×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

YouTube | KONDOSAN Deutsch - Märchen & Gutenachtgeschichten, Lustige Märchen für Kinder 🤩✨ KONDOSAN Deutsch - Gute Nacht Geschichte auf Deutsch | 🌜 Hörspiel

Lustige Märchen für Kinder 🤩✨ KONDOSAN Deutsch - Gute Nacht Geschichte auf Deutsch | 🌜 Hörspiel

Es war einmal in einem kleinen Häuschen im Wald.

Dort lebten 3 kleine Schweinchen mit den Namen Honki, Ponki und Minki.

Sie lebten alle zusammen bei ihrer Mutter.

Honki war sehr faul, Ponki lebte unbeschwert und sorglos und Minki, der Kleinste, war schlau,

vorausschauend und ein mutiges Schweinchen.

Er benahm sich, als wäre er der Vater im Haus.

Immer wenn es ein Problem gab, löste die Mutter es mit Minki.

Die anderen rührten nicht einen Finger.

Obwohl die Brüder so verschieden waren, liebten sie einander sehr.

Abgesehen von der Zeit wenn Sie schliefen und aßen,

spielten sie sehr gerne in ihrer Freizeit verstecken im Wald.

Honki und Ponki machten immer ein kleines Nickerchen in ihrem Versteck,

so dass Minki sie jedesmal finden konnte.

Minki hatte keine andere Wahl, als seine Brüder so zu akzeptieren wie sie waren.

Immer bin ich dran! Das ist NICHT fair!

Vor lauter sucherei bin ich sehr müde geworden.

Hehehehe! Lass mich noch ein wenig länger schlafen!

Hehehehe! Er wird den ganzen Tag nach mir suchen!

Kinder, lauft nicht so weit weg beim Spielen.

Ihr wisst, es ist gefährlich im Wald! Er ist voll mit hungrigen Wölfen!

Honki und Ponki erwarteten, dass ihre Mutter alles für sie tun würde.

Jedoch Minki half seiner Mutter immer.

Eines Tages nahm er seine Mutter beiseite.

Mutter, das kann so nicht mehr weiter gehen.

Wir sind diejenigen, die dir immer so viel Arbeit machen.

Irgendwann wirst du es leid sein, für uns zu kochen.

Ich denke, dass meine Brüder und ich ausziehen sollten und endlich auf eigenen Beinen stehen sollten.

Du solltest nicht so denken, Minki. Ihr seid meine Kinder.

Ich mache das gerne.

Natürlich, Mutter, aber meine Brüder müssen lernen Verantwortung zu übernehmen.

Das wird gut für sie sein. Ha… Was sagst du?

Ich denke, du hast Recht, Minki.

Lass uns morgen mit deinen Brüdern sprechen und die Idee direkt in die Tat umsetzen.

Ich habe für jeden von euch etwas Geld gespart.

Ich werde es aufteilen und euch geben.

Jeder sollte sein eigenes Haus bauen. Mal sehen, was passiert.

Obwohl Minkis Brüder von der Idee der Mutter schockiert waren,

machten sich die 3 Schweinchen mit ihren Sachen in der Hand am nächsten Tag auf den Weg in ein neues Leben.

Sie waren sehr aufgeregt.

An der Tür verabschiedeten sie sich von ihrer Mutter.

Mutter, es tut mir so leid, dass ich immer so faul war. Auf Wiedersehen!

Mutter, ich habe nie auf das gehört, was du mir gesagt hast.

Ich habe dich verärgert. Es tut mir leid. Bitte verzeih mir.

Ab jetzt werde ich mich an alles erinnern was du mir gesagt hast. Auf Wiedersehen!

Mutter, sei nicht traurig, dass ich ausziehe.

Wenn ich mein Haus fertig gebaut habe, komme ich und hole dich. Pass auf dich auf.

Ihre Mutter war sehr besorgt, dass ihnen im Wald etwas Schlimmes passieren könnte.

Passt gut auf euch auf.

Lasst mich wissen, wie es euch geht. Und bitte gebt Acht auf die gefährlichen Wölfe.

Die drei kleinen Schweinchen wanderten für eine Weile und fanden schließlich einen Platz für ihre neuen Häuser.

Es war wirklich sehr weit von ihrem alten Zuhause entfernt.

Minki wollte vor allem, dass es so ist da er seinen Brüdern nicht vertraute.

Er dachte, dass sie wirklich lernen sollten, auf eigenen Füßen zu stehen.

Und nicht beim ersten Problem mit dem sie konfrontiert wurden, direkt zurück zu ihrer Mutter zu rennen.

Als erster fand Honki einen Platz für sein Haus.

Da er so faul war, wählte er die einfachste Möglichkeit.

Ich werde mir ein Haus aus Stroh bauen.

Und ich baue mir auch ein Bett aus Stroh.

So werde ich es im Winter warm und weich haben.

Ich muss auch nicht so hart arbeiten.

Es wird Geld übrig bleiben, da es preiswert und leicht ist, solch ein Haus zu bauen.

