Nicos Weg – A1 – Folge 61: Meine Familie
Nicos|chemin|A1|épisode|ma|famille
Nicos|ทาง|A1|ตอน|ครอบครัวของฉัน|
Nicos|weg|A1|aflevering|mijn|familie
니코스|길|A1|에피소드|나의|가족
Nicos|路|A1|集|我的|家族
Ніко|шлях|A1|епізод|Моя|родина
на Нико|път|A1|епизод|моето|семейство
Nicos|Caminho|A1|Episódio|Minha|Família
di Nico|percorso|A1|episodio|mia|famiglia
尼科斯|路|A1级别|集|我的|家庭
Nicos|út|A1|epizód|Az én|családom
Niko|yol|A1|bölüm|mənim|ailəm
Nicos|đường|A1|tập|gia đình của tôi|gia đình
نيكو|الطريق|A1|حلقة|عائلتي|عائلتي
Nicos|Yol|A1|Bölüm|Benim|Ailem
Nicos|droga|A1|odcinek|moja|rodzina
Nicos|way|A|episode|my|family
نیکو|راه|A1|قسمت|خانواده|خانواده
Ника|путь|A1|серия|Моя|семья
Nicos|Weg|A1|episode|my|familie
de Nicos|camino|A1|episodio|Mi|familia
Nicos|cesta|A1|epizoda|moje|rodina
Nicos|pot|A1|epizoda|Moja|družina
ニコス|道|A1|エピソード|私の|家族
Nicos Weg – A1 – Episode 61: My Family
طريق نيكو - A1 - الحلقة 61: عائلتي
Nico'nun Yolu – A1 – Bölüm 61: Ailəmin Tanıtımı
Nicos cesta – A1 – díl 61: Moje rodina
Nico's way - A1 - Επεισόδιο 61: Η οικογένειά μου
Nico's Way - A1 - Episode 61: My Family
El camino de Nico – A1 – Episodio 61: Mi familia
راه نیکو – A1 – قسمت 61: خانواده من
Le chemin de Nico – A1 – Épisode 61 : Ma famille
הדרך של ניקו – A1 – פרק 61: המשפחה שלי
Nicos Weg – A1 – 61. rész: A családom
Il percorso di Nico – A1 – Episodio 61: La mia famiglia
ニコの道 – A1 – エピソード 61: 私の家族
니코의 길 – A1 – 에피소드 61: 내 가족
Nicos Weg – A1 – Aflevering 61: Mijn Familie
Droga Nicosa – A1 – Odcinek 61: Moja rodzina
Nicos Weg – A1 – Episódio 61: Minha Família
Путь Нико – A1 – Эпизод 61: Моя семья
Nicos pot – A1 – Epizoda 61: Moja družina
Nico's way - A1 - Avsnitt 61: Min familj
Nicos Weg – A1 – Folge 61: ครอบครัวของฉัน
Nicos Yolu – A1 – Bölüm 61: Ailem
Шлях Ніко – A1 – Серія 61: Моя родина
尼科的路 - A1 - 第61集:我的家庭
尼科的路 – A1 – 第61集:我的家庭
Nicos Weg – A1 – Folge 61: Gia đình của tôi
Пътят на Нико – A1 – Епизод 61: Моето семейство
\[Inge Kohlhaas:\] Du musst die Schuhe nicht ausziehen.
