mək|olmaq Which job was better for you to also be a mother? Hansı iş sənin üçün ana olmağı da asanlaşdırdı?

Tja, das Muttersein ist so ne Sache. Ich habe da immer so ein bisschen, muss ich zugeben meine well|the|motherhood|is|such|a|thing|I|have|there|always|so|a|little|must|I||my yaxşı|bu|ana olmaq|dır|belə|bir|məsələ|mən|var|orada|həmişə|belə|bir|az|məcburam|mən|etiraf etmək|mənim Well, being a mother is a thing. I always have a bit of, I must admit my Bax, ana olmaq elə bir şeydir. Mən burada həmişə bir az, etiraf etməliyəm, özümü

Probleme gehabt eine 100 Prozent Mutter zu  sein. Das war ich noch nie, obwohl ich, problems|had|a|percent|mother|to|to be|that|was|I|still|never|although|I problemlər|yaşamaq|bir|faiz|ana|olmaq|olmaq|bu|idi|mən|hələ|heç|baxmayaraq ki|mən Had problems being a 100 percent mother. I have never been that, even though I, 100 faiz ana olmağı ilə bağlı problemlərim olub. Mən heç vaxt belə olmamışam, baxmayaraq ki,

ich habe mich zwar entschieden Kinder zu bekommen, aber ich habe durch meine eigene I|have|myself|indeed|decided|children|to|to have|but|I|have|through|my|own mən|var|özümü|əslində|qərar vermək|uşaqlar|olmaq|almaq|amma|mən|var|vasitəsilə|mənim|öz I did decide to have children, but I never really learned through my own uşaqlar sahibi olmağa qərar verdim, amma özümün

Erfahrung in der Kindheit mit meiner Mutter das nie richtig gelernt was es heißt Mutter zu sein. experience|in|the|childhood|with|my|mother|it|never|properly|learned|what|it|means|mother|to|to be |||||||||||||||olmaq| experience in childhood with my mother what it means to be a mother. ana ilə olan uşaqlıq təcrübəmdən heç vaxt ana olmağın nə demək olduğunu düzgün öyrənməmişəm.

Ich habe immer versucht, mein Bestes zu geben. I|have|always|tried|my|best|to|to give mən|var|həmişə|çalışmaq|mənim|ən yaxşı|olmaq|vermək I have always tried to do my best. Həmişə əlimdən gələni etməyə çalışmışam.

Und ich denke ich bin auch irgendwo eine gute Mutter. Aber ich bin sie nicht immer, and|I|think|I|am|||||||||her|not|always və|mən|düşünürəm|mən|varam|də|bir yerdə|bir|yaxşı|ana|amma|mən|varam|onu|deyil|həmişə And I think I am also a good mother somewhere. But I am not always, Və düşünürəm ki, mən də bir yerdə yaxşı ana ola bilərəm. Amma hər zaman belə deyil,

aber ganz ehrlich: Wer ist das? Du kannst ja auch  nur das weitergeben, was du selbst gelernt hast. but|completely|honestly|who|is|that|you|can|indeed|also|only|that||what|you|yourself|learned|have amma|tam|dürüst|kim|dır|bu|sən|bilərsən|bəli|də|yalnız|bunu|ötürmək|nə|sən|öz|öyrənmiş|san but to be honest: Who is? You can only pass on what you have learned yourself. amma tam səmimi: Kimdir ki, belədir? Sən də yalnız öz öyrəndiklərini verə bilərsən.

Ich bin erstmal überrascht über so viel Ehrlichkeit: Neben Sexarbeiterin sein, I|am|for now||about|so|much|honesty|besides|sex worker|to be mən|varam|əvvəlcə|təəccüblənmiş|haqqında|bu qədər|çox|dürüstlük|yanında|seks işçisi|olmaq I am first surprised by so much honesty: Besides being a sex worker, İlk öncə bu qədər səmimiyyətə təəccüblənirəm: Seks işçisi olmaqla yanaşı,

gehört auch „zugeben, dass einem die Mutterrolle  nicht steht“ zu den größten Tabubrüchen. belongs|also|to admit|that|to one|the|mother role|not|suits|to|the|greatest|taboos daxildir|də||||||||-ə|bu|ən böyük|tabuları pozma admitting that the mother role does not suit you is also one of the biggest taboos. “ananın rolunun sənə uyğun olmadığını etiraf etmək” də ən böyük tabular arasındadır.