Ponki dachte fast genau so.

Ich werde ein Holzhaus bauen.

Ich werde es auch hübsch anstreichen dies ist die beste Möglichkeit.

Wenn ich einen Raum vermiete, muss ich nicht einmal arbeiten!

Ich denke, es wird einfach, ein Holzhaus zu bauen.

Seid ihr beiden verrückt geworden? Wie kann man denn ein Haus aus Stroh oder Holz bauen?

Ihr beide habt euch wie immer die einfachsten Möglichkeiten ausgesucht.

An eurer Stelle würde ich darüber noch einmal nachdenken.

Pass DU besser auf DICH selber auf, Kleiner!

Und er sagt UNS was zu tun ist?

Du kleines Schweinchen! Hahahaha

Die drei kleinen Schweinchen bauten ihre Häuser nah bei einander.

Honki baute sein Haus aus Stroh an nur einem Tag und fiel in einen tiefen Schlaf in seinem Bett aus Stroh.

Und Ponki baute mit dem Holz, das er kaufte, ein zusammengewürfeltes Holzhaus.

Ohhhhh, dieses Haus ist zu viel für mich.

Sobald ich ein Dach über den Kopf habe, ist mir alles egal.

Minki baute sein Haus aus Stein.

Als erstes brachte er die Steine heran.

Dann goß er eine große Bodenplatte und baute darauf einige Tage lang ein wunderschönes Haus mit 4 Räumen

und einem Kamin aus Stein und Zement.

In kürzester Zeit beflanzte er sein Vorgarten und suchte nun Arbeit.

Ich werde Wasser und Holz für ältere Menschen holen und ihre Gärten pflegen.

Ich werde für sie zum Markt gehen.

Auf diese Weise kann ich für jeden von Nutzen sein.

Ich bin mir sicher, dass sie mir dafür etwas zu essen und ein wenig Geld geben werden.

Es dauerte nicht lange, da roch der böse Wolf die kleinen Schweinchen.

Als erstes ging er zu Honkis Haus.

Mein lieber Nachbar! Willkommen!

Kann ich hereinkommen, damit wir uns näher kennenlernen?

Das muss die Stimme vom bösen Wolf sein. Vor ihm hat uns unsere Mutter gewarnt.

So weit ich weiß, gibt es in der nächsten Umgebung keine Nachbarn. Ich weiß, wer du bis, du böser Wolf.

Ich werde DIR nicht die Tür öffnen!

Der Wolf wurde schrecklich böse.

Komm ganz schnell heraus.

Mein Atem ist so unglaublich stark, ich werde husten und prusten und dein Haus zusammenpusten.

Nein, MEIN Haus ist stabil! Du kannst es nicht zerstören!

Der Wolf ging einen Schritt zurück, atmete tief ein

und dann hustete und pustete er mit seiner ganzen Kraft gegen das Haus.

Dieses fiel komplett in sich zusammen.

Honki sah zu, dass er entkam und flüchtete sich zu Minkis Haus.

Minki, der Wolf kam zu meinem Haus und hat es zerstört.

Ich bin zu dir gerannt. Ich denke, er geht jetzt zu Ponki. Schnell, schließ die Tür.

Oh nein! Lass uns ihn schnell rufen und Bescheid geben.

Hallo Ponki! Renn schnell aus deinem Haus! Der Wolf kommt direkt auf dich zu!

Hallo Minki. Bist du das?

Warum machst du dir Sorgen?

Schau, mein Haus ist stabil.

Hier kommt er nicht hinein.

In der Zwischenzeit kam der Wolf, der Honki nicht erwischt hatte, zu Ponkis Haus.

Juhuuu! Jemand zu Hause?

Kleines Schweinchen, ich habe dir ein kleines Geschenk von deinem kleinen Bruder mitgebracht.

Öffne die Tür, lass mich hinein und lass uns ein bisschen unterhalten.

Ihm würde im Traum nie einfallen, mir ein Geschenk zu schicken.

Außerdem haben mich meine Brüder vor dir gewarnt, du dummer Wolf!

Ich öffne nicht die Tür! Verschwinde von hier!

Soso… Du öffnest nicht die Tür. Na dann.

Mein Atem ist so unglaublich stark, ich werde husten und prusten und dein Haus zusammenpusten.

Um sicher zu gehen, dass er nicht mit leeren Händen ging, gab der gemeine Wolf dem Haus ein paar Tritte.

Dann hustete und pustete er gegen das zusammengewürfelte Haus.

Dieses fiel komplett in sich zusammen.

Ponki sah zu, dass er in diesem Kaos entkam und flüchtete sich zu Minkis Haus.

Schnell, öffne die Tür, Minki! Der Wolf will mich fangen. Beeil dich!

Minki ließ seinen zweiten Bruder ebenfalls ins Haus.

Die drei zitterten vor Angst. Sie setzten sich hin und überlegten.

Ich denke, jetzt bist du dran.

Er wird sicher herkommen.

Ja, das denke ich auch. Wir müssen einen Weg finden um ein für alle mal ihn los zu werden.