||Tu|dois|les|chaussures|pas|enlever
Inge|Kohlhaas|คุณ|ต้อง|รองเท้า|รองเท้า|ไม่|ถอด
Inge|Kohlhaas|jij|moet|de|schoenen|niet|uittrekken
잉게|콜하스|너는|~해야 한다|그|신발|~않다|벗다
Inge|Kohlhaas|你|必须|这些|鞋子|不|脱
Інгеборга|Кольгаас|Ти|мусиш|ці|черевики|не|знімати
Инге|Колхаас|ти|трябва|обувките|обувки|не|сваляш
Inge|Kohlhaas|Você|precisa|os|sapatos|não|tirar
|Kohlhaas|(tu)|devi|(i)|scarpe|non|togliere
||你|必须|这些|鞋子|不|脱
Inge|Kohlhaas|Te|kell|a|cipőt|nem|levenni
|||||||ta av
Inge|Kohlhaas|sən|məcbursan|o|ayaqqabılar|deyil|çıxarmaq
Inge|họ Kohlhaas|bạn|phải|những|giày|không|cởi ra
إنغ|كولهاس|أنت|يجب عليك|الأحذية|الأحذية|لا|خلع
Inge|Kohlhaas|Sen|zorundasın|o|ayakkabıları|değil|çıkarmak
Inge|Kohlhaas|ty|musisz|te|buty|nie|ściągać
Inge|Kohlhaas|you|must|the|shoes|not|take off
|کولهاس|تو|باید|آن|کفش ها|نه|درآوری
|||||||βγάλεις
||Ты|должен|(определенный артикль мнч)|обувь|не|снимать
|||||||להוריד
Inge|Kohlhaas|you|must|the|shoes|not|take off
Inge|Kohlhaas|Tú|debes|los|zapatos|no|quitar
Inge|Kohlhaas|ty|musíš|ty|boty|ne|zout
||Ti|moraš|tiste|čevlje|ne|sleči
インゲ|コールハース|あなた|しなければならない|その|靴|ない|脱ぐ
\[Inge Kohlhaas:\] Jy hoef nie jou skoene uit te trek.
\[إنجي كولهاس:\] لا يجب عليك خلع الحذاء.
\[Inge Kohlhaas:\] Ayaqqabılarını çıxartmağa ehtiyac yoxdur.
\[Inge Kohlhaas:\] Nemusíš si zouvat boty.
- Du musst die Schuhe nicht ausziehen. Komm rein! Der Flur ist so kalt.
- You don't have to take off your shoes. Come in! The hallway is so cold.
\[Inge Kohlhaas:\] No tienes que quitarte los zapatos.
\[اینگه کولهآس:\] نیازی به درآوردن کفشها نیست.
\[Inge Kohlhaas:\] Tu n'as pas besoin d'enlever tes chaussures.
\[ינגה קולהאס:\] אתה לא צריך להוריד את הנעליים.
\[Inge Kohlhaas:\] Nem kell levenned a cipődet.
\[Inge Kohlhaas:\] Non devi toglierti le scarpe.
\[インゲ・コールハース:\] 靴を脱ぐ必要はありません。
\[잉게 콜하스:\] 신발을 벗을 필요 없어.
\[Inge Kohlhaas:\] Je hoeft je schoenen niet uit te trekken.
\[Inge Kohlhaas:\] Nie musisz ściągać butów.
\[Inge Kohlhaas:\] Você não precisa tirar os sapatos.
\[Инге Кольхаас:\] Тебе не нужно снимать обувь.
\[Inge Kohlhaas:\] Čevljev ti ni treba sezuti.
\[อิงเก โคห์ลฮาส:\] คุณไม่ต้องถอดรองเท้า.
\[Inge Kohlhaas:\] Ayakkabılarını çıkarmana gerek yok.
\[Інге Кольхаас:\] Тобі не потрібно знімати взуття.
\[英格·科尔哈斯:\] 你不需要脱鞋子。
\[英格·科尔哈斯:\] 你不必脱鞋子。
\[Inge Kohlhaas:\] Bạn không cần phải cởi giày.
\[Инге Колхаас:\] Не е нужно да сваляш обувките.
Komm rein!
Viens|à l'intérieur
เข้ามา|ข้างใน
kom|binnen
들어와|안으로
进来|里
прийди|всередину
влез|вътре
Venha|entrar
Vieni|dentro
进来|进来
Gyere|be
gəl|içəri
vào đi|trong
تعال|إلى الداخل
Gel|içeri
przyjdź|do środka
come|in
بیا|داخل
приходи|внутрь
come|inside
Ven|adentro
přijď|dovnitř
Pridi|noter
来て|中へ
Kom binne!
ادخل!
Daxil ol!
Vstup!
Come in!
¡Entra!
بیا داخل!
Entre !
תכנס!
Gyere be!
Entra!
入ってきて!
들어와!
Kom binnen!
Wejdź!
Entre!
Заходи!
Pridi noter!
เข้ามาเถอะ!
İçeri gel!
Заходь!
进来!
进来!
Vào đi!
