×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

SG News, Tagesschau vom 26.12.2021, 20:00 Uhr

Tagesschau vom 26.12.2021, 20:00 Uhr

Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der tagesschau.

Herzlich willkommen zur Live- Untertitelung des NDR (26.12.2021)

Heute im Studio: Judith Rakers

Guten Abend, ich begrüße Sie zur tagesschau.

Die Bundesregierung hat ihr Ziel erreicht:

30 Millionen Corona-Impfungen gab es in den letzten sechs Wochen.

Die Marke wurde heute überschritten.

Darunter waren weniger Erstimpfungen als angepeilt.

Dort liegt die Quote bei 73,8 Prozent der Bevölkerung.

Verfehlt wird wohl das Ziel von 80 Prozent bis zum 7. Januar.

Diese Quote will die Regierung nun bis Ende Januar erreichen.

Fünf Millionen Menschen müssten sich dazu noch impfen lassen.

Impfen auch an den Feiertagen.

In Halle an der Saale nutzten mehr als 1000 Menschen das Angebot.

80 Prozent haben sich boostern lassen.

Je zehn Prozent waren zur Erst- oder Zweitimpfung da.

Es war vorher schwer abzuschätzen,

ob das Impfangebot an den Feiertagen angenommen wird.

Aber es ist so.

Wir haben nur drei Stunden geöffnet, aber 400 Impfungen an einem Tag.

Viele nutzen das Angebot.

Die Bundesregierung wollte 80 Prozent der Menschen

bis Anfang Januar geimpft haben - das wird sie nicht schaffen.

Nun gibt man der Kampagne mehr Zeit.

Nun heißt es:

Vor einem Jahr startete die Impfkampagne.

Eine 101-Jährige wurde als Erste geimpft.

Ein Jahr später haben 74 Prozent der Menschen hier ihre Erstimpfung -

zu wenig, so die Wissenschaft.

Das verstärkt die Diskussion um eine Impfpflicht.

Wir reden über eine Impfpflicht.

Ich bin dafür als Ultima Ratio.

Ich war lange dagegen,

es ist aber nötig, um die Impflücke zu schließen.

Vielleicht muss es die Impfpflicht sein.

Die Impfpflicht soll ab 10. Januar im Bundestag beraten werden.

Eines ihrer Ziele hat die Bundesregierung erreicht.

Mitte November sagte Scholz,

er strebe 30 Millionen Impfungen bis Ende des Jahres an.

Geschafft.

Ein Jahr nach Start der Impfkampagne

sind 147 Millionen Impfdosen in Deutschland verabreicht worden.

Das RKI weist darauf hin,

dass während der Feiertage weniger getestet wird.

Wegen Personalengpässen

wurden über die Feiertage weltweit über 6000 Flüge gestrichen.

Am stärksten betroffen: China und die USA.

Laut Fluggesellschaften sind viele Beschäftigte infiziert

oder unter Quarantäne.

US-Airlines verwiesen auf die steigende Zahl von Omikron-Fällen.

Der Rückreise-Verkehr in den USA läuft gerade erst an.

Aber schon jetzt ist klar:

Nicht jeder wird es wie geplant nach Hause schaffen.

Mehr als 600 Flüge wurden gestrichen:

Ausfälle und Verspätungen am dritten Tag in Folge.

Wir reisen eigentlich nicht an Weihnachten.

Das ist das erste Mal ...

Ich habe beim Buchen nicht gedacht, dass wir noch mit Covid kämpfen.

Covid ist der Hauptgrund für viele Ausfälle.

Den Airlines fehlt zunehmend Personal.

Zwar gilt bei fast allen von ihnen eine Impf-Pflicht.

Dennoch werden immer mehr Mitarbeiter positiv getestet.

In den USA läuft das Leben weitgehend normal weiter.

Die Folge:

Die Zahl der Neuinfektionen stieg zuletzt rapide an.

Mehr als zwölf Prozent der Menschen testen wir positiv.

Und was uns noch mehr besorgt:

Die Hälfte der positiv Getesteten hat keinerlei Symptome.

Viele Krankenhäuser geraten zunehmend unter Druck.

Daher hat die US-Gesundheitsbehörde entschieden:

Medizinisches Personal darf bereits nach sieben Tagen aus der Quarantäne,

wenn es keine Symptome hat und negativ getestet wird.

Auch Fluggesellschaften bitten darum,

die Quarantäne für ihre Mitarbeiter zu verkürzen.

Bisher hält Präsident Biden dagegen.

Aber die Aufrechterhaltung des öffentlichen Lebens

hat auch für ihn eine hohe Priorität.

Landwirtschaftsminister Özdemir

will gegen Dumpingpreise für Lebensmittel vorgehen.

Der Grünen-Politiker sagte Bild am Sonntag,

Ramsch-Preise trieben Bauernhöfe in den Ruin.

Sie verhinderten Tierwohl und belasteten das Klima.

Außerdem plant Özdemir strengere Industrievorgaben,

damit Lebensmittel gesünder werden.

Die Hersteller bekämen Zielvorgaben, Zucker, Fett und Salz zu reduzieren.

Auch Umweltministerin Lemke hat Ziele formuliert

für die Amtszeit der Regierung: das Insektensterben aufzuhalten.

Die Landwirtschaft müsse deutlich weniger Pestizide einsetzen.

Lemke schlug in den Zeitungen der Funke-Mediengruppe vor,

finanzielle Anreize zu schaffen und Beschränkungen zu erlassen.

Bis 2025 werde man nicht komplett auf Pestizide verzichten können.

Für die Menschen im Ahrtal steht auch Weihnachten

im Zeichen des Wiederaufbaus nach der Flutkatastrophe.

Tausende von Häusern waren im Juli beschädigt worden.

Viele sind noch nicht bewohnbar.

Betroffene setzen die Gebäude auch an den Feiertagen instand.

Nur das Rauschen der Ahr zerreißt die Stille in Bad Neuenahr.

Viele Häuser sind verlassen.

Die Schäden sind nicht zu übersehen.

Michael Lentz zeigt die Räume, die sein Hotel waren.

Unser Weihnachtsbaum hätte hier gestanden.

Alles ist in den Frühstücksraum geschwommen.

Einmal durch die Rezeption ...

Die Flut hat alles mitgenommen.

Es ist am Büro wieder raus:

Mülltonnen, Bäume, alles ...

Von den 4200 Gebäuden entlang der Ahr sind mehr als 3000 beschädigt worden.

Der Wiederaufbau braucht Zeit.

Das Hotel von Lentz ist ein Rohbau.

Bis in den vierten Stock ist die Nässe gestiegen.

Mit Bautrocknern kämpft Lentz dagegen an.

Er muss die Geräte an den Feiertagen kontrollieren.

Untergekommen sind er und seine Frau bei Verwandten.

Wir hätten im Tiny House feiern sollen.

Aber ich habe gesagt:

"Gebt das einer Familie, die es dringender hat."

In Grafschaft-Ringen stehen 25 Tiny Houses für Menschen,

die nicht in ihr Zuhause zurück können.

Ein Stückchen der Normalität -

gerade an Weihnachten ist das wichtig.

Auch das Weihnachtsessen ist Normalität.

Ehrenamtliche hatten Betroffene hier mit Hilfsgütern versorgt.

Das Sängerheim in Bachem ist zur Begegnungsstätte geworden.

Viele Nichtbetroffene haben mit Betroffenen gefeiert.

Wir hatten auf, bis der Letzte ging.

Das tut gut.

Ein Lichtblick:

Aber es wartet noch viel Arbeit an der Ahr.

Außenministerin Baerbock bekräftigt,

Regeln für Waffenexporte verschärfen zu wollen:

Durch ein Rüstungskontrollgesetz.

Die Ampelkoalition werde die Politik der vergangenen Jahre prüfen,

sagte die Grünen-Politikerin.

Die schwarz-rote Vorgängerregierung

hatte vor Ende ihrer Amtszeit viele Rüstungsexporte genehmigt.

Deren Wert stieg 2021 auf über 9 Mrd. Euro - so hoch wie nie.

Seine Forderung nach Sicherheitsgarantien des Westens

hat der russische Präsident Putin bekräftigt.

Sollten die NATO und die USA seine Vorschläge ablehnen,

hänge seine Antwort von Vorschlägen seiner Militär-Experten ab.

Moskau fordert verbindliche Zusagen der NATO,

dass sie ihre Militärpräsenz in Osteuropa verringert.