Aber wie?

Die drei kleinen Schweinchen hatten sich einen Plan ausgedacht und warteten auf den Wolf.

Als der bei Minkis Haus ankam, rief er laut:

Ich weiß, dass ihr alle drei da seid.

Kommt brav heraus oder ich werde husten und prusten und dein Haus auch zusammenpusten.

Na los, worauf wartest du? Reiß es ein, wenn du kannst.

Sonst dreh dich rum und geh nach Hause!

Der verwirrte Wolf trat gegen die Tür und die Wände.

Die Tür war mit drei Schlössern gesichert,

aber die drei kleinen Schweinchen starrten einander an und umklammerten sich voller Angst.

Der Wolf trat, hustete und pustete, konnte aber Minkis Haus nicht zerstören.

Plötzlich hatte der Wolf eine Idee.

Er wollte durch den Kamin in das Haus gelangen.

Er kletterte mit einer Leiter auf das Dach.

Es gelang ihm, sich durch den Schornstein zu quetschen und rutschte hinunter.

Das war der Moment auf den die drei kleinen Schweinchen gewartet hatten.

Sie entzündeten sofort ein Feuer im Kamin und warteten ab, was nun geschah.

Da der Wolf vorher keinen Rauch im Kamin gesehen hatte, dachte er nicht, dass dort ein Feuer sein könnte.

Er fiel durch den Schornstein runter und verbrannte sich am Feuer.

So schnell er konnte kletterte er mit vielen Schmerzen den Schornstein wieder hinauf.

Hiiiiilfe, ich brenne!

Die drei Brüder umarmten sich glücklich und feierten ihre Rettung vor dem Wolf.

Endlich ist der Wolf weg.

Er wird nie wieder zurückkommen.

Jetzt gehe ich unsere Mutter holen.

Mein Haus ist groß genug für uns alle und jeder bekommt sein eigenes Zimmer.

Ich habe sie sehr vermisst. Ihr auch?

Habe ich? Ich werde nie mehr faul sein.

Ich werde von jetzt an den Einkauf übernehmen.

Ich habe sie auch sehr vermisst.

Und ich werde von jetzt an die Gartenarbeit übernehmen.

Ich werde Obst und Gemüse anpflanzen und unserer Mutter helfen.

Ja, wir alle müssen unserer Mutter bei der Hausarbeit helfen und es ihr hier gemütlich machen.

Wir können auch einigen Nachbarn helfen.

Somit änderten sich Honki und Ponki.

Sie schauten von nun an zu ihrem schlauen Minki auf.

Zum guten Schluss holten sie ihre Mutter zu sich und lebten alle glücklich zusammen.

Es war einmal eine ältere Frau mit ihrem Ehemann, die lebten in einem alten Haus.

Das Ehepaar hatte keine Kinder und beide waren sehr einsam.

Ich reinige das Haus, ich räume auf und mache das Essen.

Du kümmerst dich um die Bäume und die Blumen im Garten.

Aber wenn wir unsere Arbeit erledigt haben und der Abend naht, wäre es dann nicht auch schön,

wenn wir mit jemand anderen sprechen könnten?

Stattdessen gehen wir gleich nach dem Essen schlafen.

Ich fühle mich so einsam.

Du hast so recht, meine Liebe.

Es ist immer dasselbe.

Wir müssen zur Abwechslung etwas anderes finden.

Was sagst du?

Ja, mein Schatz. Lass uns darüber nachdenken!

Du hast schon lange keine Plätzchen mehr gebacken.

Ich sehne mich schon seit Wochen nach ihnen.

Gute Idee!

Ich werde heute eine ganz neue Sorte Plätzchen backen.

Neu?

Hahaha! Welche denn?

Ich bin gespannt.

Dann können wir gemeinsam im Garten sitzen, Tee trinken und die Plätzchen essen.

Die alte Frau ging in die Küche.

Sie suchte alle Zutaten zusammen, die sie für die Plätzchen benötigte wie Mehl, Zucker und Öl.

Sie fügte ein kleines Stück Ingwer aus ihrem Ingwertöpfchen von ihrem Gewürzregal dazu.

Nachdem sie einen schönen Teig geknetet hatte, fing sie an, die Plätzchen zuzubereiten.

Ingwer ist sehr gesund. Es ist gut für die Gesundheit. Ich werde noch ein bisschen mehr Ingwer hinzufügen.

Sie machte kleine Kugeln aus Teig und legte sie auf das Backblech.

Schließlich formte sie ein großes Plätzchen in Form eines Mannes,

legte es auf ein Backblech und schob es in den Ofen.

Während die Plätzchen im Ofen backten, dachte die Frau nach:

Wenn der Lebkuchenmann fertig ist, werde ich ihn meinem Mann zeigen.

Wenn wir dann unseren Tee trinken, können wir ihn auf einen Stuhl setzen und mit ihm plaudern.

Sie zog ihre Ofenhandschuhe an und nahm den Lebkuchenmann aus dem Ofen.

