×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Babylon Berlin, Babylon Berlin S1:E2 Episode 2

Babylon Berlin S1:E2 Episode 2

EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE

Bisher bei "Babylon Berlin":

Gereon Rath. Dich wird man nie los, was? Die haben König. Er hat den Film nicht vernichtet. Das war meine klare Anweisung.

Krajewski? Der war mal bei uns Polizist.

Dachte im Ernst, er kann nach'm Krieg ganz normal wieder zurück in 'n Dienst. Als Zitterer.

[Rath] Du weißt, wonach ich suche. Wo ist der Film? Du hast keine Ahnung, mit wem du's zu tun hast. Mir wurde zugetragen,

dass unser gemeinsamer Freund Geschäfte auf eigene Rechnung macht. [Kardakow auf Russisch] Der Zug hat heute Morgen die Grenze ohne Beanstandung überquert und ist auf direktem Weg nach Berlin. [auf Russisch] Du bist mein Held.

[Musik]

Grüß dich, König.

Was wollen Sie?

Beten.

Herr, Gott des die Rache ist, erscheine.

[Musik]

Sprich mir nach.

"Du bist mein Herr und Gott."

Du bist mein Herr und Gott.

"Du wachst über mich."

Du wachst über mich.

"Selbst in der Finsternis meines Verlieses..." Selbst in der Finsternis meines Verlieses... "...weiß ich Deine strenge Hand über mir."

...weiß ich Deine strenge Hand über mir.

"Dein Zorn ist gerecht."

Dein Zorn ist gerecht.

"Deine Rache furchtbar."

Deine Rache furchtbar.

[Klingel]

[Junge] Berliner Morgenpost! Berliner Morgenpost! Schlagzeilen! [Gräf] Tut mir leid. Aber wenn ein Bild so zerstört ist... Wenn Sie das Negativ hätten, dann könnte ich was machen. Hab ich aber nicht.

War das ein professioneller Fotograf, ich meine Kameramann? Warum?

Es ist sehr dünn belichtet.

Ein Wunder, dass man überhaupt was erkennt. Die Aufnahme wurde heimlich gemacht.

Gut. Wenn das hier fertig ist, wo darf ich es hinbringen, Kommissar? Ich nehme es gleich mit.

-Und äh... Herr? -Gräf. Kein Wort zu niemandem.

Sie haben dieses Bild nie gesehen.

[Musik]

[Wolter pfeift] Gereon.

Ich hab da was für dich.

Ja, unsere 14 ist auf Zack. Stante pede runter in 'n Schacht. Lauf justiert, durchgepustet, alles picobello. Bruno. Wir können den Mann auch zusammen vernehmen. Ich misch mich da nicht ein, keine Sorge.

[furzt] Da muss raus, was keine Miete zahlt. Empfehle mich.

Wo ist der Film dazu?

Komm schon. Erpressung ist doch 'ne Nummer zu groß für dich. Sag mir, wer deine Auftraggeber sind

und wo der Film ist, dann bist du frei.

Ich brauch frische Luft.

Bitte.

Ich kann nicht atmen.

Sehr gute Idee. Und jetzt?

Mach die Augen zu.

Und dann?

Du kommst hier doch nicht raus.

Nicht lebend.

Augen zu!

Denk nach, König. Wir haben's nicht auf dich abgesehen. -Du hast nichts zu befürchten. -Mach die Augen zu! Nein.

Nein!

[Musik]

[Stöhnen]

Was ist passiert? Können Sie mich hören?

Innentasche.

Was? Ich kann Sie nicht verstehen, was?

Innentasche.

Das? Wollen Sie das?

Wie viel? Eine?

Gut?

Mehr.

Ich hol Hilfe.

Bitte.

Aber Sie bluten.

Das ist nicht meins.

Bin ich hier falsch oder Sie?

Wissen Sie, wie viele Toiletten es im Präsidium für Herren gibt? 52.

Und wie viele für Frauen?

Darf ich Sie was bitten?

Müssen Sie nicht. Hab ich schon verstanden. Ja?

Ich bin Charlotte Ritter.

-Rath. Gereon. -Gereon? Kommen Sie denn her? Aus'm Mittelalter?

Aus Köln.

Ich komm allein zurecht.

Sind Sie sicher?

Ja.

Gut.

Die Tür mach ich zu, ja?

Fahren Sie bitte.

[auf Russisch] Hast du die Papiere?

[auf Russisch] Sehr gut.

[auf Russisch] Hier muss die Wagennummer hin. [auf Russisch] AB 3221.

[auf Russisch] Hier der Zielbahnhof.

[auf Russisch] Istanbul.

[auf Russisch] In der Druckerei stehen alle bereit. [auf Russisch] Morgen beginnt ein neues Kapitel für das russische Volk. [auf Russisch] Du hast es ermöglicht.

[auf Russisch] Und du wirst es vollenden.

Kardakow.

[auf Russisch] Ich liebe dich.

[auf Russisch] Und ich dich, Swetlana.

[Musik]

Gespräch nach Köln. 13-08. Danke.

[Mann] Ja bitte?

Ich bin's.

-Gereon. -Kannst du sprechen? Ja.

König ist tot.

-Hast du das Material? -Nein. -Nur ein einzelnes Bild. -Was? Kein Film? Noch nicht.

Du weißt, welche Verantwortung du trägst. Du musst den Film vernichten! Niemand darf wissen, dass es ihn gibt.

Mann, wo warst du denn?

Was war da los?

Er hat sich meine Waffe geschnappt.

-Wir werden erwartet. -Von wem? Politische Abteilung.

-Benda? -Höchstpersönlich. Komm. [Musik]

Ja, verstehe.

Ja, selbstverständlich.

Wiederhören.

-Wolter, Rath. Wir werden erwartet. -Bitte. Herr Regierungsrat.

Wie konnten Sie zulassen, dass so etwas passiert? Sie kannten König doch. Sie sind hergeschickt worden, weil Sie den Mann seit Wochen verfolgen. Sie mussten wissen, wozu der fähig ist.

Der Kommissar ist zu keinem Zeitpunkt fahrlässig mit... Sie sind im Moment nicht gefragt, Wolter.

Sie haben ihn gestern einem Verhör unterzogen? Zusammen mit dem Oberkommissar, jawohl. Gestern Nachmittag. -Und die Blessuren? -Bitte? Dieser Akte hier entnehme ich,

dass König gestern mit Verletzungen beim Untersuchungsgefängnis angeliefert wurde. Woher kommen die?

Er hatte versucht, sich der Verhaftung durch Flucht zu entziehen. Aha.

Wenn Sie uns entschuldigen wollen, meine Herren. Herr Wolter, unter vier Augen, bitte.

Nehmen Sie Platz, Herr Kommissar.

In Ihrer Lage wäre es fatal, wenn Sie mir etwas vorenthalten würden. Das ist mir bewusst.

Ich habe vorhin mit Köln telefoniert.

Ihr Vater sagte mir, dass sie mir den Sachverhalt erklären würden. Der Oberbürgermeister von Köln wird erpresst. Herr Dr. Adenauer. Mein oberster Dienstherr. Die Sache ist unappetitlich, soll vor der Wahl erledigt sein. Erpresst. Von König?

Ich kannte König.

Ein eingebildeter, arroganter Kerl. Bis heute Morgen. Da war er verändert, wie ausgewechselt.

Will sagen?

Ich glaube, dass es einen Auftraggeber gibt. Hier in Berlin.

Wo ist denn dieser Film? Haben Sie schon eine Spur? Ja.

Gut. Verlieren Sie keine Zeit.

Und wegen dieses Zwischenfalls mit König:

Der Apparat hier in der Burg, die Presse und Wolter, das überlassen Sie mir. -Zigarette? -Gerne. Ihr Vater erwähnte,

dass es eine persönliche Verbindung zu Dr. Adenauer gibt? Meine Mutter ist direkt nach dem Krieg verstorben. An der Spanischen Grippe. Dr. Adenauer hat sich sehr für die Belange der Angehörigen eingesetzt. Er war meinem Vater und auch mir

eine starke Stütze in einer sehr schwierigen Zeit. Wo sind Sie untergebracht, Rath?

Seit heute Morgen gar nicht mehr, mein Hotel ist ausgebucht. Kümmern wir uns drum.

-Sind Sie katholisch? -Ja. [Benda] Kontakt zur Gemeinde?

[Rath] Ich dachte nicht, dass ich so lange bleibe. [Benda] Kommen Sie Sonntag in die Messe. St. Antonius, Friedenau. -Ich spiele die Orgel. -Gern. Und Sie, Herr Wolter, besorgen Sie unserem Kollegen ein anständiges Zimmer. -Für länger. -Soll sein. [Klingeln]

-Behnke? -[Wolter] Elisabeth! Hier ist Bruno. Ich brauch 'n Zimmer.

-Ab wann? -Am besten sofort. Das Balkonzimmer ist gerade frei geworden. Muss ich aber noch fertig machen. Na, passt ja gut. Ist ein Kollege von mir.

Danke, Bruno. Schick mir den Herrn vorbei, in zwei Stunden ist das Zimmer so weit. [Musik]

[Wolter] Sechs Mark die Woche, wenn du 'n Monat mietest, wird's billiger. Aber das wird dir alles die Elisabeth erklären. -Wer? -Behnke. Deine Vermieterin. 'ne Witwe von 'nem Kameraden. [pfeift] Jänicke.

Du gehst jetzt in deine neue Butze. Und morgen Abend kommste zu uns zum Essen. Gut. Danke.

-Herr Oberkommissar? -Kannst du Autofahren? -Wie bitte? -Autofahren? Brumm, Brumm. Ja.

Dienstwagen. Du nimmst den Koffer, den Kommissar, bringst beide in die Bayreuther 25.

Den Wagen bringste wieder zurück. Und zwar gewaschen. Jawohl.

Was stehst 'n hier rum wie Pik-Sieben? Ab.

Ist doch gut, dass hier alles so prima funktioniert. -Den nehm ich. -Danke. [Rath] Bringen Sie mich vorher zum Herrmannplatz. Jetzt gleich?

Ja, bitte.

[Musik]

-Ich gehör zu Wolter. -Hm. Alles klar. Kss. Mäuserich. Bisschen aufwärmen, hm?

-Polizei. -Na und? Denen ist auch kalt. -Wo ist 'n der andere? -Ist meine Schicht. Komm mal mit.

-Schon gehört? -'türlich. Spricht sich ruck, zuck rum, so was.

König war niemand, der sich umbringt.

Wer hat Angst, dass der König singt?

Der... Kaiser?

König war 'n Geheimniskrämer. Keiner wusste, für wen er die Filme macht. Aber gut verdient hat er.

Wo habt ihr das aufgenommen?

Wer sind die Frauen?

-Die da. Die kenn ich. -Welche? Die da.

Das ist...

Mutti ausm Wedding.

[Musik]

[auf Russisch] Guten Tag.

[auf Russisch] Folgen Sie mir.

[auf Russisch] Wer ist der Anführer der Gruppe? ALEXEJ KARDAKOW

[auf Russisch] Wird sofort erledigt.

[auf Russisch] Im Namen der sowjetischen Regierung... ...danke ich Ihnen für Ihre Hilfe.

[Musik]

[auf Russisch] Genosse General,

es ist uns gelungen, den Anführer der Gruppe zu ermitteln. Alexej Kardakow.

-[auf Russisch] Da, nimm. -[auf Russisch] Nein, geht schon. [auf Russisch] Ich fahr morgen nach Istanbul. Dort ist es warm genug. [auf Russisch] Danke.

[Trochin auf Russisch] Wir wissen auch, wo sich die Konterrevolutionäre treffen. [auf Russisch] Habe ich bereits veranlasst, Genosse General. Danke, Jänicke.

[Behnke] So, dann kommen Sie mal rein.

Frühstück um halb sieben. Abendessen extra, das gibt's um sechs. Sonntags und mittwochs warm, ansonsten Abendbrot. Bettwäsche mache ich, um Handtücher und so weiter müssten Sie sich selbst kümmern. Der Balkon steht zu ihrer freien Nutzung, aber bitte: regelmäßig Lüften! -Ah, das nenn ich Glück. -Sind Sie abergläubisch? -Nein, Sie? -Nein. -Ich nehm das Zimmer. -Wöchentlich oder monatlich? Wöchentlich.

Gut. Die ersten drei Wochen nur gegen Vorkasse. Herr Katelbach! Entschuldigen Sie mich bitte. -Herr Katelbach? -Ja? Haben Sie mal aufn Kalender geguckt? Monatsende. Noch ein Tag länger und Sie ziehen aus!

Liebe Frau Elisabeth, ich hab da was wirklich ganz Besonderes für Sie. In drei Stunden Sondervorstellung im Admiralspalast. So 'ne Jazzoper wie neulich? Nee. Sie lüften nicht, Herr Katelbach. [Katelbach] Ich verspreche Ihnen, Sie werden es lieben. [Behnke] Verschachern Sie die Karten, ich will meine Miete. [Katelbach] Sobald ich aus Wien zurück bin. [Behnke] Wien mal wieder. Und wer bezahlt die Reise? [Katelbach] Mein Verleger selbstredend.

Die Regierung in Wien dient sich an,

einen Mann aus dem Mittelalter zum Kanzler zu machen. -Den Ständestaat zum Erstarken zu bringen. -Wann zahlen Sie? Sobald meine Glosse gedruckt wurde, kriegen Sie Ihr Geld. Und wenn Sie nicht gedruckt wird?

Das, liebe Frau Elisabeth, wäre ein Coniunctivus irrealis. Ein Ding der Unmöglichkeit.

Allerdings wäre es im Gegenzug vielleicht möglich, von dieser sicher köstlichen... Erst zahlen, dann essen.

Sprach der Henker zum Verurteilten.

Empfehle mich. G'schamster Diener.

Habe die Ehre.

Journalist?

-Österreichischer Schnösel. -Was gibt's denn? Knödel.

-Und bei uns? -Was glaubst 'n? -Tote Oma. -Mit oder ohne? [Charlotte] Ohne dich? Das wär schön.

Jetzt zieh Leine, wir brauchen Briketts.

[Erich] Scheiß Weiber.

Herrgott noch mal, Karlchen, ab auf die Bank. Muss ich dir das inne Stirn kämmen? Marsch!

Was ist 'n dir wieder für 'ne Laus über die Leber gelaufen? -Hab die ganze Nacht kein Auge zugemacht. -Warum nicht? Muttern hat gehustet, Erich hat gekotzt.

Opa ins Bett gemacht, Toni hat geheult.

Magda hat geschrien, Karlchen hatte Durchfall. -Und Lotte war nicht da, wie immer. -Dafür hab ich die Wurst. -Und wie war es in der Schule heute? -Nicht eigentlich. -Du warst gar nicht da, wa? -Wohl. -Du warst in 'ner Spinnerei. -Nur 'n paar Stunden. Die hatten 'n Ausfall.

-Wie viel? -Eins Fünfzig. -Und wer hat's? -Na, Ilse. Wenn du malochen gehst, kommste in der Schule nicht mehr mit, Toni. Fertig. Wie neu, Madam.

Lenk nicht ab, Madame.

-[Minna] Püppi. -Ja, Mutter? Musst mir einreiben. Mit 'n Franzbranntwein. [Minna hustet]

Opa!

[Demonstranten] ...fressen euer Geld und uns gehört ganz bald die Welt. Banken fressen euer Geld und uns gehört ganz bald die Welt. Banken fressen euer Geld und uns gehört ganz bald die Welt. -Guten Abend, Charlotte! -Guten Abend! Danke.

[laute Musik]

Hallöchen.

Legste drauf?

Danke dir.

Du oder keine.

Ah, der heilige Gereon von Kölle.

-Guten Abend, Herr Döhmann. -Robert, tust du mir 'nen Gefallen? Lässt du deinen Herrn und Gebieter mal mit dem Herrn Kommissar allein? Gehste Zigarettenkaufen oder so. Drehste das Schildchen um, ja? -Wird gemacht. -[Döhmann] Gut. Na dann. Und? Wann geht es zurück in die Heimat?

Bald.

Ja und ich hoff ja, dass Sie das Rezept für mich haben. Ach, ja, ja, ja. Sie haben es gut, Sie haben noch Hoffnung. Aber ich werd wahrscheinlich bis an mein Lebensende unter diesen frigiden Berliner Boulettinnen existieren. Womit hab ich das verdient?

Nur, weil ich eine Charlottenburgerin geehelicht hab. Wie kann man nur so blöd sein.

Ja, die tun ja immer ganz freizügig, ne? Aber gegen 'ne echte Kölner Muh können Sie die alle vergessen.

Hier, 10 mg höchstens.

Oral. Das sind zwei Stück am Tag.

Mehr nicht. Sonst werden Sie mir noch süchtig, hm? Alles, was ich will, ist Ruhe.

Ruhe. In Ihrem Alter. Sie sollten sich was schämen. -Schönen Abend. -Ja. Ja, ebenso. [lacht]

Was ist das denn?

Mein lieber Freund und Kupferstecher. Die Weiber. Guck dich um.

Überall sind sie.

Weiber, Weiber, Weiber.

Da weiß man nicht, wo man hingucken soll. Ich schon.

Die da?

Ist das deine Ische?

Na ja, kann man so jetzt nicht sagen, aber... Aber die weiß noch nichts von ihrem Glück, richtig? Halt mal.

He!

Gläschen Brause?

-Danke. -Mein Freund schickt mich. -Ah ja, den kenn ich. -Er fühlt sich außerstande. Aber Sie nicht, oder was?

-Tanzt er? -Selbstredend. Halt mal. Sag mal, sonst noch Wünsche?

[Gong] Begrüßen Sie mit mir: Le Grande Nikoros! Ade. Du warst wunderbar. Komm.

-Wir müssen uns wiedersehen. -Unbedingt. [Musik]

♪ Zu Asche, zu Staub ♪

♪ Dem Licht geraubt ♪

♪ Doch noch nicht jetzt ♪

♪ Wunder warten bis zuletzt ♪

♪ Ozean der Zeit ♪

♪ Ewiges Gesetz ♪

♪ Zu Asche, zu Staub ♪

♪ Zu Asche ♪

♪ Doch noch nicht jetzt ♪

♪ Zu Asche, zu Staub ♪

♪ Dem Licht geraubt ♪

♪ Doch noch nicht jetzt ♪

♪ Wunder warten bis zuletzt ♪

♪ Es ist wohl nur ein Traum ♪

♪ Das bloße Haschen nach dem Wind ♪

♪ Wer weiß es schon genau ♪

♪ Die Uhr an deiner Wand ♪

♪ Sie ist gefüllt mit Sand ♪

♪ Leg deine Hand in mein ♪

♪ Und lass uns ewig sein ♪

♪ Du triffst nun deine Wahl ♪

♪ Und wirfst uns zwischen Glück und Qual ♪

♪ Doch kann ich dir verzeihen ♪

♪ Du bist dem Tod so nah ♪

♪ Doch dein Blick so klar ♪

♪ Erkennt er mich, ich bin bereit ♪

♪ Und such mit dir Unsterblichkeit ♪

-Kennst du dich aus, alles klar? -Na klar. ♪ Es ist wohl nur ein Traum ♪

♪ Das bloße Haschen nach dem Wind ♪

♪ Wer weiß es schon genau ♪

♪ Du bist dem Tod so nah ♪

♪ Doch dein Blick so klar ♪

♪ Erkennt er mich, ich bin bereit ♪

♪ Und such mit dir Unsterblichkeit ♪

Bravo!

[Ansager] Et maintenant. And now.

Mesdames et Messieurs.

Ladies and Gentlemen.

Damenwahl.

Was los? Du bist so angespannt.

[Kardakow] Gute Arbeit, Genossen. Vom Original nicht zu unterscheiden. Waggonnummer: AB 3221. Noch die Unterschrift. Genau.

[Musik]

[Poltern]

[Musik hört auf]

[Klopfen]

[Tür wird geöffnet]

Du warst wunderbar, mon chère!

Wegener.

Du warst wunderbar.

[auf Russisch] Wo ist Kardakow, die Kanallie? [auf Russisch] Er ist nicht dabei.

[auf Russisch] Schau mal, ist das was?

[auf Russisch] Das nehmen wir mit für den Chef. [auf Russisch] Los, raus hier!

[auf Russisch] Parasiten!

[auf Russisch] Zurück zur Botschaft.

[auf Russisch] Wir müssen los!

[Musik]

♪ Zu Asche, zu Staub ♪

♪ Dem Licht geraubt ♪

♪ Doch noch nicht jetzt ♪

♪ Wunder warten bis zuletzt ♪

♪ Ozean der Zeit ♪

♪ Ewiges Gesetz ♪

♪ Zu Asche, zu Staub ♪

♪ Zu Asche ♪

♪ Doch noch nicht jetzt ♪

♪ Es ist wohl nur ein Traum ♪

♪ Das bloße Haschen nach dem Wind ♪

♪ Wer weiß es schon genau ♪

♪ Die Uhr an deiner Wand ♪

♪ Sie ist gefüllt mit Sand ♪

♪ Leg deine Hand in mein ♪

♪ Und lass uns ewig sein ♪

♪ Du triffst nun deine Wahl ♪

♪ Und wirfst uns zwischen Glück und Qual ♪

♪ Doch kann ich dir verzeihen ♪

♪ Du bist dem Tod so nah ♪

♪ Doch dein Blick so klar ♪

♪ Erkennt er mich, ich bin bereit ♪

♪ Und such mit dir Unsterblichkeit ♪

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Babylon Berlin S1:E2 Episode 2 Вавилон Берлин||S(1)||Эпизод بابل|برلين|||حلقة Babylon|Berlin|sezonul 1|episodul 2|episod Babylone|Berlin|Saison 1|Épisode 2|Épisode Babylon|Berlin|Season 1|Episode 2|Episode Babylon Berlin S1:E2 Episodio 2 Babylon Berlin S1:E2 قسمت 2 Babylon Berlin S1:E2 Episodio 2 バビロン・ベルリン S1:E2 第2話 바빌론 베를린 S1:E2 에피소드 2 Babylon Berlin S1:E2 Odcinek 2 Babylon Berlin S1:E2 Episódio 2 Вавилон Берлин S1:E2 Эпизод 2 Babylon Berlin S1:E2 Avsnitt 2 Babylon Berlin S1:E2 Bölüm 2 Вавилон Берлін S1:E2 Епізод 2 Babylon Berlin S1:E2 Episode 2 Babylon Berlin S1:E2 Épisode 2 Babylon Berlin S1:E2 Episodul 2 بابل برلين S1:E2 الحلقة 2

EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE ||оригинал|оригинальный сериал Netflix سلسلة|نتفليكس|أصلية| o|Netflix|original|serie UNE|NETFLIX|ORIGINALE|SÉRIE a|Netflix|original|series A NETFLIX ORIGINAL SERIES UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX O SERIE ORIGINALĂ NETFLIX سلسلة أصلية من نتفليكس

Bisher bei "Babylon Berlin": До сих пор||| حتى الآن|في|بابل|برلين până acum|la|Babylon|Berlin Jusqu'à présent|à|Babylon|Berlin so far|at|Babylon|Berlin So far on "Babylon Berlin": Jusqu'à présent dans "Babylon Berlin" : Пока что в "Вавилон Берлин": Până acum la "Babylon Berlin": حتى الآن في "بابل برلين":

Gereon Rath. Dich wird man nie los, was? Гереон Рат, правда?|Рат||||никогда|| جيريون|رات|إياك|سيكون|المرء|أبدا|بعيد|ماذا Gereon|Rath|pe tine|va fi|cineva|niciodată|scăpat|ce Gereon|Rath|toi|sera|on|jamais|débarrassé|quoi Gereon|Rath|you|will|one|never|rid|what Gereon Rath. They will never get rid of you, will they? Gereon Rath. On ne se débarrasse jamais de toi, n'est-ce pas ? Гереон Рат. Тебя никогда не удастся избавиться, да? Gereon Rath. Senden asla kurtulamayacağız, değil mi? Gereon Rath. Nu te vor scăpa niciodată, nu-i așa? جيريون رات. لن يتخلصوا منك أبدًا، أليس كذلك؟ Die haben König. Er hat den Film nicht vernichtet. ||||||||zničil ||король||||||не уничтожил هم|لديهم|ملك|هو|لديه|الفيلم||ليس|دمر ei|au|rege|el|a|filmul||nu|distrus Ils|ont|roi|Il|a|le|film|pas|détruit the|have|king|he|has|the|film|not|destroyed They have the king. He did not destroy the film. Ils ont un roi. Il n'a pas détruit le film. У них есть король. Он не уничтожил фильм. King ellerinde. Filmi o yok etmedi. Ei au regele. El nu a distrus filmul. لديهم ملك. لم يدمر الفيلم. Das war meine klare Anweisung. ||moje|| |||четкое|Это был мой четкий приказ. ذلك|كان|توجيهي|واضح|تعليمات asta|a fost|instructiunea mea|clara| Cela|était|ma|claire|instruction that|was|my|clear|instruction That was my clear instruction. C'était mon instruction claire. Это была моя четкая инструкция. Asta a fost instrucțiunea mea clară. كانت هذه تعليماتي الواضحة.

Krajewski? Der war mal bei uns Polizist. Краевский? Он был у нас полицейским.|||||| كرايوفسكي|هو|كان|مرة|في|لدينا|شرطي ||||bizimle birlikte|| Krajewski|el|a fost|cândva|la|noi|polițist Krajewski|Il|était|autrefois|chez|nous|policier Krajewski|the|was|once|with|us|police officer Krajewski? He used to be a police officer with us. Krajewski ? Il était autrefois policier chez nous. Краевский? Он когда-то был у нас полицейским. Krajewski? El a fost cândva polițist la noi. كراييفسكي؟ كان شرطيًا لدينا في السابق.