Der Ukraine soll die NATO eine Aufnahme verweigern.

Russland hat an der dortigen Grenze viele Soldaten zusammengezogen.

Im Westen löst das Spekulationen über einen Angriff aus.

Wegen der Trockenheit sind Millionen im Osten Afrikas

von Dürre und Hunger bedroht.

Ursache sei der Klimawandel, so Forscher.

Teils drei Regenzeiten hintereinander fielen aus.

Besonders stark betroffen sind der Süden Äthiopiens,

Teile Somalias und der Osten Kenias.

Allein in Kenia sind laut Welthungerhilfe

mehr als 600.000 Kinder unterernährt.

Endlich bekommen sie Hilfe.

Die Bewohner dieses Dorfes im Osten von Kenia

sind auf gespendete Lebensmittel angewiesen.

Seit einem Jahr hat es fast nicht mehr geregnet.

Diese Dürre trifft uns hart.

Sie hört nicht auf.

Viele Tiere sind gestorben.

Unser Leben ist sehr hart.

Ntereiyan ist Hirtin, doch ihr Stall ist leer.

27 Tiere hat sie wegen der Dürre verloren.

Die verbleibenden zwölf Tiere treibt ihr Sohn nach Norden.

Er ist auf der Suche nach Gras.

Für Millionen Menschen in Kenia ist die Ernährungslage kritisch.

Sie sind abhängig von Hilfe.

Doch zu wenig kommt an.

Meine Kinder bekommen nicht genug Essen.

Der Kleine braucht Milch.

Nicht nur Kenia ist betroffen.

Auch in Somalia oder Süd-Äthiopien leiden die Menschen unter der Dürre.

Es stirbt nicht nur das Vieh.

Es verenden auch Wildtiere.

Diese Katastrophe hängt mit dem Klimawandel zusammen.

Für die Menschen hier könnte es künftig wichtig werden,

ihr Geld anders zu verdienen.

Beispielsweise mit Tieren, die mit Trockenheit zurechtkommen.

Für die nächste Generation gilt: durch Bildung und andere Arbeit.

Das ist die Aufgabe für die Regierungen.

Die Dürre soll bis Mitte des Jahres andauern.

Als "Gewissen Südafrikas" wurde Desmond Tutu bezeichnet.

Für seinen gewaltlosen Kampf gegen die Apartheit

erhielt er den Friedensnobelpreis.

Der frühere Erzbischof von Kapstadt ist im Alter von 90 Jahren gestorben.

Kirchenvertreter und Politiker würdigen ihn.

Tutu setzte sich dafür ein, ein zerrissenes Land zu einen.

Missstände prangerte er an.

Halleluja!

Jubel und Freude bei Desmond Tutu, als Nelson Mandela freigelassen wird.

Beide sind moralische Instanzen im zutiefst zerrütteten Südafrika.

Wir dürfen den Glauben an die Menschen nicht verlieren,

nur weil es so viel Böses gibt.

Wir müssen die Menschen erinnern, dass es auch Gutes gibt.

Er kämpft für die Gleichberechtigung aller Menschen.

Er kämpft gegen den Rassismus des Apartheid-Regimes.

Tutu bleibt der Gewaltfreiheit verpflichtet -

anders als manche Mitstreiter

Er schreitet ein,

wenn politische Gegner gelyncht werden sollen.

1984 erhält Desmond Tutu den Friedensnobelpreis.

1994 übernimmt er seine schwierigste Aufgabe:

Er leitet die Wahrheits- und Versöhnungskommission.

Er arbeitet die Gräuel der Apartheid-Zeit auf,

die ihn fassungslos machen.

Als Bischof im Ruhestand bleibt er aktiv,

und sei es, indem er beim Sammeln von Müll hilft.

Er wird zum prominentesten Kritiker des ANC:

In der Partei von Mandela herrschen Korruption und Misswirtschaft.

Unsere Regierung ist schlimmer, als es die Apartheid-Regierung war.

Von der hat man Schlimmes erwartet.

Sein letzter großer Auftritt war 2010 die Fußball-WM.

Den Glauben an die Menschen hat Desmond Tutu immer behalten.

Nun die Wettervorhersage für morgen, Montag, den 27. Dezember.

Mildere Luft trifft im Nordosten auf frostig-kalte Luft.

Niederschläge kommen hinzu.

Dort bestehe Glatteisgefahr, warnt der Deutsche Wetterdienst.

In der Nacht im Nordosten klar.

Im Nordwesten, Osten und Südosten Schnee oder gefrierender Regen.

Südwestlich Regen.

Am Tag Sonne im Nordosten und Westen, vor allem im Süden Auflockerungen.

In den Regionen dazwischen Regen, nach Norden und Osten Glätte.

Am Dienstag verbreitet Regen,

im Nordosten Schnee oder gefrierender Regen.

Teilweise windig bis stürmisch.

Ähnlich der Mittwoch.

Am Donnerstag teils kräftiger Regen, Sonne im Südwesten.

Die tagesschau meldet sich wieder gegen 23.10 Uhr.

Ihnen einen schönen Abend.

Copyright Untertitel: NDR 2021

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Tagesschau vom 26.12.2021, 20:00 Uhr новостная программа|от|час news show|from the|hour 26.12.2021, 20:00 시간의 주간 뉴스 Notícias diurnas de 26.12.2021, 20:00 hrs Тагесшау от 26.12.2021, 20:00 News broadcast from December 26, 2021, 8:00 PM

Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der tagesschau. здесь|есть|это|первое|немецкое|телевидение|с|этой|новостной программой here|is|the|first|German|television|with|the|news show Здесь Первое немецкое телевидение с Тагесшау. Here is the First German Television with the news.

Herzlich willkommen zur Live- Untertitelung des NDR (26.12.2021) сердечно|добро пожаловать|к||трансляции с субтитрами|| warmly|welcome|to the||subtitling|of the|NDR (North German Broadcasting) ||||subtitulación|| Добро пожаловать на прямую трансляцию NDR (26.12.2021) Welcome to the live subtitling of NDR (December 26, 2021)

Heute im Studio: Judith Rakers сегодня|в|студии|Юдит|Ракерс today|in the|studio|Judith|Rakers Сегодня в студии: Юдит Ракерс Today in the studio: Judith Rakers

Guten Abend, ich begrüße Sie zur tagesschau. добрый|вечер|я|приветствую|вас|на|новостям good|evening|I|welcome|you|to the|news show Добрый вечер, я приветствую вас на вечерних новостях. Good evening, I welcome you to the news.

Die Bundesregierung hat ihr Ziel erreicht: федеральное|правительство|оно|свою|цель|достигло the|federal government|has|its|goal|reached |||||alcanzado Правительство достигло своей цели: The federal government has achieved its goal:

30 Millionen Corona-Impfungen gab es in den letzten sechs Wochen. миллионов|||было|их|за|последние|шесть||недель million|||were|there|in|the|last|six|weeks За последние шесть недель было сделано 30 миллионов прививок от коронавируса. There have been 30 million Corona vaccinations in the last six weeks.

Die Marke wurde heute überschritten. эта|отметка|была|сегодня|превышена the|mark|was|today|exceeded Сегодня эта отметка была превышена. The mark was exceeded today.

Darunter waren weniger Erstimpfungen als angepeilt. среди них|было|меньше|первых прививок|чем|запланировано among them|were|fewer|first vaccinations|than|targeted |||||previsto Среди них было меньше первичных прививок, чем планировалось. There were fewer first vaccinations than aimed for.

Dort liegt die Quote bei 73,8 Prozent der Bevölkerung. там|составляет|эта|доля|в|процентов|населения| there|is|the|rate|at|percent|of the|population |||||porciento|| Там уровень составляет 73,8 процента населения. There, the rate is 73.8 percent of the population.

Verfehlt wird wohl das Ziel von 80 Prozent bis zum 7. Januar. не достигнуто|будет|вероятно|цель||в|процентов|до|7| missed|will be|probably|the|target|of|percent|by|to the|January Цель в 80 процентов, вероятно, не будет достигнута до 7 января. The target of 80 percent by January 7 will likely be missed.

Diese Quote will die Regierung nun bis Ende Januar erreichen. эта|доля|хочет|правительство||теперь|до|конца|января|достичь this|rate|will|the|government|now|by|end|January|achieve Теперь правительство хочет достичь этого уровня к концу января. The government now wants to reach this rate by the end of January.