Glücklich betrachtete sie ihr Meisterstück.

Ohhh! Ist der schön geworden.

Aber er hat keine Augen, keine Nase und keinen Mund.


Lustige Märchen für Kinder 🤩✨ KONDOSAN Deutsch - Gute Nacht Geschichte auf Deutsch | 🌜 Hörspiel Funny Fairy Tales for Kids 🤩✨ KONDOSAN German - Good Night Story in German | 🌜 Audio play Cuentos de hadas divertidos para niños 🤩✨ KONDOSAN alemán - Cuento de buenas noches en alemán | 🌜 Radio Play Contes drôles pour enfants 🤩✨ KONDOSAN allemand - Histoire de bonne nuit en français | 🌜 pièce radiophonique Fiabe divertenti per bambini 🤩✨ KONDOSAN Tedesco - Storia della buonanotte in tedesco | 🌜 Radio Play こどものためのおかしな童話🤩✨ KONDOSAN ドイツ語 - ドイツ語でおやすみなさい|🌜 ラジオ劇 Linksmos pasakos vaikams 🤩✨ KONDOSAN vokiečių kalba - pasakos vokiečių kalba | 🌜 Radijo vaidinimas Śmieszne bajki dla dzieci 🤩✨ KONDOSAN niemiecki - bajka na dobranoc po niemiecku | 🌜 Słuchowisko radiowe Contos de fadas engraçados para crianças 🤩✨ KONDOSAN Alemão - História de boa noite em alemão | 🌜 Peça de rádio Веселые сказки для детей 🤩✨ KONDOSAN German - Сказка спокойной ночи на немецком языке | 🌜 Воспроизведение аудио Roliga sagor för barn 🤩✨ KONDOSAN tyska - God natt berättelse på tyska | 🌜 Radio Play Çocuklar İçin Komik Masallar 🤩✨ KONDOSAN Almanca - Almanca İyi Geceler Hikayesi | 🌜 Radyo Oyunu Веселі казки для дітей 🤩✨ KONDOSAN German - На добраніч історія німецькою мовою | 🌜 Радіогра 儿童趣味童话 🤩✨ KONDOSAN 德语 - 德语晚安故事 | 🌜 音频播放

Es war einmal in einem kleinen Häuschen im Wald. Once upon a time in a small house in the woods. Bir zamanlar ormanda küçük bir ev varmış.

Dort lebten 3 kleine Schweinchen mit den Namen Honki, Ponki und Minki. There lived 3 little pigs named Honki, Ponki and Minki. Honki, Ponki ve Minki adında üç küçük domuz yaşarmış.

Sie lebten alle zusammen bei ihrer Mutter. They all lived together with their mother. Hepsi anneleriyle birlikte yaşıyordu.

Honki war sehr faul, Ponki lebte unbeschwert und sorglos und Minki, der Kleinste, war schlau, Honki was very lazy, Ponki lived carefree and Minki, the smallest, was clever,

vorausschauend und ein mutiges Schweinchen. forward-thinking and a brave little pig. ileri görüşlü ve cesur bir domuzcuk.

Er benahm sich, als wäre er der Vater im Haus. He acted like he was the father of the house. Evin babası gibi davranıyordu.

Immer wenn es ein Problem gab, löste die Mutter es mit Minki. Whenever there was a problem, the mother solved it with Minki. 何か問題があると、ママはミンキと一緒に解決した。

Die anderen rührten nicht einen Finger. The others didn't lift a finger.

Obwohl die Brüder so verschieden waren, liebten sie einander sehr. Although the brothers were so different, they loved each other very much.

Abgesehen von der Zeit wenn Sie schliefen und aßen, Except for the time when you slept and ate

spielten sie sehr gerne in ihrer Freizeit verstecken im Wald. They loved to play hide and seek in the woods in their free time.

Honki und Ponki machten immer ein kleines Nickerchen in ihrem Versteck, Honki and Ponki used to take a little nap in their hideout, Honki e Ponki dormiam sempre uma pequena sesta no seu esconderijo,

so dass Minki sie jedesmal finden konnte. so that Minki could always find her.

Minki hatte keine andere Wahl, als seine Brüder so zu akzeptieren wie sie waren. Minki had no choice but to accept his brothers for who they were.

Immer bin ich dran! Das ist NICHT fair! It's always my turn! That's not fair!

Vor lauter sucherei bin ich sehr müde geworden. I got very tired from all the searching.

Hehehehe! Lass mich noch ein wenig länger schlafen! Hehehehe! Let me sleep a little longer!

Hehehehe! Er wird den ganzen Tag nach mir suchen! Hehehehe! He'll be looking for me all day!

Kinder, lauft nicht so weit weg beim Spielen. Children, don't run so far away while playing.

Ihr wisst, es ist gefährlich im Wald! Er ist voll mit hungrigen Wölfen! You know it's dangerous in the forest! It's full of hungry wolves!

Honki und Ponki erwarteten, dass ihre Mutter alles für sie tun würde. Honki and Ponki expected their mother to do anything for them.