Dachte im Ernst, er kann nach'm Krieg ganz normal wieder zurück in 'n Dienst. |||||po|||||||| Думал всерьёз|в этом|всерьёз|||после войны|война|совсем|нормально||||в|служба اعتقدت|في|جد|هو|يمكنه|بعد|الحرب|تمامًا|طبيعي|مرة أخرى|العودة|إلى|الخدمة| am crezut|în|serios|el|poate|după|război|complet|normal|din nou|înapoi|în|serviciu| Pensait|en|sérieux|il|peut|après la|guerre|tout à fait|normalement|à nouveau|retour|dans|un|service thought|in the|seriousness|he|can|after the|war|completely|normal|again|back|in|the|service He seriously thought he could just return to duty normally after the war. Je pensais sérieusement qu'il pourrait revenir normalement au service après la guerre. Думал всерьез, что он после войны сможет нормально вернуться на службу. Cidden, savaştan sonra normal işine dönebileceğini sanıyordum. Am crezut serios că se poate întoarce normal în serviciu după război. كنت أعتقد بجد أنه يمكنه العودة إلى الخدمة بشكل طبيعي بعد الحرب. Als Zitterer. |Zitterer |Как дрожащий. ك|مرتعش ca|tremurător En tant que|trembleur as|trembler Bir titreme olarak. As a trembler. En tant que trembleur. Ca tremurător. كمرتجف.

[Rath] Du weißt, wonach ich suche. Wo ist der Film? you (informal)||know|for what|I|search|where|is|the|movie Rath|tu|știi|după ce|eu|caut|unde|este|filmul| Rath|Tu|sais|ce que|je|cherche|Où|est|le|film رات|أنت|تعرف|ماذا|أنا|أبحث|أين|هو|الفيلم|فيلم [Ne aradığımı biliyorsun. Film nerede? [Rath] You know what I'm looking for. Where is the film? [Rath] Tu sais ce que je cherche. Où est le film ? [Rath] Știi ce caut. Unde este filmul? [رات] أنت تعرف ما الذي أبحث عنه. أين الفيلم؟ Du hast keine Ahnung, mit wem du's zu tun hast. |||понятия не имеешь|||с кем имеешь дело||| أنت|لديك|لا|فكرة|مع|من|أنت|إلى|تفعل|لديك tu|ai|nici|idee|cu|cine|tu ai|de|a avea|ai Tu|as|aucune|idée|avec|qui|tu|à|faire|as you|have|no|idea|with|whom|it|to|to do|have Kiminle uğraştığın hakkında hiçbir fikrin yok. You have no idea who you're dealing with. Tu n'as aucune idée de avec qui tu as affaire. Nu ai idee cu cine ai de-a face. ليس لديك أدنى فكرة بمن تتعامل. Mir wurde zugetragen, ||donesené ||Мне сообщили, что لي|تم|إبلاغ mie|mi s-a spus|adus à moi|a été| to me|was|reported I was informed, On m'a rapporté, Mi s-a spus, تم إخباري,

dass unser gemeinsamer Freund Geschäfte auf eigene Rechnung macht. ||общий||дела|||| أن|صديقنا|المشترك|صديق|أعمال|على|حسابه الخاص|فاتورة|يقوم ||||işler|||| că|prietenul nostru|comun|prieten|afaceri|pe|cont propriu|factură|face que|notre|commun|ami|affaires|sur|propre|compte|fait that|our|common|friend|business|on|own|account|does that our mutual friend is doing business on his own account. que notre ami commun fait des affaires pour son propre compte. că prietenul nostru comun face afaceri pe cont propriu. أن صديقنا المشترك يقوم بأعمال تجارية لحسابه الخاص. [Kardakow auf Russisch] Der Zug hat heute Morgen die Grenze Кардаков||по-русски|||||||границу пересек كاردكوف|على|الروسية|القطار|القطار|قد|اليوم|صباحا|الحدود|الحدود Kardakow|în|rusă|trenul|tren|a avut|astăzi|dimineața|granița|frontieră Kardakow|en|russe|Le|train|a|aujourd'hui|matin|la|frontière Kardakow|in|Russian|the|train|has|today|morning|the|border [Kardakow in Russian] The train crossed the border this morning [Kardakow en russe] Le train a traversé la frontière ce matin [Kardakow în rusă] Trenul a trecut astăzi dimineață granița [كاردكوف بالروسية] القطار عبر الحدود هذا الصباح ohne Beanstandung überquert und ist auf direktem Weg nach Berlin. |bez reklamácie|prejde||||||| |без замечаний|пересекла||||прямом||| بدون|اعتراض|عبر|و|قد|على|مباشر|طريق|إلى|برلين fără|obiecție|a trecut|și|a fost|pe|drum direct|cale|spre|Berlin sans|réclamation|a traversé|et|est|sur|direct|chemin|vers|Berlin without|complaint|crosses|and|is|on|direct|way|to|Berlin without any issues and is on its way to Berlin. sans problème et se dirige directement vers Berlin. fără obiecții și este pe drumul direct spre Berlin. دون أي ملاحظات وهو في طريقه المباشر إلى برلين. [auf Russisch] Du bist mein Held. |||ты есть||Ты мой герой. على|الروسية|أنت|تكون|بطلي|بطل în|rusă|tu|ești|eroul meu|erou en|russe|Tu|es|mon|héros ||you|are|my|hero [in Russian] You are my hero. [en russe] Tu es mon héros. [în rusă] Ești eroul meu. [بالروسية] أنت بطلي.

[Musik] music muzică musique موسيقى [Music] [Musique] [Muzică] [موسيقى]

Grüß dich, König. Приветствую тебя, король.|| مرحبا|بك|ملك salut|pe tine|rege Bonjour|à toi|roi greet|you|king Greetings, King. Bonjour, roi. Salut, rege. أهلاً بك، أيها الملك.

Was wollen Sie? what|want|you ce|vreți|dumneavoastră Que|voulez|vous ماذا|تريد|حضرتك What do you want? Que voulez-vous? Ce doriți? ماذا تريد؟

Beten. Молиться. الصلاة a se ruga prier to pray To pray. Prier. A ruga. أصلي.

Herr, Gott des die Rache ist, erscheine. ||||месть||явись يا رب|إله|الذي||انتقام|هو|أظهر نفسك Doamne|Dumnezeu|al|care|răzbunare|e|arată-te Seigneur|Dieu|de|la|vengeance|est|apparais Lord|God|of the|the|revenge|is|appear Lord, God of vengeance, appear. Seigneur, Dieu de la vengeance, apparais. Doamne, Dumnezeule al răzbunării, arată-te. يا رب، إله الانتقام، أظهر نفسك.

[Musik] music muzică musique [موسيقى] [Music] [Musique] [Muzică] [موسيقى]

Sprich mir nach. Повтори|| قل|لي|بعدي vorbește|mie|după Parle|me|après speak|to me|after Repeat after me. Répète après moi. Spune-mi după. ردد ورائي.

"Du bist mein Herr und Gott." you|are|my|Lord|and|God tu|ești|meu|Doamne|și|Dumnezeu Tu|es|mon|Seigneur|et|Dieu أنت|تكون|إلهي|ربي|| "You are my Lord and God." "Tu es mon Seigneur et mon Dieu." "Tu ești Domnul și Dumnezeul meu." "أنت ربي وإلهي."

Du bist mein Herr und Gott. you|are|my|Lord|and|God tu|ești|al meu|domn|și|Dumnezeu Tu|es|mon|Seigneur|et|Dieu أنت|تكون|إلهي|سيدي|و|إله You are my Lord and God. Tu es mon Seigneur et mon Dieu. Tu ești Domnul și Dumnezeul meu. أنت ربي وإلهي.

"Du wachst über mich." |следишь за мной|| أنت|تراقب|على|لي tu|veghezi|asupra|mea Tu|veilles|sur|moi you|watch|over|me "You watch over me." "Tu veilles sur moi." "Tu veghezi asupra mea." "أنت تراقبني."

Du wachst über mich. you|watch|over|me tu|veghezi|asupra|mea Tu|veilles|sur|moi أنت|تراقب|على|لي You watch over me. Tu veilles sur moi. Tu veghezi asupra mea. أنت تراقبني.

"Selbst in der Finsternis meines Verlieses..." даже|||Темнота|моей|темницы حتى|في|ظلمة|ظلام|سجني|زنزانتي chiar|în|întunericul|întuneric|al meu|temniță Même|dans|le|obscurité|de ma|prison even|in|the|darkness|of my|dungeon "Even in the darkness of my dungeon..." "Même dans l'obscurité de ma prison..." "Chiar și în întunericul temniței mele..." "حتى في ظلمة سجني..." Selbst in der Finsternis meines Verlieses... |||Тьма|моей| حتى|في|ال|ظلام|سجني| chiar|în|al|întuneric|meu|temniță Même|dans|la|obscurité|de ma|cellule even|in|the|darkness|of my|dungeon Even in the darkness of my dungeon... Même dans l'obscurité de ma prison... Chiar și în întunericul temniței mele... حتى في ظلام زنزانتي... "...weiß ich Deine strenge Hand über mir." |||строгая||| أعلم|أنا|يدك|القاسية||فوق| știu|eu|mâna ta|severă|mână|peste|mine sais|je|ta|sévère|main|sur|moi know|I|Your|strict|hand|over|me "...I know Your stern hand is over me." "...je sais Ta main sévère sur moi." "...știu că mâna ta severă este deasupra mea." "...أعلم أن يدك الصارمة فوقي."

...weiß ich Deine strenge Hand über mir. know|I|your|strict|hand|over|me știu|eu|mâna ta|severă|mână|peste|mine sais|je|ta|sévère|main|sur|moi أعلم|أنا|يدك|القاسية||فوق| ...I know your strict hand over me. ...je sais Ta main sévère sur moi. ...știu că mâna ta severă este deasupra mea. ...أعلم أن يدك الصارمة فوقي.

"Dein Zorn ist gerecht." |Твой гнев справедлив.||справедливый غضبك||هو|عادل mânia ta|mânie|este|dreaptă Ton|colère|est|juste your|anger|is|just "Your anger is just." "Ta colère est juste." "Mânia ta este dreaptă." "غضبك عادل."

Dein Zorn ist gerecht. your|anger|is|just al tău|furie|este|just Ton|colère|est|juste زعنك|غضب|هو|عادل Your anger is just. Ta colère est juste. Mânia ta este dreaptă. غضبك عادل.

"Deine Rache furchtbar." your|revenge|terrible a ta|răzbunare|teribilă ta|vengeance|terrible انتقامك|انتقام|رهيب "Your revenge is terrible." "Ta vengeance est terrible." "Răzbunarea ta este teribilă." "انتقامك رهيب."

Deine Rache furchtbar. انتقامك|انتقام|رهيب ||korkunç a ta|răzbunare|teribilă ta|vengeance|terrible your|revenge|terrible Your revenge is terrible. Ta vengeance est terrible. Răzbunarea ta este teribilă. انتقامك رهيب.

[Klingel] Звонок جرس sonerie sonnette bell [Bell] [Sonnerie] [Sonerie] [جرس]

[Junge] Berliner Morgenpost! Berliner Morgenpost! Schlagzeilen! |Берлинская газета|Утренняя почта|||Заголовки новостей يا فتى|برلينر|مورغن بوست|||عناوين băiat|berlineză|ziarul de dimineață|||titluri Garçon|Berlinois|Morgenpost|||Titres young|Berlin|morning post|||headlines [Boy] Berlin Morning Post! Berlin Morning Post! Headlines! [Jeune] Berliner Morgenpost! Berliner Morgenpost! Titres! [Tânăr] Berliner Morgenpost! Berliner Morgenpost! Titluri! [صبي] برلينر مورغنبوست! برلينر مورغنبوست! عناوين! [Gräf] Tut mir leid. Aber wenn ein Bild so zerstört ist... Греф: Извините.|Мне жаль|мне|мне жаль||||изображение||разрушено| غريف|يفعل|لي|آسف|لكن|إذا|صورة|صورة|هكذا|مدمرة|هي Gräf|a fi|mie|regret|dar|dacă|o|imagine|atât de|distrus|este Gräf|(verbe auxiliaire)|me|désolé|mais|quand|une|image|si|détruite|est Gräf|do|me|sorry|but|if|a|picture|so|destroyed|is [Gräf] I'm sorry. But if a picture is that destroyed... [Gräf] Je suis désolé. Mais si une image est si détruite... [Gräf] Îmi pare rău. Dar dacă o imagine este atât de distrusă... [غريف] أنا آسف. لكن إذا كانت الصورة مدمرة هكذا... Wenn Sie das Negativ hätten, dann könnte ich was machen. |||негатив|имели бы||||| إذا|حضرتك|السلبي|سلبية|كان لديك|حينها|يمكنني|أنا|شيء|أفعل dacă|dumneavoastră|negativul||ați avea|atunci|aș putea|eu|ceva|a face Si|vous|le|négatif|aviez|alors|pourrais|je|quelque chose|faire if|you|the|negative|had|then|could|I|something|to do If you had the negative, then I could do something. Si vous aviez le négatif, je pourrais faire quelque chose. Dacă ați avea negativul, atunci aș putea face ceva. إذا كان لديك السلبية، يمكنني فعل شيء. Hab ich aber nicht. have|I|but|not am|eu|dar|nu ai|je|mais|pas لدي|أنا|لكن|لا But I don't have it. Mais je ne l'ai pas. Dar nu-l am. لكن ليس لدي.

War das ein professioneller Fotograf, ich meine Kameramann? |||профессиональный|фотограф или оператор|||оператор камеры كان|ذلك|مصور|محترف|مصور|أنا|أعني|مصور فيديو a fost|acesta|un|profesionist|fotograf|eu|adică|operator de cameră était|cela|un|professionnel|photographe|je|veux dire|caméraman was|that|a|professional|photographer|I|mean|cameraman Was that a professional photographer, I mean cameraman? C'était un photographe professionnel, je veux dire un caméraman ? A fost un fotograf profesionist, adică un cameraman? هل كان هذا مصورًا محترفًا، أعني مصور الفيديو؟ Warum? why de ce Pourquoi لماذا Why? Pourquoi ? De ce? لماذا؟

Es ist sehr dünn belichtet. |||очень слабо освещено|очень слабо освещено ذلك|هو|جدا|رقيق|معرض للضوء este|este|foarte|subțire|expus Il|est|très|mince|exposé it|is|very|thin|exposed It is very underexposed. C'est très mal exposé. Este foarte subexpus. إنه مضاء بشكل رقيق جدًا.

Ein Wunder, dass man überhaupt was erkennt. |чудо|||вообще||узнает عجب|معجزة|أن|المرء|على الإطلاق|شيء|يدرك o|minune|că|cineva|deloc|ceva|recunoaște Un|miracle|que|on|du|quelque chose|reconnaît a|miracle|that|one|at all|anything|recognizes A miracle that you can even recognize anything. Un miracle qu'on reconnaisse quoi que ce soit. Un miracol că se vede ceva. من المعجزة أن يتمكن المرء من رؤية أي شيء على الإطلاق. Die Aufnahme wurde heimlich gemacht. |Запись||тайно| ال|التسجيل|تم|سراً|صنع aceasta|înregistrare|a fost|în secret|făcută L'|enregistrement|a été|secrètement|fait the|recording|was|secretly|made The shot was taken secretly. L'enregistrement a été fait en secret. Înregistrarea a fost făcută în secret. تم تسجيل الفيديو سراً.

Gut. Wenn das hier fertig ist, wo darf ich es hinbringen, Kommissar? ||||||||||Отнести| جيد|عندما|هذا|هنا|جاهز|يكون|أين|يمكنني|أنا|ذلك|إحضاره|مفوض bine|dacă|asta|aici|terminat|este|unde|am voie|eu|asta|a duce|comisar Bien|Quand|cela|ici|terminé|est|où|puis-je|je|le|apporter|Commissaire good|when|this|here|finished|is|where|may|I|it|to bring|commissioner Good. When this is finished, where should I take it, Commissioner? Bien. Quand cela sera terminé, où puis-je l'apporter, Commissaire ? Bine. Când se termină asta, unde pot să o duc, domnule comisar? حسناً. عندما ينتهي هذا، أين يمكنني أن أحضره، مفوض؟ Ich nehme es gleich mit. |возьму||| أنا|آخذ|ذلك|حالاً|معي eu|iau|asta|imediat|cu mine je|prends|le|tout de suite|avec moi I|take|it|immediately|with I'll take it with me right away. Je vais le prendre tout de suite. O iau imediat cu mine. سأأخذه معي الآن.

-Und äh... Herr? -Gräf. |И, эээ...|| ||سيد|غريف și|eh|domn|Gräf Et|euh|Monsieur|Gräf and|uh|Mr|Count -And uh... Sir? -Count. -Et euh... Monsieur ? -Comte. -Și, eh... domnule? -Conte. -و... سيدي؟ -كونت. Kein Wort zu niemandem. |||никому لا|كلمة|إلى|لا أحد niciun|cuvânt|către|nimeni Aucun|mot|à|personne no|word|to|anyone Not a word to anyone. Pas un mot à personne. Niciun cuvânt nimănui. لا كلمة لأحد.

Sie haben dieses Bild nie gesehen. you|have|this|image|never|seen ei|au|această|imagine|niciodată|văzut Vous|avez|cette|image|jamais|vue هم|لديهم|هذه|صورة|أبدا|رأوا You have never seen this picture. Ils n'ont jamais vu cette image. Nu au văzut niciodată această imagine. لم يروا هذه الصورة أبداً.

[Musik] music muzică musique موسيقى [Music] [Musique] [Muzică] [موسيقى]

[Wolter pfeift] Gereon. Вольтер свистит Герону.|свистит| وولتر|يصفر|جيريون Wolter|fluieră|Gereon Wolter|siffle|Gereon Wolter|whistles|Gereon [Wolter whistles] Gereon. [Wolter siffle] Gereon. [Wolter fluieră] Gereon. [فولتر يصفر] جيريون.

Ich hab da was für dich. |у меня есть|||| أنا|لدي|هناك|شيء|من أجل|لك eu|am|acolo|ceva|pentru|tine je|ai|là|quelque chose|pour|toi I|have|there|something|for|you I have something for you. J'ai quelque chose pour toi. Am ceva pentru tine. لدي شيء لك.

Ja, unsere 14 ist auf Zack. Stante pede runter in 'n Schacht. ||||наготове|немедленно|немедленно|вниз|||шахта نعم|لدينا|هي|على|استعداد|فورا|على الأقدام|إلى الأسفل|في|شقة|بئر ||||tetikte|||||| da|a noastră|este|pe|treabă|imediat|pe jos|jos|într-un|un|puț Oui|notre|est|sur|le qui-vive|immédiatement|sur le pied|en bas|dans|un|puits yes|our|is|on|alert|immediately|foot|down|into|a|shaft Yes, our 14 is on the ball. Right down into a shaft. Oui, notre 14 est au taquet. Tout de suite dans un puits. Da, a noastră 14 este pe fază. Imediat jos într-un puț. نعم، رقم 14 لدينا في حالة جيدة. مباشرة إلى الأسفل في المنجم. Lauf justiert, durchgepustet, alles picobello. ствол|настроен|продуто, все отлично||в полном порядке الجري|مضبوط|تم النفخ|كل شيء|نظيف alergare|ajustat|suflat|tot|perfect course|ajusté|soufflé|tout|impeccable run|adjusted|blown through|everything|perfectly clean Run adjusted, blown through, everything's perfect. Course ajustée, soufflée, tout est impeccable. Alergarea ajustată, suflată, totul impecabil. الجري مضبوط، تم النفخ، كل شيء على ما يرام. Bruno. Wir können den Mann auch zusammen vernehmen. Бруно|||||||допрашивать برونو|نحن|يمكننا|الرجل|رجل|أيضا|معًا|استجوابه Bruno|noi|putem|pe|bărbatul|de asemenea|împreună|a audia Bruno|Nous|pouvons|le|homme|aussi|ensemble|interroger Bruno|we|can|the|man|also|together|hear Bruno. We can interrogate the man together. Bruno. Nous pouvons aussi interroger l'homme ensemble. Bruno. Putem să-l audiem pe bărbat și împreună. برونو. يمكننا استجواب الرجل معًا. Ich misch mich da nicht ein, keine Sorge. |вмешиваюсь||||||не беспокойся أنا|أخلط|نفسي|هناك|لا|أدخل|لا|قلق eu|am amesteca|pe mine|acolo|nu|a interveni|nicio|grijă je|me mêle|me|là|pas|à|aucune|inquiétude I|mix|myself|there|not|in|no|worry I won't interfere, don't worry. Je ne m'en mêle pas, pas de souci. Nu mă bag, nu-ți face griji. لا أتدخل في ذلك، لا تقلق.

[furzt] Da muss raus, was keine Miete zahlt. пердит|||вон|||аренду платит|платит аренду يخرج الريح|هناك|يجب|للخارج|ما|لا|إيجار|يدفع [flatulează]|acolo|trebuie|afară|ce|nicio|chirie|plătește pète|là|doit|sortir|ce qui|pas de|loyer|paie |there|must|out|what|no|rent|pays [farts] What doesn't pay rent has to come out. [pète] Il faut sortir ce qui ne paie pas de loyer. [pârâie] Trebuie să iasă ce nu plătește chirie. [يخرج ريح] يجب أن يخرج ما لا يدفع الإيجار. Empfehle mich. Рекомендую себя.| أوصي|نفسي recomand|pe mine recommande|moi recommend|me I take my leave. Je me retire. Mă recomand. أوصي بنفسي.

Wo ist der Film dazu? where|is|the|movie|for it unde|este|film||la asta Où|est|le|film|à cela أين|هو|الفيلم|الفيلم|لذلك Where is the film for that? Où est le film à ce sujet ? Unde este filmul pentru asta? أين الفيلم المتعلق بذلك؟

Komm schon. Erpressung ist doch 'ne Nummer zu groß für dich. ||Шантаж|||небольшая||||| تعال|الآن|الابتزاز|هو|لكن|رقم|رقم|جدا|كبير|بالنسبة|لك vino|deja|șantaj|este|totuși|o|număr|prea|mare|pentru|tine viens|déjà|chantage|est|pourtant|une|affaire|trop|grande|pour|toi come|on|extortion|is|however|a|number|too|big|for|you Come on. Blackmail is a bit too much for you. Allez, l'extorsion, c'est un peu trop pour toi. Hai, nu ești capabil de șantaj. هيا. الابتزاز هو رقم أكبر من أن تتحمله. Sag mir, wer deine Auftraggeber sind ||||Заказчики| قل|لي|من|عملائك|أصحاب العمل|هم spune|mie|cine|clienții tăi|angajatori|sunt Dis|moi|qui|tes|clients|sont say|to me|who|your|clients|are Tell me who your clients are Dis-moi qui sont tes commanditaires. Spune-mi cine sunt angajatorii tăi قل لي من هم عملاؤك.

und wo der Film ist, dann bist du frei. and|where|the|movie|is|then|are|you|free și|unde|filmul||este|atunci|ești|tu|liber et|où|le|film|est|alors|es es|tu|libre و|أين|الفيلم|الفيلم|هو|ثم|ستكون|أنت|حر and where the film is, then you are free. Et où est le film, alors tu es libre. și unde este filmul, apoi ești liber. وأين الفيلم، ثم ستكون حراً.

Ich brauch frische Luft. ||свежий|Свежий воздух أنا|أحتاج|هواء|هواء eu|am nevoie de|aer proaspăt|aer Je|ai besoin de|fraîche|air I|need|fresh|air I need fresh air. J'ai besoin d'air frais. Am nevoie de aer proaspăt. أحتاج إلى هواء نقي.

Bitte. please te rog S'il vous plaît من فضلك Please. S'il vous plaît. Te rog. من فضلك.

Ich kann nicht atmen. |||Я не могу дышать. أنا|أستطيع|لا|أتنفس eu|pot|nu|respira Je|peux|ne pas|respirer I|can|not|breathe I can't breathe. Je ne peux pas respirer. Nu pot să respir. لا أستطيع التنفس.

Sehr gute Idee. Und jetzt? very|good|idea|and|now foarte|bună|idee|și|acum Très|bonne|idée|Et|maintenant جداً|جيدة|فكرة|و|الآن Very good idea. And now? Très bonne idée. Et maintenant ? Foarte bună idee. Și acum? فكرة جيدة جداً. وماذا الآن؟

Mach die Augen zu. make|the|eyes|closed fă|ochii|ochii|închide Ferme|les|yeux|yeux اغلق|العينين|عينيك|مغلقة Close your eyes. Ferme les yeux. Închide ochii. اغمض عينيك.

Und dann? and|then și|apoi Et|puis و|ثم And then? Et alors ? Și apoi? وماذا بعد؟

Du kommst hier doch nicht raus. |||||не выйдешь أنت|تأتي|هنا|بالتأكيد|لا|للخارج tu|vii|aici|totuși|nu|afară Tu|viens|ici|donc|pas|dehors you|come|here|however|not|out You can't get out of here. Tu ne sortiras pas d'ici. Nu poți ieși de aici. أنت لن تخرج من هنا.

Nicht lebend. |не живой لا|على قيد الحياة nu|viu Non|vivant not|alive Not alive. Pas vivant. Nu viu. ليس حياً.

Augen zu! eyes|closed ochii|închiși yeux|fermés عيون|مغلقة Close your eyes! Ferme les yeux ! Închide ochii! أغلق عينيك!

Denk nach, König. Wir haben's nicht auf dich abgesehen. Подумай||Король||имеем это||||нацелены на فكر|بعد|ملك|نحن|لدينا|ليس|على|عليك|مستهدفين gândește|după|rege|noi|avem|nu|pe|tine|avut în vedere Pense|à|roi|Nous|l'avons|pas|sur|toi|en particulier think|about|king|we|have it|not|on|you|aimed Think, King. We are not after you. Réfléchis, roi. Nous ne te visons pas. Gândește-te, rege. Nu avem nimic cu tine. فكر، أيها الملك. نحن لا نستهدفك. -Du hast nichts zu befürchten. -Mach die Augen zu! ||||бояться|||| أنت|لديك|لا شيء|من|تخاف|أغلق|عينيك|عيون|إلى tu|ai|nimic|de|temut|fă|ochii||închiși Tu|as|rien|à|craindre|Ferme|les|yeux|à you|have|nothing|to|to fear|make|the|eyes|shut -You have nothing to fear. -Close your eyes! -Tu n'as rien à craindre. -Ferme les yeux! -Nu ai de ce să-ți faci griji. -Închide ochii! -ليس لديك ما تخشاه. -اغمض عينيك! Nein. no nu Non لا No. Non. Nu. لا.

Nein! no nu Non لا No! Non! Nu! لا!