Влизай!
Der Flur ist so kalt.
Le|couloir|est|si|froid
ทาง|ฟลูร์|เป็น|มาก|หนาว
de|gang|is|zo|koud
그|복도|~이다|매우|차가운
这个|走廊|是|如此|冷
Коридор|коридор|є|так|холодний
коридор|коридор|е|толкова|студен
O|corredor|é|tão|frio
Il|corridoio|è|così|freddo
走廊|走廊|是|如此|冷
A|folyosó|van|olyan|hideg
|hall|||
o|dəhliz|dir|çox|soyuq
cái|hành lang|thì|rất|lạnh
ال|الممر|هو|جدا|بارد
Koridor|koridor|dir|çok|soğuk
ten|korytarz|jest|tak|zimny
the|corridor|is|so|cold
(مقاله تعریف کننده)|راهرو|است|خیلی|سرد
|διάδρομος|||
Коридор|коридор|есть|так|холодный
|מסדרון|||
the|hallway|is|so|cold
El|pasillo|está|tan|frío
ten|chodba|je|tak|studený
Hodnik|hodnik|je|tako|hladen
その|廊下|です|とても|寒い
Die gang is so koud.
الممر بارد جداً.
Dəhliz çox soyuqdur.
Chodba je tak studená.
The hallway is so cold.
El pasillo está tan frío.
راهرو خیلی سرد است.
Le couloir est si froid.
המסדרון כל כך קר.
A folyosó olyan hideg.
Il corridoio è così freddo.
廊下はとても寒い。
복도가 너무 추워.
De gang is zo koud.
Korytarz jest taki zimny.
O corredor está tão frio.
В коридоре так холодно.
Hodnik je tako hladen.
ทางเดินมันหนาวมาก.
Koridor çok soğuk.
Коридор такий холодний.
走廊太冷了。
走廊太冷了。
Hành lang lạnh quá.
Коридорът е толкова студен.
\[Selma:\] Danke.
|Merci
|ขอบคุณ
Selma|dank je
Selma|감사합니다
|谢谢
Сельма|Дякую
Селма|благодаря
Selma|Obrigada
Selma|Grazie
Selma|谢谢
|Köszönöm
Selma|təşəkkür edirəm
Selma|cảm ơn
|شكرا
|Teşekkürler
Selma|dziękuję
Selma|thank you
|متشکرم
|Спасибо
Selma|dankie
|Gracias
Selma|děkuji
|Hvala
セルマ|ありがとう
\[Selma:\] Dankie.
\[سيلما:\] شكراً.
\[Selma:\] Təşəkkür edirəm.
\[Selma:\] Děkuji.
\[Selma:\] Thank you.
\[Selma:\] Gracias.
\[سلما:\] متشکرم.
\[Selma:\] Merci.
[סלמה:] תודה.
\[Selma:\] Köszönöm.
\[Selma:\] Grazie.
\[セルマ:\] ありがとう。
\[셀마:\] 감사합니다.
\[Selma:\] Dank je.
\[Selma:\] Dziękuję.
\[Selma:\] Obrigada.
\[Сельма:\] Спасибо.
\[Selma:\] Hvala.
\[Selma:\] ขอบคุณ.
\[Selma:\] Teşekkür ederim.
\[Сельма:\] Дякую.
\[Selma:\] 谢谢。
\[Selma:\] 谢谢。
\[Selma:\] Cảm ơn.
\[Селма:\] Благодаря.
\[Inge Kohlhaas:\] Was kann ich für dich tun?