Jedoch Minki half seiner Mutter immer. However, Minki always helped his mother.

Eines Tages nahm er seine Mutter beiseite. One day he took his mother aside.

Mutter, das kann so nicht mehr weiter gehen. Mother, this can't go on any longer.

Wir sind diejenigen, die dir immer so viel Arbeit machen. We're the ones who always give you so much work.

Irgendwann wirst du es leid sein, für uns zu kochen. Eventually you'll get tired of cooking for us.

Ich denke, dass meine Brüder und ich ausziehen sollten und endlich auf eigenen Beinen stehen sollten. I think that my brothers and I should move out and finally stand on our own two feet.

Du solltest nicht so denken, Minki. Ihr seid meine Kinder. You shouldn't think like that, Minki. you are my children

Ich mache das gerne. I like doing it.

Natürlich, Mutter, aber meine Brüder müssen lernen Verantwortung zu übernehmen. Of course, mother, but my brothers have to learn to take responsibility.

Das wird gut für sie sein. Ha… Was sagst du? This will be good for her. Ha... What are you saying? Vai ser bom para ela. Ha... O que é que dizes?

Ich denke, du hast Recht, Minki. I think you're right Minki.

Lass uns morgen mit deinen Brüdern sprechen und die Idee direkt in die Tat umsetzen. Let's talk to your brothers tomorrow and put the idea directly into action.

Ich habe für jeden von euch etwas Geld gespart. I saved some money for each of you.

Ich werde es aufteilen und euch geben. I'll split it up and give it to you.

Jeder sollte sein eigenes Haus bauen. Mal sehen, was passiert. Everyone should build their own house. Lets see what happens.

Obwohl Minkis Brüder von der Idee der Mutter schockiert waren, Although Minki's brothers were shocked by the mother's idea,

machten sich die 3 Schweinchen mit ihren Sachen in der Hand am nächsten Tag auf den Weg in ein neues Leben. the next day, the 3 little pigs, with their belongings in hand, set out for a new life.

Sie waren sehr aufgeregt. They were very excited.

An der Tür verabschiedeten sie sich von ihrer Mutter. At the door they said goodbye to their mother.

Mutter, es tut mir so leid, dass ich immer so faul war. Auf Wiedersehen! Mother, I'm so sorry I've always been so lazy. Goodbye!

Mutter, ich habe nie auf das gehört, was du mir gesagt hast. Mother, I never listened to what you told me.

Ich habe dich verärgert. Es tut mir leid. Bitte verzeih mir. i upset you I'm sorry. Please forgive me.

Ab jetzt werde ich mich an alles erinnern was du mir gesagt hast. Auf Wiedersehen! From now on I'll remember everything you told me. Goodbye!

Mutter, sei nicht traurig, dass ich ausziehe. Mother, don't be sad that I'm moving out.

Wenn ich mein Haus fertig gebaut habe, komme ich und hole dich. Pass auf dich auf. When I've finished building my house, I'll come and get you. Take care.

Ihre Mutter war sehr besorgt, dass ihnen im Wald etwas Schlimmes passieren könnte. Their mother was very worried that something bad might happen to them in the forest.

Passt gut auf euch auf. Take good care of you.

Lasst mich wissen, wie es euch geht. Und bitte gebt Acht auf die gefährlichen Wölfe. Let me know how you are. And please watch out for the dangerous wolves.

Die drei kleinen Schweinchen wanderten für eine Weile und fanden schließlich einen Platz für ihre neuen Häuser. The three little pigs wandered for a while and eventually found a place for their new homes.

Es war wirklich sehr weit von ihrem alten Zuhause entfernt. It was really very far from their old home.

Minki wollte vor allem, dass es so ist da er seinen Brüdern nicht vertraute. Minki especially wanted it to be like this because he didn't trust his brothers.

Er dachte, dass sie wirklich lernen sollten, auf eigenen Füßen zu stehen. He thought they really should learn to stand on their own two feet.

Und nicht beim ersten Problem mit dem sie konfrontiert wurden, direkt zurück zu ihrer Mutter zu rennen. And not to run right back to their mother at the first problem they faced.

Als erster fand Honki einen Platz für sein Haus. Honki was the first to find a place for his house.

Da er so faul war, wählte er die einfachste Möglichkeit. Being so lazy, he chose the easiest option.

Ich werde mir ein Haus aus Stroh bauen. I will build myself a house out of straw.

Und ich baue mir auch ein Bett aus Stroh. And I also build myself a bed out of straw.

So werde ich es im Winter warm und weich haben. So I will have it warm and soft in winter.

Ich muss auch nicht so hart arbeiten. I don't have to work that hard either.

Es wird Geld übrig bleiben, da es preiswert und leicht ist, solch ein Haus zu bauen. There will be money left over because it is cheap and easy to build such a house.

Ponki dachte fast genau so. Ponki almost thought so.

Ich werde ein Holzhaus bauen.

Ich werde es auch hübsch anstreichen dies ist die beste Möglichkeit. I'll paint it nice too, that's the best way.