[Musik] music muzică musique موسيقى [Music] [Musique] [Muzică] [موسيقى]

[Stöhnen] стон, стонать أنين gemete gémissement moaning [Moaning] [Gémissement] [Gemete] [أنين]

Was ist passiert? Können Sie mich hören? what|is|happened|can|you|me|hear ce|este|s-a întâmplat|puteți|dumneavoastră|pe mine|a auzi Qu'est-ce|est|arrivé|Pouvez|vous|m'entendre|entendre ماذا|هو|حدث|هل يمكن|حضرتك|لي|أن تسمع What happened? Can you hear me? Que s'est-il passé ? Pouvez-vous m'entendre ? Ce s-a întâmplat? Mă auzi? ماذا حدث؟ هل يمكنك سماعي؟

Innentasche. Внутренний карман. جيب داخلي buzunar interior poche intérieure inner pocket Inside pocket. Poche intérieure. Buzunar interior. جيب داخلي.

Was? Ich kann Sie nicht verstehen, was? what|I|can|you|not|understand|what ce|eu|pot|pe dumneavoastră|nu|înțelege|ce Quoi|Je|peux|vous|nepas|comprendre|quoi ماذا|أنا|أستطيع|حضرتك|لا|أفهم|ماذا What? I can't understand you, what? Quoi ? Je ne peux pas vous comprendre, quoi ? Ce? Nu vă pot înțelege, ce? ماذا؟ لا أستطيع فهمك، ماذا؟

Innentasche. inner pocket buzunar interior poche intérieure حقيبة داخلية Inner pocket. Poche intérieure. Buzunar interior. جيب داخلي.

Das? Wollen Sie das? this|want|you|it asta|vreți|dumneavoastră|asta Cela|Voulez|Vous|cela ذلك|تريد|حضرتك|ذلك That? Do you want that? Ça ? Vous voulez ça ? Asta? Vreți asta? هذا؟ هل تريد هذا؟

Wie viel? Eine? how|much|one cât|de mult|o Combien|de|Un(e) كم|كثير|واحدة How much? One? Combien ? Une ? Cât? Una? كم؟ واحدة؟

Gut? good bine Bien جيد Good? Bien? Bine? جيد؟

Mehr. more mai mult Plus المزيد More. Plus. Mai mult. أكثر.

Ich hol Hilfe. |Я позову помощь.| أنا|أحضر|مساعدة eu|iau|ajutor je|prends|aide I|get|help I'll get help. Je vais chercher de l'aide. Voi aduce ajutor. سأحضر المساعدة.

Bitte. please te rog S'il vous plaît من فضلك Please. S'il vous plaît. Te rog. من فضلك.

Aber Sie bluten. ||Но вы кровоточите. لكن|أنت|تنزف dar|dumneavoastră|sângerați Mais|Vous|saignez but|you|bleed But you are bleeding. Mais vous saignez. Dar, sângerezi. لكن أنت تنزف.

Das ist nicht meins. |||Это не моё. ذلك|هو|ليس|لي asta|este|nu|al meu Cela|est|nepas|à moi this|is|not|mine That's not mine. Ce n'est pas le mien. Asta nu este al meu. هذا ليس لي.

Bin ich hier falsch oder Sie? |||неправильно|| هل أنا|أنا|هنا|مخطئ|أم|أنت sunt|eu|aici|greșit|sau|dumneavoastră suis|je|ici|faux|ou|vous am|I|here|wrong|or|you Am I in the wrong place or are you? Suis-je au mauvais endroit ou vous? Sunt eu aici greșit sau dumneavoastră? هل أنا هنا في المكان الخطأ أم أنت؟

Wissen Sie, wie viele Toiletten es im Präsidium für Herren gibt? |||||||президиум полиции||мужские туалеты| هل تعلم|أنت|كم|العديد من|المراحيض|يوجد|في|المقر|لل|الرجال|يوجد știți|dumneavoastră|cât|multe|toalete|există|în|prezidiu|pentru|bărbați|sunt Savoir|vous|combien|de|toilettes|il y a|dans le|présidium|pour|hommes| know|you|how|many|toilets|there|in the|presidium|for|men|are Do you know how many toilets there are for men in the presidium? Savez-vous combien de toilettes il y a pour hommes au commissariat? Știți câte toalete sunt în președinție pentru bărbați? هل تعرف كم عدد دورات المياه للرجال في الرئاسة؟ 52. 52. 52. 52. 52.

Und wie viele für Frauen? and|how|many|for|women și|cât|de multe|pentru|femei Et|combien|de|pour|femmes و|كم|عدد|من أجل|النساء And how many for women? Et combien pour les femmes ? Și câte pentru femei? وكم عدد النساء؟

Darf ich Sie was bitten? ||||попросить يجوز|أنا|حضرتك|شيء|أطلب îngăduie|eu|dumneavoastră|ceva|a ruga Puis-je|je|vous|quelque chose|demander may|I|you|something|to ask May I ask you something? Puis-je vous demander quelque chose ? Pot să vă rog ceva? هل يمكنني أن أطلب منك شيئًا؟

Müssen Sie nicht. Hab ich schon verstanden. must|you|not|have|I|already|understood trebuie|dumneavoastră|nu|am|eu|deja|înțeles devez|vous|pas|ai|je|déjà|compris يجب|حضرتك|لا|لقد|أنا|بالفعل|فهمت You don't have to. I already understood. Vous n'avez pas besoin. J'ai déjà compris. Nu trebuie. Am înțeles deja. لا تحتاج إلى ذلك. لقد فهمت بالفعل. Ja? yes da Oui نعم Yes? Oui? Da? نعم؟

Ich bin Charlotte Ritter. أنا|أكون|شارلوت|ريتتر I am Charlotte Ritter. Je suis Charlotte Ritter. Sunt Charlotte Ritter. أنا شارلوت ريتتر.

-Rath. Gereon. -Gereon? |Gereon| Rath|Gereon|Gereon Rath|Gereon|Gereon راث|جيريون|جيريون -Rath. Gereon. -Gereon? -Rath. Gereon. -Gereon? -Rath. Gereon. -Gereon? -رات. جيريون. -جيريون؟ Kommen Sie denn her? Aus'm Mittelalter? ||||из Средневековья|Средние века تأتي|حضرتك|إذن|إلى هنا|من|العصور الوسطى veniți|dumneavoastră|atunci|aici|din|Evul Mediu venir|vous|donc|ici|de|Moyen Âge come|you|then|here|from the|Middle Ages Are you from the Middle Ages? Vous venez d'où? Du Moyen Âge? Veniți de acolo? Din Evul Mediu? هل أتيت من العصور الوسطى؟

Aus Köln. from|Cologne din|Köln De|Cologne من|كولونيا From Cologne. De Cologne. Din Köln. من كولونيا.

Ich komm allein zurecht. |||справляюсь сам أنا|أتيت|وحدي|أتعامل eu|vin|singur|mă descurc je|viens|seul|à me débrouiller I|come|alone|along I can manage on my own. Je me débrouille seul. Mă descurc singur. أستطيع التعامل بمفردي.

Sind Sie sicher? are|you|sure sunteți|dumneavoastră|sigur Êtes|vous|sûr هل|حضرتك|متأكد Are you sure? Êtes-vous sûr? Sunteți sigur? هل أنت متأكد؟

Ja. yes da Oui نعم Yes. Oui. Da. نعم.

Gut. good bine Bien جيد Good. Bien. Bine. جيد.

Die Tür mach ich zu, ja? the|door|make|I|closed|yes ușa|ușa|fac|eu|închis|da La|porte|ferai|je|fermer|oui ال|باب|سأغلق|أنا|إلى|نعم I'll close the door, okay? Je ferme la porte, d'accord ? Închid ușa, da? سأغلق الباب، أليس كذلك؟

Fahren Sie bitte. drive|you (formal)|please mergeți|dumneavoastră|vă rog conduire|vous|s'il vous plaît اذهب|حضرتك|من فضلك Please drive. Veuillez conduire. Vă rog, conduceți. تفضل بالقيادة.

[auf Russisch] Hast du die Papiere? |||||документы على|الروسية|هل لديك|أنت|ال|الأوراق în|rusă|ai|tu|documentele|documentele en|russe|as|tu|les|papiers ||do have|you|the|papers [in Russian] Do you have the papers? [en russe] As-tu les papiers ? [în rusă] Ai actele? [بالروسية] هل لديك الأوراق؟

[auf Russisch] Sehr gut. in|Russian|very|good pe|rusă|foarte|bine en|russe|très|bien على|الروسية|جدا|جيد [in Russian] Very good. [en russe] Très bien. [în rusă] Foarte bine. [بالروسية] جيد جداً.

[auf Russisch] Hier muss die Wagennummer hin. |||||Номер вагона| ||هنا|يجب|رقم|السيارة|هنا ||aici|trebuie|numărul|vagon|să fie en|russe|ici|doit|le|numéro de wagon|ici ||here|must|the|car number|to go [in Russian] The car number must go here. [en russe] Ici doit être le numéro de wagon. [în rusă] Aici trebuie să fie numărul vagonului. [بالروسية] يجب أن يكون رقم العربة هنا. [auf Russisch] AB 3221. ||с ||AB ||AB en|russe| in|Russian|from [in Russian] AB 3221. [en russe] AB 3221. [în rusă] AB 3221. [بالروسية] AB 3221.

[auf Russisch] Hier der Zielbahnhof. ||||Вот конечная станция. ||هنا|محطة|الوجهة ||aici|stația|destinație en|russe|ici|le|gare de destination ||here|the|destination station [in Russian] Here is the destination station. [en russe] Voici la gare de destination. [în rusă] Aici este gara de destinație. [بالروسية] هنا محطة الوصول.

[auf Russisch] Istanbul. ||Стамбул على|الروسية|اسطنبول pe|rusă|Istanbul en|russe| in|Russian|Istanbul [in Russian] Istanbul. [en russe] Istanbul. [în rusă] Istanbul. [بالروسية] إسطنبول.

[auf Russisch] In der Druckerei stehen alle bereit. ||||В типографии|находятся||готовы ||في|المطبعة|مطبعة|يقفون|الجميع|جاهزون ||în|tipografie|tipografie|stau|toți|pregătiți ||Dans|la|imprimerie|sont|tous|prêts ||in|the|printing house|are|all|ready [in Russian] Everyone is ready at the printing house. [en russe] Dans l'imprimerie, tout le monde est prêt. [în rusă] La tipografie toți sunt pregătiți. [بالروسية] في المطبعة الجميع جاهزون. [auf Russisch] Morgen beginnt ein neues Kapitel für das russische Volk. ||||||глава|||русский|народ ||غداً|يبدأ|فصل|جديد|فصل|للشعب|الروسي|الروسي|شعب ||mâine|începe|un|nou|capitol|pentru|popor|rus|popor ||Demain|commence|un|nouveau|chapitre|pour|le|russe|peuple in|Russian|tomorrow|begins|a|new|chapter|for|the|Russian|people [in Russian] Tomorrow begins a new chapter for the Russian people. [en russe] Demain commence un nouveau chapitre pour le peuple russe. [în rusă] Mâine începe un nou capitol pentru poporul rus. [بالروسية] غداً يبدأ فصل جديد للشعب الروسي. [auf Russisch] Du hast es ermöglicht. |||||Ты это сделал. ||أنت|قد|ذلك|مكنته ||tu|ai|aceasta|posibil en|russe|Tu|as|cela|permis ||you|have|it|enabled [in Russian] You made it possible. [en russe] Tu l'as rendu possible. [în rusă] Tu ai făcut posibil acest lucru. [بالروسية] لقد جعلت ذلك ممكنًا.

[auf Russisch] Und du wirst es vollenden. ||||||И ты завершишь это. على|الروسية|و|أنت|ست|ذلك|تكمل pe|rusă|și|tu|vei|asta|termina en|russe|et|tu|vas|cela|terminer in|Russian|and|you|will|it|complete [in Russian] And you will complete it. [en russe] Et tu le termineras. [în rusă] Și tu o vei finaliza. [بالروسية] وستكمل ذلك.

Kardakow. Кардаков. كاردكوف Kardakow Kardakow Kardakow Kardakov. Kardakow. Kardakov. كاردكوف.

[auf Russisch] Ich liebe dich. in|Russian|I|love|you pe|rusă|eu|iubesc|te en|russe|je|t'aime|toi على|الروسية|أنا|أحب|ك [in Russian] I love you. [en russe] Je t'aime. [în rusă] Te iubesc. [بالروسية] أنا أحبك.

[auf Russisch] Und ich dich, Swetlana. |||||И я тебя, Светлана. على|الروسية|و|أنا|ك|سفيتلانا pe|rusă|și|eu|te|Swetlana en|russe|Et|je|te|Swetlana ||and|I|you|Swetlana [in Russian] And I love you, Svetlana. [en russe] Et moi aussi, Svetlana. [în rusă] Și eu te iubesc, Svetlana. [بالروسية] وأنا أحبك، سفيتلانا.

[Musik] music muzică musique موسيقى [Music] [Musique] [Muzică] [موسيقى]

Gespräch nach Köln. 13-08. Danke. Разговор в Кёльн||| حديث|إلى|كولونيا|شكرًا conversație|spre|Köln|mulțumesc conversation|à|Cologne|merci conversation|to|Cologne|thank you Conversation to Cologne. 13-08. Thank you. Conversation à Cologne. 13-08. Merci. Discuție după Köln. 13-08. Mulțumesc. حديث إلى كولونيا. 13-08. شكراً.

[Mann] Ja bitte? man|yes|please bărbat|da|te rog homme|oui|s'il vous plaît رجل|نعم|تفضل [Man] Yes, please? [Homme] Oui, s'il vous plaît ? [Bărbat] Da, vă rog? [رجل] نعم، تفضل؟

Ich bin's. |Это я. أنا|أنا هو eu|sunt eu je|suis I|am It's me. C'est moi. Sunt eu. أنا هنا.

-Gereon. -Kannst du sprechen? Gereon|can|you|to speak Gereon|poți|tu|a vorbi Gereon|peux|tu|parler جيريون|هل تستطيع|أنت|التحدث -Gereon. -Can you talk? -Gereon. -Peux-tu parler? -Gereon. -Poți să vorbești? -جيريون. -هل يمكنك التحدث؟ Ja. yes da Oui نعم Yes. Oui. Da. نعم.

König ist tot. ||король мёртв الملك|هو|ميت regele|este|mort roi|est|mort king|is|dead The king is dead. Le roi est mort. Regele este mort. الملك ميت.

-Hast du das Material? -Nein. |||материал| هل لديك|أنت|المادة|المادة|لا ai|tu|materialul||nu as|tu|le|matériel|Non do have|you|the|material|no -Do you have the material? -No. -As-tu le matériel? -Non. -Ai materialul? -Nu. -هل لديك المادة؟ -لا. -Nur ein einzelnes Bild. -Was? Kein Film? ||одно единственное|Изображение||| فقط|صورة|واحدة|صورة|ماذا|لا|فيلم doar|o|singur|imagine|ce|niciun|film Seulement|un|seul|image|Quoi|Pas de|film only|a|single|picture|what|no|movie -Just a single picture. -What? No film? -Une seule image. -Quoi ? Pas de film ? -Doar o singură imagine. -Ce? Niciun film? -صورة واحدة فقط. -ماذا؟ لا فيلم؟ Noch nicht. not yet|not încă|nu Pas|encore بعد|لا Not yet. Pas encore. Încă nu. ليس بعد.

Du weißt, welche Verantwortung du trägst. Du musst den Film vernichten! |знаешь|какую|Ответственность||несёшь|||||уничтожить أنت|تعرف|أي|مسؤولية|أنت|تتحمل|أنت|يجب عليك|الفيلم|فيلم|تدمير tu|știi|ce|responsabilitate|tu|porți|tu|trebuie|filmul||a distruge Tu|sais|quelle|responsabilité|tu|portes||dois|le|film|détruire you|know|which|responsibility|you|carry||must|the|film|destroy You know what responsibility you carry. You must destroy the film! Tu sais quelle responsabilité tu as. Tu dois détruire le film ! Știi ce responsabilitate ai. Trebuie să distrugi filmul! أنت تعرف المسؤولية التي تتحملها. يجب عليك تدمير الفيلم! Niemand darf wissen, dass es ihn gibt. no one|is allowed|to know|that|it|him|exists nimeni|are voie|a ști|că|el|îl|există personne|ne peut|savoir|que|il|lui|existe لا أحد|يجوز|يعرف|أن|هو|الفيلم|يوجد No one must know that it exists. Personne ne doit savoir qu'il existe. Nimeni nu trebuie să știe că există. لا يجب أن يعرف أحد بوجوده.

Mann, wo warst du denn? ||был||же رجل|أين|كنت|أنت|إذن om|unde|ai fost|tu|atunci homme|où|étais|tu|donc man|where|were|you|then Man, where have you been? Homme, où étais-tu donc ? Omule, unde ai fost? رجل، أين كنت؟

Was war da los? what|was|there|going on ce|a fost|acolo|întâmplare Qu'est-ce qui|était|là|arrivé ماذا|كان|هناك|يحدث What was going on? Que se passait-il ? Ce s-a întâmplat acolo? ماذا كان يحدث؟

Er hat sich meine Waffe geschnappt. ||||Оружие|схватил هو|قد|نفسه|سلاحي|سلاح|أمسك el|a avut|s-a|arma mea|armă|a apucat Il|a|lui-même|mon|arme|attrapée he|has|self|my|weapon|snatched He grabbed my weapon. Il a pris mon arme. A luat arma mea. لقد أخذ سلاحي.

-Wir werden erwartet. -Von wem? ||||кем نحن|سنكون|متوقعين|من|من noi|vom fi|așteptați|de la|cine Nous|sommes|attendus|par|qui we|are|expected|by|whom -We are expected. -By whom? -Nous sommes attendus. -Par qui ? -Suntem așteptați. -De cine? - نحن في انتظار. - من؟ Politische Abteilung. |Политический отдел السياسية|قسم politică|departament Politique|Département political|department Political department. Département politique. Departamentul politic. القسم السياسي.

-Benda? -Höchstpersönlich. Komm. Бенда|Лично сам| بِنْدا|شخصيًا|تعال Benda|personal|vino Benda|en personne|Viens Benda|personally|come -Benda? -In person. Come. -Benda ? -En personne. Viens. -Benda? -Personal. Vino. -بندا؟ -شخصياً. تعال. [Musik] music muzică musique موسيقى [Music] [Musique] [Muzică] [موسيقى]

Ja, verstehe. |Да, понимаю. نعم|أفهم da|înțeleg Oui|je comprends yes|understand Yes, I understand. Oui, je comprends. Da, înțeleg. نعم، أفهم.

Ja, selbstverständlich. |Да, конечно. نعم|بالطبع da|desigur Oui|bien sûr yes|of course Yes, of course. Oui, bien sûr. Da, desigur. نعم، بالطبع.

Wiederhören. До свидания. إلى اللقاء la revedere au revoir goodbye (used when ending a conversation) Goodbye. Au revoir. La revedere. إلى اللقاء.

-Wolter, Rath. Wir werden erwartet. -Bitte. Вольтер|советник|||ожидают нас| وولتر|رات|نحن|سنكون|متوقعين|تفضل Wolter|Rath|noi|suntem|așteptați|vă rog Wolter|Rath|Nous|serons|attendus|S'il vous plaît Wolter|Council|we|are|expected|please -Wolter, Rath. We are expected. -Please. -Wolter, Rath. Nous sommes attendus. -S'il vous plaît. -Wolter, Rath. Suntem așteptați. -Vă rog. -فولتر، رات. نحن في انتظاركم. -تفضل. Herr Regierungsrat. |Господин советник правительства السيد|المستشار الحكومي domnule|consilier guvernamental Monsieur|conseiller gouvernemental Mr|government councilor Mr. Government Councillor. Monsieur le conseiller d'État. Domnule consilier guvernamental. السيد مستشار الحكومة.

Wie konnten Sie zulassen, dass so etwas passiert? Sie kannten König doch. |могли||допустить||||||знали|| كيف|استطاعوا|أنتم|أن تسمحوا|أن|مثل|شيء|يحدث|أنتم|عرفتم|الملك|لكن cum|ați putut|dumneavoastră|a permite|ca|atât|ceva|s-a întâmplat|dumneavoastră|ați cunoscut|regele|totuși Comment|pouviez|vous|permettre|que|si|quelque chose|arrive|vous|connaissiez|le roi|pourtant how|could|you|allow|that|such|something|happens|you|knew|King|after all How could you allow something like this to happen? You knew the king after all. Comment avez-vous pu laisser une telle chose se produire ? Vous connaissiez le roi, après tout. Cum ați putut permite să se întâmple așa ceva? Îl cunoșteați pe rege. كيف سمحتم بحدوث شيء كهذا؟ لقد كنتم تعرفون الملك. Sie sind hergeschickt worden, weil Sie den Mann seit Wochen verfolgen. ||присланы||||||с тех пор как||преследовать أنتم|قد|أُرسلتم|تم|لأن|أنتم|الرجل|الرجل|منذ|أسابيع|تتابعونه dumneavoastră|ați fost|trimis|ați fost|pentru că|dumneavoastră|pe|bărbatul|de|săptămâni|ați urmărit Vous|êtes|envoyé|passé|parce que|Vous|le|homme|depuis|semaines|suivez you|are|sent|been|because|you|the|man|for|weeks|to follow You have been sent here because you have been following the man for weeks. Vous avez été envoyé ici parce que vous suivez cet homme depuis des semaines. Ați fost trimis pentru că l-ați urmărit pe acest om de săptămâni. لقد أُرسلتم إلى هنا لأنكم تتابعون الرجل منذ أسابيع. Sie mussten wissen, wozu der fähig ist. |должны были||на что||способен на это| أنتم|كان يجب عليكم|أن تعرفوا|إلى ماذا|هو|قادر|يكون dumneavoastră|ați trebuit|ați știut|la ce|el|capabil|este Ils|devaient|savoir|à quoi|il|capable|est they|had to|to know|for what|the|capable|is You needed to know what he is capable of. Vous deviez savoir de quoi il était capable. Trebuia să știți de ce este capabil. كان يجب أن تعرفوا إلى ماذا هو قادر.

Der Kommissar ist zu keinem Zeitpunkt fahrlässig mit... |Комиссар|||ни в какой|момент времени|небрежно| المفوض|المفوض|هو|في|أي|وقت|متهور|مع comisarul|comisar|este|în|niciun|moment|neglijent|cu Le|commissaire|est|à|aucun|moment|négligemment|avec the|commissioner|is|at|any|time|negligent|with The commissioner has not been negligent at any time with... Le commissaire n'a été négligent à aucun moment avec... Comisarul nu a fost niciodată neglijent cu... لم يكن المفوض مهملًا في أي وقت مع... Sie sind im Moment nicht gefragt, Wolter. |||||не нужны|Вольтер هم|يكونون|في|لحظة|ليس|مطلوب|وولتر ei|sunt|în|moment|nu|întrebat|Wolter Vous|êtes|à|moment|pas|interrogé|Wolter you|are|in the|moment|not|asked|Wolter You are not needed at the moment, Wolter. Vous n'êtes pas demandé en ce moment, Wolter. Nu ești solicitat în acest moment, Wolter. أنت غير مطلوب في الوقت الحالي، وولتر.

Sie haben ihn gestern einem Verhör unterzogen? |||||допрос|подвергли أنتم|قد|له|أمس|استجواب||خضعتم dumneavoastră|ați|pe el|ieri|o|interogare|supus Ils|ont|lui|hier|un|interrogatoire|soumis you|have|him|yesterday|a|interrogation|subjected You interrogated him yesterday? Vous l'avez interrogé hier? L-ați supus ieri unui interogatoriu? هل قمت باستجوابه أمس؟ Zusammen mit dem Oberkommissar, jawohl. Gestern Nachmittag. |||Старший комиссар|Да, конечно.||Вчера днём معاً|مع|الضابط|الكبير|نعم|أمس|بعد الظهر împreună|cu||comisarul șef|da|ieri|după-amiază Ensemble|avec|le|surcommissaire|oui|Hier|après-midi together|with|the|chief commissioner|yes|yesterday|afternoon Together with the chief commissioner, yes. Yesterday afternoon. Avec le commissaire principal, oui. Hier après-midi. Împreună cu comisarul șef, da. Ieri după-amiază. مع المفوض الأعلى، نعم. بعد ظهر أمس. -Und die Blessuren? -Bitte? ||- А раны? - Простите?| و|الإصابات|الجروح|عفواً și|le|leziuni|vă rog Et|les|blessures|S'il vous plaît and|the|injuries|please -And the injuries? -Pardon? -Et les blessures? -Pardon? -Și vânătăile? -Ce? - والإصابات؟ - عفواً؟ Dieser Akte hier entnehme ich, |Этого дела||извлекаю из| هذا|الملف|هنا|أستنتج|أنا acest|dosar|aici|deduc|eu Ce|dossier|ici|je déduis|je this|file|here|take out|I From this file here, I gather, Je tire de ce dossier ici, Din acest dosar deduc, من هذه الوثيقة أستنتج,

dass König gestern mit Verletzungen beim Untersuchungsgefängnis angeliefert wurde. ||||травмы||следственный изолятор|доставлен в тюрьму|был доставлен أن|الملك|أمس|مع|إصابات|في|السجن|تم نقله|كان că|regele|ieri|cu|răni|la|închisoarea de anchetă|adus|a fost que|roi|hier|avec|blessures|à l'|prison d'examen|livré|a été that|king|yesterday|with|injuries|at the|investigative prison|delivered| that König was delivered to the detention center yesterday with injuries. que le roi a été amené hier avec des blessures à la prison d'examen. că regele a fost adus ieri cu răni la închisoarea de anchetă. أن الملك تم تسليمه أمس مع إصابات إلى مركز الاحتجاز. Woher kommen die? Откуда|| من أين|يأتون|هؤلاء de unde|vin|aceștia d'où|viennent|ils from where|come|they Where do they come from? D'où viennent-elles ? De unde vin acestea? من أين جاءت هذه الإصابات؟

Er hatte versucht, sich der Verhaftung durch Flucht zu entziehen. |||||арест||побег||избежать هو|كان لديه|حاول|نفسه|الاعتقال||عبر|هروب|أن|يتجنب el|a avut|încercat|să se|de la|arestare|prin|fugă|să|evite Il|avait|essayé|de s'|de l'|arrestation|par|fuite|de|échapper he|had|tried|himself|the|arrest|by|flight|to|to evade He had tried to evade arrest by fleeing. Il avait essayé d'échapper à l'arrestation en fuyant. A încercat să evite arestarea prin fugă. لقد حاول الهروب من الاعتقال. Aha. Aha aha Aha أها Aha. Aha. Aha. أها.