Lucy's Tochter Gina kommt zu Besuch, sie ist 21,  arbeitet im Einzelhandel und ist selbst schon Mutter. Lucy's|daughter|Gina|comes|to|visit|she|is|works|in the|retail|and|is|herself|already|mother Lucynin|qızı|Gina|gəlir|üçün|ziyarət|o|dir|işləyir|-də|pərakəndə satış|və|dir|özü|artıq|ana Lucy's daughter Gina is coming to visit, she is 21, works in retail, and is already a mother herself. Lucynun qızı Ginanın ziyarətə gəlir, o, 21 yaşındadır, pərakəndə satışda çalışır və artıq özünün də uşağı var.

Und das ist jetzt quasi das erste Mal,  dass ihr hier in der Wohnung seid? and|this|is|now|practically|the|first|time|that|you|here|in|the|apartment|are və|bu|dir|indi|demək olar ki|bu|ilk|dəfə|ki|siz|burada|-də|bu|mənzil|dir And this is basically the first time you are here in the apartment? Və bu, burada mənzildə olduğunuz ilk dəfədir?

Ja. - Ne. yes|no bəli|xeyir Yes. - No. Bəli. - Xeyr.

Nein mit *piep*, ja. - Achso mit *piep*, ja. Für sie nicht. no|with|beep|yes|oh I see||||for|them|not xeyir|ilə|piep|bəli|aaaa|ilə|piep|bəli|üçün|o|deyil No with *beep*, yes. - Oh, with *beep*, yes. Not for her. Xeyr *bip* ilə, bəli. - Aha, *bip* ilə, bəli. Onun üçün yox.

Ne, ich war schon öfters hier. no|I|was|already||here nə|mən|oldum|artıq|daha çox|burada No, I have been here several times. Xeyr, mən burada daha əvvəl də olmuşam.

Wie alt warst du als du Oma geworden bist? how|old|were|you|when|you|grandma|become|are necə|yaş|oldun|sən|-dığında|sən|nənə|oldum|oldun How old were you when you became a grandma? Sən nəyə görə nənə oldun, neçə yaşında idin?

Wie alt war ich, als ich Oma geworden bin? how|old|was|I|when|I|grandma|become|am necə|yaş|oldum|mən|-dığında|mən|nənə|oldum|oldum How old was I when I became a grandma? Mən nənə olanda neçə yaşında idim?

39. 39. 39.

39? 39? 39?

Das war schwer. Wo ich erfahren habe, das sie.. Oh Gott, war das ein Drama. Ich war absolut dagegen. that|was|hard|where|I|to learn|have|that|they|oh|God|was|that|a|drama|I|was|absolutely|against bu|idi|çətin|harada|mən|öyrənmək|mən|bu|onlar|oh|Tanrım|idi|bu|bir|dram|mən|idim|tamamilə|əleyhinə That was hard. When I found out that she.. Oh God, what a drama. I was absolutely against it. Bu çətin idi. Onun olduğunu öyrənəndə.. Oh Tanrım, bu bir dram idi. Mən tamamilə əleyhinə idim.

Hätte.. bin heute noch der Meinung, es hätte nicht sein müssen jetzt, aber jetzt ist er da. would have|am|today|still|the|opinion|it|would have|not|to be|to have to|now|but|now|is|he|there olsaydı|mən|bu gün|hələ|o|fikir|bu|olmalıydı|deyil|olmaq|lazım olmaq|indi|amma|indi|dir|o|burada I still believe today that it didn't have to happen now, but now he is here. Olmalıydı.. bu gün də düşünürəm ki, indi olmamalı idi, amma indi o burada.

Aber ich habe ihr gleich von Anfang an gesagt damals, ich werde nicht Oma sein. but|I|have|her|right|from|beginning|at|said|then|I|will|not|grandma|to be amma|mən|mən|ona|dərhal|-dan|başlanğıc|-da|dedim|o zaman|mən|olacağam|deyil|nənə|olmaq But I told her right from the start back then, I will not be a grandma. Amma mən ona dərhal, o vaxtdan etibarən dedim ki, mən nənə olmayacağam.

Ich werde nicht da sein und am Wochenende aufpassen  oder wie auch immer. Ich will meine Freiheiten jetzt haben. I will not be there and take care over the weekend or whatever. I want to have my freedoms now. Mən orada olmayacağam və həftəsonu baxmayacağam ya da necə olursa olsun. İndi azadlıqlarımı istəyirəm.

Ich bin jetzt eigentlich am leben und das gebe ich jetzt nicht auf. I am actually alive now and I am not giving that up. Mən indi həqiqətən də yaşayıram və bunu indi buraxmayacağam.

Ich merke: Lucy nimmt kein Blatt vor den Mund,  als Tochter bestimmt nicht immer ganz leicht. I notice: Lucy doesn't hold back, as a daughter it's definitely not always easy. Mən başa düşürəm: Lusi dilini gizlətmir, qız olaraq həmişə asan olmur.