Fünf Millionen Menschen müssten sich dazu noch impfen lassen. пять|миллионов|людей|должны были|себя|к этому|еще|вакцинироваться|позволить five|million|people|would have to|themselves|for that|still|to vaccinate|let Пять миллионов человек должны будут также вакцинироваться. Five million people would still need to get vaccinated.

Impfen auch an den Feiertagen. вакцинация|также|в|праздниках| vaccination|also|on|the|holidays Вакцинация даже в праздничные дни. Vaccinations even on holidays.

In Halle an der Saale nutzten mehr als 1000 Menschen das Angebot. в|Галле|на|реке|Заале|воспользовались|более|чем|людей|это|предложение in|Halle|on|the|Saale|used|more|than|people|the|offer В Галле на Саале более 1000 человек воспользовались предложением. In Halle an der Saale, more than 1000 people took advantage of the offer.

80 Prozent haben sich boostern lassen. процентов|имеют|себя|делать бустерную вакцинацию|позволить percent|have|themselves|to boost|let 80 процентов сделали бустер. 80 percent have received a booster.

Je zehn Prozent waren zur Erst- oder Zweitimpfung da. каждый|десять|процентов|были|на||или|вторую|там each|ten|percent|were|for the||or|second vaccination|there Каждые десять процентов пришли на первую или вторую вакцинацию. Every ten percent were present for the first or second vaccination.

Es war vorher schwer abzuschätzen, это|было|заранее|трудно|оценить it|was|before|difficult|to assess Ранее было трудно оценить, It was difficult to estimate beforehand,

ob das Impfangebot an den Feiertagen angenommen wird. ли|это|предложение о вакцинации|в|праздниках||принято|будет if|the|vaccination offer|on|the|holidays|accepted|will be будет ли вакцинация востребована в праздничные дни. whether the vaccination offer would be accepted during the holidays.

Aber es ist so. но|это|есть|так but|it|is|so Но это так. But it is so.

Wir haben nur drei Stunden geöffnet, aber 400 Impfungen an einem Tag. мы|имеем|только|три|часа|открыты|но|прививок|за|один|день we|have|only|three|hours|open|but|vaccinations|in|a|day Мы открыты всего три часа, но делаем 400 прививок за день. We are only open for three hours, but 400 vaccinations in one day.

Viele nutzen das Angebot. многие|используют|это|предложение many|use|the|offer Многие пользуются этим предложением. Many take advantage of the offer.

Die Bundesregierung wollte 80 Prozent der Menschen федеральное|правительство|хотела|процентов|людей|людей the|federal government|wanted|percent|of the|people Правительство Германии хотело, чтобы 80 процентов людей The federal government wanted to have 80 percent of the people

bis Anfang Januar geimpft haben - das wird sie nicht schaffen. до|начала|января|привиты|иметь|это|будет|она|не|справиться by|beginning|January|vaccinated|have|this|will|it|not|achieve были привиты к началу января - этого они не достигнут. vaccinated by the beginning of January - they will not achieve that.

Nun gibt man der Kampagne mehr Zeit. теперь|дает|кто-то|этой|кампании|больше|времени now|gives|one|the|campaign|more|time Теперь кампании дают больше времени. Now the campaign is given more time.

Nun heißt es: теперь|значит|это now|means|it Теперь говорится: Now it says:

Vor einem Jahr startete die Impfkampagne. назад|одному|году|стартовала|эта|вакцинация before|a|year|started|the|vaccination campaign Год назад началась кампания по вакцинации. A year ago, the vaccination campaign started.

Eine 101-Jährige wurde als Erste geimpft. одна|101-летняя|была|как|первая|вакцинирована a|101-year-old|was|as|first|vaccinated Первой была вакцинирована 101-летняя женщина. A 101-year-old was the first to be vaccinated.

Ein Jahr später haben 74 Prozent der Menschen hier ihre Erstimpfung - a|year|later|have|percent|of the|people|here|their|first vaccination Через год 74 процента людей здесь получили свою первую прививку - A year later, 74 percent of the people here have received their first vaccination -

zu wenig, so die Wissenschaft. too|little|thus|the|science это слишком мало, по мнению науки. too few, according to science.

Das verstärkt die Diskussion um eine Impfpflicht. this|strengthens|the|discussion|about|a|vaccination obligation Это усиливает дискуссию о обязательной вакцинации. This intensifies the discussion about a vaccination mandate.

Wir reden über eine Impfpflicht. we|talk|about|a|vaccination obligation Мы говорим об обязательной вакцинации. We are talking about a vaccination mandate.

Ich bin dafür als Ultima Ratio. я|есть|за это|как|последняя|мера I|am|for it|as|ultimate|ratio Я за это как последнюю инстанцию. I am in favor of it as a last resort.

Ich war lange dagegen, я|был|долго|против этого I|was|long|against Я долго был против, I was against it for a long time,

es ist aber nötig, um die Impflücke zu schließen. это|есть|но|необходимо|чтобы|эту|пробел в вакцинации|для|закрыть it|is|but|necessary|to|the|vaccination gap|to|to close но это необходимо, чтобы закрыть пробелы в вакцинации. but it is necessary to close the vaccination gap.

Vielleicht muss es die Impfpflicht sein. возможно|должно|это|обязательная|вакцинация|быть maybe|must|it|the|vaccination obligation|be Возможно, это должна быть обязательная вакцинация. Maybe it has to be mandatory vaccination.

Die Impfpflicht soll ab 10. Januar im Bundestag beraten werden. эта|обязательная вакцинация|должна|с|января|в|Бундестаге|обсуждаться|быть the|vaccination mandate|shall|from|January|in the|federal parliament|discussed|be Обязанность по вакцинации будет обсуждаться в Бундестаге с 10 января. The vaccination mandate is to be discussed in the Bundestag starting January 10.

Eines ihrer Ziele hat die Bundesregierung erreicht. одной|их|цели|достигла|эта|федеральное правительство|достигнуто one of|their|goals|has|the|federal government|achieved Одной из своих целей правительство достигло. One of its goals has been achieved by the federal government.

Mitte November sagte Scholz, в середине|ноября|сказал|Шольц mid|November|said|Scholz В середине ноября Шольц сказал, In mid-November, Scholz said,

er strebe 30 Millionen Impfungen bis Ende des Jahres an. он|стремится|миллионов|вакцинаций|до|конца|этого|года| he|aims|million|vaccinations|by|end|of the|year|at что он стремится к 30 миллионам вакцинаций до конца года. he aims for 30 million vaccinations by the end of the year.

Geschafft. сделано done Сделано. Done.

Ein Jahr nach Start der Impfkampagne один|год|после|начала|кампании|вакцинации a|year|after|start|the|vaccination campaign Год спустя после начала кампании вакцинации One year after the start of the vaccination campaign

sind 147 Millionen Impfdosen in Deutschland verabreicht worden. были|миллионов|доз вакцины|в|Германии|введены|были are|million|vaccine doses|in|Germany|administered|been в Германии было введено 147 миллионов доз вакцины. 147 million vaccine doses have been administered in Germany.

Das RKI weist darauf hin, это|RKI|указывает|на это|указывает the|Robert Koch Institute|points|to that|out RKI указывает на то, The RKI points out,

dass während der Feiertage weniger getestet wird. что|во время|праздников|праздники|меньше|тестируется|будет that|during|the|holidays|less|tested|is что во время праздников тестирование проводится реже. that fewer tests are conducted during the holidays.

Wegen Personalengpässen из-за|нехватки персонала due to|staff shortages Из-за нехватки персонала Due to staff shortages

wurden über die Feiertage weltweit über 6000 Flüge gestrichen. были|в течение|праздников||по всему миру|более|рейсов|отменено were|over|the|holidays|worldwide|over|flights|canceled в течение праздников было отменено более 6000 рейсов по всему миру. over 6000 flights were canceled worldwide during the holidays.

Am stärksten betroffen: China und die USA. наиболее|сильно|затронуты|Китай|и|США| the|most|affected|China|and|the|USA Наибольшее влияние: Китай и США. The most affected: China and the USA.

Laut Fluggesellschaften sind viele Beschäftigte infiziert согласно|авиакомпаниям|являются|многие|работники|зараженными according to|airlines|are|many|employees|infected Согласно авиакомпаниям, многие сотрудники инфицированы According to airlines, many employees are infected

oder unter Quarantäne. или|под|карантином or|under|quarantine или находятся на карантине. or in quarantine.