Wenn Sie uns entschuldigen wollen, meine Herren. |||Извините нас, господа.||| إذا|حضرتك|لنا|تعتذر|تريد|سادتي|الرجال dacă|dumneavoastră|pe noi|a scuză|vreți|mei|domni Si|vous|nous|excuser|voulez|mes|messieurs if|you|us|to excuse|want|my|gentlemen If you would excuse us, gentlemen. Si vous voulez bien nous excuser, messieurs. Dacă doriți să ne scuzați, domnilor. إذا كنتم تريدون الاعتذار لنا، يا سادة. Herr Wolter, unter vier Augen, bitte. Mr|Wolter|under|four|eyes|please domnule|Wolter|sub|patru|ochi|vă rog Monsieur|Wolter|sous|quatre|yeux|s'il vous plaît السيد|وولتر|تحت|أربعة|عيون|من فضلك Mr. Wolter, just the two of us, please. Monsieur Wolter, en privé, s'il vous plaît. Domnule Wolter, sub patru ochi, vă rog. السيد وولتر، على انفراد، من فضلك.

Nehmen Sie Platz, Herr Kommissar. Присаживайтесь|||| خذ|حضرتك|مقعد|السيد|مفوض luați|dumneavoastră|loc|domnule|comisar Prenez|vous|place|Monsieur|commissaire take|you|seat|Mr|Commissioner Have a seat, Commissioner. Asseyez-vous, Monsieur le Commissaire. Luați loc, domnule comisar. تفضل بالجلوس، سيد المفوض.

In Ihrer Lage wäre es fatal, wenn Sie mir etwas vorenthalten würden. في|وضعك|حالة|سيكون|ذلك|مميت|إذا|أنت|لي|شيء|تخفي|سوف In your position, it would be fatal if you were to withhold something from me. Dans votre situation, il serait fatal que vous me cachiez quelque chose. În situația dumneavoastră ar fi fatal dacă mi-ați ascunde ceva. في وضعك سيكون من المميت إذا أخفيت عني شيئًا. Das ist mir bewusst. ذلك|هو|لي|مدرك I am aware of that. Je en suis conscient. Sunt conștient de asta. أنا مدرك لذلك.

Ich habe vorhin mit Köln telefoniert. أنا|قد|قبل قليل|مع|كولن|تحدثت عبر الهاتف I spoke with Cologne earlier. J'ai téléphoné à Cologne tout à l'heure. Am telefonat mai devreme cu Köln. لقد تحدثت مع كولونيا قبل قليل.

Ihr Vater sagte mir, dass sie mir den Sachverhalt erklären würden. والدك|والد|قال|لي|أن|هم|لي|الحالة|الموضوع|يشرحون|سوف Your father told me that they would explain the situation to me. Votre père m'a dit qu'ils allaient m'expliquer la situation. Tatăl dumneavoastră mi-a spus că mi-ar explica situația. قال لي والدك أنهم سيشرحون لي الوضع. Der Oberbürgermeister von Köln wird erpresst. |Мэр города||||шантажируют ال|عمدة|من|كولونيا|يتم|ابتزازه primarul|orașului|din|Köln|este|șantajat Le|maire|de|Cologne|est|extorqué the|mayor|of|Cologne|is|blackmailed The mayor of Cologne is being blackmailed. Le maire de Cologne est victime de chantage. Primarul orașului Köln este șantajat. يتم ابتزاز عمدة كولونيا. Herr Dr. Adenauer. Mein oberster Dienstherr. ||Аденауэр||высший начальник|господин начальник السيد|دكتور|أديناور|رئيسي|الأعلى|صاحب العمل domnul|doctor|Adenauer|stăpânul meu|cel mai înalt|superior Monsieur|Docteur|Adenauer|Mon|suprême|supérieur hiérarchique Mr|Dr|Adenauer|my|highest|superior Mr. Dr. Adenauer. My highest superior. Monsieur le Dr. Adenauer. Mon supérieur hiérarchique. Domnule Dr. Adenauer. Stăpânul meu suprem. السيد الدكتور أديناور. رئيسي الأعلى. Die Sache ist unappetitlich, soll vor der Wahl erledigt sein. |дело||неаппетитное дело||||выборы|решить| القضية|الشيء|هي|غير لطيفة|يجب أن|قبل|الانتخابات|الانتخابات|تم الانتهاء منها|أن تكون problema|chestiunea|este|neplăcută|trebuie|înainte de|alegerile|alegerile|rezolvată|a fi La|chose|est|peu appétissante|doit|avant|les|élections|réglée|être the|thing|is|unappetizing|should|before|the|election|done|to be The matter is unpleasant, it should be resolved before the election. L'affaire est désagréable, elle doit être réglée avant les élections. Situația este neplăcută, trebuie să fie rezolvată înainte de alegeri. المسألة غير لطيفة، يجب أن تُحل قبل الانتخابات. Erpresst. Von König? Шантаж. Королём?|| ابتزازه|من|الملك șantajat|de|König Extorqué|Par|Roi blackmailed|by|king Blackmailed. By König? Chantage. Par le roi? Șantajat. De către rege? مُبتز. من الملك؟

Ich kannte König. |знал| أنا|عرفت|الملك eu|cunoșteam|regele Je|connaissais|roi I|knew|king I knew König. Je connaissais le roi. Îl cunoșteam pe König. كنت أعرف الملك.

Ein eingebildeter, arroganter Kerl. Bis heute Morgen. |воображаемый|высокомерный|Заносчивый тип||| واحد|متكبر|متعجرف|زلمة|حتى|اليوم|الصباح un|înfumurat|arogant|tip|până|astăzi|dimineață Un|prétentieux|arrogant|type|Jusqu'à|aujourd'hui|matin a|conceited|arrogant|guy|until|today|morning A conceited, arrogant guy. Until this morning. Un type prétentieux et arrogant. Jusqu'à ce matin. Un tip înfumurat, arogant. Până în această dimineață. رجل متعجرف ومغرور. حتى صباح اليوم. Da war er verändert, wie ausgewechselt. |||||словно подменили هناك|كان|هو|متغير|مثل|مبدل atunci|a fost|el|schimbat|ca|înlocuit Là|était|il|changé|comme|échangé there|was|he|changed|like|exchanged He was changed, like a different person. Il était changé, comme transformé. Atunci s-a schimbat, parcă era altcineva. كان قد تغير، كأنه شخص آخر.

Will sagen? will|say vrea|să spună veux|dire أريد|أن أقول What do you mean? Que veux-tu dire? Ce vrei să spui? ماذا تعني؟

Ich glaube, dass es einen Auftraggeber gibt. |||||Я считаю, что есть заказчик.| أنا|أعتقد|أن|هناك|عميل|Auftraggeber|يوجد eu|cred|că|există|un|client|există je|crois|que|il|un|client|existe I|believe|that|there|a|client|is I believe there is a client. Je crois qu'il y a un commanditaire. Cred că există un client. أعتقد أن هناك موكلاً. Hier in Berlin. here|in|Berlin aici|în|Berlin Ici|à|Berlin هنا|في|برلين Here in Berlin. Ici à Berlin. Aici, în Berlin. هنا في برلين.

Wo ist denn dieser Film? Haben Sie schon eine Spur? |||||||||след, зацепка, намёк أين|هو|إذن|هذا|فيلم|هل لديك|حضرتك|بالفعل|أي|أثر unde|este|oare|acest|film|a avea|dumneavoastră|deja|o|urmă Où|est|donc|ce|film|Avez|vous|déjà|une|piste where|is|then|this|movie|have|you|already|a|clue Where is this film? Do you have a lead? Où est donc ce film ? Avez-vous déjà une piste ? Unde este acest film? Aveți deja o urmă? أين هو هذا الفيلم؟ هل لديك أي أثر؟ Ja. yes da Oui نعم Yes. Oui. Da. نعم.

Gut. Verlieren Sie keine Zeit. |не теряйте||| جيد|لا تضيع|حضرتك|أي|وقت bine|a pierde|dumneavoastră|nici|timp Bien|Perdre|Vous|aucune|temps good|lose|you|no|time Good. Don't waste any time. Bien. Ne perdez pas de temps. Bine. Nu pierdeți timpul. جيد. لا تضيع الوقت.

Und wegen dieses Zwischenfalls mit König: |||инцидента с королём|| و|بسبب|هذا|الحادث|مع|الملك și|din cauza|acestui|incident|cu|regele Et|à cause de|cet|incident|avec|roi and|due to|this|incident|with|King And about this incident with the king: Et à cause de cet incident avec le roi : Și din cauza acestui incident cu regele: وبسبب هذا الحادث مع الملك:

Der Apparat hier in der Burg, die Presse und Wolter, das überlassen Sie mir. ||здесь|||крепость||Пресса||||поручите мне|| الجهاز||هنا|في|القلعة||الطابعة||و||ذلك|اترك|حضرتك|لي aparatul|aparat|aici|în|castel|cetate|presa|presă|și|Wolter|asta|a lăsa|dumneavoastră|mie Le|dispositif|ici|dans|le|château|La|presse|et|Wolter|cela|laisser|vous|à moi the|apparatus|here|in|the|castle|the|press|and|Wolter|that|leave|you|to me The apparatus here in the castle, the press and Wolter, leave that to me. L'appareil ici au château, la presse et Wolter, laissez-moi ça. Aparatul de aici din castel, presa și Wolter, lăsați-mi mie. الجهاز هنا في القلعة، الصحافة وولتر، اترك ذلك لي. -Zigarette? -Gerne. țigară|cu plăcere cigarette|volontiers سيجارة|بكل سرور -Cigarette? -Sure. -Cigarette ? -Avec plaisir. -Țigară? -Cu plăcere. -سيجارة؟ -بكل سرور. Ihr Vater erwähnte, ||упомянул والدها|والد|ذكر al ei|tată|a menționat Votre|père|a mentionné your|father|mentioned Your father mentioned, Votre père a mentionné, Tatăl tău a menționat, ذكر والدك,

dass es eine persönliche Verbindung zu Dr. Adenauer gibt? |||личная|личная связь|||| أن|هناك|علاقة|شخصية|ارتباط|مع|الدكتور|أديناور|يوجد că|există|o|personală|legătură|cu|domnul|Adenauer|există que|il y a|une|personnelle|connexion|à|Dr|Adenauer|existe that|it|a|personal|connection|to|Dr|Adenauer|exists that there is a personal connection to Dr. Adenauer? qu'il y a un lien personnel avec Dr. Adenauer? că există o legătură personală cu Dr. Adenauer? أن هناك علاقة شخصية مع الدكتور أديناور؟ Meine Mutter ist direkt nach dem Krieg verstorben. An der Spanischen Grippe. |||||||умерла|||испанскому гриппу|Испанский грипп والدتي|والدة|هي|مباشرة|بعد|||توفيت|بسبب|الإنفلونزا|الإسبانية|إنفلونزا mama mea|mamă|a fost|direct|după|război||a decedat|de|gripa|spaniolă| Ma|mère|est|directement|après|la|guerre|décédée|De|la|espagnole|grippe my|mother|is|directly|after|the|war|deceased|of|the|Spanish|flu My mother passed away right after the war. From the Spanish flu. Ma mère est décédée juste après la guerre. De la grippe espagnole. Mama mea a murit imediat după război. Din cauza gripei spaniole. توفيت والدتي مباشرة بعد الحرب. بسبب الإنفلونزا الإسبانية. Dr. Adenauer hat sich sehr für die Belange der Angehörigen eingesetzt. |||||||интересы||родственников|вступился за الدكتور|أديناور|لقد|نفسه|كثيرًا|من أجل|القضايا|مصالح|الأقارب|ذويهم|كافح من أجلها domnul|Adenauer|a avut|s-a|foarte|pentru|problemele|interesele|rudelor|aparținătorilor|s-a implicat Dr|Adenauer|a|se|très|pour|les|intérêts|des|proches|engagé Dr|Adenauer|has|himself|very|for|the|concerns|of the|relatives|committed Dr. Adenauer was very committed to the concerns of the relatives. Dr. Adenauer s'est beaucoup engagé pour les préoccupations des proches. Dr. Adenauer s-a implicat foarte mult în problemele rudelor. لقد بذل الدكتور أديناور جهودًا كبيرة من أجل قضايا الأقارب. Er war meinem Vater und auch mir he|was|my|father|and|also|me el|a fost|tatălui meu|tată|și|de asemenea|mie Il|était|à mon|père|et|aussi|à moi هو|كان|لوالدي|الأب|و|أيضا|لي He was there for my father and also for me. Il était un grand soutien pour mon père et pour moi. El a fost un sprijin puternic pentru tatăl meu și pentru mine. كان دعماً قوياً لوالدي ولي أيضاً

eine starke Stütze in einer sehr schwierigen Zeit. |сильная|сильная опора||||| دعامة|قوية|دعم|في|زمن|جدا|صعب| un|puternic|sprijin|într-o||foarte|dificilă|perioadă une|forte|soutien|dans|une|très|difficile|période a|strong|support|in|a|very|difficult|time a strong support in a very difficult time. Un soutien fort dans une période très difficile. Într-o perioadă foarte dificilă. في وقت صعب جداً. Wo sind Sie untergebracht, Rath? |||Где вы остановились?|господин Рат أين|أنتم|أنتم|مقيمون|راث unde|sunt|dumneavoastră|cazat| Où|êtes|vous|logé|Rath where|are|you|accommodated|Rath Where are you staying, Rath? Où êtes-vous logé, Rath ? Unde sunteți cazat, Rath? أين تقيم، راث؟

Seit heute Morgen gar nicht mehr, mein Hotel ist ausgebucht. С сегодняшнего дня|||совсем||||||полностью забронирован منذ|اليوم|صباح|على الإطلاق|لا|أكثر|فندقي|فندق|هو|محجوز de|astăzi|dimineață|||mai|hotelul meu|hotel|este|complet rezervat Depuis|aujourd'hui|matin|du tout|pas|plus|mon|hôtel|est|complet since|today|morning|at all|not|more|my|hotel|is|fully booked Not at all since this morning, my hotel is fully booked. Depuis ce matin, je ne le suis plus du tout, mon hôtel est complet. De astăzi dimineață deloc, hotelul meu este complet rezervat. منذ صباح اليوم لم أعد، ففندقي محجوز بالكامل. Kümmern wir uns drum. Позаботимся об этом.|||позаботимся об этом نعتني|نحن|أنفسنا|بذلك a ne ocupa|noi|pe noi|cu asta s'occuper|nous|de nous|de ça take care|we|us|of it Let's take care of it. Prenons soin de cela. Ne ocupăm de asta. دعنا نهتم بذلك.

-Sind Sie katholisch? -Ja. ||католик| هل|أنت|كاثوليكي|نعم sunteți|dumneavoastră|catolic|da êtes|vous|catholique|Oui are|you|Catholic|yes -Are you Catholic? -Yes. -Êtes-vous catholique ? -Oui. -Sunteți catolic? -Da. - هل أنت كاثوليكي؟ - نعم. [Benda] Kontakt zur Gemeinde? |||сельсовет بنده|اتصال|إلى|جماعة |contact|cu|comunitate Benda|contact|à la|commune Benda|contact|to the|community [Benda] Contact with the community? [Benda] Contact avec la communauté ? [Benda] Contact cu comunitatea? [بندا] هل لديك اتصال بالكنيسة؟

[Rath] Ich dachte nicht, dass ich so lange bleibe. ||думал|||||| رات|أنا|ظننت|لا|أن|أنا|هكذا|طويل|سأبقى |eu|am crezut|nu|că|eu|atât de|mult timp|voi rămâne |je|pensais|pas|que|je|si|longtemps|reste counsel|I|thought|not|that|I|so|long|stay [Rath] I didn't think I would stay this long. [Rath] Je ne pensais pas que je resterais si longtemps. [Rath] Nu am crezut că voi rămâne atât de mult. [رات] لم أظن أنني سأبقى طويلاً. [Benda] Kommen Sie Sonntag in die Messe. St. Antonius, Friedenau. |||в воскресенье|||церковная служба|Святой|Антония|Фриденау بيندا|تعال|حضرتك|يوم الأحد|إلى|ال|القداس|القديس|أنطونيوس|فريديناو Benda|veniți|dumneavoastră|duminică|la|slujba|liturghie|Sf|Anton|Friedenau |Venez|vous|dimanche|à|la|messe|Saint|Antoine|Friedenau |come|you|Sunday|to|the|mass|Saint|Anthony|Friedenau [Benda] Come to mass on Sunday. St. Antonius, Friedenau. [Benda] Venez dimanche à la messe. Saint Antoine, Friedenau. [Benda] Veniți duminică la slujbă. Sf. Anton, Friedenau. [بندا] تعال يوم الأحد إلى القداس. سانت أنطونيوس، فريديناو. -Ich spiele die Orgel. -Gern. |||Орган| أنا|أعزف|ال|الأورغن|بسرور eu|cânt|la|orgă|cu plăcere je|joue|l'|orgue|Volontiers I|play|the|organ|gladly -I play the organ. -Gladly. -Je joue de l'orgue. -Avec plaisir. -Eu cânt la orgă. -Cu plăcere. -أنا أعزف على الأورغن. -بكل سرور. Und Sie, Herr Wolter, besorgen Sie unserem Kollegen ein anständiges Zimmer. ||||обеспечьте|||коллеге||приличную| و|حضرتك|السيد|وولتر|احصل على|حضرتك|لزميلنا|الزميل|غرفة|لائقة|غرفة și|dumneavoastră|domnule|Wolter|procurați|dumneavoastră|colegului nostru||o|decentă|cameră Et|vous|Monsieur|Wolter|procurez|vous|à notre|collègue|une|convenable|chambre and|you|Mr|Wolter|arrange|you|our|colleague|a|decent|room And you, Mr. Wolter, get our colleague a decent room. Et vous, Monsieur Wolter, trouvez à notre collègue une chambre convenable. Și dumneavoastră, domnule Wolter, asigurați-i colegului nostru o cameră decentă. وأنت، سيد وولتر، احصل لزميلنا على غرفة لائقة. -Für länger. -Soll sein. for|longer|should|to be pentru|mai mult|trebuie|să fie Pour|plus longtemps|doit|être لمدة|أطول|يجب|أن يكون -For longer. -Should be. -Pour plus longtemps. -Cela doit être fait. -Pentru o perioadă mai lungă. -Așa să fie. -لمدة أطول. -يجب أن يكون. [Klingeln] Звонок يرن a suna sonner to ring [Ringing] [Sonner] [Sună] [رنين]

-Behnke? -[Wolter] Elisabeth! Бенке||Элизабет بينكه|فولتر|إليزابيث Behnke|Wolter|Elisabeth Behnke|Wolter|Elisabeth Behnke|Wolter|Elisabeth -Behnke? -[Wolter] Elisabeth! -Behnke? -[Wolter] Elisabeth! -Behnke? -[Wolter] Elisabeth! -بينكه؟ -[فولتر] إليزابيث! Hier ist Bruno. Ich brauch 'n Zimmer. ||||нужен|| هنا|هو|برونو|أنا|أحتاج|غرفة|غرفة aici|este|Bruno|eu|am nevoie de|un|cameră Ici|est|Bruno|Je|ai besoin de|un|chambre here|is|Bruno|I|need|a|room This is Bruno. I need a room. Ici Bruno. J'ai besoin d'une chambre. Aici este Bruno. Am nevoie de o cameră. هنا برونو. أحتاج إلى غرفة.

-Ab wann? -Am besten sofort. С какого времени||||немедленно من|متى|في|الأفضل|فوراً de la|când|cel mai bine||imediat À|quand|Le|mieux|tout de suite from|when|the|best|immediately -From when? -Best right away. -À partir de quand? -Le mieux serait tout de suite. -De când? -Cel mai bine imediat. -من متى؟ -من الأفضل الآن. Das Balkonzimmer ist gerade frei geworden. Muss ich aber noch fertig machen. |Балконная комната||только что||стало свободным|||||закончить| الغرفة|غرفة البلكون|هي|الآن|فارغة|أصبحت|يجب|أنا|لكن|بعد|جاهز|أنتهي camera|balcon|este|tocmai|liber|devenit|trebuie|eu|dar|încă|gata|a face Le|chambre avec balcon|est|vient de|libre|devenu|Je dois|je|mais|encore|prêt|faire the|balcony room|is|just|free|become|must|I|but|still|finished|to make The balcony room has just become available. I still have to finish it. La chambre avec balcon vient de se libérer. Je dois encore la préparer. Camera de pe balcon a devenit liber. Trebuie să o termin. غرفة الشرفة أصبحت متاحة الآن. لكن يجب أن أنتهي منها. Na, passt ja gut. Ist ein Kollege von mir. |подходит|||||коллега|| حسنًا|تناسب|نعم|جيد|هو|زميل|زميل|من|لي ei bine|se potrivește|da|bine|este|un|coleg|de|mine Eh bien|va|bien|bien|est|un|collègue|de|moi well|fits|yes|well|is|a|colleague|of|me Well, that works out well. It's a colleague of mine. Eh bien, c'est parfait. C'est un collègue à moi. Ei bine, se potrivește bine. Este un coleg de-al meu. حسناً، هذا جيد. إنه زميل لي.

Danke, Bruno. Schick mir den Herrn vorbei, in zwei Stunden ist das Zimmer so weit. |||||господина||||||||| شكرًا|برونو|أرسل|لي|السيد|السيد|إلى هنا|في|ساعتين|ساعتين|هي|الغرفة|الغرفة|قريبًا|جاهزة mulțumesc|Bruno|trimite|mie|pe|domnul|pe aici|în|două|ore|este|camera|cameră|atât|departe Merci|Bruno|Envoie|moi|le|Monsieur|passer|dans|deux|heures|est|la|chambre|si|prête thank you|Bruno|send|me|the|gentleman|over|in|two|hours|is|the|room|so|far Thanks, Bruno. Send the gentleman over, the room will be ready in two hours. Merci, Bruno. Envoie-moi le monsieur, dans deux heures la chambre sera prête. Mulțumesc, Bruno. Trimite-mi-l pe domnul, în două ore camera va fi gata. شكراً، برونو. أرسل لي السيد، بعد ساعتين ستكون الغرفة جاهزة. [Musik] music muzică musique [موسيقى] [Music] [Musique] [Muzică] [موسيقى]

[Wolter] Sechs Mark die Woche, wenn du 'n Monat mietest, wird's billiger. ||марка|||||||арендуешь|станет|дешевле وولتر|ستة|مارك|في|الأسبوع|إذا|أنت|شهرًا|شهر|تستأجر|سيكون|أرخص Wolter|șase|mărci|pe|săptămână|dacă|tu|o|lună|închiriezi|va fi|mai ieftin |Six|Marks|par|semaine|si|tu|un|mois|loues|ça sera|moins cher |six|marks|the|week|if|you|a|month|rent|will be|cheaper [Wolter] Six marks a week, if you rent for a month, it will be cheaper. [Wolter] Six marks par semaine, si tu loues pour un mois, ça sera moins cher. [Wolter] Șase mărci pe săptămână, dacă închiriezi o lună, va fi mai ieftin. [فولتر] ستة ماركات في الأسبوع، إذا استأجرت لمدة شهر، سيكون أرخص. Aber das wird dir alles die Elisabeth erklären. but|this|will|you|everything|the|Elisabeth|explain dar|asta|va fi|ție|tot||Elisabeth|a explica mais|cela|va|te|tout|la|Elisabeth|expliquer لكن|ذلك|سيكون|لك|كل شيء|إليزابيث||تشرح But Elisabeth will explain all of that to you. Mais tout cela, c'est Elisabeth qui te l'expliquera. Dar toate acestea ți le va explica Elisabeth. لكن إليزابيث ستشرح لك كل ذلك. -Wer? -Behnke. Deine Vermieterin. |||хозяйка квартиры من|بينكه|مؤجرتك|مالكة الإيجار cine|Behnke|proprietara ta| Qui|Behnke|Ta|propriétaire who|Behnke|your|landlord (female) -Who? -Behnke. Your landlady. -Qui ? -Behnke. Ta propriétaire. -Cine? -Behnke. Proprietara ta. -من؟ -بينكه. مالكتك. 'ne Witwe von 'nem Kameraden. [pfeift] |||одного|товарища|свистит أرملة|أرملة|من|أحد|رفاقه|يصفر o|văduvă|de la|unui|camarad|fluieră une|veuve|de|un|camarade|[siffle] a|widow|of|a|comrade|[whistles] A widow of a comrade. [whistles] Une veuve d'un camarade. [siffle] O văduvă a unui camarad. [fluieră] أرملة أحد الأصدقاء. [يصفق] Jänicke. Янике. يانيكه Jänicke Jänicke Jänicke Jänicke. Jänicke. Jänicke. يانيكه.

Du gehst jetzt in deine neue Butze. Und morgen Abend kommste zu uns zum Essen. Ты||||||новая комната||||приходишь|||| أنت|تذهب|الآن|إلى|شقتك|الجديدة|شقة|و|غدًا|مساء|ستأتي|إلى|لنا|لتناول|الطعام tu|mergi|acum|în|noua|nouă|garsonieră|și|mâine|seară|vii|la|noi|la|masă Tu|vas|maintenant|dans|ta|nouvelle|maison|Et|demain|soir|viens|chez|nous|pour|dîner you|go|now|into|your|new|place|and|tomorrow|evening|come|to|us|for|food You are going to your new place now. And tomorrow evening you will come to us for dinner. Tu vas maintenant dans ton nouveau logement. Et demain soir, tu viens chez nous pour dîner. Acum te duci în noua ta garsonieră. Și mâine seară vii la noi la cină. أنت الآن ذاهب إلى شقتك الجديدة. وغداً مساءً ستأتي إلينا لتناول العشاء. Gut. Danke. good|thank you bine|mulțumesc Bien|Merci جيد|شكرًا Good. Thank you. Bien. Merci. Bine. Mulțumesc. حسناً. شكراً.