Wie ist denn euer Verhältnis zueinander? What is your relationship like with each other? Sizin aranızdakı münasibət necədir?

Ja, also mittlerweile eigentlich ganz gut. Es war mal  schwierig gewesen, also man kommt miteinander klar yes|so|by now|actually|quite|good|it|was|once|difficult|been|so|one|gets|with each other|clear bəli|yəni|artıq|əslində|tam|yaxşı|bu|idi|bir zamanlar|çətin|olmuş|yəni|insan|gəlir|bir-birinə|aydın Yes, well actually quite good by now. It used to be difficult, so we get along with each other. Bəli, indi əslində yaxşıdır. Bir vaxtlar çətin idi, yəni bir-birimizlə başa çıxa bilirdik.

aber ich glaub einfach auch weil wir durch die Jahre mitbekommen haben, wie wir das handeln, but|I|believe|simply|also|because|we|through|the|years|have experienced|have|how|we|it|to act amma|mən|inanıram|sadəcə|də|çünki|biz|vasitəsilə|o|illər|başa düşmək|var|necə|biz|bunu|idarə etmək But I think it's also because over the years we've learned how to handle it, Amma düşünürəm ki, sadəcə illər ərzində necə davranmağı öyrəndiyimiz üçün,

also wie wir miteinander umgehen müssen. Deswegen ist es jetzt eigentlich ganz gut. so|how|we|with each other|to deal|must|therefore|is|it|now|actually|quite|good yəni|necə|biz|bir-birimizlə|davranmalıyıq|məcbur olmalıyıq|buna görə|olur|bu|indi|əslində|tam|yaxşı that is, how we need to deal with each other. That's why it's actually quite good now. yəni bir-birimizlə necə davranmalıyıq. Buna görə indi əslində yaxşıdır.

Mich erstaunt diese nüchterne Beurteilung. Erst jetzt wird mir klar, was genau Lucy meint, |||nüchterne|||||||||| məni|təəccübləndirir|bu|soyuq|qiymətləndirmə|ilk|indi|olur|mənə|aydın|nə|dəqiq|Lusi|deyir me|surprises|this|sober|assessment|only|now|is|to me|clear|what|exactly|Lucy|means I'm surprised by this sober assessment. Only now do I realize what exactly Lucy means, Məni bu soyuq qiymətləndirmə təəccübləndirir. İndi başa düşürəm ki, Lucynin nə demək istədiyini.

als sie sagte, dass sie mit ihrer Mutterrolle nicht zurecht kam. when|she|said|that|she|with|her|mother role|not|right|came -dığında|o|söyledi|-dığı|o|ile|onun|ana rolü|değil|başa|geldi when she said that she was struggling with her role as a mother. o, anası rolunu yerinə yetirə bilmədiyini dedikdə.

Und irgendwann haben die halt ein Urteil gefällt und gesagt, hier liegt eine aktive Kindeswohlgefährdung vor, ||||||||||||||Kindeswohlgefährdung| ve|bir zaman|sahip oldular|onlar|sadece|bir|karar|verdiler|ve|söylediler|burada|var|bir|aktif|çocukların iyiliğine tehdit|önünde and|at some point|have|they|just|a|judgment|made|and|said|here|is|a|active|child welfare endangerment|present And at some point, they made a judgment and said that there is an active risk to the child's welfare, Və bir vaxtlar onlar qərar verdilər və dedilər ki, burada aktiv uşaq rifahı təhlükəsi var,

das Kind muss sofort raus. Die haben uns auch vor die Entscheidung gesetzt: the|child|must|immediately|out|they|have|us|also|in front of|the|decision|set o|çocuk|zorunda|hemen|dışarı|onlar|sahip oldular|bize|de|önünde|o|karar|koydular the child must be removed immediately. They also put us in a position to decide: uşaq dərhal çıxarılmalıdır. Onlar bizi də qərar verməyə məcbur etdilər:

Entweder geben Sie das Kind jetzt freiwillig ab in unsere Obhut, oder wir entziehen Ihnen das Sorgerecht. ||||||||||Obhut|||||| ya|vermek|siz|o|çocuk|şimdi|isteyerek|bırakmak|içinde|bizim|koruma|ya da|biz|almak|size|o|velayet either|give|you|the|child|now|voluntarily|up|into|our|custody|or|we|withdraw|you|the|custody rights Either you voluntarily give the child into our care now, or we will revoke your custody. Ya uşağı indi könüllü olaraq bizim himayəmizə verirsiniz, ya da sizdən valideynlik hüququnu alırıq.