US-Airlines verwiesen auf die steigende Zahl von Omikron-Fällen. ||ссылались|на|растущее|число|количество|случаев|| ||referred|to|the|rising|number|of|| Американские авиакомпании ссылаются на растущее число случаев Омикрон. US airlines pointed to the rising number of Omicron cases.

Der Rückreise-Verkehr in den USA läuft gerade erst an. возвращающийся|||в|США|США|идет|только|лишь|начинается the|||in|the|USA|is starting|just|only|on Возвращение в США только начинается. The return travel traffic in the USA is just starting.

Aber schon jetzt ist klar: но|уже|сейчас|есть|ясно but|already|now|is|clear Но уже сейчас ясно: But it is already clear:

Nicht jeder wird es wie geplant nach Hause schaffen. не|каждый|будет|это|как|запланировано|домой|дом|добраться not|every|will|it|as|planned|to|home|make Не каждый сможет вернуться домой, как планировалось. Not everyone will make it home as planned.

Mehr als 600 Flüge wurden gestrichen: более|чем|рейсы|были|отменены more|than|flights|were|canceled Более 600 рейсов были отменены: More than 600 flights have been canceled:

Ausfälle und Verspätungen am dritten Tag in Folge. отмены|и|задержки|в|третий|день|в|ряд cancellations|and|delays|on the|third|day|in|row Срывы и задержки на третий день подряд. Cancellations and delays for the third day in a row.

Wir reisen eigentlich nicht an Weihnachten. we|travel|actually|not|at|Christmas Мы на самом деле не путешествуем на Рождество. We actually don't travel at Christmas.

Das ist das erste Mal ... this|is|the|first|time Это первый раз ... This is the first time ...

Ich habe beim Buchen nicht gedacht, dass wir noch mit Covid kämpfen. I|have|when|booking|not|thought|that|we|still|with|Covid|are fighting Я не думал при бронировании, что мы все еще боремся с Covid. I didn't think about the fact that we are still fighting Covid when booking.

Covid ist der Hauptgrund für viele Ausfälle. Covid|is|the|main reason|for|many|cancellations Covid является основной причиной многих отмен. Covid is the main reason for many cancellations.

Den Airlines fehlt zunehmend Personal. этим|авиакомпаниям|не хватает|все больше|персонала the|airlines|lacks|increasingly|staff Авиакомпаниям все больше не хватает персонала. Airlines are increasingly lacking personnel.

Zwar gilt bei fast allen von ihnen eine Impf-Pflicht. хотя|действует|среди|почти|всем|из|них|обязательная|| indeed|applies|for|almost|all|of|them|a|| Хотя почти у всех из них существует обязательная вакцинация. Indeed, almost all of them have a vaccination mandate.

Dennoch werden immer mehr Mitarbeiter positiv getestet. тем не менее|становятся|все|больше|сотрудников|положительно|тестируют nevertheless|are|more|more|employees|positive|tested Тем не менее, все больше сотрудников получают положительные тесты. Nevertheless, more and more employees are testing positive.

In den USA läuft das Leben weitgehend normal weiter. в|США||продолжается|жизнь|жизнь|в значительной степени|нормально|продолжается in|the|USA|runs|the|life|largely|normal|continues В США жизнь в значительной степени продолжается нормально. In the USA, life continues largely normally.

Die Folge: эта|последствие the|consequence Следствие: The result:

Die Zahl der Neuinfektionen stieg zuletzt rapide an. эта|число|новых|инфекций|возросло|в последнее время|быстро|вверх the|number|of the|new infections|rose|recently|rapidly|to Число новых инфекций в последнее время резко возросло. The number of new infections has recently risen sharply.

Mehr als zwölf Prozent der Menschen testen wir positiv. более|чем|двенадцать|процентов|людей|людей|тестируем|мы|положительно more|than|twelve|percent|of the|people|test|we|positive Более двенадцати процентов людей тестируются положительно. More than twelve percent of people are testing positive.

Und was uns noch mehr besorgt: и|что|нас|еще|больше|беспокоит and|what|us|still|more|concerns И что нас беспокоит еще больше: And what concerns us even more:

Die Hälfte der positiv Getesteten hat keinerlei Symptome. половина|половина|из|положительно|протестированных|имеет|никаких|симптомов the|half|of the|positive|tested|has|no|symptoms Половина из положительно протестированных не имеет никаких симптомов. Half of those tested positive show no symptoms.

Viele Krankenhäuser geraten zunehmend unter Druck. многие|больницы|попадают|все больше|под|давление many|hospitals|are coming|increasingly|under|pressure Многие больницы испытывают все больший压力. Many hospitals are increasingly under pressure.

Daher hat die US-Gesundheitsbehörde entschieden: поэтому|имеет|американская|||решила therefore|has|the|||decided Поэтому американское здравоохранение решило: Therefore, the US health authority has decided:

Medizinisches Personal darf bereits nach sieben Tagen aus der Quarantäne, медицинский|персонал|может|уже|после|семи|дней|из|карантина| medical|personnel|may|already|after|seven|days|from|the|quarantine Медицинский персонал может выйти из карантина уже через семь дней, Medical personnel may leave quarantine after seven days,

wenn es keine Symptome hat und negativ getestet wird. если|это|никаких|симптомов|имеет|и|отрицательно|протестирован|будет if|it|no|symptoms|has|and|negative|tested|is если у него нет симптомов и тест отрицательный. if it has no symptoms and tests negative.

Auch Fluggesellschaften bitten darum, также|авиакомпании|просят|об этом also|airlines|ask|for it Также авиакомпании просят, Airlines are also requesting,

die Quarantäne für ihre Mitarbeiter zu verkürzen. артикль|карантин|для|своих|сотрудников|инфинитивный союз|сократить the|quarantine|for|their|employees|to|to shorten сократить карантин для своих сотрудников. to shorten the quarantine for their employees.

Bisher hält Präsident Biden dagegen. пока|держит|президент|Байден|против so far|holds|president|Biden|against Пока президент Байден против. So far, President Biden is opposed.

Aber die Aufrechterhaltung des öffentlichen Lebens но|поддержание|поддержание|общественного|общественной|жизни but|the|maintenance|of the|public|life Но поддержание общественной жизни But maintaining public life

hat auch für ihn eine hohe Priorität. имеет|также|для|него|высокая|высокая|приоритет has|also|for|him|a|high|priority также имеет для него высокий приоритет. is also a high priority for him.

Landwirtschaftsminister Özdemir министр сельского хозяйства|Оздемир agriculture minister|Özdemir Министр сельского хозяйства Özdemir Agriculture Minister Özdemir

will gegen Dumpingpreise für Lebensmittel vorgehen. хочет|против|демпинговые цены|на|продукты|действовать will|against|dumping prices|for|food|take action намерен бороться с демпинговыми ценами на продукты питания. wants to combat dumping prices for food.

Der Grünen-Politiker sagte Bild am Sonntag, этот|||сказал|Bild|в|воскресенье the|||said|picture|on the|Sunday Политик от партии «Зеленых» сказал в Bild am Sonntag, The Green politician said to Bild am Sonntag,

Ramsch-Preise trieben Bauernhöfe in den Ruin. ||вели|фермерские хозяйства|в|их|разорение ||drove|farms|into|the|ruin Цены на товары низкого качества доводят фермерские хозяйства до разорения. bargain prices are driving farms into ruin.

Sie verhinderten Tierwohl und belasteten das Klima. они|предотвращали|благополучие животных|и|нагружали|климат|климат they|prevented|animal welfare|and|burdened|the|climate Они препятствуют благополучию животных и наносят ущерб климату. They prevent animal welfare and burden the climate.

Außerdem plant Özdemir strengere Industrievorgaben, кроме того|планирует|Özdemir|более строгие|промышленные нормы furthermore|plans|Özdemir|stricter|industrial regulations Кроме того, Özdemir планирует ужесточить промышленные нормы, In addition, Özdemir plans stricter industrial regulations,

damit Lebensmittel gesünder werden. чтобы|продукты|более здоровыми|становились so that|food|healthier|become чтобы продукты питания стали более здоровыми. to make food healthier.

Die Hersteller bekämen Zielvorgaben, Zucker, Fett und Salz zu reduzieren. эти|производители|получили бы|целевые установки|сахар|жир|и|соль|чтобы|уменьшить the|manufacturers|would receive|target specifications|sugar|fat|and|salt|to|to reduce Производители получат целевые задания по снижению сахара, жира и соли. Manufacturers would receive targets to reduce sugar, fat, and salt.