Inge|Kohlhaas|Que|peux|je|pour|toi|faire
||อะไร|สามารถ|ฉัน|สำหรับ|เธอ|ทำ
Inge|Kohlhaas|wat|kan|ik|voor|jou|doen
Inge|Kohlhaas|무엇|할 수 있다|나는|위해|너를|하다
||什么|能|我|为了|你|做
Інгеборга|Кольгаас|Що|можу|я|для|тебе|зробити
Инге|Колхаас|какво|мога|аз|за|теб|да направя
Inge|Kohlhaas|O que|posso|eu|por|você|fazer
Inge|Kohlhaas|Cosa|posso|io|per|te|fare
Inge|Kohlhaas|什么|能|我|为了|你|做
Inge|Kohlhaas|Mit|tud|én|neked|téged|tenni
Inge|Kohlhaas|nə|edə bilərəm|mən|üçün|səni|etmək
Inge|họ Kohlhaas|cái gì|có thể|tôi|cho|bạn|làm
إنغى|كولهاس|ماذا|يمكن|أنا|من أجل|لك|أفعل
Inge|Kohlhaas|Ne|yapabilirim|ben|için|seni|yapmak
Inge|Kohlhaas|co|mogę|ja|dla|ciebie|zrobić
Inge|Kohlhaas|What|can|I|for|you|to do
اینگه|کلاهاس|چه|می تواند|من|برای|تو|انجام دهم
Инге|Кольхаас|Что|могу|я|для|тебя|сделать
Inge|Kohlhaas|wat|kan|ek|vir|jou|doen
Inge|Kohlhaas|Qué|puedo|yo|por|ti|hacer
Inge|Kohlhaas|co|mohu|já|pro|tebe|udělat
||Kaj|lahko|jaz|zate|tebe|storim
インゲ|コールハース|何|できる|私|のために|あなた|する
\[Inge Kohlhaas:\] Wat kan ek vir jou doen?
\[إنجي كولهاس:\] ماذا يمكنني أن أفعل من أجلك؟
\[Inge Kohlhaas:\] Sənin üçün nə edə bilərəm?
\[Inge Kohlhaas:\] Co pro tebe mohu udělat?
- Was kann ich für dich tun?
[Inge Kohlhaas:] What can I do for you?
\[Inge Kohlhaas:\] ¿Qué puedo hacer por ti?
\[اینگه کولههاس:\] چه کمکی میتوانم به تو بکنم؟
\[Inge Kohlhaas:\] Que puis-je faire pour toi ?
[ינגה כהלהאס:] מה אני יכולה לעשות בשבילך?
\[Inge Kohlhaas:\] Mit segíthetek neked?
\[Inge Kohlhaas:\] Cosa posso fare per te?
\[インゲ・コールハース:\] 何を手伝いましょうか?
\[잉게 콜하스:\] 무엇을 도와드릴까요?
\[Inge Kohlhaas:\] Wat kan ik voor je doen?
\[Inge Kohlhaas:\] Co mogę dla ciebie zrobić?
\[Inge Kohlhaas:\] O que posso fazer por você?
\[Инге Кольхаас:\] Что я могу для тебя сделать?
\[Inge Kohlhaas:\] Kaj lahko storim zate?
\[Inge Kohlhaas:\] ฉันจะช่วยคุณได้อย่างไร?
\[Inge Kohlhaas:\] Senin için ne yapabilirim?
\[Інге Кольхаас:\] Що я можу для тебе зробити?
\[Inge Kohlhaas:\] 我能为你做什么?
\[Inge Kohlhaas:\] 我能为你做些什么?
\[Inge Kohlhaas:\] Tôi có thể làm gì cho bạn?
\[Инге Колхаас:\] Какво мога да направя за теб?
\[Selma:\] Ähm... Ist Nico da?
Selma|Euh|Est|Nico|là
|เอ่อ|อยู่|นิโก|
Selma|uh|is|Nico|daar
Selma|음|있니|Nico|여기
|嗯|是|尼科|在
Сельма|Емм|є|Ніко|тут
Селма|ами|е ли|Нико|тук
Selma|Hmm|Está|Nico|aqui
Selma|Ehm|È|Nico|qui
塞尔玛|嗯|是|尼科|在
Selma|Öhm|van|Nico|itt
Selma|əhm|varmı|Niko|orada
Selma|ờ|có phải|Nico|ở đây
|أم|هل|نيكو|هنا
Selma|Hmm|Var|Nico|orada
Selma|em|jest|Nico|tam
Selma|um|is|Nico|there
سلما|امم|آیا|نیکو|آنجا
Сельма|Эм|Есть|Нико|здесь
Selma|um|is|Nico|daar
Selma|Eh|Está|Nico|allí
Selma|ehm|je|Nico|tam
Selma|Hmm|je|Nico|tukaj
セルマ|えっと|いる|ニコ|そこに
\[Selma:\] Um... Is Nico daar?
\[سيلما:\] أمم... هل نيكو هنا؟
\[Selma:\] Əhm... Nico burdadımı?
\[Selma:\] Ehm... Je tady Nico?