Da war Gina 11. Sie erzählt mir, dass sie  oft mit ihrer Mutter aneinander geraten ist, |||||||||||||geraten| orada|idi|Gina|o|danışır|mənə|ki|o|tez-tez|ilə|onun|anası|bir-birinə|düşüb|idi there|was|Gina|she|tells|me|that|she|often|with|her|mother|to each other|gotten into|is At that time, Gina was 11. She tells me that she often clashed with her mother, Gina 11 yaşında idi. O mənə tez-tez anası ilə mübahisə etdiyini,

sie sich geritzt hat und ihre Mutter nicht wusste, wie sie damit umgehen soll. Dann hat das Jugendamt reagiert. ||cut|||||||||||||||| o|özünü|kəsib|etdi||onun|anası|deyil|bilmirdi|necə|o|bununla|başa çıxmaq|gərəkdir|sonra|etdi|o|uşaq mühafizə xidməti|reaksiya verdi she|herself|cut|has|and|her|mother|not|knew|how|she|with it|to deal|should|then|has|the|youth welfare office|reacted she had cut herself and her mother didn't know how to deal with it. Then the youth welfare office intervened. özünü kəsdiyini və anasının bununla necə başa çıxacağını bilmədiyini danışdı. Sonra Uşaq və Ailələr üzrə Dövlət Agentliyi reaksiya verdi.

Für sie war es irgendwo auch, vermute ich jetzt mal im Nachhinein, so ein bisschen Abenteuer, raus, for|her|was|it|somewhere|also|I suppose|I|now|once|in the|hindsight|a bit|a|little|adventure|out üçün|o|idi|bu|bir yerdə|də|güman edirəm|mən|indi|bir az|-də|geridən|belə|bir|az|macəra|çölə For her, it was also, I suspect in hindsight, a bit of an adventure, to get out, Mənim fikrimcə, bu onun üçün bir növ macəra idi, çıxmaq,

weg, irgendwie cool, was anderes. way|somehow|cool|what|different uzaq|bir şəkildə|cool|nə|başqa to escape, somehow cool, something different. getmək, bir şəkildə cool, başqa bir şey.

Klingt aber schon auch.. Aber war nicht schön. War nicht schön. sounds|but|already|also|but|was|not|nice|was|not|nice səslənir|amma|artıq|də|amma|idi|deyil|gözəl|idi|deyil|gözəl Sounds like it, but it wasn't nice. It wasn't nice. Amma bu da belə səslənir.. Amma gözəl deyildi. Gözəl deyildi.

Gina ist 4, als sie ihre Mutter zum  ersten Mal verlässt um zu ihrer Oma Gina|is|when|she|her|mother|for the|first|time|leaves|to|to|her|grandma Gina|dir|-dığında|o|onun|anası|-ə|ilk|dəfə|tərk edir|-mək üçün|-ə|onun|nənəsi Gina is 4 when she leaves her mother for the first time to go to her grandma. Gina 4 yaşındadır, anasını ilk dəfə tərk edəndə nənəsinə gedir.

zu gehen, dann folgen verschiedene Heimaufenthalte,  zwischendurch ab und an wieder bei Mama. to|go|then|follow|various|home stays|in between|occasionally|and|on|again|at|mom -ə|getmək|sonra|ardınca gəlir|müxtəlif|evdə qalma|arada|bəzən|və|bəzən|yenidən|yanında|anası Then various stays in homes follow, occasionally back with mom in between. Sonra müxtəlif uşaq evlərinə yerləşdirilir, arada bir yenidən anasının yanına qayıdır.

Wenn ich dann merke, ich bin nicht willkommen, dann dreht man natürlich als Pubertierende auch wieder am Rad. when|I|then|notice|I|am|not|welcome|then|turns|one|of course|as|adolescents|also|again|in the|wheel -dığında|mən|sonra|anlayıram|mən|varam|deyil|xoş gəlmisiniz|sonra|döndərir|insan|təbii ki|-dığında|gənclər|də|yenidən|-də|çarx When I then realize I'm not welcome, of course, as a teenager, you go a bit crazy again. Mən hiss edəndə ki, mən burada istənilmirəm, o zaman gənclik dövründə insanın da başı dönür.