-Herr Oberkommissar? -Kannst du Autofahren? ||||Водить машину السيد|المفتش الأعلى|هل تستطيع|أنت|القيادة domnule|comisar șef|poți|tu|a conduce mașina Monsieur|commissaire principal|peux|tu|conduire Mr|Chief Commissioner|can|you|to drive a car -Mr. Chief Inspector? -Can you drive a car? -Monsieur le commissaire principal ? -Sais-tu conduire ? -Domnule comisar șef? -Poți să conduci mașina? -سيد المفوض الأعلى؟ -هل يمكنك القيادة؟ -Wie bitte? -Autofahren? Brumm, Brumm. ||Вождение машины|Вжик, вжик.| كيف|من فضلك|قيادة السيارة|زئير|زئير cum|te rog|a conduce|vroom|vroom Comment|s'il vous plaît|conduire|vroom|vroom how|please|driving a car|vroom|vroom -Pardon? -Drive a car? Vroom, vroom. -Comment, s'il vous plaît? -Conduire une voiture? Vroom, vroom. -Ce ai spus? -Conducerea mașinii? Brum, brum. -ماذا؟ -قيادة السيارة؟ زقزوق، زقزوق. Ja. yes da Oui نعم Yes. Oui. Da. نعم.

Dienstwagen. Du nimmst den Koffer, den Kommissar, Служебная машина||берёшь||чемодан|| سيارة الخدمة|أنت|تأخذ|الحقيبة|الحقيبة|المفوض|المفوض mașină de serviciu|tu|iei|geanta|valiza|pe|comisarul voiture de service|Tu|prends|le|valise|le|commissaire company car|you|take|the|suitcase|the|commissioner Official car. You take the suitcase, the inspector, Voiture de service. Tu prends la valise, le commissaire, Mașină de serviciu. Tu iei valiza, comisarul, سيارة الخدمة. تأخذ الحقيبة، أيها المفوض, bringst beide in die Bayreuther 25. bring both to the Bayreuth 25. tu les amènes au 25 Bayreuther. adu-le pe amândouă la Bayreuther 25. وتأخذ الاثنين إلى بايروث 25.

Den Wagen bringste wieder zurück. Und zwar gewaschen. |машину|принеси обратно|||||вымытую السيارة|السيارة|ستعيد|مرة أخرى|إلى الوراء|و|بالتحديد|مغسولة masina|masina|aduci|inapoi|inapoi|si|anume|spalata Le|voiture|ramènes|encore|ici|Et|en effet|lavée the|car|you bring|back|back|and|indeed|washed You bring the car back. And washed, of course. Tu ramènes la voiture. Et bien lavée. Întorci mașina înapoi. Și anume spălată. أعد السيارة مرة أخرى. ويجب أن تكون مغسولة. Jawohl. yes indeed da Oui نعم Yes. Oui. Da. نعم.

Was stehst 'n hier rum wie Pik-Sieben? Ab. |стоишь|||торчишь||пиковая семёрка||Уходи. ماذا|تقف|هنا|هنا|متسكع|مثل|||اذهب ce|stai|in|aici|pe loc|ca|||pleaca Qu'est-ce que|restes|une contraction de 'ein'|ici|traîne|comme|||dégage what|are standing|a|here|around|like||seven|off What are you standing around here like a seven of spades for? Off. Pourquoi tu traînes ici comme un Pik-Sept ? Allez. Ce stai aici ca Pik-Sapte? Pleacă. لماذا تقف هنا مثل بيك-سبعة؟ اذهب.

Ist doch gut, dass hier alles so prima funktioniert. |||||||отлично| هو|لكن|جيد|أن|هنا|كل شيء|هكذا|ممتاز|يعمل este|totusi|bine|ca|aici|totul|atat de|excelent|functioneaza est|pourtant|bien|que|ici|tout|si|super|fonctionne is|indeed|good|that|here|everything|so|great|works It's good that everything works so well here. C'est bien que tout fonctionne si bien ici. E bine că totul funcționează atât de bine aici. من الجيد أن كل شيء هنا يعمل بشكل ممتاز. -Den nehm ich. -Danke. |возьму|| ذلك|سأخذ|أنا|شكرا pe acesta|iau|eu|mulțumesc Le|prends|je|Merci the|take|I|thank you -I'll take that. -Thank you. -Je le prends. -Merci. -Pe acesta îl iau. -Mulțumesc. -سأخذ هذا. -شكراً. [Rath] Bringen Sie mich vorher zum Herrmannplatz. ||||до этого||площадь Германна راث|أحضر|حضرتك|لي|أولا|إلى|هيرمان بلاتس domnule Rath|aduceți|dumneavoastră|pe mine|înainte|la|Hermannplatz |Amenez|vous|moi|avant|au|Herrmannplatz council|bring|you|me|beforehand|to the|Herrmannplatz [Rath] Take me to Herrmannplatz first. [Rath] Amenez-moi d'abord à Herrmannplatz. [Rath] Duceți-mă mai întâi la Herrmannplatz. [رات] خذني إلى ساحة هيرمان من فضلك. Jetzt gleich? |сейчас же الآن|مباشرة acum|imediat Maintenant|tout de suite now|right away Right now? Tout de suite? Acum imediat? الآن مباشرة؟

Ja, bitte. yes|please da|vă rog Oui|s'il vous plaît نعم|من فضلك Yes, please. Oui, s'il vous plaît. Da, vă rog. نعم، من فضلك.

[Musik] music muzică musique موسيقى [Music] [Musique] [Muzică] [موسيقى]

-Ich gehör zu Wolter. -Hm. Alles klar. |принадлежу к Волтеру||||| أنا|أنتمي|إلى|وولتر|همم|كل شيء|واضح eu|aparțin|de|Wolter|hm|totul|clar Je|appartient|à|Wolter|Hm|Tout|clair I|belong|to|Wolter|Hmm|everything|clear -I belong to Wolter. -Hm. All right. -Je fais partie de Wolter. -Hm. D'accord. -Eu aparțin lui Wolter. -Hm. Totul e în regulă. -أنا أنتمي إلى وولتر. -همم. كل شيء على ما يرام. Kss. Mäuserich. Bisschen aufwärmen, hm? Чмок|Мышонок|немного|разогреться| كشش|فأر صغير|قليلاً|تدفئة|همم kss|șoricel|puțin|a se încălzi|hm Kss|petit souris|un peu|réchauffer|hm hiss|little mouse|a little|warm up|huh Kss. Little mouse. A bit of warming up, huh? Kss. Souris. Un peu de réchauffement, hm ? Kss. Șoarece. Puțin să ne încălzim, hm? كص. فأر. هل تريد أن تسخن قليلاً، هم؟

-Polizei. -Na und? Denen ist auch kalt. police|well|and|them|is|also|cold poliția|ei bine|și|lor|le este|și|frig police|eh|et|à eux|est|aussi|froid شرطة|حسناً|و|لهم|يكون|أيضاً|بارد -Police. -So what? They're cold too. -Police. -Et alors ? Ils ont aussi froid. -Poliția. -Și ce? Le e și lor frig. -شرطة. -وماذا في ذلك؟ هم أيضاً يشعرون بالبرد. -Wo ist 'n der andere? -Ist meine Schicht. |||||||смена أين|هو|في|الآخر|آخر|هي|نوبتي|شفتي unde|este|în|celălalt|alt|este|schimbarea|tură Où|est|'n|le|autre|Est|ma|équipe where|is|the|the|other|is|my|shift -Where's the other one? -It's my shift. -Où est l'autre ? -C'est mon service. -Unde este celălalt? -Este tura mea. -أين الآخر؟ -إنه دوري. Komm mal mit. come|for a moment|with vino|puțin|cu Viens|un peu|avec تعال|مرة|معي Come with me. Viens avec moi. Vino cu mine. تعال معي.

-Schon gehört? -'türlich. ||Конечно. بالفعل|سمعت|بالطبع deja|auzit| déjà|entendu|bien sûr already|heard|of course -Have you heard? -Of course. -Tu as déjà entendu ? -Bien sûr. -Ai auzit? -Desigur. -هل سمعت؟ -بالطبع. Spricht sich ruck, zuck rum, so was. |||мгновенно||| يتحدث|نفسه|بسرعة|بسرعة|حول|مثل|شيء se vorbește|despre sine|repede|foarte repede|în jur|așa|ceva Parle|se|||autour|si|quelque chose speaks|itself|quickly|zip|around|such|something It spreads quickly, something like that. Ça se propage vite, ce genre de choses. Se răspândește repede, așa ceva. يتحدث بسرعة، هكذا.

König war niemand, der sich umbringt. |||||убивает себя الملك|كان|لا أحد|الذي|نفسه|يقتل regele|a fost|nimeni|care|se|sinucide roi|était|personne|qui|se|tue king|was|nobody|who|himself|kills himself No one was a king who would kill themselves. Le roi n'était personne qui se suicide. Regele nu era nimeni care să se sinucidă. لم يكن الملك أحدًا يقتل نفسه.

Wer hat Angst, dass der König singt? ||||||поёт من|لديه|خوف|أن|الملك||يغني cine|are|frică|că|regele|regele|cântă Qui|a|peur|que|le|roi|chante who|has|fear|that|the|king|sings Who is afraid that the king sings? Qui a peur que le roi chante? Cine se teme că regele cântă? من يخاف أن يغني الملك؟

Der... Kaiser? |Император الـ|إمبراطور regele|împăratul Le|empereur the|emperor The... emperor? L'... empereur? Împăratul...? الإمبراطور؟

König war 'n Geheimniskrämer. Keiner wusste, für wen er die Filme macht. |||Король был скрытным.|||||||| الملك|كان|واحد|شخص يحتفظ بالأسرار|لا أحد|يعرف|من|من|هو|الأفلام||يصنع regele|a fost|un|om care păstrează secrete|nimeni|știa|pentru|cine|el|filmele||face roi|était|un|homme à secrets|personne|ne savait|pour|qui|il|les|films|fait king|was|a|secret keeper|no one|knew|for|whom|he|the|movies|makes The king was a secretive person. No one knew for whom he was making the films. Le roi était un homme de secrets. Personne ne savait pour qui il faisait les films. Regele era un secretoman. Nimeni nu știa pentru cine face filmele. كان الملك شخصًا غامضًا. لم يكن أحد يعرف من أجل من يصنع الأفلام. Aber gut verdient hat er. ||заработал|| لكن|جيد|كسب|لديه|هو dar|bine|a câștigat|a avut|el Mais|bien|gagné|a|il but|well|earned|has|he But he earned well. Mais il a bien gagné. Dar, dar a câștigat bine. لكنه يستحق ذلك جيدًا.

Wo habt ihr das aufgenommen? where|have|you (plural)|it|recorded unde|ați avut|voi|asta|ați înregistrat Où|avez|vous|cela|enregistré أين|لديكم|أنتم|ذلك|سجلتم Where did you record that? Où avez-vous enregistré cela ? Unde ați înregistrat asta? أين قمتم بتصوير ذلك؟

Wer sind die Frauen? who|are|the|women cine|sunt|femeile| Qui|sont|les|femmes من|هن|النساء| Who are the women? Qui sont les femmes ? Cine sunt femeile? من هن النساء؟

-Die da. Die kenn ich. -Welche? |||знаю её|| تلك|هناك|تلك|أعرف|أنا|أي acelea|da|pe acelea|cunosc|eu|care Celle|là|Celle|connais|je|Laquelle the|there|the|know|I|which -Those over there. I know them. -Which ones? -Celle-là. Je la connais. -Laquelle ? -Acele de acolo. Le cunosc. -Care? -تلك هناك. أعرفها. -أي واحدة؟ Die da. the|there aceia|aici Les|là تلك|هناك There. Là-bas. Asta. تلك هناك.

Das ist... this|is asta|este Cela|est هذا|هو That is... C'est... Asta este... هذا هو...

Mutti ausm Wedding. Мама из Веддинга.|из района|Мама из Веддинга. ماما|من|ويدينغ mama|din|cartierul Wedding Maman|de|Wedding mom|from the|Wedding (a district in Berlin) Mom from Wedding. Maman de Wedding. Mama din Wedding. ماما من ويدينغ.

[Musik] music muzică musique موسيقى [Music] [Musique] [Muzică] [موسيقى]

[auf Russisch] Guten Tag. |Здравствуйте.|| على|الروسية|مرحبا|يوم ||bun|zi en|russe|| in|Russian|good|day [in Russian] Good day. [en russe] Bonjour. [în rusă] Bună ziua. [بالروسية] مرحبا.

[auf Russisch] Folgen Sie mir. ||Следуйте|| ||اتبع|حضرتك|لي ||urmați|dumneavoastră|mie en|russe|Suivez|vous|moi in|Russian|follow|you|me [in Russian] Follow me. [en russe] Suivez-moi. [în rusă] Urmați-mă. [بالروسية] اتبعني.

[auf Russisch] Wer ist der Anführer der Gruppe? |||||лидер группы||группа ||من|هو|القائد|زعيم|المجموعة|مجموعة ||cine|este|liderul|conducător|grupului|grup en|russe|Qui|est|le|leader|du|groupe in|Russian|who|is|the|leader|of the|group [in Russian] Who is the leader of the group? [en russe] Qui est le leader du groupe ? [în rusă] Cine este liderul grupului? [بالروسية] من هو قائد المجموعة؟ ALEXEJ KARDAKOW Алексей Кардаков| أليكسي|كاردكوف ALEXEJ|KARDAKOW ALEXEJ|KARDAKOW Alexej|Kardakow ALEXEJ KARDAKOW ALEXEJ KARDAKOW ALEXEJ KARDAKOW أليكسي كاردكوف

[auf Russisch] Wird sofort erledigt. |||немедленно|будет сделано على|الروسية|سيكون|فورًا|مُنجزًا pe|rusă|va fi|imediat|rezolvat en|russe|sera|immédiatement|fait in|Russian|will be|immediately|done [in Russian] Will be done immediately. [en russe] Cela sera fait immédiatement. [în rusă] Va fi rezolvat imediat. [بالروسية] سيتم إنجازه على الفور.

[auf Russisch] Im Namen der sowjetischen Regierung... |||Во имя||советского|правительство ||باسم|اسم|الحكومة|السوفيتية|حكومة ||în|numele|al|sovietice|guvern en|russe|au|nom|du|soviétique|gouvernement ||in the|name|of the|Soviet|government [in Russian] In the name of the Soviet government... [en russe] Au nom du gouvernement soviétique... [în rusă] În numele guvernului sovietic... [بالروسية] باسم الحكومة السوفيتية... ...danke ich Ihnen für Ihre Hilfe. thank|I|you|for|your|help mulțumesc|eu|dumneavoastră|pentru|ajutorul|ajutor je remercie|je|vous|pour|votre|aide أشكرك|أنا|لكم|على|مساعدتكم|مساعدة ...thank you for your help. ...je vous remercie pour votre aide. ...vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră. ...أشكركم على مساعدتكم.

[Musik] music muzică musique موسيقى [Music] [musique] [muzică] [موسيقى]

[auf Russisch] Genosse General, ||Товарищ генерал|Товарищ генерал على|الروسية|الرفيق|الجنرال pe|rusă|tovarăș|general en|russe|camarade|général in|Russian|comrade|general [in Russian] Comrade General, [en russe] Camarade Général, [în rusă] Tovarăș General, [بالروسية] الرفيق الجنرال,

es ist uns gelungen, den Anführer der Gruppe zu ermitteln. |||нам удалось||||||установить личность ذلك|كان|لنا|نجح|في|زعيم|المجموعة||في|تحديد pronume|este|nouă|a reușit|pe|lider|al|grup|a|a identifica il|est|nous|réussi|le|chef|de|groupe|à|identifier it|is|us|succeeded|the|leader|of the|group|to|identify we have managed to identify the leader of the group. nous avons réussi à identifier le leader du groupe. am reușit să identificăm liderul grupului. لقد نجحنا في تحديد زعيم المجموعة. Alexej Kardakow. Алексей Кардаков|Алексей Кардаков أليكسي|كاردكوف Alexei|Kardakov Alexej|Kardakow Alexey|Kardakov Alexej Kardakow. Alexeï Kardakov. Alexei Kardakov. أليكسي كاردكوف.

-[auf Russisch] Da, nimm. -[auf Russisch] Nein, geht schon. in|Russian|Yes|take|||No|is|already ||da|ia|||nu|merge|deja en|russe|Oui|prends|||Non|va|déjà على|الروسية|ها|خذ|||لا|الأمر|جيد -[in Russian] Here, take it. -[in Russian] No, it's fine. -[en russe] Tiens, prends. -[en russe] Non, ça va. -[în rusă] Da, ia. -[în rusă] Nu, e bine. -[بالروسية] نعم، خذ. -[بالروسية] لا، يكفي. [auf Russisch] Ich fahr morgen nach Istanbul. Dort ist es warm genug. in|Russian|I|go|tomorrow|to|Istanbul|there|is|it|warm|enough pe|rusă|eu|voi merge|mâine|spre|Istanbul|acolo|este|vremea|cald|suficient en|russe|je|conduis|demain|à|Istanbul|là-bas|est|il|chaud|assez إلى|الروسية|أنا|سأذهب|غداً|إلى|إسطنبول|هناك|يكون|الجو|دافئ|كافٍ [in Russian] I'm going to Istanbul tomorrow. It's warm enough there. [en russe] Je pars demain pour Istanbul. Là-bas, il fait assez chaud. [în rusă] Mâine merg la Istanbul. Acolo este suficient de cald. [بالروسية] سأذهب غدًا إلى إسطنبول. هناك الجو دافئ بما فيه الكفاية. [auf Russisch] Danke. in|Russian|thank you ||mulțumesc en|russe|merci ||شكراً [in Russian] Thank you. [en russe] Merci. [în rusă] Mulțumesc. [بالروسية] شكرًا.

[Trochin auf Russisch] Wir wissen auch, wo sich die Konterrevolutionäre treffen. Трохин|||||||||контрреволюционеры|встречаются تروخين|إلى|الروسية|نحن|نعلم|أيضاً|أين|يتواجد|الثوار|المضادون للثورة|يجتمعون Trochin|pe|rusă|noi|știm|de asemenea|unde|se||contrarevoluționarii|se întâlnesc Trochin|en|russe|Nous|savons|aussi|où|se|les|contre-révolutionnaires|se rencontrent Trochin|in|Russian|we|know|also|where|themselves|the|counter-revolutionaries|meet [Trochin in Russian] We also know where the counter-revolutionaries are meeting. [Trochin en russe] Nous savons aussi où se rencontrent les contre-révolutionnaires. [Trochin în rusă] Știm și unde se întâlnesc contrarevoluționarii. [تروخين بالروسية] نحن نعرف أيضًا أين يجتمع الثوريون المضادون. [auf Russisch] Habe ich bereits veranlasst, Genosse General. ||||уже|уже организовал|Товарищ|генерал ||لقد|أنا|بالفعل|قمت بترتيب|رفيق|جنرال pe|rusă|am|eu|deja|am dispus|tovarăș|general en|russe|J'ai|je|déjà|ordonné|camarade|général ||have|I|already|arranged|comrade|general [in Russian] I have already arranged that, Comrade General. [en russe] Je l'ai déjà fait, camarade général. [în rusă] Am dispus deja, tovarăș general. [بالروسية] لقد قمت بذلك بالفعل، رفيق الجنرال. Danke, Jänicke. |Спасибо, Йэнике. شكرا|يانيكه mulțumesc|Jänicke Merci|Jänicke thank you|Jänicke Thank you, Jänicke. Merci, Jänicke. Mulțumesc, Jänicke. شكراً، يانيكه.

[Behnke] So, dann kommen Sie mal rein. Бенке||||||входите بينكه|إذن|ثم|يأتون|حضرتك|مرة|إلى الداخل Behnke|așadar|atunci|veniți|dumneavoastră|o dată|înăuntru |Alors|ensuite|entrez|vous|un peu|à l'intérieur |so|then|come|you|once|inside [Behnke] So, then come on in. [Behnke] Alors, entrez. [Behnke] Așa, atunci intrați. [بينكه] حسنًا، تفضل بالدخول.

Frühstück um halb sieben. Abendessen extra, das gibt's um sechs. ||половина седьмого|||отдельно||бывает|| الإفطار|في|نصف|السابعة|العشاء|إضافي|ذلك|يوجد|في|السادسة mic dejun|la|jumătate|șapte|cină|suplimentar|aceasta|se servește|la|șase petit déjeuner|à|demi|sept|dîner|en supplément|cela|est servi|à|six breakfast|at|half|seven|dinner|extra|it|is|at|six Breakfast at half past six. Dinner is extra, that's at six. Petit déjeuner à six heures et demie. Dîner en supplément, c'est à six heures. Mic dejun la șase și jumătate. Cina separat, este la șase. الإفطار في الساعة السادسة والنصف. العشاء إضافي، سيكون في الساعة السادسة. Sonntags und mittwochs warm, ansonsten Abendbrot. По воскресеньям||по средам||в остальное время|ужин أيام الأحد|و|أيام الأربعاء|دافئ|بخلاف ذلك|العشاء الخفيف duminica|și|miercurea|cald|altfel|masă de seară dimanches|et|mercredis|chaud|sinon|dîner Sundays|and|Wednesdays|warm|otherwise|dinner bread Hot meals on Sundays and Wednesdays, otherwise just supper. Repas chaud le dimanche et le mercredi, sinon c'est le souper. Duminica și miercurea cald, în rest cină. يوم الأحد والأربعاء وجبة ساخنة، بخلاف ذلك عشاء. Bettwäsche mache ich, um Handtücher und so weiter müssten Sie sich selbst kümmern. Постельное бельё||||полотенца||||должны|||самостоятельно|позаботиться о ملاءات السرير|أفعل|أنا|من أجل|المناشف|و|هكذا|المزيد|يجب أن|حضرتك|نفسك|بنفسك|تعتني lenjerie de pat|fac|eu|pentru a|prosoape|și|așa|mai departe|ar trebui|dumneavoastră|să se|singuri|a se ocupa draps|fais|je|pour|serviettes|et|ainsi|de suite|devraient|vous|se|vous-même|occuper bed linen|do|I|for|towels|and|so|further|must|you|themselves|self|take care of I will take care of the bed linen, but you will have to take care of towels and so on yourself. Je m'occupe de la literie, mais vous devez vous occuper des serviettes et ainsi de suite. Lenjeria de pat o fac eu, prosoapele și așa mai departe ar trebui să vă ocupați singur. أقوم بتغيير أغطية السرير، أما المناشف وما إلى ذلك فعليكم الاعتناء بها بأنفسكم. Der Balkon steht zu ihrer freien Nutzung, aber bitte: regelmäßig Lüften! |Балкон|||её|свободного пользования|использование|||регулярно|проветривать الـ|الشرفة|متاحة|لـ|استخدامها|الحرة|الاستخدام|لكن|من فضلك|بانتظام|التهوية balconul|balcon|este|pentru|utilizarea|liberă|utilizare|dar|vă rog|regulat|aerisire Le|balcon|est|à|leur|libre|utilisation|mais|s'il vous plaît|régulièrement|aérer the|balcony|is|for|their|free|use|but|please|regularly|airing The balcony is available for your free use, but please: ventilate regularly! Le balcon est à votre libre disposition, mais s'il vous plaît : aérez régulièrement ! Balcónul este la dispoziția dumneavoastră, dar vă rog: aerisiți regulat! الشرفة متاحة للاستخدام الحر، لكن من فضلكم: تهوية منتظمة! -Ah, das nenn ich Glück. -Sind Sie abergläubisch? ||называю|||||суеверный آه|ذلك|أسمي|أنا|حظ|هل|حضرتك|مؤمن بالخرافات ah|asta|numesc|eu|noroc|sunteți|dumneavoastră|superstițios Ah|cela|appelle|je|chance|Êtes-vous|vous|superstitieux oh|that|call|I|luck|are|you|superstitious -Ah, I call that luck. -Are you superstitious? -Ah, ça, je l'appelle de la chance. -Êtes-vous superstitieux ? -Ah, asta numesc eu noroc. -Sunteți superstițios? - آه، هذا ما أسميه حظًا. - هل أنتم مؤمنون بالخرافات؟ -Nein, Sie? -Nein. |you (formal)| nu|dumneavoastră|nu Non|vous|Non لا|حضرتك|لا -No, are you? -No. -Non, et vous ? -Non. -Nu, dumneavoastră? -Nu. - لا، وأنتم؟ - لا. -Ich nehm das Zimmer. -Wöchentlich oder monatlich? ||||Еженедельно||ежемесячно أنا|آخذ|الغرفة|الغرفة|أسبوعيًا|أو|شهريًا eu|iau|camera|cameră|săptămânal|sau|lunar Je|prends|la|chambre|Hebdomadairement|ou|Mensuellement I|take|the|room|weekly|or|monthly -I'll take the room. -Weekly or monthly? -Je prends la chambre. -Hebdomadairement ou mensuellement ? -Îmi iau camera. -Să fie săptămânal sau lunar? -سأخذ الغرفة. -أسبوعيًا أم شهريًا؟ Wöchentlich. weekly săptămânal Hebdomadairement أسبوعيًا Weekly. Hebdomadairement. Săptămânal. أسبوعيًا.

Gut. Die ersten drei Wochen nur gegen Vorkasse. |||||||Предоплата حسنًا|الثلاثة|الأولى|الثلاثة|أسابيع|فقط|مقابل|الدفع المسبق bine|primele|trei||săptămâni|doar|contra|plată anticipată Bien|Les|premières|trois|semaines|seulement|contre|paiement anticipé good|the|first|three|weeks|only|against|advance payment Good. The first three weeks only against advance payment. Bien. Les trois premières semaines uniquement contre paiement anticipé. Bine. Primele trei săptămâni doar cu plată în avans. حسنًا. الأسابيع الثلاثة الأولى فقط مقابل الدفع المسبق. Herr Katelbach! Entschuldigen Sie mich bitte. |Кательбах|Извините меня, пожалуйста.||| السيد|كاتلباخ|عذرًا|حضرتك|أنا|من فضلك domnule|Katelbach|scuzați|dumneavoastră|pe mine|vă rog Monsieur|Katelbach|excusez|vous|moi|s'il vous plaît Mr|Katelbach|excuse|you|myself|please Mr. Katelbach! Please excuse me. Monsieur Katelbach ! Veuillez m'excuser, s'il vous plaît. Domnule Katelbach! Vă rog să mă scuzați. السيد كاتلباخ! أرجو أن تعذرني. -Herr Katelbach? -Ja? |Господин Кательбах?| السيد|كاتلباخ|نعم domnul|Katelbach|da Monsieur|Katelbach|Oui Mr|Katelbach|yes -Mr. Katelbach? -Yes? -Monsieur Katelbach? -Oui? -Domnule Katelbach? -Da? -السيد كاتلباخ؟ -نعم؟ Haben Sie mal aufn Kalender geguckt? Monatsende. |||на||посмотрели|конец месяца هل لديك|حضرتك|مرة|على|التقويم|نظرت|نهاية الشهر a avea|dumneavoastră|o dată|pe|calendar|am privit|sfârșitul lunii Avez|vous|un peu|sur le|calendrier|regardé|fin de mois have|you|ever|on the|calendar|looked|end of the month Have you looked at the calendar? End of the month. Avez-vous regardé le calendrier? Fin de mois. Ați verificat vreodată calendarul? Sfârșitul lunii. هل نظرت إلى التقويم؟ نهاية الشهر. Noch ein Tag länger und Sie ziehen aus! ||||||выселитесь| بعد|يوم|يوم|أطول|و|حضرتك|ستنتقل|للخارج încă|o|zi|mai mult|și|dumneavoastră|a se muta|afară encore|un|jour|plus longtemps|et|vous|déménagez|de another|one|day|longer|and|you|move|out One more day longer and you will move out! Un jour de plus et vous déménagez! Încă o zi și vă mutați! يوم آخر فقط وستغادر!