Wenn ich einen Raum vermiete, muss ich nicht einmal arbeiten! When I rent out a room, I don't even have to work!

Ich denke, es wird einfach, ein Holzhaus zu bauen. I think it will be easy to build a wooden house.

Seid ihr beiden verrückt geworden? Wie kann man denn ein Haus aus Stroh oder Holz bauen? Have you two gone insane? How can you build a house out of straw or wood?

Ihr beide habt euch wie immer die einfachsten Möglichkeiten ausgesucht. As usual, you two have chosen the easiest options.

An eurer Stelle würde ich darüber noch einmal nachdenken. If I were you, I would reconsider.

Pass DU besser auf DICH selber auf, Kleiner! YOU better take care of YOURSELF, kid!

Und er sagt UNS was zu tun ist? And he tells US what to do?

Du kleines Schweinchen! Hahahaha You little piggy! Hahahaha

Die drei kleinen Schweinchen bauten ihre Häuser nah bei einander. The three little pigs built their houses close to each other.

Honki baute sein Haus aus Stroh an nur einem Tag und fiel in einen tiefen Schlaf in seinem Bett aus Stroh. Honki built his straw house in just one day and fell into a deep sleep on his straw bed.

Und Ponki baute mit dem Holz, das er kaufte, ein zusammengewürfeltes Holzhaus. And Ponki built a jumbled wooden house with the wood he bought.

Ohhhhh, dieses Haus ist zu viel für mich. Ohhhhh, this house is too much for me.

Sobald ich ein Dach über den Kopf habe, ist mir alles egal. As soon as I have a roof over my head, I don't care.

Minki baute sein Haus aus Stein. Minki built his house out of stone.

Als erstes brachte er die Steine heran. First he brought the stones.

Dann goß er eine große Bodenplatte und baute darauf einige Tage lang ein wunderschönes Haus mit 4 Räumen Then he poured a large base plate and built on it for a few days a beautiful house with 4 rooms

und einem Kamin aus Stein und Zement. and a fireplace made of stone and cement.

In kürzester Zeit beflanzte er sein Vorgarten und suchte nun Arbeit. In no time he planted his front yard and was looking for work.

Ich werde Wasser und Holz für ältere Menschen holen und ihre Gärten pflegen. I will fetch water and wood for the elderly and tend their gardens.

Ich werde für sie zum Markt gehen. I will go to the market for them.

Auf diese Weise kann ich für jeden von Nutzen sein. In this way I can be of use to everyone.

Ich bin mir sicher, dass sie mir dafür etwas zu essen und ein wenig Geld geben werden. I am sure they will give me some food and a little money in return.

Es dauerte nicht lange, da roch der böse Wolf die kleinen Schweinchen. It wasn't long before the bad wolf smelled the little pigs.

Als erstes ging er zu Honkis Haus.

Mein lieber Nachbar! Willkommen! My dear neighbor! Welcome!

Kann ich hereinkommen, damit wir uns näher kennenlernen? Can I come in so we can get to know each other better?

Das muss die Stimme vom bösen Wolf sein. Vor ihm hat uns unsere Mutter gewarnt. That must be the voice of the bad wolf. Our mother warned us about him.

So weit ich weiß, gibt es in der nächsten Umgebung keine Nachbarn. Ich weiß, wer du bis, du böser Wolf. As far as I know, there are no neighbors in the immediate vicinity. I know who you are, you bad wolf.

Ich werde DIR nicht die Tür öffnen! I will not open the door for YOU!

Der Wolf wurde schrecklich böse. The wolf became terribly angry.

Komm ganz schnell heraus. Come out real quick.

Mein Atem ist so unglaublich stark, ich werde husten und prusten und dein Haus zusammenpusten. My breath is so incredibly strong, I'm going to cough and snort and blow your house down.

Nein, MEIN Haus ist stabil! Du kannst es nicht zerstören!

Der Wolf ging einen Schritt zurück, atmete tief ein The wolf took a step back, inhaled deeply

und dann hustete und pustete er mit seiner ganzen Kraft gegen das Haus. and then he coughed and blew against the house with all his might.

Dieses fiel komplett in sich zusammen. This completely collapsed.

Honki sah zu, dass er entkam und flüchtete sich zu Minkis Haus. Honki saw that he escaped and fled to Minki's house.

Minki, der Wolf kam zu meinem Haus und hat es zerstört.

Ich bin zu dir gerannt. Ich denke, er geht jetzt zu Ponki. Schnell, schließ die Tür. I ran to you. I think he's going to Ponki now. Quick, close the door.

Oh nein! Lass uns ihn schnell rufen und Bescheid geben. Oh no! Let's call him quickly and let him know.

Hallo Ponki! Renn schnell aus deinem Haus! Der Wolf kommt direkt auf dich zu! Hello Ponki! Run quickly from your house! The wolf is coming right at you!

Hallo Minki. Bist du das? Hello Minki. Is that you?

Warum machst du dir Sorgen? Why are you worried?

Schau, mein Haus ist stabil. Look, my house is stable.