Dann ging's halt wieder zum Notdienst, dann wieder in die nächste WG und da bin ich dann geblieben then|went|just|again|to the|emergency service|then|again|to|the|next|shared apartment|and|there|am|I|then|stayed sonra|gitti|işte|tekrar|-e|acil hizmet|sonra|tekrar|-e|o|bir sonraki|ortak ev|ve|orada|oldum|ben|sonra|kaldım Then it was back to the emergency service, then again to the next shared apartment, and that's where I stayed. Sonra yenidən təcili xidmətə getdim, sonra növbəti yataqxanaya, orada qaldım.

bis ich 18 gewesen bin. Puh, schon aber auch hart irgendwie. until|I|been|am|Phew|already|but|also|hard|somehow -e kadar|ben|oldum|oldum|uff|gerçekten|ama|de|zor|bir şekilde Until I turned 18. Phew, it was tough in a way. 18 yaşım olana qədər. Uf, amma bir az çətin idi.

Also finde ich jetzt so als Außenstehende. so|find|I|now|so|as|outsider yani|buluyorum|ben|şimdi|böyle|olarak|dışarıdan bakan So I think now as an outsider. Yəni, mən indi xarici biri kimi belə düşünürəm.

War auch nicht schön, es hat auch viel auf meine Psyche eingeschlagen, ich bin in ein tiefes Loch gerutscht, was|also|not|nice|it|has|also|much|on|my|psyche|hit|I|am|in|a|deep|hole|slipped oldu|de|değil|güzel|bu|yaptı|de|çok|üzerine|benim|psikoloji|etki etti|ben|oldum|-e|bir|derin|çukur|kaydım It wasn't nice either, it took a toll on my mental health, I fell into a deep hole, Gözəl deyildi, bu, mənim psixologiyama da çox təsir etdi, dərin bir çuxura düşdüm.

so mit Depressionen und Borderline und alles drum und dran. so|with|depressions|and|borderline|and|everything|around|and|on it belə|ilə|depressiyalar|və|sərhəd|və|hər şey|ətrafında|və|bağlı so with depression and borderline and everything that comes with it. beləliklə, depressiya və sərhəd xəstəliyi və hər şey.

Heftig mit was für einer Selbstverständlichkeit  Maya diese traumatische Geschichte mal eben so intense|with|what|for|a|self-evidence|Maya|this|traumatic|story|just|simply|like that güclü|ilə|nə|üçün|bir|öz-özlüyündəlik|Maya|bu|travmatik|hekayə|belə|sadəcə|belə It's intense how casually Maya tells this traumatic story. Maya'nın bu travmatik hekayəni necə bir özündən əminliklə

nebenbei erzählt. Eigentlich wollte ich  her kommen, um mit Gina über den Job ihrer incidentally|tells|actually|wanted|I|here|to come|to|with|Gina|about|the|job|her ||əslində|istədim|mən|ora|gəlmək|üçün|ilə|Gina|haqqında|bu|iş|onun I actually wanted to come here to talk to Gina about her mother's job. yanında danışdığını görmək şok edicidir. Əslində, mən buraya gəlmək istədim, Gina ilə anasının

Mutter reden. Während Gina's Kindheit  hat Lucy aber noch gar nicht als Prostituierte mother|talk|during|Gina's|childhood|has|Lucy|but|yet|at all|not|as|prostitute ||zamanı|Ginanın|uşaqlığı|var idi|Lusi|amma|hələ|heç|deyil|kimi|fahişə However, during Gina's childhood, Lucy wasn't even a prostitute yet. işi haqqında danışmaq üçün. Amma Gina'nın uşaqlığı dövründə Lucy hələ də prostitut kimi

gearbeitet - was also hat diese Geschichte mit  meiner Reportage zu tun? Driften wir ab? worked|what|also|has|this|story|with|my|report|to|to do|drift|we|off ||yəni|var|bu|hekayə|ilə|mənim|reportaj|üçün|etmək|yönəlmək|biz|kənara worked - so what does this story have to do with my report? Are we drifting off? işlədim - bəs bu hekayənin mənim reportajımla nə əlaqəsi var? Yoldan çıxırıq?

Ich finde nicht. Denn wenn man die Geschichte  der Tochter einer Prostituierten erzählt, I|find|not|For|if|one|the|story|of the|daughter|of a|prostitute|tells mən|düşünürəm|deyil|çünki|əgər|insan|bu|hekayə|-in|qızı|bir|fahişə|danışır I don't think so. Because when you tell the story of the daughter of a prostitute, Məncə, yox. Çünki bir fahişənin qızının hekayəsini danışanda,

kann es nicht nur um den Job der Mutter  gehen, sondern es muss auch ums Tochter sein gehen. can|it|not|only|about|the|job|of the|mother|to be|but|it|must|also|about the|daughter|to be|to be bilər|bu|deyil|yalnız|ətrafında|-in|iş|-in|ana|getmək|amma|bu|mütləq|həm|ətrafında|qız|olmaq|getmək it can't just be about the mother's job, but it also has to be about the daughter. bu yalnız ananın işi ilə bağlı ola bilməz, eyni zamanda qızla da bağlı olmalıdır.