Liebe Frau Elisabeth, ich hab da was wirklich ganz Besonderes für Sie. Дорогая||Елизавета||имею|||||что-то особенное|| عزيزتي|سيدة|إليزابيث|أنا|لدي|هناك|شيء|حقًا|جدًا|مميز|من أجل|حضرتك dragă|doamnă|Elisabeth|eu|am|acolo|ceva|cu adevărat|foarte|special|pentru|dumneavoastră Chère|Madame|Elisabeth|je|ai|là|quelque chose|vraiment|tout à fait|spécial|pour|vous dear|Mrs|Elisabeth|I|have|there|something|really|very|special|for|you Dear Mrs. Elisabeth, I have something really special for you. Chère Madame Elisabeth, j'ai quelque chose de vraiment très spécial pour vous. Dragă doamnă Elisabeth, am ceva cu adevărat special pentru dumneavoastră. عزيزتي السيدة إليزابيث، لدي شيء مميز حقًا من أجلك. In drei Stunden Sondervorstellung im Admiralspalast. |||специальный показ||Адмиралтейский дворец في|ثلاث|ساعات|عرض خاص|في|قصر الأدميرال în|trei|ore|proiecție specială|în|Palatul Admiralului Dans|trois|heures|projection spéciale|au|Palais de l'Amiral in|three|hours|special screening|in the|Admiral Palace In three hours, a special performance at the Admiralspalast. Dans trois heures, représentation spéciale au Palais de l'Amiral. În trei ore, o reprezentație specială la Admiralspalast. في عرض خاص مدته ثلاث ساعات في قصر الأدميرال. So 'ne Jazzoper wie neulich? Nee. Sie lüften nicht, Herr Katelbach. ||джазовая опера||недавно|||||| مثل|أوبرا|جاز|مثل|مؤخرا|لا|أنتم|تفتحون|لا|السيد|كاتلباخ așa|o|operă jazz|ca|recent|nu|dumneavoastră|a aerisi|nu|domn|Katelbach Alors|une|opéra jazz|comme|récemment|Non|Vous|aérer|pas|Monsieur|Katelbach like|a|jazz opera|like|recently|no|you|ventilate|not|Mr|Katelbach Like that jazz opera the other day? No. You won't find out, Mr. Katelbach. Une opéra jazz comme l'autre jour ? Non. Vous ne dévoilez rien, Monsieur Katelbach. O operă jazz ca cea de săptămâna trecută? Nu. Nu vă voi lăsa, domnule Katelbach. هل هي أوبرا جاز مثل التي كانت قبل أيام؟ لا. لا تفتحوا، سيد كاتلباخ. [Katelbach] Ich verspreche Ihnen, Sie werden es lieben. |I|promise|you|you|will|it|love |eu|promit|dumneavoastră|dumneavoastră|veți|asta|a iubi |Je|promets|vous|vous|serez|cela|aimer كاتلباخ|أنا|أعد|لكم|أنتم|سوف|ذلك|تحبون [Katelbach] I promise you, you will love it. [Katelbach] Je vous promets, vous allez adorer. [Katelbach] Vă promit că o veți iubi. [كاتلباخ] أعدكم، ستحبونها. [Behnke] Verschachern Sie die Karten, ich will meine Miete. |продайте|||карты|||| بينكه|اخلط|أنتم|البطاقات||أنا|أريد|إيجاري|إيجار |a amesteca|dumneavoastră|cărțile||eu|vreau|chiria|chirie |échanger|vous|les|cartes|je|veux|mon|loyer |shuffle|you|the|cards|I|want|my|rent [Behnke] Shuffle the tickets, I want my rent. [Behnke] Mélangez les cartes, je veux mon loyer. [Behnke] Amestecați biletele, vreau chiria mea. [بينكه] اخلطوا التذاكر، أريد إيجاري. [Katelbach] Sobald ich aus Wien zurück bin. |Как только|||Вена|| كاتلباخ|حالما|أنا|من|فيينا|عائد|أكون Katelbach|de îndată ce|eu|din|Viena|înapoi|sunt |Dès que|je|de|Vienne|retour|serai Katelbach|as soon as|I|from|Vienna|back|am [Katelbach] As soon as I return from Vienna. [Katelbach] Dès que je serai de retour de Vienne. [Katelbach] De îndată ce mă întorc din Viena. [كاتلباخ] بمجرد أن أعود من فيينا. [Behnke] Wien mal wieder. Und wer bezahlt die Reise? Бенке|||снова|||оплачивает||поездку بينكه|فيينا|مرة|أخرى|و|من|يدفع|الرحلة|السفر Behnke|Viena|o dată|din nou|și|cine|plătește|călătoria| Behnke|Vienne|encore|de nouveau|Et|qui|paie|le|voyage Behnke|Vienna|again|again|And|who|pays|the|trip [Behnke] Vienna again. And who pays for the trip? [Behnke] Vienne encore une fois. Et qui paie le voyage ? [Behnke] Viena din nou. Și cine plătește călătoria? [بينكه] فيينا مرة أخرى. ومن سيدفع ثمن الرحلة؟ [Katelbach] Mein Verleger selbstredend. Кательбах||Издатель|само собой разумеется كاتلباخ|ناشري|الناشر|بديهي Katelbach|editorul meu|editor|desigur |Mon|éditeur|bien sûr |my|publisher|self-evident [Katelbach] My publisher, of course. [Katelbach] Mon éditeur, bien sûr. [Katelbach] Editorul meu, desigur. [كاتلباخ] ناشري بالطبع.

Die Regierung in Wien dient sich an, ||||служит|| الحكومة|الحكومة|في|فيينا|تخدم|نفسها|في guvernul|guvern|în|Viena|se oferă|se|la Le|gouvernement|à|Vienne|se sert|se|à the|government|in|Vienna|serves|itself|to The government in Vienna is trying to make, Le gouvernement à Vienne se met à disposition, Guvernul din Viena se oferă. الحكومة في فيينا تتودد.

einen Mann aus dem Mittelalter zum Kanzler zu machen. ||||Средние века||канцлером|| رجلاً|رجل|من|العصور|الوسطى|إلى|مستشار|ل|جعل un|bărbat|din|Evul|Mediu|la|cancelar|de|a face un|homme|du|le|Moyen Âge|au|chancelier|à|faire a|man|from|the|Middle Ages|to the|chancellor|to|to make a man from the Middle Ages chancellor. faire d'un homme du Moyen Âge un chancelier. să facem un bărbat din Evul Mediu cancelar. جعل رجل من العصور الوسطى مستشاراً. -Den Ständestaat zum Erstarken zu bringen. -Wann zahlen Sie? |Сословное государство||укрепление||||когда заплатите| الدولة|الطبقية|إلى|تعزيز|ل|جلب|متى|تدفع|أنت statul|stărilor|la|întărire|de|a aduce|când|a plăti|dumneavoastră Le|État des corporations|à|renforcement|à|amener|Quand|paierez|vous the|estate state|to the|strengthening|to|bring|when|pay|you -To strengthen the estate state. -When will you pay? -Faire renforcer l'État des ordres. -Quand payez-vous ? -Să întărim statul feudal. -Când plătiți? -جعل الدولة الطبقية أقوى. -متى ستدفع؟ Sobald meine Glosse gedruckt wurde, kriegen Sie Ihr Geld. ||Как только моя статья будет напечатана, вы получите свои деньги.|напечатана|была напечатана|получите||| حالما|غلاستي|تعليق|مطبوعة|كانت|ستحصل|أنت|مالك|مال de îndată ce|glosa|glosa|tipărit|a fost|a primi|dumneavoastră|banii|banii Dès que|ma|chronique|imprimée|a été|recevez|vous|votre|argent as soon as|my|column|printed|was|will get|you|your|money As soon as my gloss is printed, you will get your money. Dès que ma glossaire sera imprimé, vous recevrez votre argent. De îndată ce glosa mea va fi tipărită, veți primi banii. بمجرد أن يتم طباعة تعليقي، ستحصل على أموالك. Und wenn Sie nicht gedruckt wird? ||||не напечатают| و|إذا|أنت|لا|مطبوعة|ستكون și|dacă|dumneavoastră|nu|tipărit|va fi Et|si|vous|ne|imprimé|sera and|if|you|not|printed|is And if it is not printed? Et si elle n'est pas imprimée ? Și dacă nu va fi tipărită? وماذا لو لم يتم طباعته؟

Das, liebe Frau Elisabeth, wäre ein Coniunctivus irrealis. ||||было бы||Конъюнктив ирреальный|нереальное наклонение ذلك|العزيزة|السيدة|إليزابيث|سيكون|واحد|صيغة|غير الواقعية asta|dragă|doamnă|Elisabeth|ar fi|un|conjunctiv|ireal Cela|chère|Madame|Elisabeth|serait|un|subjonctif|irréel this|dear|Mrs|Elisabeth|would be|a|subjunctive|unreal That, dear Mrs. Elisabeth, would be a conjunctive irrealis. Cela, chère Madame Elisabeth, serait un Coniunctivus irrealis. Aceasta, draga doamnă Elisabeth, ar fi un Coniunctivus irrealis. هذا، عزيزتي السيدة إليزابيث، سيكون حالة غير واقعية. Ein Ding der Unmöglichkeit. |вещь||вещь невозможная شيء|شيء|من|المستحيل o|lucru|al|imposibilitate Un|chose|de|impossibilité a|thing|of the|impossibility A thing of impossibility. Une chose impossible. O chestiune a imposibilității. شيء من المستحيل.

Allerdings wäre es im Gegenzug vielleicht möglich, von dieser sicher köstlichen... ||||взамен||||||вкусной ومع ذلك|سيكون|ذلك|في|المقابل|ربما|ممكن|من|هذه|بالتأكيد|اللذيذة totuși|ar fi|aceasta|în|schimb|poate|posibil|de la|această|sigur|delicioasă Cependant|serait|cela|dans le|retour|peut-être|possible|de|ce|sûrement|délicieuse however|would be|it|in the|exchange|perhaps|possible|of|this|certainly|delicious However, it might be possible, in return, to enjoy this surely delicious... Cependant, il serait peut-être possible, en contrepartie, de parler de cette délicieuse... Cu toate acestea, ar fi poate posibil, în schimb, să vorbim despre această cu siguranță delicioasă... ومع ذلك، قد يكون من الممكن بالمقابل، أن نتحدث عن هذا الشيء اللذيذ بالتأكيد... Erst zahlen, dann essen. |платить|| أولاً|الدفع|ثم|الأكل mai întâi|a plăti|apoi|a mânca D'abord|payer|ensuite|manger first|to pay|then|to eat First pay, then eat. D'abord payer, ensuite manger. Mai întâi plătești, apoi mănânci. أولاً الدفع، ثم الأكل.

Sprach der Henker zum Verurteilten. Сказал||Палач||осуждённому تكلم|ال|الجلاد|إلى|المحكوم عليه a vorbi|executorul|călăul|către|condamnatul Dit|le|bourreau|au|condamné spoke|the|executioner|to the|condemned Said the executioner to the condemned. Le bourreau s'adressa au condamné. A spus călăul condamnatului. تحدث الجلاد إلى المحكوم عليه.

Empfehle mich. G'schamster Diener. ||Смиренный слуга| أرجو أن تذكر|لي|الأكثر خجلاً|خادم recomandă|pe mine|cel mai umil|servitor recommande|moi|honteux|serviteur recommend|me|most modest|servant I recommend myself. Your humble servant. Je vous recommande. Votre serviteur respectueux. Recomandă-mă. Umil slujitor. أوصني. خادم متواضع.

Habe die Ehre. ||Честь имею لدي|الشرف|الشرف am|onoarea| Aie|l'|honneur have|the|honor I have the honor. J'ai l'honneur. Am onoarea. تشرفت بلقائك.

Journalist? Журналист? صحفي jurnalist Journaliste journalist Journalist? Journaliste? Jurnalist? صحفي؟

-Österreichischer Schnösel. -Was gibt's denn? Австрийский|Австрийский сноб.||что случилось| نمساوي|متعجرف|ماذا|يوجد|إذن austriac|snob|ce|este|deci autrichien|petit prétentieux|Qu'est-ce que|il y a|donc Austrian|snob|what|is there|then -Austrian snob. -What's going on? -Snob autrichien. -Qu'est-ce qu'il y a? -Austrian snob. -Ce e? -نمسوي متعجرف. -ماذا هناك؟ Knödel. Кнедлик. كرات البطاطس găluște quenelle dumpling Dumpling. Gnocchis. Găluște. كعكة.

-Und bei uns? -Was glaubst 'n? and|at|us|what|do you think|'n și|la|noi|ce|crezi|că Et|chez|nous|Qu'est-ce que|crois|contraction de 'un' (un mot familier) و|عند|لنا|ماذا|تعتقد|أن -And with us? -What do you think? -Et chez nous ? -Tu crois quoi ? -Și la noi? -Ce crezi? -وماذا عنّا؟ -ماذا تعتقد؟ -Tote Oma. -Mit oder ohne? moartă|bunică|cu|sau|fără morte|grand-mère|avec|ou|sans ميتة|جدة|مع|أو|بدون -Dead grandma. -With or without? -Grand-mère morte. -Avec ou sans ? -Bunica moartă. -Cu sau fără? -جدّة ميتة. -مع أو بدون؟ [Charlotte] Ohne dich? Das wär schön. ||||было бы| شارلوت|بدون|أنت|ذلك|سيكون|جميل Charlotte|fără|tine|asta|ar fi|frumos Charlotte|sans|toi|cela|serait|beau |without|you|that|would be|nice [Charlotte] Without you? That would be nice. [Charlotte] Sans toi ? Ce serait bien. [Charlotte] Fără tine? Ar fi frumos. [شارلوت] بدونك؟ سيكون ذلك جميلًا.

Jetzt zieh Leine, wir brauchen Briketts. |убирайся||||брикетов الآن|ارحل|حبل|نحن|نحتاج|كتل الفحم acum|trage|frânghie|noi|avem nevoie de|cărbuni Maintenant|tire|la corde|nous|avons besoin|briquettes now|pull|line|we|need|briquettes Now get lost, we need briquettes. Maintenant, tire-toi, nous avons besoin de briquettes. Acum du-te, avem nevoie de cărbuni. الآن اذهب، نحن بحاجة إلى كتل.

[Erich] Scheiß Weiber. |Дерьмовые|Дуры إريك|اللعنة على|النساء Erich|naiba|femei Erich|putain de|femmes Erich|shitty|women [Erich] Damn women. [Erich] Putain de femmes. [Erich] Femei de rahat. [إريك] اللعنة على النساء.

Herrgott noch mal, Karlchen, ab auf die Bank. Muss ich dir das inne Stirn kämmen? |||Карлуша|||||||||вбить в голову|лоб|расчесывать يا إلهي|بعد|مرة|كارل الصغير|اذهب|إلى|البنك||يجب|أنا|لك|ذلك|في|الجبهة|أمشط Dumnezeule|încă|o dată|Karlchen|jos|pe|banca||trebuie|eu|ție|asta|în|frunte|a pieptăna bon Dieu|encore|une fois|petit Karl|sur||la|banc|dois|je|à toi|cela|dans|front|peigner God|still|once|little Karl|off|to|the|bench|must|I|you|this|in the|forehead|comb For heaven's sake, Karlchen, get on the bench. Do I have to comb that into your forehead? Bon Dieu, Karlchen, sur le banc. Dois-je te le peigner dans le front ? Doamne, Karlchen, du-te pe bancă. Trebuie să-ți pieptăn fruntea? يا إلهي، كارل، اذهب إلى البنك. هل يجب أن أمشط لك شعرك على جبهتك؟ Marsch! Марш! انطلق mars Marche march March! Marche! Marș! مارس!

Was ist 'n dir wieder für 'ne Laus über die Leber gelaufen? |||||||вошь|||печень|перешло ماذا|هو|لك|إليك|مرة أخرى|ل|واحدة|قملة|على|الكبد|الكبد|جرت ce|este|în|ție|din nou|pentru|o|păduche|peste|ficatul|ficat|a alergat Qu'est-ce que|est|une|à toi|encore|pour|une|puce|sur|la|foie|a couru what|is|a|to you|again|for|a|louse|over|the|liver|run What kind of bug has crawled under your skin again? Qu'est-ce qui t'arrive encore, une puce sur le foie? Ce ți s-a mai întâmplat acum? ما الذي حدث لك مرة أخرى؟ -Hab die ganze Nacht kein Auge zugemacht. -Warum nicht? |||||глаз|не сомкнул глаз|| لقد|الليل|كامل|الليل|لا|عين|أغلقت|لماذا|لا am avut|toată|întreaga|noapte|niciun|ochi|închis|de ce|nu J'ai|toute|nuit|nuit|aucun|œil|fermé|Pourquoi|pas have|the|whole|night|no|eye|closed|why|not -I didn't sleep a wink all night. -Why not? -Je n'ai pas fermé l'œil de la nuit. -Pourquoi pas? -N-am închis un ochi toată noaptea. -De ce nu? -لم أستطع أن أنام طوال الليل. -لماذا؟ Muttern hat gehustet, Erich hat gekotzt. Мама||кашляла|||вытошнило الأم|لقد|سعلت|إريك|لقد|تقيأ mama|a avut|a tușit|Erich|a avut|a vomitat Maman|a|toussé|Erich|a|vomi mother|has|coughed|Erich|has|vomited Mom was coughing, Erich threw up. Maman a toussé, Erich a vomi. Mama a tușit, Erich a vomitat. أمي كانت تسعل، وإريك تقيأ.

Opa ins Bett gemacht, Toni hat geheult. ||||||заплакал الجد|إلى|السرير|جعل|توني|قد|بكى bunicul|în|pat|făcut|Toni|a|plâns grand-père|dans|lit|mis|Toni|a|pleuré grandpa|in the|bed|made|Toni|has|cried Grandpa wet the bed, Toni was crying. Papy a fait pipi au lit, Toni a pleuré. Bunicul s-a dus la culcare, Toni a plâns. جدي ذهب إلى السرير، توني كان يبكي.

Magda hat geschrien, Karlchen hatte Durchfall. Магда кричала||кричала|Карлёнок||понос ماغدا|قد|صرخت|كارلشين|كان لديه|إسهال Magda|a|strigat|Karlchen|a avut|diaree Magda|a|crié|Karlchen|avait|diarrhée Magda|has|screamed|Karlchen|had|diarrhea Magda was screaming, Karlchen had diarrhea. Magda a crié, Karlchen avait la diarrhée. Magda a strigat, Karlchen a avut diaree. ماجدا صرخت، كارلشين كان لديه إسهال. -Und Lotte war nicht da, wie immer. -Dafür hab ich die Wurst. and|Lotte|was|not|there|as|always|for that|have|I|the|sausage și|Lotte|a fost|nu|acolo|cum|întotdeauna|pentru asta|am|eu|cârnați| Et|Lotte|était|pas|là|comme|toujours|Pour cela|ai|je|la|saucisse و|لوتي|كانت|ليس|موجودة|كما|دائما|لذلك|لدي|أنا|النقانق|النقانق -And Lotte wasn't there, as always. -But I have the sausage. -Et Lotte n'était pas là, comme d'habitude. -Pour ça, j'ai la saucisse. -Și Lotte nu a fost acolo, ca de obicei. -În schimb, am cârnați. - ولم تكن لوت في المكان، كما هو الحال دائمًا. - لكنني أحضرت النقانق. -Und wie war es in der Schule heute? -Nicht eigentlich. and|how|was|it|in|the|school|today|not|really și|cum|a fost|a|în|la|școală|astăzi|nu|de fapt Et|comment|était|cela|à|l'|école|aujourd'hui|Pas|vraiment و|كيف|كان|الأمر|في|المدرسة|المدرسة|اليوم|ليس|في الحقيقة -And how was school today? -Not really. -Et comment c'était à l'école aujourd'hui ? -Pas vraiment. -Și cum a fost la școală astăzi? -Nu chiar. - وكيف كانت المدرسة اليوم؟ - ليس حقًا. -Du warst gar nicht da, wa? -Wohl. |||||не так ли|Конечно أنت|كنت|على الإطلاق|ليس|هناك|أليس كذلك|بالتأكيد tu|ai fost|deloc|nu|acolo|nu-i așa|bine Tu|étais|pas|du|là|hein|si you|were|at all|not|there|right|indeed -You weren't there at all, were you? -I was. -Tu n'étais pas là, hein ? -Si. -Nu ai fost deloc acolo, nu? -Ba da. -لم تكن هناك، أليس كذلك؟ -بالطبع. -Du warst in 'ner Spinnerei. -Nur 'n paar Stunden. |был||в сумасшедшем доме|прядильная фабрика|||| أنت|كنت|في|مصنع|غزل|فقط|بضع|ساعات|ساعات tu|ai fost|în|unei|fabrici de bumbac|doar|câteva|câteva|ore Tu|étais|dans|une|filature|Seulement|un|quelques|heures you|were|in|a|spinning mill|only|a|few|hours -You were at a crazy place. -Just for a few hours. -Tu étais dans une filature. -Juste quelques heures. -Ai fost la o țesătorie. -Doar câteva ore. -كنت في مصنع خيوط. -فقط بضع ساعات. Die hatten 'n Ausfall. |||перебой هم|كان لديهم|انقطاع|انقطاع ele|au avut|un|defect Ils|avaient|un|échec the|had|a|failure They had a cancellation. Ils avaient une panne. Au avut o defecțiune. كان لديهم انقطاع.

-Wie viel? -Eins Fünfzig. |||Пятьдесят копеек كم|عدد|واحد|وخمسون cât|este|unu|cincizeci Combien|de|un|cinquante how|much|one|fifty -How much? -One fifty. -Combien ? -Un cinquante. -Cât? -Unu cincizeci. -كم؟ -واحد وخمسون. -Und wer hat's? -Na, Ilse. ||у кого||Ильза و|من|لديه|حسنًا|إلسه și|cine|are|ei bine|Ilse Et|qui|l'a|Eh bien|Ilse and|who|has it|well|Ilse -And who has it? -Well, Ilse. -Et qui l'a ? -Eh bien, Ilse. -Și cine are? -Păi, Ilse. - ومن لديه ذلك؟ - آه، إلس. Wenn du malochen gehst, kommste in der Schule nicht mehr mit, Toni. ||работать тяжело|идёшь работать|не успеваешь||||||| إذا|أنت|العمل الشاق|تذهب|ستأتي|في|المدرسة||لا|أكثر|مع|توني dacă|tu|a munci|mergi|ajungi|în|școală||nu|mai|cu|Toni Quand|tu|travailler dur|vas|tu viendras|à|l'|école|pas|plus|à suivre|Toni if|you|to work hard|go|will you come|to|the|school|not|more|along|Toni If you go to work hard, you won't keep up in school, Toni. Si tu travailles dur, tu ne suivras plus en classe, Toni. Dacă te duci să muncești, nu mai poți ține pasul la școală, Toni. إذا ذهبت للعمل، فلن تتمكن من مواكبة المدرسة، توني. Fertig. Wie neu, Madam. Готово|||мадам جاهز|ك|جديد|مدام gata|ca|nou|doamnă Prêt|Comme|neuf|Madame ready|as|new|madam Done. Like new, madam. Fini. Comme neuf, Madame. Gata. Ca nou, doamnă. جاهز. كالجديد، مدام.

Lenk nicht ab, Madame. Не отвлекайтесь|||Не отвлекайтесь, мадам. لا تشتت|لا|بعيدًا|مدام nu distrage|nu|de la|doamnă ne pas distraire|not|away|Madame steer|not|off|madam Don't distract me, madam. Ne détourne pas l'attention, Madame. Nu te abate de la subiect, doamnă. لا تشتتي انتباهي، مدام.

-[Minna] Püppi. -Ja, Mutter? Минна|Куколка|| مينا|دميتي|نعم|أمي Minna|drăguța|da|mamă Minna|Püppi|Oui|Maman Minna|doll|yes|mother -[Minna] Püppi. -Yes, Mother? -[Minna] Püppi. -Oui, Maman ? -[Minna] Püppi. -Da, mamă? -[مينّا] بوبّي. -نعم، أمي؟ Musst mir einreiben. Mit 'n Franzbranntwein. ||втирать|||Французский спирт يجب عليك|لي|دهن|مع||كحول فرنسي trebuie să|mie|îmi dai|cu|un|alcool medicinal dois|me|frotter|avec|un|eau de Cologne must|me|to rub|with|a|Franz brandy You have to rub it in for me. With some camphorated alcohol. Tu dois me frotter. Avec de l'eau de Cologne. Trebuie să-mi dai cu el. Cu un alcool de camfor. يجب أن تدلكني. مع 'ن مشروب فرنسي. [Minna hustet] |[Минна кашляет] مينا|تسعل Minna|tușește Minna|tousse Minna|coughed [Minna coughs] [Minna tousse] [Minna tușește] [مينّا تسعل]

Opa! grandpa bunicule grand-père جدي Grandpa! Grand-père ! Bunicule! جدّي!