Hier kommt er nicht hinein. He can't get in here.

In der Zwischenzeit kam der Wolf, der Honki nicht erwischt hatte, zu Ponkis Haus. Meanwhile, the wolf that didn't catch Honki came to Ponki's house.

Juhuuu! Jemand zu Hause?

Kleines Schweinchen, ich habe dir ein kleines Geschenk von deinem kleinen Bruder mitgebracht. Little piggy, I brought you a little present from your little brother.

Öffne die Tür, lass mich hinein und lass uns ein bisschen unterhalten. Open the door, let me in and let's have a little chat.

Ihm würde im Traum nie einfallen, mir ein Geschenk zu schicken. He would never dream of sending me a gift.

Außerdem haben mich meine Brüder vor dir gewarnt, du dummer Wolf! Besides, my brothers warned me about you, you stupid wolf!

Ich öffne nicht die Tür! Verschwinde von hier! I'm not opening the door! Get out of here!

Soso… Du öffnest nicht die Tür. Na dann.

Mein Atem ist so unglaublich stark, ich werde husten und prusten und dein Haus zusammenpusten. My breath is so incredibly strong, I'm going to huff and puff and blow your house down.

Um sicher zu gehen, dass er nicht mit leeren Händen ging, gab der gemeine Wolf dem Haus ein paar Tritte. To make sure he didn't leave empty-handed, the common wolf gave the house a few kicks.

Dann hustete und pustete er gegen das zusammengewürfelte Haus. Then he coughed and blew against the thrown-together house.

Dieses fiel komplett in sich zusammen. This completely collapsed.

Ponki sah zu, dass er in diesem Kaos entkam und flüchtete sich zu Minkis Haus. Ponki saw that he escaped in this kaos and fled to Minki's house.

Schnell, öffne die Tür, Minki! Der Wolf will mich fangen. Beeil dich! Quick, open the door, Minki! The wolf wants to catch me. Hurry up!

Minki ließ seinen zweiten Bruder ebenfalls ins Haus. Minki also let his second brother into the house.

Die drei zitterten vor Angst. Sie setzten sich hin und überlegten. The three of them were trembling with fear. They sat down and thought.

Ich denke, jetzt bist du dran. I think it's your turn now.

Er wird sicher herkommen. He'll be here for sure.

Ja, das denke ich auch. Wir müssen einen Weg finden um ein für alle mal ihn los zu werden. Yes, I think so, too. We need to find a way to get rid of him once and for all.

Aber wie?

Die drei kleinen Schweinchen hatten sich einen Plan ausgedacht und warteten auf den Wolf.

Als der bei Minkis Haus ankam, rief er laut: When he got to Minki's house, he called out:

Ich weiß, dass ihr alle drei da seid.

Kommt brav heraus oder ich werde husten und prusten und dein Haus auch zusammenpusten. Come out good or I will huff and puff and blow your house down too.

Na los, worauf wartest du? Reiß es ein, wenn du kannst. Come on, what are you waiting for? Tear it down if you can.

Sonst dreh dich rum und geh nach Hause! Otherwise turn around and go home!

Der verwirrte Wolf trat gegen die Tür und die Wände. The confused wolf kicked the door and the walls.

Die Tür war mit drei Schlössern gesichert, The door was secured with three locks,

aber die drei kleinen Schweinchen starrten einander an und umklammerten sich voller Angst. but the three little pigs stared at each other and clutched each other in fear.

Der Wolf trat, hustete und pustete, konnte aber Minkis Haus nicht zerstören. The wolf kicked, coughed and puffed, but could not destroy Minki's house.

Plötzlich hatte der Wolf eine Idee.

Er wollte durch den Kamin in das Haus gelangen. He wanted to get into the house through the chimney.

Er kletterte mit einer Leiter auf das Dach. He climbed onto the roof with a ladder.

Es gelang ihm, sich durch den Schornstein zu quetschen und rutschte hinunter. He managed to squeeze through the chimney and slid down.

Das war der Moment auf den die drei kleinen Schweinchen gewartet hatten. This was the moment the three little pigs had been waiting for.

Sie entzündeten sofort ein Feuer im Kamin und warteten ab, was nun geschah. They immediately lit a fire in the fireplace and waited to see what would happen.

Da der Wolf vorher keinen Rauch im Kamin gesehen hatte, dachte er nicht, dass dort ein Feuer sein könnte. Since the wolf had not seen smoke in the chimney before, he did not think there could be a fire there.

Er fiel durch den Schornstein runter und verbrannte sich am Feuer. He fell down the chimney and burned himself in the fire.

So schnell er konnte kletterte er mit vielen Schmerzen den Schornstein wieder hinauf. As fast as he could, he climbed back up the chimney with a lot of pain.

Hiiiiilfe, ich brenne! Hiiiiide, I'm on fire!

Die drei Brüder umarmten sich glücklich und feierten ihre Rettung vor dem Wolf. The three brothers happily embraced and celebrated their rescue from the wolf.