Wir gehen auf den Spielplatz. Gina erzählt mir,  wie sie mit 18 mit ihrer Mutter im Auto sitzt, we|go|to|the|playground|Gina|tells|me|how|she|with|with|her|mother|in the|car|sits biz|gedirik|-a|-i|oyun parkı|Gina|danışır|mənə|necə|o|ilə|ilə|onun|anası|-da|avtomobil|oturur We go to the playground. Gina tells me how she sat in the car with her mother at 18, Biz oyun meydançasına gedirik. Gina mənə 18 yaşında anası ilə avtomobildə oturduğunu danışır,

als die ihr dann erzählt, warum sie  plötzlich mehr Geld hat als früher. when|they|her|then|tell|why|she|suddenly|more|money|has|than|before -dığında|o|ona|sonra|anlatıyor|neden|o|aniden|daha|para|var|-den|önce when she then tells you why she suddenly has more money than before. onlara niyə birdən əvvəlkindən daha çox pul qazandığımı danışanda.

Könnte sein, dass ich eventuell sowas wie Escort mache. Dann  habe ich gesagt: Okay, gut. Was machst du da? could|be|that|I|possibly|something like this|like|escort|do|then|have|I|said|okay|good|what|do|you|there olabilir|olmak|-dığı|ben|belki|böyle bir şey|gibi|eskort|yapıyorum|sonra|sahip oldum|ben|söyledim|tamam|iyi|ne|yapıyorsun|sen|orada It could be that I might be doing something like escorting. Then I said: Okay, good. What do you do there? Bəlkə də, mən bəlkə də eskort kimi bir şey edirəm. Sonra dedim: Yaxşı, yaxşı. Orada nə edirsən?

Naja, ich geh mit Männern essen und die bezahlen mir dafür Geld. So, okay. Sie so: Ja okay, vielleicht stimmt das auch nicht so well|I|go|with|men|to eat|and|they|pay|me|for that|money|so|okay|they|like that|yes|okay|maybe|is true|that|also|not|so işte|ben|gidiyorum|ile|erkeklerle|yemek|ve|onlar|ödüyorlar|bana|bunun için|para|öyle|tamam|o|öyle|evet|tamam|belki|doğru|bu|de|değil|öyle Well, I go out to dinner with men and they pay me money for that. So, okay. She said: Yeah okay, maybe that's not entirely true. Yaxşı, mən kişilərlə yeməyə gedirəm və onlar mənə bunun üçün pul verirlər. Belə, yaxşı. O da: Bəli, bəlkə də bu da tam doğru deyil.

ganz und ich so: Ja, was den jetzt noch? Ja, vielleicht können die mich für eine Nacht dazu buchen. Und ich so: Okay. Ja, completely|and|I|so|yes|what|that|now|more|yes|||||||||||||| tamamen|ve|ben|öyle|evet|ne|onu|şimdi|daha|evet|belki|yapabilirler|onlar|beni|için|bir|gece|buna|rezerve etmek|ve|ben|öyle|tamam|evet And I said: Yeah, what about that? Well, maybe they can book me for a night. And I said: Okay. Yeah, Tam olaraq, mən də: Bəli, indi nə olacaq? Bəlkə də, onlar məni bir gecəlik dəvət edə bilərlər. Və mən də: Yaxşı. Bəli,

das stimmt eventuell auch nicht so ganz. Ich dann: Ja was den jetzt nun? "Naja, ich arbeite in einem Puff." the|is|possibly|also|not|so|completely|I|then|yes|what|now|now|now|well|I|work|in|a|brothel bu|doğrudur|bəlkə|də|deyil|belə|tam|mən|sonra|bəli|nə|onu|indi|indi|yaxşı|mən|işləyirəm|içində|bir|bordel that might not be entirely true either. I then said: So what now? "Well, I work in a brothel." bu bəlkə də tam doğru deyil. Mən dedim: Bəs indi nə olacaq? "Yaxşı, mən bir evdə işləyirəm."