[Demonstranten] ...fressen euer Geld und uns gehört ganz bald die Welt. Демонстранты|жрут||||||||| المتظاهرين|يأكلون|مالكم|المال|و|لنا|ملك|تماما|قريبا|العالم|العالم demonstranți|mănâncă|banii voștri|bani|și|nouă|ne aparține|foarte|curând|lumea|lume manifestants|mangent|votre|argent|et|à nous|appartient|tout|bientôt|le|monde demonstrators|eat|your|money|and|us|belongs|completely|soon|the|world [Demonstrators] ...eat your money and soon the world will belong to us. [Les manifestants] ...mangent votre argent et bientôt le monde nous appartient. [Demonstranți] ...mănâncă banii voștri și în curând ne va aparține întreaga lume. [المتظاهرون] ...يأكلون أموالكم وسنمتلك العالم قريبًا. Banken fressen euer Geld und uns gehört ganz bald die Welt. Банки|||||||||| البنوك|يأكلون|مالكم|المال|و|لنا|ملك|تماما|قريبا|العالم|العالم băncile|mănâncă|banii voștri|bani|și|nouă|ne aparține|foarte|curând|lumea|lume banques|mangent|votre|argent|et|à nous|appartient|tout|bientôt|le|monde banks|eat|your|money|and|us|belongs|completely|soon|the|world Banks are eating your money and soon the world will belong to us. Les banques mangent votre argent et bientôt le monde nous appartient. Băncile mănâncă banii voștri și în curând ne va aparține întreaga lume. البنوك تأكل أموالكم وسنمتلك العالم قريبًا. Banken fressen euer Geld und uns gehört ganz bald die Welt. |пожирают||||||||| البنوك|يأكلون|مالكم|المال|و|لنا|ملك|تماما|قريبا|العالم|العالم băncile|mănâncă|banii voștri|bani|și|nouă|ne aparține|foarte|curând|lumea|lume banques|mangent|votre|argent|et|à nous|appartient|tout|bientôt|le|monde banks|eat|your|money|and|us|belongs|completely|soon|the|world Banks are eating your money and soon the world will belong to us. Les banques mangent votre argent et bientôt le monde nous appartient. Băncile mănâncă banii voștri și în curând ne va aparține întreaga lume. البنوك تأكل أموالكم وسنمتلك العالم قريبًا. -Guten Abend, Charlotte! -Guten Abend! good|evening|Charlotte|| bună|seara|Charlotte|bună|seara Bon|soir|Charlotte|| مساء الخير|مساء|شارلوت|مساء الخير|مساء -Good evening, Charlotte! -Good evening! -Bonsoir, Charlotte ! -Bonsoir ! -Bună seara, Charlotte! -Bună seara! -مساء الخير، شارلوت! -مساء الخير! Danke. thank you mulțumesc Merci شكرا Thank you. Merci. Mulțumesc. شكراً.

[laute Musik] loud|music tare|muzică] forte|musique عالية| [loud music] [musique forte] [muzică tare] [موسيقى عالية]

Hallöchen. Приветик. مرحبا bună Bonjour hello Hello there. Bonjour. Bună. مرحباً.

Legste drauf? Добавишь?|положишь на это? هل وضعت|عليها ai pus|pe Tu mets|dessus do you put|on it Are you putting it on? Tu le mets? Pui pe? هل ستضعها؟

Danke dir. thank you|you mulțumesc|ție Merci|à toi شكرا|لك Thank you. Merci à toi. Îți mulțumesc. شكراً لك.

Du oder keine. you|or|none tu|sau|niciuna Tu|ou|aucun أنت|أو|لا أحد You or none. Toi ou personne. Tu sau nimeni. أنت أو لا أحد.

Ah, der heilige Gereon von Kölle. ||Святой|||Кёльн آه|القديس|المقدس|جيريون|من|كولونيا ah|sfântul|sfânt|Gereon|din|Köln Ah|le|saint|Gereon|de|Cologne Ah|the|holy|Gereon|of|Cologne Ah, the holy Gereon of Cologne. Ah, le saint Géron de Cologne. Ah, sfântul Gereon din Köln. آه، القديس جيريون من كولونيا.

-Guten Abend, Herr Döhmann. -Robert, tust du mir 'nen Gefallen? |||Добрый вечер, Дёман.||делаешь|||одолжение| مساء|الخير|السيد|دويمن|روبرت|تفعل|أنت|لي|خدمة|معروف bun|seara|domnule|Döhmann|Robert|faci|tu|mie|un|favoare Bon|soir|Monsieur|Döhmann|Robert|fais|tu|me|un|service good|evening|Mr|Döhmann|Robert|do|you|me|a|favor -Good evening, Mr. Döhmann. -Robert, can you do me a favor? -Bonsoir, Monsieur Döhmann. -Robert, peux-tu me rendre un service? - Bună seara, domnule Döhmann. - Robert, îmi faci o favoare? -مساء الخير، السيد دوهيمان. -روبرت، هل يمكنك أن تفعل لي معروفاً؟ Lässt du deinen Herrn und Gebieter mal mit dem Herrn Kommissar allein? позволишь||твоего|господина||повелитель|||||Комиссар|наедине تترك|أنت|سيدك|سيد|و|متحكم|مرة|مع|السيد|المفوض|المفوض|وحده lași|tu|pe|domn|și|stăpân|odată|cu|domnul|comisar||singur Laisse|tu|ton|maître|et|seigneur|un peu|avec|le|maître|commissaire|seul do (you) allow|you|your|lord|and|master|once|with|the|lord|commissioner|alone Could you leave your master alone with the commissioner? Laisse ton maître et seigneur seul avec le commissaire. Îi lași pe stăpânul tău și pe domnul comisar singuri? هل ستترك سيدك ومولاك مع السيد المفوض وحده؟ Gehste Zigarettenkaufen oder so. Drehste das Schildchen um, ja? Пойдёшь|Купить сигареты||или что-то такое|поверни||переверни табличку|| تذهب|لشراء السجائر|أو|شيء من هذا القبيل|تقلب|اللوحة|الصغيرة|إلى|نعم mergi|să cumpăr țigări|sau|ceva|întorci|acel|semn|pe verso|da Tu vas|acheter des cigarettes|ou|quelque chose comme ça|Tu tournes|le|petit panneau|à l'envers|oui are you going|to buy cigarettes|or|something like that|do you turn|the|little sign|around|yes Go buy some cigarettes or something. Turn the sign around, okay? Tu vas acheter des cigarettes ou quelque chose comme ça. Tu retournes le petit panneau, d'accord ? Te duci să cumperi țigări sau ceva. Întorci plăcuța, da? هل ستذهب لشراء السجائر أو شيء من هذا القبيل. اقلب اللافتة، حسنًا؟ -Wird gemacht. -[Döhmann] Gut. Na dann. va fi|făcut|Döhmann|bine|deci|atunci sera|fait||Bien|Alors|puis سيتم|القيام به|دوهمان|جيد|حسنًا|إذًا -Will do. -[Döhmann] Good. Well then. -C'est fait. -[Döhmann] Bien. Alors. -Se face. -[Döhmann] Bine. Atunci. -سيتم ذلك. -[دوهيمان] حسنًا. إذن. Und? Wann geht es zurück in die Heimat? |||||||родина و|متى|تذهب|الأمر|إلى|إلى|الوطن|الوطن și|când|merge|va|înapoi|în|țara|patrie Et|Quand|va|il|retour|dans|la|patrie and|when|goes|it|back|to|the|homeland And? When are you going back home? Et ? Quand rentres-tu chez toi ? Și? Când te întorci acasă? ومتى ستعود إلى الوطن؟

Bald. soon curând bientôt قريباً Soon. Bientôt. În curând. قريباً.

Ja und ich hoff ja, dass Sie das Rezept für mich haben. |||надеюсь|||||||| نعم|و|أنا|آمل|نعم|أن|حضرتك|الوصفة|وصفة|من أجل|لي|لديك da|și|eu|sper|da|că|dumneavoastră|rețeta||pentru|mine|aveți Oui|et|je|espère|oui|que|vous|la|recette|pour|moi|avez yes|and|I|hope|yes|that|you|the|recipe|for|me|have Yes, and I hope that you have the recipe for me. Oui et j'espère que vous avez la recette pour moi. Da și sper că aveți rețeta pentru mine. نعم وآمل أن يكون لديك الوصفة لي. Ach, ja, ja, ja. Sie haben es gut, Sie haben noch Hoffnung. |||||||||||надежда آه|نعم|نعم|نعم|حضرتك|لديك|ذلك|جيد|حضرتك|لديك|لا تزال|أمل ah|da|da|da|dumneavoastră|aveți|asta|bine|dumneavoastră|aveți|încă|speranță Ah|oui|oui|oui|Vous|avez|cela|bien|Vous|avez|encore|espoir oh|yes|yes|yes|you|have|it|well|you|have|still|hope Oh, yes, yes, yes. You are lucky, you still have hope. Ah, oui, oui, oui. Vous avez de la chance, vous avez encore de l'espoir. Ah, da, da, da. E bine pentru dumneavoastră, aveți încă speranță. أوه، نعم، نعم، نعم. أنت محظوظ، لا تزال لديك الأمل. Aber ich werd wahrscheinlich bis an mein Lebensende ||буду|скорее всего||||до конца жизни لكن|أنا|سأصبح|على الأرجح|حتى|إلى|حياتي|نهاية الحياة dar|eu|voi fi|probabil|până|la|viața mea|sfârșitul vieții Mais|je|deviendrai|probablement|jusqu'à|à|mon|fin de vie but|I|will|probably|until|to|my|end of life But I will probably exist until the end of my life Mais je vais probablement jusqu'à la fin de ma vie. Dar probabil că voi trăi până la sfârșitul vieții mele لكن من المحتمل أنني سأبقى هكذا حتى نهاية حياتي. unter diesen frigiden Berliner Boulettinnen existieren. ||холодных|берлинских|берлинские фригидные котлеты|существовать تحت|هؤلاء|الباردات|برلين|كرات اللحم|موجودات sub|aceste|frigide|berlineze|chiftele|există sous|ces|frigides|Berlinois|boulettes|existent among|these|frigid|Berlin|meatballs| under these frigid Berlin meatball women. parmi ces boulettines berlinoises frigides existent. printre aceste bulete frigide din Berlin există. توجد بين هؤلاء الفتيات الباردات في برلين. Womit hab ich das verdient? Чем|чем я заслужил|||чем заслужил это بماذا|لدي|أنا|ذلك|استحق cu ce|am|eu|asta|meritat avec quoi|ai|je|cela|mérité with what|have|I|this|deserved What did I do to deserve this? Qu'est-ce que j'ai fait pour mériter ça ? Cu ce am meritat asta? ماذا فعلت لأستحق ذلك؟

Nur, weil ich eine Charlottenburgerin geehelicht hab. ||||Шарлоттенбургская жительница|женился на| فقط|لأن|أنا|واحدة|من شارلوتنبورغ|تزوجت| doar|pentru că|eu|o|charlottenburgheză|căsătorit|am Seulement|parce que|je|une|Charlottenbourgeoise|épousé|ai only|because|I|a|Charlottenburg woman|married|have Just because I married a woman from Charlottenburg. Seulement parce que j'ai épousé une Charlottenbourgeoise. Doar pentru că m-am căsătorit cu o charlottenburgheză. فقط لأنني تزوجت من فتاة من شارلوتنبورغ. Wie kann man nur so blöd sein. |||||Как можно быть таким глупым.| كيف|يمكن|للمرء|فقط|هكذا|غبي|أن يكون cum|poate|cineva|doar|atât|prost|a fi Comment|peut|on|seulement|si|stupide|être how|can|one|only|so|stupid|to be How can someone be so stupid. Comment peut-on être aussi stupide. Cum poți fi atât de prost. كيف يمكن أن يكون المرء غبياً إلى هذا الحد.

Ja, die tun ja immer ganz freizügig, ne? Aber gegen 'ne echte Kölner Muh können Sie Yes, they always act so liberally, right? But against a real Cologne girl, they can Oui, ils sont toujours très libéraux, n'est-ce pas ? Mais contre une vraie vache de Cologne, vous pouvez Da, ele se comportă întotdeauna foarte liber, nu? Dar împotriva unei adevărate muhe din Köln, puteți نعم، هم دائماً يتصرفون بحرية، أليس كذلك؟ لكن ضد "موه" كولونيا الحقيقية يمكنهم die alle vergessen. forget all of that. tout oublier. să le uitați pe toate. نسيان كل ذلك.

Hier, 10 mg höchstens. Here, a maximum of 10 mg. Ici, 10 mg au maximum. Aici, 10 mg cel mult. هنا، 10 ملغ كحد أقصى.

Oral. Das sind zwei Stück am Tag. Oral. That's two pieces a day. Oral. Ce sont deux morceaux par jour. Oral. Asta înseamnă două bucăți pe zi. عن طريق الفم. هذا يعني قطعتين في اليوم.

Mehr nicht. Sonst werden Sie mir noch süchtig, hm? ||иначе|||||зависимым| أكثر|لا|وإلا|ستصبح|أنت|لي|بعد|مدمن|هم mai mult|nu|altfel|veți deveni|dumneavoastră|mie|încă|dependent|hm Plus|rien|Sinon|deviendrez|vous|à moi|encore|accro|hein more|not|otherwise|will|you|to me|still|addicted|huh No more. Otherwise, you'll become addicted, hm? Pas plus. Sinon, vous allez devenir accro, hm ? Nu mai mult. Altfel, o să deveniți și mai dependent, nu? لا أكثر. وإلا ستصبح مدمنًا عليّ، أليس كذلك؟ Alles, was ich will, ist Ruhe. |||||спокойствие كل شيء|ما|أنا|أريد|هو|هدوء tot|ce|eu|vreau|este|liniște Tout|ce que|je|veux|est|calme everything|what|I|want|is|peace All I want is peace. Tout ce que je veux, c'est du calme. Tot ce vreau este liniște. كل ما أريده هو الهدوء.

Ruhe. In Ihrem Alter. Sie sollten sich was schämen. тишина|||возраст|||||стыдиться هدوء|في|عمرك|سن|أنت|يجب أن|نفسك|شيء|تشعر بالخجل liniște|în|vârsta dumneavoastră|vârstă|dumneavoastră|ar trebui să|să vă|ceva|să vă fie rușine Silence|à|votre|âge|Vous|devriez|vous|quelque chose|avoir honte silence|in|your|age|you|should|themselves|something|to be ashamed Peace. At your age. You should be ashamed. Du calme. À votre âge. Vous devriez avoir honte. Liniște. La vârsta dumneavoastră. Ar trebui să vă fie rușine. الهدوء. في سنك. يجب أن تشعر بالخجل. -Schönen Abend. -Ja. Ja, ebenso. ||||также вам طيب|مساء|نعم||بالمثل frumos|seară|da||la fel beau|soir|oui|oui|de même beautiful|evening|yes|yes|likewise -Have a nice evening. -Yes. Yes, likewise. -Bonne soirée. -Oui. Oui, pareil. -O seară plăcută. -Da. Da, la fel. -مساء الخير. -نعم. نعم، كذلك. [lacht] [смеётся] râde rit يضحك [laughs] [rit] [râde] [يضحك]

Was ist das denn? what|is|that|then ce|este|asta|oare Qu'est-ce que|est|ça|donc ماذا|يكون|هذا|إذن What is that? Qu'est-ce que c'est que ça ? Ce este asta? ما هذا؟

Mein lieber Freund und Kupferstecher. Die Weiber. ||||Медный гравёр||женщины صديقي|العزيز|صديق|و|نقاش|النساء|النساء dragul meu|drag|prieten|și|gravator de cupru|fetele|femeile Mon|cher|ami|et|graveur de cuivre|Les|femmes my|dear|friend|and|copper engraver|the|women My dear friend and copper engraver. The women. Mon cher ami et graveur. Les femmes. Dragul meu prieten și gravator. Femeile. صديقي العزيز وصديق النحاس. النساء. Guck dich um. Посмотри|| انظر|نفسك|حولك uită-te|la tine|în jur Regarde|toi|autour look|yourself|around Look around you. Regarde autour de toi. Uită-te în jur. انظر حولك.

Überall sind sie. everywhere|are|they peste tot|sunt|ele Partout|sont|ils في كل مكان|هم موجودون|هم They are everywhere. Ils sont partout. Sunt peste tot. إنهم في كل مكان.

Weiber, Weiber, Weiber. Женщины, женщины, женщины.|Женщины, женщины, женщины.| نساء|نساء|نساء femei|| femmes|| women|gals|chicks Women, women, women. Femmes, femmes, femmes. Femei, femei, femei. نساء، نساء، نساء.

Da weiß man nicht, wo man hingucken soll. ||||||куда смотреть| هناك|يعرف|المرء|ليس|أين|المرء|ينظر|يجب acolo|știe|cineva|nu|unde|cineva|a privi|trebuie Là|sait|on|ne pas|où|on|regarder|doit there|knows|one|not|where|one|to look|should You don't know where to look. On ne sait pas où regarder. Nu știi unde să te uiți. لا تعرف أين تنظر. Ich schon. I|already eu|deja je|déjà أنا|بالفعل I do. Moi, je sais. Eu știu. أنا أعرف.

Die da? the|there acea|da Les|là تلك|هناك Those ones? Celle-là ? Aia? هل هؤلاء؟

Ist das deine Ische? |||Это твоя баба? هل هو|تلك|صديقتك|صديقة este|asta|a ta|fată Est|cela|ta|copine is|this|your|girl Is that your girl? C'est ta copine ? Este ea iubita ta? هل هذه هي فتاتك؟

Na ja, kann man so jetzt nicht sagen, aber... well|yes|can|one|like this|now|not|to say|but nu|da|pot|cineva|așa|acum|nu|a spune|dar eh|oui|peut|on|comme ça|maintenant|pas|dire|mais لا|نعم|يمكن|المرء|هكذا|الآن|ليس|أن أقول|لكن Well, you can't really say that right now, but... Eh bien, on ne peut pas vraiment dire ça, mais... Ei bine, nu se poate spune așa acum, dar... حسناً، لا يمكن القول بذلك الآن، لكن... Aber die weiß noch nichts von ihrem Glück, richtig? but|she|knows|yet|nothing|of|her|happiness|right dar|ea|știe|încă|nimic|despre|fericirea ei|fericire|corect Mais|elle|sait|encore|rien|sur|son|bonheur|vrai لكن|تلك|تعرف|بعد|لا شيء|عن|حظها|حظ|صحيح But she doesn't know about her luck yet, right? Mais elle ne sait encore rien de son bonheur, n'est-ce pas ? Dar ea nu știe încă nimic despre fericirea ei, corect? لكنها لا تعرف شيئاً عن حظها، صحيح؟ Halt mal. stop|for a moment oprește|puțin Arrête|un instant توقف|لحظة Hold on. Attends un moment. Stai puțin. انتظر قليلاً.

He! he hei Il هي Hey! Hé ! Hei! ها!

Gläschen Brause? стаканчик лимонада|газированный напиток كأس صغير|مشروب غازي pahar mic|băutură carbogazoasă petit verre|soda small glass|soda Little glass of soda? Un petit verre de soda ? Un pahar cu băutură carbogazoasă? كأس من المشروب الغازي؟

-Danke. -Mein Freund schickt mich. |||посылает| شكرا|صديقي|صديق|يرسل|لي mulțumesc|prietenul meu|prieten|trimite|pe mine Merci|Mon|ami|envoie|moi thank you|my|friend|sends|me -Thank you. -My friend sent me. -Merci. -Mon ami m'envoie. -Mulțumesc. -Prietenul meu mă trimite. -شكراً. -صديقي أرسلني. -Ah ja, den kenn ich. -Er fühlt sich außerstande. ||||||чувствует себя||не в состоянии آه|نعم|ذلك|أعرف|أنا|هو|يشعر|نفسه|غير قادر ah|da|pe acesta|cunosc|eu|el|simte|se|incapabil Ah|oui|le|connais|je|Il|se sent|se|incapable oh|yes|him|||he|feels|himself|unable -Oh yes, I know him. -He feels unable. -Ah oui, je le connais. -Il se sent incapable. -Ah da, îl cunosc. -Se simte incapabil. - آه نعم، أعرفه. - إنه يشعر بعدم القدرة. Aber Sie nicht, oder was? but|you|not|or|what dar|dumneavoastră|nu|sau|ce mais|vous|non|ou|quoi لكن|حضرتك|لا|أم|ماذا But you don't, do you? Mais vous, non, n'est-ce pas ? Dar dumneavoastră nu, nu-i așa? لكن أنت لا، أليس كذلك؟

-Tanzt er? -Selbstredend. Halt mal. Танцует||Само собой.|Подожди минутку.| يرقص|هو|بالطبع|انتظر|قليلاً dansează|el|desigur|oprește|puțin Danse|il|Évidemment|Attends|un instant dances|he|of course|hold|for a moment -Is he dancing? -Of course. Hold on. -Il danse ? -Évidemment. Attends un peu. -Dansează? -Desigur. Stai puțin. - هل يرقص؟ - بالطبع. انتظر لحظة. Sag mal, sonst noch Wünsche? ||ещё|| قل|قليلاً|غير ذلك|مزيد من|رغبات spune|puțin|altceva|încă|dorințe dis|un peu|sinon|encore|souhaits say|once|otherwise|still|wishes Tell me, any other wishes? Dis-moi, d'autres souhaits ? Spune-mi, mai ai alte dorințe? قل لي، هل لديك أي رغبات أخرى؟

[Gong] Begrüßen Sie mit mir: Le Grande Nikoros! Гонг|Приветствуйте||||Ле|Великий|Ле Гран Никорос جرس|رحب|حضرتك|مع|لي|ال|كبير|نيكوروس gong|a saluta|dumneavoastră|cu|mine|pe|marele|Nikoros |Accueillez|vous|avec|moi|Le|Grand|Nikoros gong|welcome|you|with|me|the|great|Nikoros [Gong] Please welcome: Le Grande Nikoros! [Gong] Accueillez avec moi : Le Grand Nikoros ! [Gong] Salutați-l împreună cu mine: Le Grande Nikoros! [جرس] رحبوا معي: لي غراند نيكوروس! Ade. Du warst wunderbar. Komm. Прощай||была замечательной|| وداعا|أنت|كنت|رائع|تعال bine|tu|ai fost|minunat|vino Au revoir|Tu|étais|merveilleux|Viens goodbye|you|were|wonderful|come Goodbye. You were wonderful. Come. Adieu. Tu étais merveilleux. Viens. Ade. Ai fost minunat. Vino. وداعًا. كنت رائعًا. تعال.

-Wir müssen uns wiedersehen. -Unbedingt. ||||Обязательно. نحن|يجب|علينا|أن نلتقي مرة أخرى|بالتأكيد noi|trebuie|să ne|revedem|neapărat Nous|devons|nous|revoir|Absolument we|must|us|to see again|absolutely -We have to see each other again. -Absolutely. -Nous devons nous revoir. -Absolument. -Trebuie să ne revedem. -Neapărat. - يجب أن نلتقي مرة أخرى. - بالتأكيد. [Musik] music muzică musique موسيقى [Music] [Musique] [Muzică] [موسيقى]

♪ Zu Asche, zu Staub ♪ |к пеплу||прах إلى|رماد|إلى|غبار la|cenușă|la|praf À|cendre|à|poussière to|ash|to|dust ♪ To ashes, to dust ♪ ♪ En cendres, en poussière ♪ ♪ În cenușă, în praf ♪ ♪ إلى رماد، إلى غبار ♪

♪ Dem Licht geraubt ♪ |Свет|украденный у света لل|ضوء|مسروق luminii|lumină|furată au|lumière|volé the|light|robbed ♪ Robbed of light ♪ ♪ Volé à la lumière ♪ ♪ Furat de lumină ♪ ♪ سُلب من النور ♪

♪ Doch noch nicht jetzt ♪ but|still|not|now dar|încă|nu|acum mais|encore|pas|maintenant لكن|لا يزال|ليس|الآن ♪ But not yet now ♪ ♪ Mais pas encore maintenant ♪ ♪ Dar nu încă acum ♪ ♪ لكن ليس الآن ♪

♪ Wunder warten bis zuletzt ♪ чудеса|чудеса ждут||до конца عجائب|تنتظر|حتى|النهاية minuni|așteaptă|până|la urmă miracles|attendre|jusqu'à|à la fin miracles|wait|until|last ♪ Wonders wait until the end ♪ ♪ Les merveilles attendent jusqu'à la fin ♪ ♪ Minuni așteaptă până la sfârșit ♪ ♪ المعجزات تنتظر حتى النهاية ♪

♪ Ozean der Zeit ♪ Океан времени|| محيط|ال|زمن ocean|al|timp océan|du|temps ocean|of the|time ♪ Ocean of time ♪ ♪ Océan du temps ♪ ♪ Oceanul timpului ♪ ♪ محيط الزمن ♪

♪ Ewiges Gesetz ♪ Вечный|вечный закон أبدي|قانون etern|lege éternel|loi eternal|law ♪ Eternal law ♪ ♪ Loi éternelle ♪ ♪ Legea eternă ♪ ♪ قانون أبدي ♪

♪ Zu Asche, zu Staub ♪ |пепел||прах إلى|رماد|إلى|غبار la|cenușă|la|praf À|cendre|à|poussière to|ash|to|dust ♪ To ashes, to dust ♪ ♪ En cendres, en poussière ♪ ♪ În cenușă, în praf ♪ ♪ إلى رماد، إلى غبار ♪

♪ Zu Asche ♪ to|ash la|cenușă À|cendre إلى|رماد ♪ To ashes ♪ ♪ En cendres ♪ ♪ În cenușă ♪ ♪ إلى رماد ♪

♪ Doch noch nicht jetzt ♪ but|still|not|now dar|încă|nu|acum mais|encore|pas|maintenant لكن|بعد|ليس|الآن ♪ But not yet now ♪ ♪ Mais pas encore maintenant ♪ ♪ Dar încă nu acum ♪ ♪ لكن ليس الآن ♪

♪ Zu Asche, zu Staub ♪ |к пеплу||прах إلى|رماد|إلى|غبار în|cenușă|în|praf À|cendre|à|poussière to|ash|to|dust ♪ To ashes, to dust ♪ ♪ En cendres, en poussière ♪ ♪ În cenușă, în praf ♪ ♪ إلى رماد، إلى غبار ♪

♪ Dem Licht geraubt ♪ ||украденный у света لل|ضوء|مسروق luminii|lumină|furat au|lumière|volé the|light|robbed ♪ Robbed of the light ♪ ♪ Volé à la lumière ♪ ♪ Furată de lumină ♪ ♪ سُلبت من النور ♪

♪ Doch noch nicht jetzt ♪ but|still|not|now dar|încă|nu|acum mais|encore|pas|maintenant لكن|بعد|ليس|الآن ♪ But not just yet ♪ ♪ Mais pas encore maintenant ♪ ♪ Dar încă nu acum ♪ ♪ لكن ليس الآن ♪