Auch Umweltministerin Lemke hat Ziele formuliert также|министр окружающей среды|Лемке|она|цели|сформулировала also|environment minister|Lemke|has|goals|formulated Также министр окружающей среды Лемке сформулировала цели Environment Minister Lemke has also set goals

für die Amtszeit der Regierung: das Insektensterben aufzuhalten. для|этого|срока|правительства||чтобы|вымирание насекомых|остановить for|the|term|of the|government|the|insect extinction|to stop на срок полномочий правительства: остановить вымирание насекомых. for the government's term: to stop the decline of insects.

Die Landwirtschaft müsse deutlich weniger Pestizide einsetzen. эта|сельское хозяйство|должно|значительно|меньше|пестициды|использовать the|agriculture|must|significantly|less|pesticides|use Сельское хозяйство должно значительно сократить использование пестицидов. Agriculture must use significantly fewer pesticides.

Lemke schlug in den Zeitungen der Funke-Mediengruppe vor, Лемке|предложил|в|газетах|газетах|группы|||предложил Lemke|proposed|in|the|newspapers|of the|||to Лемке предложила в газетах медиагруппы Funke, Lemke proposed in the newspapers of the Funke media group,

finanzielle Anreize zu schaffen und Beschränkungen zu erlassen. финансовые|стимулы|для|создания|и|ограничения|для|введения financial|incentives|to|create|and|restrictions|to|to issue создать финансовые стимулы и ввести ограничения. to create financial incentives and impose restrictions.

Bis 2025 werde man nicht komplett auf Pestizide verzichten können. до|буду|человек|не|полностью|на|пестициды|отказаться|смогу by|will|one|not|completely|on|pesticides|do without|can К 2025 году полностью отказаться от пестицидов не удастся. By 2025, it will not be possible to completely do without pesticides.

Für die Menschen im Ahrtal steht auch Weihnachten для|людей|людей|в|долине Ахр|стоит|также|Рождество for|the|people|in the|Ahr Valley|stands|also|Christmas Для людей в долине Ахр также Рождество For the people in the Ahr Valley, Christmas also stands

im Zeichen des Wiederaufbaus nach der Flutkatastrophe. в|знаке|восстановления|восстановления|после|наводненной|катастрофы in the|sign|of the|reconstruction|after|the|flood disaster проходит под знаком восстановления после наводнения. under the sign of rebuilding after the flood disaster.

Tausende von Häusern waren im Juli beschädigt worden. тысячи|из|домов|были|в|июле|повреждены|были thousands|of|houses|were|in the|July|damaged|become Тысячи домов были повреждены в июле. Thousands of houses were damaged in July.

Viele sind noch nicht bewohnbar. многие|есть|еще|не|пригодные для жилья many|are|still|not|habitable Многие из них все еще непригодны для жилья. Many are still uninhabitable.

Betroffene setzen die Gebäude auch an den Feiertagen instand. affected|set|the|buildings|also|on|the|holidays|in good condition Пострадавшие также поддерживают здания в порядке в праздничные дни. Affected individuals also maintain the buildings on holidays.

Nur das Rauschen der Ahr zerreißt die Stille in Bad Neuenahr. only|the|noise|of the|Ahr (river)|tears|the|silence|in|bath|Neuenahr Только шум Ахра разрывает тишину в Бад-Нойенаре. Only the sound of the Ahr river breaks the silence in Bad Neuenahr.

Viele Häuser sind verlassen. many|houses|are|abandoned Многие дома заброшены. Many houses are abandoned.

Die Schäden sind nicht zu übersehen. the|damages|are|not|to|to overlook Повреждения не могут быть не замечены. The damage is impossible to overlook.

Michael Lentz zeigt die Räume, die sein Hotel waren. Михаил|Лентц|показывает|те|комнаты|которые|его|отель|были Michael|Lentz|shows|the|rooms|that|his|hotel|were Михаэль Лентц показывает комнаты, которые были его отелем. Michael Lentz shows the rooms that were his hotel.

Unser Weihnachtsbaum hätte hier gestanden. наша|рождественская елка|бы|здесь|стояла our|Christmas tree|would have|here|stood Наша рождественская елка стояла бы здесь. Our Christmas tree would have stood here.

Alles ist in den Frühstücksraum geschwommen. все|есть|в|тот|завтрак|плывло everything|is|in|the|breakfast room|swum Все затопило в завтрак. Everything has floated into the breakfast room.

Einmal durch die Rezeption ... однажды|через|тот|ресепшн once|through|the|reception Один раз через рецепцию ... Once through the reception ...

Die Flut hat alles mitgenommen. эта|наводнение|оно|всё|унесло the|flood|has|everything|taken away Наводнение унесло всё. The flood took everything away.

Es ist am Büro wieder raus: это|есть|в|офисе|снова|наружу it|is|at the|office|again|out В офисе снова всё наружу: It is out again at the office:

Mülltonnen, Bäume, alles ... мусорные контейнеры|деревья|всё garbage cans|trees|everything Мусорные контейнеры, деревья, всё ... Trash cans, trees, everything ...

Von den 4200 Gebäuden entlang der Ahr sind mehr als 3000 beschädigt worden. из|тех|зданий|вдоль|реки|Ахр|они|более|чем|поврежденных|стало of|the|buildings|along|the|Ahr|are|more|than|damaged|been Из 4200 зданий вдоль реки Аhr более 3000 были повреждены. Of the 4200 buildings along the Ahr, more than 3000 have been damaged.

Der Wiederaufbau braucht Zeit. этот|восстановление|требует|время the|reconstruction|needs|time Восстановление требует времени. Reconstruction takes time.

Das Hotel von Lentz ist ein Rohbau. этот|отель|от|Лентца|есть|один|незавершенное строение the|hotel|of|Lentz|is|a|shell construction Отель Лентца - это недострой. Lentz's hotel is a shell construction.

Bis in den vierten Stock ist die Nässe gestiegen. до|в|четвёртый||этаж|есть|эта|сырость|поднялась up to|in|the|fourth|floor|is|the|moisture|risen Влага поднялась до четвертого этажа. The dampness has risen to the fourth floor.

Mit Bautrocknern kämpft Lentz dagegen an. с|строительными осушителями|борется|Лентц|против этого|на with|construction dryers|fights|Lentz|against|it Лентц борется с этим с помощью строительных осушителей. Lentz is fighting against it with construction dryers.

Er muss die Geräte an den Feiertagen kontrollieren. он|должен|эти|устройства|на|праздниках||контролировать he|must|the|devices|on|the|holidays|to check Он должен контролировать оборудование в праздничные дни. He has to check the devices on the holidays.

Untergekommen sind er und seine Frau bei Verwandten. остановились|они|он|и|его|жена|у|родственников accommodated|are|he|and|his|wife|with|relatives Он и его жена остановились у родственников. He and his wife are staying with relatives.

Wir hätten im Tiny House feiern sollen. мы|должны были|в|крошечном|доме|праздновать|должны we|should have|in the|||to celebrate|should Мы должны были отпраздновать в Tiny House. We should have celebrated in the tiny house.

Aber ich habe gesagt: но|я|я сказал|сказал but|I|have|said Но я сказал: But I said:

"Gebt das einer Familie, die es dringender hat." give|this|a|family|who|it|more urgently|has "Дайте это семье, которой это нужнее." "Give this to a family that needs it more urgently."

In Grafschaft-Ringen stehen 25 Tiny Houses für Menschen, in|||stand|tiny|houses|for|people В графстве Ринген стоят 25 крошечных домов для людей, In County Ringen, there are 25 tiny houses for people,

die nicht in ihr Zuhause zurück können. who|not|in|their|home|back|can которые не могут вернуться в свой дом. who cannot return to their homes.

Ein Stückchen der Normalität - a|piece|of the|normality Немного нормальности - A little piece of normality -

gerade an Weihnachten ist das wichtig. именно|в|Рождество|это|это|важно especially|at|Christmas|is|the|important особенно на Рождество это важно. especially at Christmas this is important.

Auch das Weihnachtsessen ist Normalität. также|это|рождественский ужин|это|нормальность also|the|Christmas meal|is|normality Также рождественский ужин является нормой. The Christmas meal is also normal.