In einem Zwingerklub halt. Ich so: Okay. Dann war ich auch erstmal still gewesen, weil ich nicht genau wusste, in|a|kennel club|just|I|so|okay|then|was|I|also|for the time being|quiet|been|because|I|not|exactly|knew içində|bir|zorla çalışdırılan klub|sadəcə|mən|belə|tamam|sonra|oldu|mən|də|əvvəlcə|susmuş|olmuş|çünki|mən|deyil|dəqiq|bilirdim In a dog kennel club, you know. I was like: Okay. Then I was quiet for a while because I didn't really know, Bir zindanda. Mən dedim: Yaxşı. Sonra bir müddət susdum, çünki dəqiq bilmirdim,

was sich dazu jetzt sagen soll, weil man hört ja  auch nicht alle Tage, okay, die Mutter arbeitet what|oneself|to it|now|to say|should|because|one|hears|indeed|also|not|every|days|okay|the|mother|works nə|özünü|buna|indi|demək|lazımdır|çünki|insan|eşidir|bəli|də|deyil|hər|gün|yaxşı|o|ana|işləyir what to say about it, because you don't hear every day, okay, the mother is somehow working bununla bağlı nə deməliyəm, çünki hər gün eşitmirik ki, yaxşı, ana

jetzt irgendwie als Sexarbeiterin. Und dann hat man erstmal diese Stille gehabt im Auto und dann ||||||||||Stille||||| now|somehow|as|sex worker|and|then|has|one|first|this|silence|had|in the|car|and|then ||||və|sonra|etdi|insan|əvvəlcə|bu|sükut|olmuş|içində|avtomobil|və|sonra as a sex worker. And then there was this silence in the car and then indi bir şəkildə seks işçisi kimi çalışır. Və sonra avtomobildə bir müddət bu sakitlik oldu və sonra

sind wir direkt zu dem Laden gefahren. Sie meinte: Wir müssen da jetzt ganz schnell hinfahren, wir kommen nicht drum |||||||||||||||hinfahren|||| biz|biz|birbaşa|-a|o|dükan|getmişdik|o|dedi|biz|məcburuq|ora|indi|tam|sürətlə|getmək|biz|gəlirik|deyil|ətrafında are|we|directly|to|the|store|driven|she|said|we|must|there|now|completely|fast|to go|we|come|not|around it we drove directly to the store. She said: We need to get there quickly, we can't avoid it. birbaşa dükanın yanına getdik. O dedi: İndi oraya çox tez getməliyik, başqa çarəmiz yoxdur.

rum, möchtest du im Auto warten oder möchtest du mitkommen? - Also in das Bordell? around|would you like|you|in the|car|to wait|or|would you like|you|to come along|so|to|the|brothel ||sən||||||||||| Do you want to wait in the car or do you want to come along? - So to the brothel? İstəyirsən avtomobildə gözləyəsən, yoxsa gəlmək istəyirsən? - Yəni bordelə?

Genau. Und dann dachte ich mir so: Okay,  gut, gehste einfach mal mit. Schaust dir das so an. exactly|and|then|thought|I|to myself|like this|okay|well|you go|simply|once|with|look|to you|it|like this|at dəqiq|və|sonra|düşündüm|mən|özümə|belə|yaxşı|yaxşı|gedirsən|sadəcə|dəfə|ilə|baxırsan|özünə|bunu|belə|-a Exactly. And then I thought to myself: Okay, fine, I'll just go with you. I'll take a look. Düzdür. Və sonra düşündüm ki: Yaxşı, gedim, bir dəfə baxım.

Da war halt im Flur überall Betrieb gewesen, weil du hattest halt drei offene Zimmer gehabt there|was|just|in the|hallway|everywhere|activity|been|because|you|had|just|three|open|rooms|had orada|var idi|sadəcə|-da|dəhliz|hər yerdə|fəaliyyət|olmuşdu|çünki|sən|var idi|sadəcə|üç|açıq|otaq|var idi There was a lot of activity in the hallway because there were three open rooms. Dəhlizdə hər yerdə iş var idi, çünki üç açıq otaq var idi.

und hattest ein Buffet und alles. Und die  Männer haben da halt im Handtuch gestanden and|had|a|buffet|and|everything|and|the|men|have|there|just|in the|towel|stood və|var idin|bir|bufet|və|hər şey||o|kişilər|varlar|orada|sadəcə|içində|dəsmal|dayandılar and had a buffet and everything. And the men were just standing there in towels. və bufet var idi və hər şey. Və kişilər orada dəsmal ilə dururdular.

und dann lief, dann sind alle wieder  ins Zimmer rein, 10 Männer auf eine and|then|ran||are|all|again|into the|room|in|men|on|one və|sonra|oynayırdı|sonra|varlar|hamısı|yenidən|içəri|otaq|içəri|kişi|üzərində|bir And then they went back into the room, 10 men on one. və sonra qaçdı, sonra hamı yenidən otağa girdi, 10 kişi bir