Endlich ist der Wolf weg. Finally, the wolf is gone.

Er wird nie wieder zurückkommen.

Jetzt gehe ich unsere Mutter holen. Now I'm going to get our mother.

Mein Haus ist groß genug für uns alle und jeder bekommt sein eigenes Zimmer. My house is big enough for all of us and everyone gets their own room.

Ich habe sie sehr vermisst. Ihr auch? I missed them very much. You too?

Habe ich? Ich werde nie mehr faul sein. Have I? I will never be lazy again.

Ich werde von jetzt an den Einkauf übernehmen. I'll do the shopping from now on.

Ich habe sie auch sehr vermisst. I missed her a lot too. Também senti muito a falta dela.

Und ich werde von jetzt an die Gartenarbeit übernehmen.

Ich werde Obst und Gemüse anpflanzen und unserer Mutter helfen. I will plant fruit and vegetables and help our mother.

Ja, wir alle müssen unserer Mutter bei der Hausarbeit helfen und es ihr hier gemütlich machen. Yes, we all have to help our mother with the housework and make her comfortable here.

Wir können auch einigen Nachbarn helfen.

Somit änderten sich Honki und Ponki. Thus, Honki and Ponki changed.

Sie schauten von nun an zu ihrem schlauen Minki auf. They looked up to their clever Minki from now on.

Zum guten Schluss holten sie ihre Mutter zu sich und lebten alle glücklich zusammen. At the good end, they brought their mother to live with them and all lived happily together.

Es war einmal eine ältere Frau mit ihrem Ehemann, die lebten in einem alten Haus. Once upon a time there was an elderly woman and her husband who lived in an old house.

Das Ehepaar hatte keine Kinder und beide waren sehr einsam.

Ich reinige das Haus, ich räume auf und mache das Essen. I clean the house, I tidy up and I cook the food.

Du kümmerst dich um die Bäume und die Blumen im Garten.

Aber wenn wir unsere Arbeit erledigt haben und der Abend naht, wäre es dann nicht auch schön, But when we've done our work and the evening is approaching, wouldn't it be nice?

wenn wir mit jemand anderen sprechen könnten?

Stattdessen gehen wir gleich nach dem Essen schlafen. Instead, we go to sleep right after dinner.

Ich fühle mich so einsam.

Du hast so recht, meine Liebe. You are so right, my dear.

Es ist immer dasselbe. It is always the same.

Wir müssen zur Abwechslung etwas anderes finden. We need to find something else for a change.

Was sagst du?

Ja, mein Schatz. Lass uns darüber nachdenken!

Du hast schon lange keine Plätzchen mehr gebacken. You haven't baked cookies in a long time.

Ich sehne mich schon seit Wochen nach ihnen. I've been longing for them for weeks.

Gute Idee!

Ich werde heute eine ganz neue Sorte Plätzchen backen. I'm going to bake a whole new variety of cookies today.

Neu?

Hahaha! Welche denn? Hahaha! Which one?

Ich bin gespannt. I am curious.

Dann können wir gemeinsam im Garten sitzen, Tee trinken und die Plätzchen essen.

Die alte Frau ging in die Küche.

Sie suchte alle Zutaten zusammen, die sie für die Plätzchen benötigte wie Mehl, Zucker und Öl. She gathered all the ingredients she needed for the cookies like flour, sugar and oil.

Sie fügte ein kleines Stück Ingwer aus ihrem Ingwertöpfchen von ihrem Gewürzregal dazu. She added a small piece of ginger from her ginger pot from her spice rack.

Nachdem sie einen schönen Teig geknetet hatte, fing sie an, die Plätzchen zuzubereiten. After kneading a nice dough, she started preparing the cookies.

Ingwer ist sehr gesund. Es ist gut für die Gesundheit. Ich werde noch ein bisschen mehr Ingwer hinzufügen. Ginger is very healthy. It's good for health. I'll add a little more ginger.

Sie machte kleine Kugeln aus Teig und legte sie auf das Backblech. She made small balls of dough and placed them on the baking sheet.

Schließlich formte sie ein großes Plätzchen in Form eines Mannes,

legte es auf ein Backblech und schob es in den Ofen. placed it on a baking tray and put it in the oven.

Während die Plätzchen im Ofen backten, dachte die Frau nach:

Wenn der Lebkuchenmann fertig ist, werde ich ihn meinem Mann zeigen. When the gingerbread man is finished, I will show him to my husband.

Wenn wir dann unseren Tee trinken, können wir ihn auf einen Stuhl setzen und mit ihm plaudern. When we drink our tea, we can sit him down on a chair and chat with him.

Sie zog ihre Ofenhandschuhe an und nahm den Lebkuchenmann aus dem Ofen. She put on her oven mitts and took the gingerbread man out of the oven.

Glücklich betrachtete sie ihr Meisterstück. She looked happily at her masterpiece.

Ohhh! Ist der schön geworden. Ohhh! It turned out so beautiful.

Aber er hat keine Augen, keine Nase und keinen Mund. But it has no eyes, no nose and no mouth.