♪ Wunder warten bis zuletzt ♪ чудеса|чудеса ждут|| معجزات|تنتظر|حتى|النهاية minuni|a aștepta|până|la urmă miracles|attendre|jusqu'à|à la fin miracles|wait|until|last ♪ Wonders wait until the end ♪ ♪ Des merveilles attendent jusqu'à la fin ♪ ♪ Minunile așteaptă până la sfârșit ♪ ♪ المعجزات تنتظر حتى النهاية ♪

♪ Es ist wohl nur ein Traum ♪ ||вероятно|||сон هو|يكون|على الأرجح|فقط|حلم|حلم este|este|probabil|doar|un|vis Il|est|probablement|seulement|un|rêve is|is|probably|only|a|dream ♪ It is probably just a dream ♪ ♪ Ce n'est probablement qu'un rêve ♪ ♪ Probabil este doar un vis ♪ ♪ إنه مجرد حلم على ما يبدو ♪

♪ Das bloße Haschen nach dem Wind ♪ |пустая погоня|погоня|||ветер ذلك|مجرد|مطاردة|وراء|الريح|ريح acel|simplu|a vâna|după|vânt| Le|simple|chasse|après|le|vent the|mere|chasing|after|the|wind ♪ The mere chasing after the wind ♪ ♪ La simple chasse au vent ♪ ♪ Vânătoarea simplă după vânt ♪ ♪ مجرد مطاردة للريح ♪

♪ Wer weiß es schon genau ♪ who|knows|it|already|exactly cine|știe|este|deja|exact Qui|sait|cela|déjà|exactement من|يعرف|ذلك|بالفعل|بدقة ♪ Who knows it exactly ♪ ♪ Qui le sait vraiment ♪ ♪ Cine știe cu adevărat ♪ ♪ من يدري بالضبط ♪

♪ Die Uhr an deiner Wand ♪ the|clock|on|your|wall ceasul|ceas|pe|peretele|perete L'|horloge|sur|ta|mur الساعة|الساعة|على|جدارك|الجدار ♪ The clock on your wall ♪ ♪ L'horloge sur ton mur ♪ ♪ Ceasul de pe peretele tău ♪ ♪ الساعة على جدارك ♪

♪ Sie ist gefüllt mit Sand ♪ ||наполнена||песком هي|تكون|مملوءة|بالرمل|الرمل ea|este|umplut|cu|nisip Elle|est|remplie|de|sable she|is|filled|with|sand ♪ It is filled with sand ♪ ♪ Elle est remplie de sable ♪ ♪ Este plin cu nisip ♪ ♪ إنها مليئة بالرمل ♪

♪ Leg deine Hand in mein ♪ Положи|||| ضع|يدك|اليد|في|يدي pune|mâna|mână|în|al meu mets|ta|main|dans|mon put|your|hand|in|my ♪ Put your hand in mine ♪ ♪ Mets ta main dans la mienne ♪ ♪ Pune-ți mâna în a mea ♪ ♪ ضع يدك في يدي ♪

♪ Und lass uns ewig sein ♪ |||вечно| ودع|دع|لنا|أبدي|نكون și|lasă|să fim|veșnic|a fi Et|laisse|nous|pour toujours|être and|let|us|forever|to be ♪ And let's be forever ♪ ♪ Et laissons-nous être éternels ♪ ♪ Și să fim veșnici ♪ ♪ ودعنا نكون أبديين ♪

♪ Du triffst nun deine Wahl ♪ |встречаешь|теперь||выбор أنت|تختار|الآن|خيارك|اختيار tu|întâlnești|acum|alegerea ta|alegere Tu|fais|maintenant|ton|choix you|meet|now|your|choice ♪ You now make your choice ♪ ♪ Tu fais maintenant ton choix ♪ ♪ Acum îți faci alegerea ♪ ♪ الآن تختار خيارك ♪

♪ Und wirfst uns zwischen Glück und Qual ♪ |бросаешь||между|||мучение و|تلقي|علينا|بين|السعادة|و|المعاناة și|arunci|nouă|între|fericire|și|suferință Et|nous jette|nous|entre|bonheur|et|souffrance and|throw|us|between|happiness|and|suffering ♪ And throw us between happiness and suffering ♪ ♪ Et tu nous jettes entre bonheur et souffrance ♪ ♪ Și ne arunci între fericire și suferință ♪ ♪ وترمينا بين السعادة والمعاناة ♪

♪ Doch kann ich dir verzeihen ♪ ||||простить тебя لكن|يمكن|أنا|لك|أن أسامح dar|pot|eu|ție|a ierta Mais|peux|je|te|pardonner but|can|I|you|forgive ♪ But can I forgive you ♪ ♪ Mais puis-je te pardonner ♪ ♪ Dar pot să te iert ♪ ♪ لكن يمكنني أن أسامحك ♪

♪ Du bist dem Tod so nah ♪ |||смерть||близок к أنت|تكون|للموت|الموت|قريبًا|قريبًا tu|ești|morții||atât de|aproape Tu|es|au|mort|si|proche you|are|the|death|so|near ♪ You are so close to death ♪ ♪ Tu es si proche de la mort ♪ ♪ Ești atât de aproape de moarte ♪ ♪ أنت قريب جداً من الموت ♪

♪ Doch dein Blick so klar ♪ ||взгляд|| لكن|نظرتك|نظرة|هكذا|واضحة dar|privirea ta|privire|atât|clar Mais|ton|regard|si|clair but|your|gaze|so|clear ♪ Yet your gaze is so clear ♪ ♪ Mais ton regard si clair ♪ ♪ Dar însă privirea ta atât de clară ♪ ♪ لكن نظرتك واضحة ♪

♪ Erkennt er mich, ich bin bereit ♪ recognizes|him|me|I|am|ready recunoaște|el|pe mine|eu|sunt|pregătit Reconnaît|il|moi|je|suis|prêt يعرف|هو|لي|أنا|أكون|مستعد ♪ He recognizes me, I am ready ♪ ♪ Il me reconnaît, je suis prêt ♪ ♪ Mă recunoaște, sunt pregătit ♪ ♪ هل تعرفني، أنا مستعد ♪

♪ Und such mit dir Unsterblichkeit ♪ |искать|||бессмертие و|أبحث|مع|ك|خلود și|caut|cu|tine|nemurire Et|cherche|avec|toi|immortalité and|seek|with|you|immortality ♪ And search for immortality with you ♪ ♪ Et cherche avec toi l'immortalité ♪ ♪ Și caut alături de tine nemurirea ♪ ♪ وأبحث معك عن الخلود ♪

-Kennst du dich aus, alles klar? -Na klar. do you know|you|yourself|about|everything|clear|Well|clear cunoști|tu|pe tine|în detaliu|tot|clar|da|clar connais|tu|toi|bien|tout|clair|bien sûr|clair تعرف|أنت|نفسك|جيدًا|كل شيء|واضح|طبعًا|واضح -Do you know what's going on, all clear? -Of course. -Tu t'y connais, tout est clair ? -Bien sûr. -Te descurci, totul e clar? -Desigur. -هل تعرف ما يحدث، كل شيء واضح؟ -بالطبع. ♪ Es ist wohl nur ein Traum ♪ |||||сон هو|يكون|على الأرجح|فقط|حلم|حلم este|este|probabil|doar|un|vis Il|est|probablement|seulement|un|rêve is|is|probably|only|a|dream ♪ It is probably just a dream ♪ ♪ Ce n'est probablement qu'un rêve ♪ ♪ Este probabil doar un vis ♪ ♪ إنه مجرد حلم ♪

♪ Das bloße Haschen nach dem Wind ♪ the|mere|chasing|after|the|wind acel|simplu|a vâna|după|vânt| Le|simple|chasse|après|le|vent ذلك|مجرد|مطاردة|وراء|الريح|ريح ♪ The mere chasing after the wind ♪ ♪ La simple chasse au vent ♪ ♪ Vânătoarea simplă după vânt ♪ ♪ مجرد مطاردة للريح ♪

♪ Wer weiß es schon genau ♪ who|knows|it|already|exactly cine|știe|asta|deja|exact Qui|sait|cela|déjà|exactement من|يعرف|ذلك|بالفعل|بدقة ♪ Who knows it exactly ♪ ♪ Qui sait vraiment ♪ ♪ Cine știe cu adevărat ♪ ♪ من يدري بالضبط ♪

♪ Du bist dem Tod so nah ♪ you|are|the|death|so|near tu|ești|morții||atât de|aproape Tu|es|au|mort|si|proche أنت|تكون|الموت|موت|قريب|قريب ♪ You are so close to death ♪ ♪ Tu es si proche de la mort ♪ ♪ Ești atât de aproape de moarte ♪ ♪ أنت قريب جداً من الموت ♪

♪ Doch dein Blick so klar ♪ but|your|gaze|so|clear dar|privirea ta|privire|atât|clar Mais|ton|regard|si|clair لكن|نظرتك|نظرة|هكذا|واضحة ♪ But your gaze is so clear ♪ ♪ Mais ton regard si clair ♪ ♪ Dar însă privirea ta atât de clară ♪ ♪ لكن نظرتك واضحة ♪

♪ Erkennt er mich, ich bin bereit ♪ recognizes|him|me|I|am|ready recunoaște|el|pe mine|eu|sunt|pregătit Reconnaît|il|me|je|suis|prêt يعرف|هو|ني|أنا|أكون|مستعد ♪ If he recognizes me, I am ready ♪ ♪ Il me reconnaît, je suis prêt ♪ ♪ Mă recunoaște, sunt pregătit ♪ ♪ هل تعرفني، أنا مستعد ♪

♪ Und such mit dir Unsterblichkeit ♪ and|seek|with|you|immortality și|caut|cu|tine|nemurire Et|cherche|avec|toi|immortalité و|أبحث|مع|ك|خلود ♪ And search for immortality with you ♪ ♪ Et cherche avec toi l'immortalité ♪ ♪ Și caut alături de tine nemurirea ♪ ♪ وأبحث معك عن الخلود ♪

Bravo! Браво! برافو Bravo Bravo Bravo Bravo! Bravo! Bravo! برافو!

[Ansager] Et maintenant. And now. диктор|Итак|И сейчас||И сейчас |و|الآن|و|الآن |și|acum|și|acum |And||| announcer|and|now|| [Announcer] Et maintenant. And now. [Annonceur] Et maintenant. [Anunțător] Și acum. [المذيع] والآن.

Mesdames et Messieurs. Дамы||Господа سيداتي|و|سادتي doamnelor|și|domnilor Mesdames|et|Messieurs ladies|and|gentlemen Mesdames et Messieurs. Mesdames et Messieurs. Doamnelor și domnilor. أيها السيدات والسادة.

Ladies and Gentlemen. Дамы||Господа سيدات|و|سادة doamne|și|domni Mesdames|et|Messieurs Herren|und|Frauen Ladies and Gentlemen. Dames et Messieurs. Doamnelor și domnilor. أيها السيدات والسادة.

Damenwahl. Выбор дам. اختيار السيدات alegerea doamnelor choix des dames ladies' choice Damenwahl. Dames de choix. Alegerea doamnelor. اختيار السيدات.

Was los? Du bist so angespannt. |||||напряжённый ماذا|يحدث|أنت|تكون|جدا|متوتر ce|e|tu|ești|atât de|tensionat Qu'est-ce qui|se passe|Tu|es|si|tendu what|going on|you|are|so|tense What's wrong? You seem so tense. Qu'est-ce qui se passe ? Tu es si tendu. Ce se întâmplă? Ești atât de tensionat. ماذا يحدث؟ أنت متوتر جداً.

[Kardakow] Gute Arbeit, Genossen. Vom Original nicht zu unterscheiden. ||||||||не отличить كارداكوف|جيدة|عمل|رفاق|من|الأصل|ليس|إلى|تمييز |bună|muncă|tovarăși|de la|original|nu|de|distins |Bon|travail|camarades|de l'|original|pas|à|distinguer Kardakow|good|work|comrades|from the|original|not|to|distinguish [Kardakow] Good job, comrades. Indistinguishable from the original. [Kardakow] Bon travail, camarades. Indiscernable de l'original. [Kardakow] Treabă bună, tovarăși. Nu se deosebește de original. [كارداكوف] عمل جيد، رفاق. لا يمكن تمييزه عن الأصل. Waggonnummer: AB 3221. Noch die Unterschrift. Номер вагона|АБ|||Подпись رقم العربة|AB|فقط|التوقيع|التوقيع numărul vagonului|AB|încă|semnătura| numéro de wagon|AB|encore|la|signature wagon number|AB|still|the|signature Wagon number: AB 3221. Just the signature left. Numéro de wagon : AB 3221. Encore la signature. Numărul vagonului: AB 3221. Încă semnătura. رقم العربة: AB 3221. لا يزال بحاجة إلى التوقيع. Genau. exactly exact Exactement بالضبط Exactly. Exactement. Exact. بالضبط.

[Musik] music muzică musique موسيقى [Music] [Musique] [Muzică] [موسيقى]

[Poltern] громкий шум دق zgomot fracas to rattle [Rumbling] [Bruit] [Bătăi] [ضجيج]

[Musik hört auf] music|stops|off musique|s'arrête|de jouer [Music stops] [La musique s'arrête] [Muzica se oprește] [توقف الموسيقى]

[Klopfen] стук طرق bătăi frapper knocking [Knocking] [Frappe] [Bătăi la ușă] [طرق]

[Tür wird geöffnet] ||открывается باب|يتم|فتح ușă|va fi|deschisă porte|sera|ouverte door|is|opened [Door opens] [La porte s'ouvre] [Ușa se deschide] [تُفتح الباب]

Du warst wunderbar, mon chère! ||||дорогая моя أنت|كنت|رائع|عزيزي|عزيزتي tu|ai fost|minunat|dragul meu|draga mea Tu|étais|merveilleux|mon|chère you|were|wonderful|my|dear You were wonderful, mon chère! Tu étais merveilleux, mon cher! Ai fost minunat, mon chère! كنت رائعًا، عزيزي!

Wegener. Вегенер. ويجنر Wegener Wegener Wayfarer Wegener. Wegener. Wegener. ويغنر.

Du warst wunderbar. |Ты был(а)| أنت|كنت|رائع tu|ai fost|minunat Tu|étais|merveilleux you|were|wonderful You were wonderful. Tu étais merveilleux. Ai fost minunat. كنت رائعًا.

[auf Russisch] Wo ist Kardakow, die Kanallie? ||||||Где Кардаков, негодяй? على|الروسية|أين|هو|كارداكوف|القناة|كانالي pe|rusă|unde|este|Kardakow|canalul|Kanallie en|russe|Où|est|Kardakow|le|Kanallie ||where|is|Kardakow|the|Canal [in Russian] Where is Kardakov, the canal? [en russe] Où est Kardakow, le Kanallie ? [în rusă] Unde este Kardakow, canalul? [بالروسية] أين كاردكوف، القناة؟ [auf Russisch] Er ist nicht dabei. |||||Он не участвует. ||هو|هو|ليس|موجود ||el|este|nu|prezent en|russe|Il|est|ne|présent in|Russian|he|is|not|there [in Russian] He is not here. [en russe] Il n'est pas là. [în rusă] El nu este aici. [بالروسية] إنه ليس هنا.

[auf Russisch] Schau mal, ist das was? ||Посмотри|||| ||انظر|مرة|هل هو|هذا|شيء ||uită-te|puțin|este|asta|ce en|russe|Regarde|un peu|est|cela|quelque chose in|Russian|look|once|is|this|something [in Russian] Look, is that something? [en russe] Regarde, c'est quelque chose ? [în rusă] Uite, este ceva? [بالروسية] انظر، هل هذا شيء؟

[auf Russisch] Das nehmen wir mit für den Chef. |||возьмём||||| ||هذا|نأخذ|نحن|معنا|من أجل|المدير|رئيس ||asta|luăm|noi|cu|pentru|șeful|Chef ||Cela|prenons|nous|avec|pour|le|chef ||this|take|we|with|for|the|boss [in Russian] We'll take this for the boss. [en russe] Nous le prenons pour le chef. [în rusă] Luăm asta pentru șef. [بالروسية] سنأخذ هذا مع المدير. [auf Russisch] Los, raus hier! |||Вон| على|الروسية|هيا|اخرج|هنا pe|rusă|hai|afară|aici en|russe|Allez|dehors|ici ||come on|out|here [in Russian] Come on, get out of here! [en russe] Allez, sortez d'ici ! [în rusă] Hai, ieși de aici! [بالروسية] هيا، اخرج من هنا!

[auf Russisch] Parasiten! ||Паразиты! على|الروسية|طفيليات ||paraziți en|russe|parasites in|Russian|parasites [in Russian] Parasites! [en russe] Parasites ! [în rusă] Paraziți! [بالروسية] طفيليات!

[auf Russisch] Zurück zur Botschaft. ||||Посольство على|الروسية|العودة|إلى|السفارة ||înapoi|la|ambasadă en|russe|Retour|à la|ambassade ||back|to the|embassy [in Russian] Back to the embassy. [en russe] Retour à l'ambassade. [în rusă] Înapoi la ambasadă. [بالروسية] العودة إلى السفارة.

[auf Russisch] Wir müssen los! ||we|must|go ||noi|trebuie|să plecăm en|russe|Nous|devons|partir على|الروسية|نحن|يجب|الانطلاق [in Russian] We have to go! [en russe] Nous devons y aller ! [în rusă] Trebuie să plecăm! [بالروسية] يجب أن نذهب!

[Musik] music muzică musique موسيقى [Music] [Musique] [Muzică] [موسيقى]

♪ Zu Asche, zu Staub ♪ |пепел|| إلى|رماد|إلى|غبار la|cenușă|la|praf À|cendre|à|poussière to|ash|to|dust ♪ To ashes, to dust ♪ ♪ En cendres, en poussière ♪ ♪ În cenușă, în praf ♪ ♪ إلى رماد، إلى غبار ♪

♪ Dem Licht geraubt ♪ the|light|robbed luminii|lumină|furat au|lumière|volé لل|ضوء|مسروق ♪ Robbed of light ♪ ♪ Volé à la lumière ♪ ♪ Furată de lumină ♪ ♪ سُلبت من النور ♪

♪ Doch noch nicht jetzt ♪ but|still|not|now dar|încă|nu|acum mais|encore|pas|maintenant لكن|لا يزال|ليس|الآن ♪ But not yet now ♪ ♪ Mais pas encore maintenant ♪ ♪ Dar nu încă acum ♪ ♪ لكن ليس الآن ♪

♪ Wunder warten bis zuletzt ♪ miracles|wait|until|last minuni|a aștepta|până|la urmă miracles|attendre|jusqu'à|à la fin معجزات|تنتظر|حتى|النهاية ♪ Wonders wait until the end ♪ ♪ Les merveilles attendent jusqu'à la fin ♪ ♪ Minuni așteaptă până la sfârșit ♪ ♪ المعجزات تنتظر حتى النهاية ♪

♪ Ozean der Zeit ♪ ocean|of the|time ocean|al|timp océan|de|temps محيط|من|زمن ♪ Ocean of time ♪ ♪ Océan du temps ♪ ♪ Oceanul timpului ♪ ♪ محيط الزمن ♪

♪ Ewiges Gesetz ♪ eternal|law etern|lege éternel|loi أبدي|قانون ♪ Eternal law ♪ ♪ Loi éternelle ♪ ♪ Legea eternă ♪ ♪ القانون الأبدي ♪

♪ Zu Asche, zu Staub ♪ to|ash|to|dust în|cenușă|în|praf À|cendre|à|poussière إلى|رماد|إلى|غبار ♪ To ashes, to dust ♪ ♪ En cendres, en poussière ♪ ♪ În cenușă, în praf ♪ ♪ إلى رماد، إلى غبار ♪

♪ Zu Asche ♪ to|ash la|cenușă À|cendre إلى|رماد ♪ To ashes ♪ ♪ En cendres ♪ ♪ În cenușă ♪ ♪ إلى رماد ♪

♪ Doch noch nicht jetzt ♪ but|still|not|now dar|încă|nu|acum mais|encore|pas|maintenant لكن|لا|ليس|الآن ♪ But not yet now ♪ ♪ Mais pas encore maintenant ♪ ♪ Dar nu acum ♪ ♪ لكن ليس الآن ♪

♪ Es ist wohl nur ein Traum ♪ is|is|probably|only|a|dream este|este|probabil|doar|un|vis Il|est|probablement|seulement|un|rêve هو|يكون|على الأرجح|فقط|حلم|حلم ♪ It is probably just a dream ♪ ♪ Ce n'est probablement qu'un rêve ♪ ♪ Este doar un vis ♪ ♪ إنه مجرد حلم ♪

♪ Das bloße Haschen nach dem Wind ♪ the|mere|chasing|after|the|wind acea|simplă|alergare|după|vânt| Le|simple|chasse|après|le|vent ذلك|مجرد|مطاردة|وراء|الرياح|ريح ♪ The mere chasing after the wind ♪ ♪ La simple chasse au vent ♪ ♪ Simplul vânătoare după vânt ♪ ♪ مجرد مطاردة للريح ♪

♪ Wer weiß es schon genau ♪ who|knows|it|already|exactly cine|știe|aceasta|deja|exact Qui|sait|cela|déjà|exactement من|يعرف|ذلك|بالفعل|بالضبط ♪ Who knows for sure ♪ ♪ Qui le sait vraiment ♪ ♪ Cine știe cu adevărat ♪ ♪ من يعرف ذلك بالضبط ♪

♪ Die Uhr an deiner Wand ♪ the|clock|on|your|wall ceasul|ceas|pe|peretele|tău L'|horloge|sur|ta|mur الساعة|الساعة|على|جدارك|الجدار ♪ The clock on your wall ♪ ♪ L'horloge sur ton mur ♪ ♪ Ceasul de pe peretele tău ♪ ♪ الساعة على جدارك ♪

♪ Sie ist gefüllt mit Sand ♪ she|is|filled|with|sand ea|este|plină|cu|nisip Elle|est|remplie|de|sable هي|تكون|مملوءة|بالرمل|الرمل ♪ It is filled with sand ♪ ♪ Elle est remplie de sable ♪ ♪ Este plin cu nisip ♪ ♪ إنها مليئة بالرمل ♪

♪ Leg deine Hand in mein ♪ put|your|hand|in|my pune|mâna|ta|în|al meu mets|ta|main|dans|mon ضع|يدك|اليد|في|يدي ♪ Put your hand in mine ♪ ♪ Mets ta main dans la mienne ♪ ♪ Pune-ți mâna în a mea ♪ ♪ ضع يدك في يدي ♪

♪ Und lass uns ewig sein ♪ and|let|us|forever|to be și|lasă|ne|veșnic|a fi Et|laisse|nous|éternellement|être و|دع|لنا|أبدي|نكون ♪ And let us be forever ♪ ♪ Et laissons-nous être éternels ♪ ♪ Și să fim veșnici ♪ ♪ ودعنا نكون أبديين ♪

♪ Du triffst nun deine Wahl ♪ you|meet|now|your|choice tu|alegi|acum|alegerea ta|alegere Tu|fais|maintenant|ton|choix أنت|تختار|الآن|خيارك|اختيار ♪ You now make your choice ♪ ♪ Tu fais maintenant ton choix ♪ ♪ Acum îți faci alegerea ♪ ♪ أنت الآن تختار ♪

♪ Und wirfst uns zwischen Glück und Qual ♪ and|throw|us|between|happiness|and|suffering și|arunci|ne|între|fericire|și|suferință Et|nous jettes|nous|entre|bonheur|et|souffrance و|تلقي|لنا|بين|سعادة|و|عذاب ♪ And throw us between happiness and pain ♪ ♪ Et tu nous jettes entre bonheur et souffrance ♪ ♪ Și ne arunci între fericire și suferință ♪ ♪ وترمينا بين السعادة والمعاناة ♪

♪ Doch kann ich dir verzeihen ♪ but|can|I|you|forgive dar|pot|eu|ție|a ierta Mais|peux|je|te|pardonner لكن|يمكن|أنا|لك|أن أسامح ♪ But can I forgive you ♪ ♪ Mais puis-je te pardonner ♪ ♪ Dar pot să-ți iert ♪ ♪ لكن هل يمكنني أن أسامحك ♪

♪ Du bist dem Tod so nah ♪ you|are|the|death|so|near tu|ești|morții|moarte|atât|aproape Tu|es|au|mort|si|proche أنت|تكون|للموت|الموت|جداً|قريب ♪ You are so close to death ♪ ♪ Tu es si proche de la mort ♪ ♪ Ești atât de aproape de moarte ♪ ♪ أنت قريب من الموت ♪

♪ Doch dein Blick so klar ♪ but|your|gaze|so|clear dar|privirea ta|privire|atât|clară Mais|ton|regard|si|clair لكن|نظرتك|نظرة|جداً|واضحة ♪ Yet your gaze is so clear ♪ ♪ Mais ton regard est si clair ♪ ♪ Dar privirea ta e atât de clară ♪ ♪ لكن نظرتك واضحة جداً ♪

♪ Erkennt er mich, ich bin bereit ♪ recognizes|him|me|I|am|ready recunoaște|el|pe mine|eu|sunt|pregătit Reconnaît|il|moi|je|suis|prêt يعرف|هو|ني|أنا|أكون|مستعد ♪ If he recognizes me, I am ready ♪ ♪ S'il me reconnaît, je suis prêt ♪ ♪ Mă recunoaște, sunt pregătit ♪ ♪ إذا تعرف عليّ، أنا مستعد ♪

♪ Und such mit dir Unsterblichkeit ♪ and|seek|with|you|immortality și|caut|cu|tine|nemurire Et|cherche|avec|toi|immortalité و|أبحث|مع|ك|خلود ♪ And seek immortality with you ♪ ♪ Et je cherche avec toi l'immortalité ♪ ♪ Și caut împreună cu tine nemurirea ♪ ♪ وأبحث معك عن الخلود ♪

SENT_CWT:AaQn3dSF=23.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=35.95 SENT_CWT:AFkKFwvL=12.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.95 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.2 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.22 en:AaQn3dSF: fr:AFkKFwvL: ro:B7ebVoGS:250502 ar:B7ebVoGS:250504 openai.2025-02-07 ai_request(all=232 err=0.43%) translation(all=464 err=0.00%) cwt(all=2508 err=3.83%)