Ehrenamtliche hatten Betroffene hier mit Hilfsgütern versorgt. волонтеры|они имели|пострадавшие|здесь|с|гуманитарными грузами|обеспечили volunteers|had|affected individuals|here|with|aid goods|supplied Волонтеры обеспечили пострадавших здесь гуманитарной помощью. Volunteers had provided those affected here with aid supplies.

Das Sängerheim in Bachem ist zur Begegnungsstätte geworden. это|дом певцов|в|Бахем|это|в|место встречи|стало the|singers' home|in|Bachem|is|to the|meeting place|become Дом певцов в Бахеме стал местом встреч. The singer's home in Bachem has become a meeting place.

Viele Nichtbetroffene haben mit Betroffenen gefeiert. многие|не затронутые|они|с|затронутыми|праздновали many|non-affected|have|with|affected|celebrated Многие не затронутые праздновали с затронутыми. Many unaffected people celebrated with those affected.

Wir hatten auf, bis der Letzte ging. мы|мы|до|пока|последний|последний|ушел we|had|open|until|the|last|went Мы работали до последнего. We stayed open until the last person left.

Das tut gut. это|делает|хорошо this|does|good Это приятно. That feels good.

Ein Lichtblick: один|луч надежды a|ray of hope Луч надежды: A glimmer of hope:

Aber es wartet noch viel Arbeit an der Ahr. но|это|ждет|еще|много|работа|на||Аар but|it|waits|still|much|work|at|the|Ahr Но впереди еще много работы на Аре. But there is still a lot of work waiting at the Ahr.

Außenministerin Baerbock bekräftigt, министр иностранных дел|Бербок|подтверждает foreign minister|Baerbock|confirms Министр иностранных дел Бербок подтверждает, Foreign Minister Baerbock reaffirms,

Regeln für Waffenexporte verschärfen zu wollen: правила|для|экспорт оружия|ужесточить|чтобы|хотеть rules|for|arms exports|to tighten|to|want что хочет ужесточить правила экспорта оружия: that she wants to tighten rules for arms exports:

Durch ein Rüstungskontrollgesetz. через|закон|о контроле над вооружениями through|a|arms control law через закон о контроле за вооружениями. Through an arms control law.

Die Ampelkoalition werde die Politik der vergangenen Jahre prüfen, эта|коалиция светофора|я буду|эту|политику|прошлых|лет||проверять the|traffic light coalition|will|the|policy|of the|past|years|examine Коалиция светофора проверит политику последних лет, The traffic light coalition will review the policies of the past years,

sagte die Grünen-Politikerin. сказала|эта|| said|the|| сказала политик от Зеленых. said the Green politician.

Die schwarz-rote Vorgängerregierung эта|||предшествующая правительство the|||predecessor government Предшествующее черно-красное правительство The black-red predecessor government

hatte vor Ende ihrer Amtszeit viele Rüstungsexporte genehmigt. она имела|до|конца|её|срока|много|экспортов оружия|одобрила had|before|end|of its|term of office|many|arms exports|approved до конца своего срока одобрило множество экспортов оружия. had approved many arms exports before the end of its term.

Deren Wert stieg 2021 auf über 9 Mrd. Euro - so hoch wie nie. их|стоимость|выросла|до|более|миллиардов|евро|так|высоко|как|никогда their|value|rose|to|over|billion|euros|as|high|as|never Их стоимость в 2021 году возросла до более чем 9 миллиардов евро - так высоко, как никогда. Their value rose to over 9 billion euros in 2021 - the highest ever.

Seine Forderung nach Sicherheitsgarantien des Westens его|требование|о|гарантиях безопасности|Запада| his|demand|for|security guarantees|of the|West Он подтвердил свои требования о гарантиях безопасности от Запада. His demand for security guarantees from the West

hat der russische Präsident Putin bekräftigt. has|the|Russian|president|Putin|reaffirmed Российский президент Путин. has been reaffirmed by Russian President Putin.

Sollten die NATO und die USA seine Vorschläge ablehnen, should|the|NATO|and|the|USA|his|proposals|reject Если НАТО и США отклонят его предложения, Should NATO and the USA reject his proposals,

hänge seine Antwort von Vorschlägen seiner Militär-Experten ab. я вешаю|его|ответ|от|предложений|его|||зависеть hangs|his|answer|from|proposals|his|||depends зависит от ответа его военных экспертов. depends his response on proposals from his military experts.

Moskau fordert verbindliche Zusagen der NATO, Москва|требует|обязательные|гарантии|от|НАТО Moscow|demands|binding|commitments|of the|NATO Москва требует обязательных гарантий от НАТО, Moscow demands binding commitments from NATO,

dass sie ihre Militärpräsenz in Osteuropa verringert. что|они|свою|военное присутствие|в|Восточной Европе|уменьшает that|they|their|military presence|in|Eastern Europe|reduces что она сократит свое военное присутствие в Восточной Европе. that it reduces its military presence in Eastern Europe.

Der Ukraine soll die NATO eine Aufnahme verweigern. Украине||||НАТО|отказ|принятие|отказывать the|Ukraine|should|the|NATO|a|admission|deny НАТО должна отказать Украине в приеме. NATO should deny Ukraine membership.

Russland hat an der dortigen Grenze viele Soldaten zusammengezogen. Россия|он имеет|у|той|местной|границе|много|солдат|он собрал Russia|has|at|the|there|border|many|soldiers|gathered Россия сосредоточила много солдат на тамошней границе. Russia has amassed many soldiers at the border there.

Im Westen löst das Spekulationen über einen Angriff aus. на|западе|он вызывает|это|спекуляции|о|нападении|нападение|он вызывает in the|west|triggers|the|speculations|about|a|attack|out На Западе это вызывает спекуляции о возможном нападении. In the West, this is sparking speculation about an attack.

Wegen der Trockenheit sind Millionen im Osten Afrikas из-за|той|засухи|они есть|миллионы|на|востоке|Африки due to|the|drought|are|millions|in the|east|of Africa Из-за засухи миллионы на востоке Африки Due to the drought, millions in Eastern Africa

von Dürre und Hunger bedroht. от|засухи|и|голода|они угрожают by|drought|and|hunger|threatened под угрозой засухи и голода. are threatened by drought and hunger.

Ursache sei der Klimawandel, so Forscher. причина|пусть будет|этот|изменение климата|так|исследователи cause|is|the|climate change|according to|researchers Причиной является изменение климата, утверждают исследователи. Researchers say the cause is climate change.

Teils drei Regenzeiten hintereinander fielen aus. частично|три|сезона дождей|подряд|выпали|пропали partly|three|rainy seasons|in a row|fell|out Частично три сезона дождей подряд не состоялись. Partially, three rainy seasons in a row have failed.

Besonders stark betroffen sind der Süden Äthiopiens, особенно|сильно|затронуты|есть|юг||Эфиопии particularly|strongly|affected|are|the|south|of Ethiopia Особенно сильно пострадал юг Эфиопии, The southern part of Ethiopia is particularly affected,

Teile Somalias und der Osten Kenias. части|Сомали|и|восток||Кении parts|of Somalia|and|the|east|of Kenya части Сомали и восток Кении. as well as parts of Somalia and eastern Kenya.

Allein in Kenia sind laut Welthungerhilfe только|в|Кении|есть|согласно|Всемирной продовольственной помощи alone|in|Kenya|are|according to|World Hunger Aid По данным Всемирной продовольственной программы, в Кении According to the Global Hunger Alliance, in Kenya alone

mehr als 600.000 Kinder unterernährt. более|чем|детей|недоедающих more|than|children|undernourished более 600 000 детей страдают от недоедания. more than 600,000 children are malnourished.

Endlich bekommen sie Hilfe. наконец|получают|они|помощь finally|receive|they|help Наконец, они получают помощь. Finally, they are receiving help.

Die Bewohner dieses Dorfes im Osten von Kenia жители|этого||деревни|на|востоке|Кении| the|residents|of this|village|in the|east|of|Kenya Жители этой деревни на востоке Кении The residents of this village in eastern Kenya

sind auf gespendete Lebensmittel angewiesen. являются|на|пожертвованные|продукты|зависимы are|on|donated|food|dependent зависят от пожертвованных продуктов. are dependent on donated food.

Seit einem Jahr hat es fast nicht mehr geregnet. с|одним|год|имеет|это|почти|не|больше|дождило for|a|year|has|it|almost|not|more|rained Уже год почти не было дождя. It has hardly rained for almost a year.