Frau rauf oder haben einfach nur in  der Ecke gestanden, das war natürlich so: woman|up|or|have|simply|only|in|the|corner|stood|that|was|of course|so ||||||||||bu|idi|əlbəttə| Or they were just standing in the corner, and of course it was like: qadının üstündə ya da sadəcə küncdə dururdular, bu, əlbəttə ki, belə idi:

Okay, wo bist du jetzt hier gelandet? Und das  i-Tüpfelchen war dann natürlich, dass da ein Film lief. okay|where|are|you|now|here|landed|and|the|||was|then|of course|that|there|a|movie|was playing |||||||və|bu|||idi|sonra|əlbəttə|ki|orada|bir|film|oynayırdı Okay, where have you ended up now? And the icing on the cake was of course that a movie was playing. Yaxşı, indi burada harada qaldın? Və i-nokta isə, əlbəttə ki, orada bir film gedirdi.

Also ein Porno? so|a|porn yəni|bir|porno So, a porn? Yəni, bir porno?

Genau, ein Porno. Und da war halt meine Mutter zu sehen und exactly|a|porn|and|there|was|just|my|mother|to|to see|and tam|bir|porno|və|orada|vardı|sadəcə|mənim|anam|-də|görünmək|və Exactly, a porn. And my mother was in it and Düzdür, bir porno. Və orada anam görünürdü və

das war dann für mich so: Okay gut, ich brauche jetzt erstmal was zu trinken. the|was|then|for|me|like this|okay|good|I|need|now|first|something|to|to drink bu|oldu|sonra|üçün|məni|belə|yaxşı|yaxşı|mən|ehtiyacım var|indi|əvvəlcə|bir şey|-ə|içmək for me that was like: Okay, I need something to drink now. bu mənim üçün belə oldu: Yaxşı, əvvəlcə içməyə bir şey lazımdır.

Boah, das glaub ich! Ich bin überrascht  wie locker Gina damit umgeht. wow|that|believe|I||am|surprised|how|casually|Gina|with it|handles vay|bu|inanıram|mən||-dir|təəccüblü|necə|rahat|Gina|bununla|davranır Wow, I can't believe it! I'm surprised how casually Gina is handling it. Vay, buna inanmıram! Gina-nın bununla necə rahat davrandığına təəccüblənirəm.

Aber was denkt man denn so im allerersten Moment? Ich stelle mir das schon schwierig vor. but|what|||then|like this|in the|very first|moment|I|imagine|myself|it|already|difficult|in front of amma|nə|düşünür|insan|də|belə|-də|ilk|an|mən|qoyuram|özümə|bunu|artıq|çətin|qarşısında But what does one think in the very first moment? I find that quite difficult to imagine. Amma insan ilk anlarda nə düşünür? Mən bunu çətin təsəvvür edirəm.

Ja, es ist auch ein bisschen schwierig aber.. *piep* *piep*. Komm her! yes|it|is|also|a|little|difficult|but|||come|here bəli|bu|olur|də|bir|az|çətin|amma|bip|bip|gəl|bura Yes, it is a bit difficult but.. *beep* *beep*. Come here! Bəli, bu da bir az çətindir amma.. *pırt* *pırt*. Gəl buraya!

Jetzt läuft er weg. now|runs|he|away indi|qaçır|o|uzaq Now he's running away. İndi qaçır.

Während Gina sich schon wieder um ihren Sohn kümmert, while|Gina|herself|already|again|for|her|son|cares -dıqca|Gina|özünü|artıq|yenidən|ətrafında|onun|oğlu|qayğı göstərir While Gina is already taking care of her son, Gina artıq yenidən oğluna qayğı göstərərkən,

geht mir ihre Geschichte nicht aus dem Kopf. goes|to me|her|story|not|out of|the|head gedmək|mənə|onun|hekayəsi|deyil|-dan|o|baş her story won't leave my mind. onun hekayəsi ağlımdan çıxmır.

Ich muss trotzdem noch einmal fragen: Wenn ich  mir vorstelle, dass ich meine Mutter in einem I|must|nevertheless|still|once|to ask|if|I|myself|imagine|that|I|my|mother|in|a mən|məcburam|buna baxmayaraq|hələ|bir dəfə|soruşmaq|əgər|mən|özümə|təsəvvür edirəm|ki|mən|mənim|anam|-da|bir I still have to ask again: If I imagine that I see my mother in a Yenə də bir daha soruşmalıyam: Əgər təsəvvür etsəm ki, anamı bir

SENT_CWT:AaQn3dSF=8.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=17.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=181.49 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.56 en:AaQn3dSF az:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=78 err=5.13%) translation(all=154 err=1.95%) cwt(all=2013 err=16.00%)