Diese Dürre trifft uns hart. эта|засуха|ударяет|нас|сильно this|drought|hits|us|hard Эта засуха сильно бьет по нам. This drought hits us hard.

Sie hört nicht auf. она|слышит|не|прекращает she|hears|not|to Она не прекращается. It does not stop.

Viele Tiere sind gestorben. многие|животные|есть|умерли many|animals|are|died Многие животные погибли. Many animals have died.

Unser Leben ist sehr hart. наша|жизнь|есть|очень|трудная our|life|is|very|hard Наша жизнь очень тяжела. Our life is very hard.

Ntereiyan ist Hirtin, doch ihr Stall ist leer. Нтерейан|есть|пастушка|но|её|хлев|есть|пустой Ntereiyan|is|shepherdess|but|her|stable|is|empty Нтерейян - пастушка, но ее стойло пусто. Ntereiyan is a shepherdess, but her stable is empty.

27 Tiere hat sie wegen der Dürre verloren. животных|она|их|из-за|засухи||потеряла animals|has|she|because of|the|drought|lost Она потеряла 27 животных из-за засухи. She has lost 27 animals due to the drought.

Die verbleibenden zwölf Tiere treibt ihr Sohn nach Norden. эти|оставшиеся|двенадцать|животных|гонит|её|сын|на|север the|remaining|twelve|animals|drives|their|son|to|north Оставшихся двенадцать животных его сын гонит на север. The remaining twelve animals are driven north by their son.

Er ist auf der Suche nach Gras. он|есть|в|поиске||по|траве he|is|on|the|search|for|grass Он ищет траву. He is searching for grass.

Für Millionen Menschen in Kenia ist die Ernährungslage kritisch. для|миллионов|людей|в|Кении|есть|ситуация|продовольственная|критическая for|millions|people|in|Kenya|is|the|food situation|critical Для миллионов людей в Кении продовольственная ситуация критическая. For millions of people in Kenya, the food situation is critical.

Sie sind abhängig von Hilfe. они|есть|зависимы|от|помощи they|are|dependent|on|help Они зависят от помощи. They are dependent on aid.

Doch zu wenig kommt an. but|too|little|comes|to Но слишком мало доходит. But too little is getting through.

Meine Kinder bekommen nicht genug Essen. my|children|get|not|enough|food Мои дети не получают достаточно еды. My children are not getting enough food.

Der Kleine braucht Milch. the|little one|needs|milk Маленькому нужна молоко. The little one needs milk.

Nicht nur Kenia ist betroffen. not|only|Kenya|is|affected Не только Кения затронута. Not only Kenya is affected.

Auch in Somalia oder Süd-Äthiopien leiden die Menschen unter der Dürre. также|в|Сомали|или|||страдают|люди|люди|под|засухой|засуха also|in|Somalia|or|||suffer|the|people|under|the|drought Также в Сомали и южной Эфиопии люди страдают от засухи. People in Somalia and southern Ethiopia are also suffering from the drought.

Es stirbt nicht nur das Vieh. это|умирает|не|только|скот|скот it|dies|not|only|the|cattle Гибнет не только скот. Not only the livestock is dying.

Es verenden auch Wildtiere. это|погибают|также|дикие животные it|perish|also|wild animals Гибнут также дикие животные. Wild animals are also perishing.

Diese Katastrophe hängt mit dem Klimawandel zusammen. эта|катастрофа|зависит|с|климатическим|изменением климата|вместе this|catastrophe|is connected|with|the|climate change|together Эта катастрофа связана с изменением климата. This disaster is related to climate change.

Für die Menschen hier könnte es künftig wichtig werden, для|людей|людей|здесь|могло бы|это|в будущем|важным|стать for|the|people|here|could|it|in the future|important|become Для людей здесь это может стать важным в будущем, For the people here, it could become important in the future,

ihr Geld anders zu verdienen. их|деньги|иначе|инфинитивная частица|зарабатывать their|money|differently|to|to earn зарабатывать деньги по-другому. to earn their money differently.

Beispielsweise mit Tieren, die mit Trockenheit zurechtkommen. например|с|животными|которые|с|засухой|справляться for example|with|animals|which|with|drought|to cope Например, с животными, которые могут справляться с засухой. For example, with animals that can cope with drought.

Für die nächste Generation gilt: durch Bildung und andere Arbeit. для|следующую|следующую|поколение|считается|через|образование|и|другую|работу for|the|next|generation|applies|through|education|and|other|work Для следующего поколения важно: через образование и другую работу. For the next generation, the rule is: through education and other work.

Das ist die Aufgabe für die Regierungen. это|есть|задача||для|правительства| this|is|the|task|for|the|governments Это задача для правительств. This is the task for the governments.

Die Dürre soll bis Mitte des Jahres andauern. эта|засуха|должна|до|середины|года||продолжаться the|drought|is to|until|middle|of the|year|last Засуха должна продлиться до середины года. The drought is expected to last until the middle of the year.

Als "Gewissen Südafrikas" wurde Desmond Tutu bezeichnet. как|совесть|Южной Африки|был|Десмонд|Туту|назван as|conscience|of South Africa|was|Desmond|Tutu|referred to Десмонд Туту был назван "совестью Южной Африки". Desmond Tutu was referred to as the "conscience of South Africa."

Für seinen gewaltlosen Kampf gegen die Apartheit за|его|ненасильственный|борьба|против|апартеид| for|his|non-violent|struggle|against|the|apartheid За свою ненасильственную борьбу против апартеида For his nonviolent struggle against apartheid.

erhielt er den Friedensnobelpreis. он получил|он|этот|Нобелевскую премию мира received|he|the|Nobel Peace Prize он получил Нобелевскую премию мира. he received the Nobel Peace Prize.

Der frühere Erzbischof von Kapstadt ist im Alter von 90 Jahren gestorben. бывший|архиепископ|архиепископ|из|Кейптауна|он|в|возрасте|90|лет|он умер the|former|archbishop|of|Cape Town|is|at the|age|of|years|died Бывший архиепископ Кейптауна скончался в возрасте 90 лет. The former Archbishop of Cape Town has died at the age of 90.

Kirchenvertreter und Politiker würdigen ihn. церковные деятели|и|политики|они ценят|его church representatives|and|politicians|honor|him Церковные деятели и политики отдают ему дань уважения. Church representatives and politicians honor him.

Tutu setzte sich dafür ein, ein zerrissenes Land zu einen. Туту|он приложил|себя|за это|один||разорванное|страну|к|объединить Tutu|set|himself|for it|a||torn|country|to|to unite Туту боролся за объединение разорванной страны. Tutu advocated for uniting a torn country.

Missstände prangerte er an. проблемы|он осуждал|он|на grievances|denounced|he|at Он обличал зло. He denounced grievances.

Halleluja! Аллилуйя Hallelujah Аллилуйя! Hallelujah!

Jubel und Freude bei Desmond Tutu, als Nelson Mandela freigelassen wird. радость|и|веселье|у|Десмонд|Туту|когда|Нельсон|Мандела|освобожденный|будет jubilation|and|joy|for|||when|||released|is Радость и веселье у Десмонда Туту, когда Нельсон Мандела освобождается. Cheers and joy for Desmond Tutu as Nelson Mandela is released.

Beide sind moralische Instanzen im zutiefst zerrütteten Südafrika. оба|являются|моральные|авторитеты|в|глубоко|разрушенном|Южноафриканская Республика both|are|moral|authorities|in the|deeply|troubled|South Africa Оба являются моральными авторитетами в глубоко разрушенной Южной Африке. Both are moral authorities in the deeply fractured South Africa.

Wir dürfen den Glauben an die Menschen nicht verlieren, we|may|the|faith|in|the|people|not|lose Мы не должны терять веру в людей, We must not lose faith in people,

nur weil es so viel Böses gibt. only|because|it|so|much|evil|exists только потому что существует так много зла. just because there is so much evil.

Wir müssen die Menschen erinnern, dass es auch Gutes gibt. we|must|the|people|remind|that|it|also|good|exists Мы должны напоминать людям, что есть и добро. We need to remind people that there is also good.

Er kämpft für die Gleichberechtigung aller Menschen. he|fights|for|the|equality|of all|people Он борется за равенство всех людей. He fights for the equality of all people.

Er kämpft gegen den Rassismus des Apartheid-Regimes. он|борется|против|артикль|расизм|артикль|| he|fights|against|the|racism|of the|| Он борется с расизмом режима апартеида. He fights against the racism of the apartheid regime.

Tutu bleibt der Gewaltfreiheit verpflichtet - Туту|остается|артикль|ненасилию|преданным Tutu|remains|the|non-violence|committed Туту остается верным ненасилию - Tutu remains committed to non-violence -

anders als manche Mitstreiter иначе|чем|некоторые|соратники в отличие от некоторых соратников unlike some of his fellow fighters

Er schreitet ein, Он вмешивается, He intervenes,

wenn politische Gegner gelyncht werden sollen. если|политические|противники|повешены|будут|должны when|political|opponents|lynched|are|should когда политических противников должны линчевать. when political opponents are to be lynched.

1984 erhält Desmond Tutu den Friedensnobelpreis. получает|Дезмонд|Туту|тот|Нобелевскую премию мира receives|Desmond|Tutu|the|Nobel Peace Prize В 1984 году Дезмонд Туту получает Нобелевскую премию мира. In 1984, Desmond Tutu receives the Nobel Peace Prize.

1994 übernimmt er seine schwierigste Aufgabe: берет на себя|он|свою|самую сложную|задачу takes on|he|his|most difficult|task В 1994 году он берет на себя свою самую сложную задачу: In 1994, he takes on his most difficult task:

Er leitet die Wahrheits- und Versöhnungskommission. он|возглавляет|ту||и|комиссию примирения he|leads|the||and|reconciliation commission Он возглавляет Комиссию по правде и примирению. He leads the Truth and Reconciliation Commission.

Er arbeitet die Gräuel der Apartheid-Zeit auf, он|работает|те|ужасы|времени|||на he|works|the|horrors|of the|||up Он работает над ужасами эпохи апартеида, He works through the horrors of the apartheid era,

die ihn fassungslos machen. те|его|ошеломляющими|делают which|him|astonished|make которые оставляют его в недоумении. which leave him in disbelief.

Als Bischof im Ruhestand bleibt er aktiv, как|епископ|на|пенсии|остается|он|активным as|bishop|in the|retirement|remains|he|active Как епископ на пенсии, он остается активным, As a retired bishop, he remains active,

und sei es, indem er beim Sammeln von Müll hilft. и|пусть|это|тем|он|при|сборе|мусора||помогает and|be|it|by|he|at the|collecting|of|trash|helps хотя бы помогая собирать мусор. even if it is by helping to collect trash.

Er wird zum prominentesten Kritiker des ANC: он|станет|к|наиболее выдающимся|критиком|| he|becomes|to the|most prominent|critic|of the|ANC Он станет самым заметным критиком АНК: He becomes the most prominent critic of the ANC:

In der Partei von Mandela herrschen Korruption und Misswirtschaft. в|партии||Манделы||царят|коррупция|и|неэффективное управление in|the|party|of|Mandela|reign|corruption|and|mismanagement В партии Манделы царят коррупция и неэффективное управление. In Mandela's party, corruption and mismanagement prevail.

Unsere Regierung ist schlimmer, als es die Apartheid-Regierung war. наше|правительство|есть|хуже|чем|это|правительство|апартеид||было our|government|is|worse|than|it|the|||was Наше правительство хуже, чем правительство апартеида. Our government is worse than the apartheid government was.

Von der hat man Schlimmes erwartet. от|нее|имел|человек|плохое|ожидал from|the|has|one|bad things|expected От него ожидали плохого. From them, one expected bad things.

Sein letzter großer Auftritt war 2010 die Fußball-WM. его|последний|большой|выход|был|чемпионат|| his|last|big|appearance|was|the|| Его последний большой выход был на чемпионате мира по футболу в 2010 году. His last major appearance was the 2010 World Cup.

Den Glauben an die Menschen hat Desmond Tutu immer behalten. веру|вера|в|людей|люди|он|Десмонд|Туту|всегда|сохранял the|faith|in|the|people|has|Desmond|Tutu|always|kept Десмонд Туту всегда сохранял веру в людей. Desmond Tutu has always maintained his faith in humanity.

Nun die Wettervorhersage für morgen, Montag, den 27. Dezember. теперь|прогноз|погоды|на|завтра|понедельник|27|декабря now|the|weather forecast|for|tomorrow|Monday|the|December Теперь прогноз погоды на завтра, понедельник, 27 декабря. Now the weather forecast for tomorrow, Monday, December 27.

Mildere Luft trifft im Nordosten auf frostig-kalte Luft. более мягкий|воздух|встречает|на|северо-востоке|на|||воздух milder|air|meets|in the|northeast|with|||air Мягкий воздух встречается на северо-востоке с морозным холодным воздухом. Milder air meets frosty-cold air in the northeast.

Niederschläge kommen hinzu. осадки|приходят|добавляются precipitation|come|additionally Добавляются осадки. Precipitation is added.

Dort bestehe Glatteisgefahr, warnt der Deutsche Wetterdienst. там|существует|опасность гололеда|предупреждает|немецкий||метеорологическая служба there|exists|black ice danger|warns|the|German|weather service Там существует опасность гололеда, предупреждает Немецкая метеорологическая служба. There is a risk of black ice, warns the German Weather Service.

In der Nacht im Nordosten klar. в|ночь||на|северо-востоке|ясно in|the|night|in the|northeast|clear Ночью на северо-востоке ясно. Clear in the northeast at night.

Im Nordwesten, Osten und Südosten Schnee oder gefrierender Regen. на|северо-западе|востоке|и|юго-востоке|снег|или|замерзающий|дождь in the|northwest|east|and|southeast|snow|or|freezing|rain На северо-западе, востоке и юго-востоке снег или дождь с дождем. Snow or freezing rain in the northwest, east, and southeast.

Südwestlich Regen. юго-западный|дождь southwest|rain Юго-западный дождь. Southwest rain.

Am Tag Sonne im Nordosten und Westen, vor allem im Süden Auflockerungen. в|день|солнце|на|северо-востоке|и|западе|перед|всем|на|юге|прояснения in the|day|sun|in the|northeast|and|west|especially|all|in the|south|clearings Днем солнце на северо-востоке и западе, особенно на юге прояснения. During the day, sunshine in the northeast and west, especially in the south, some clearing.

In den Regionen dazwischen Regen, nach Norden und Osten Glätte. в|этих|регионах|между|дождь|на|север|и|восток|гололед in|the|regions|in between|rain|to|north|and|east|slipperiness В регионах между ними дождь, на севере и востоке гололед. In the regions in between, rain, with slippery conditions in the north and east.

Am Dienstag verbreitet Regen, в|вторник|повсеместно|дождь on the|Tuesday|widespread|rain Во вторник повсеместно дождь, On Tuesday, widespread rain,

im Nordosten Schnee oder gefrierender Regen. на|северо-востоке|снег|или|ледяной|дождь in the|northeast|snow|or|freezing|rain на северо-востоке снег или ледяной дождь. in the northeast snow or freezing rain.

Teilweise windig bis stürmisch. частично|ветрено|до|штормово partly|windy|to|stormy Частично ветрено до штормового. Partly windy to stormy.

Ähnlich der Mittwoch. похоже|на|среду similar|the|Wednesday Похоже на среду. Similar to Wednesday.

Am Donnerstag teils kräftiger Regen, Sonne im Südwesten. в|четверг|частично|сильный|дождь|солнце|на|юго-западе on the|Thursday|partly|heavy|rain|sun|in the|southwest В четверг местами сильный дождь, солнце на юго-западе. On Thursday, partly heavy rain, sun in the southwest.

Die tagesschau meldet sich wieder gegen 23.10 Uhr. этот|новостной выпуск|сообщает|себя|снова|около|час the|news|reports|itself|again|around|o'clock Тагесшау снова выйдет в эфир около 23:10. The news will be back around 11:10 PM.

Ihnen einen schönen Abend. вам|хороший|вечер| you|a|nice|evening Желаем вам приятного вечера. Wishing you a pleasant evening.

Copyright Untertitel: NDR 2021 авторские права|субтитры|NDR copyright|subtitles|NDR Авторские права на субтитры: NDR 2021 Copyright subtitles: NDR 2021

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.99 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.84 PAR_CWT:At6kel7p=3.73 ru:AvJ9dfk5 en:At6kel7p openai.2025-02-07 ai_request(all=116 err=0.00%) translation(all=231 err=0.00%) cwt(all=1540 err=3.57%)