[Selma:] Is Nico there?
\[Selma:\] Eh... ¿Está Nico?
\[سلما:\] امم... نیکو اینجاست؟
\[Selma:\] Euh... Nico est là ?
\[Selma:\] אממ... האם ניקו כאן?
\[Selma:\] Öhm... Itt van Nico?
\[Selma:\] Ehm... Nico è qui?
\[セルマ:\] えっと… ニコはいますか?
\[셀마:\] 음... 니코 있나요?
\[Selma:\] Uh... Is Nico daar?
\[Selma:\] Eee... Czy jest Nico?
\[Selma:\] Hum... O Nico está aí?
\[Сельма:\] Эм... Нико здесь?
\[Selma:\] Hmm... Je Nico tukaj?
\[Selma:\] เอ่อ... นิโก้อยู่ที่นั่นไหม?
\[Selma:\] Hmm... Nico burada mı?
\[Сельма:\] Ем... Ніко тут?
\[Selma:\] 嗯... 尼科在吗?
\[Selma:\] 嗯……尼科在吗?
\[Selma:\] Ờm... Nico có ở đây không?
\[Селма:\] Ъм... Нали е Нико тук?
\[Inge Kohlhaas:\] Ja sicher … Nico?
||Oui|sûr|Nico
||ใช่|แน่นอน|นิโก
Inge|Kohlhaas|ja|zeker|Nico
Inge|Kohlhaas|네|물론|Nico
||是|当然|尼科
Інгеборга|Кольгаас|Так|звичайно|Ніко
Инге|Колхаас|да|сигурно|Нико
|Kohlhaas|sim|claro|Nico
Inge|Kohlhaas|Sì|certo|Nico
英格|科尔哈斯|是的|当然|尼科
Inge|Kohlhaas|Igen|biztos|Nico
Inge|Kohlhaas|bəli|əminəm|Niko
Inge|họ Kohlhaas|vâng|chắc chắn|Nico
||نعم|بالتأكيد|نيكو
Inge|Kohlhaas|Evet|kesinlikle|Nico
Inge||tak|pewnie|Nico
Inge|Kohlhaas|yes|sure|Nico
اینگه|کلاهاس|بله|مطمئناً|نیکو
||Да|конечно|Нико
Inge|Kohlhaas|ja|seker|Nico
Inge|Kohlhaas|Sí|seguro|Nico
Inge||ano|jistě|Nico
||Da|seveda|Nico
インゲ||はい|確かに|ニコ
\[Inge Kohlhaas:\] Ja seker … Nico?
\[إنجي كولهاس:\] نعم بالتأكيد... نيكو؟
\[Inge Kohlhaas:\] Bəli, əlbəttə... Nico?
\[Inge Kohlhaas:\] Ano, samozřejmě … Nico?
[Inge Kohlhaas:] Yes, of course ... Nico?
\[Inge Kohlhaas:\] Sí, claro... ¿Nico?
\[اینگه کولههاس:\] بله، حتماً... نیکو؟
\[Inge Kohlhaas:\] Oui, bien sûr... Nico ?
\[ינגה קולהאס:\] כן בטח... ניקו?
\[Inge Kohlhaas:\] Igen, persze... Nico?
\[Inge Kohlhaas:\] Sì certo … Nico?
\[インゲ・コールハース:\] はい、もちろん… ニコ?
\[잉게 콜하스:\] 네, 물론입니다... 니코?
\[Inge Kohlhaas:\] Ja zeker … Nico?
\[Inge Kohlhaas:\] Tak, oczywiście … Nico?
\[Inge Kohlhaas:\] Sim, claro... Nico?
\[Инге Кольхаас:\] Да, конечно... Нико?
\[Inge Kohlhaas:\] Ja, seveda … Nico?
\[Inge Kohlhaas:\] ใช่แน่นอน ... นิโก้?
\[Inge Kohlhaas:\] Evet, tabii ki... Nico?
\[Інге Кольхаас:\] Так, звичайно... Ніко?
\[Inge Kohlhaas:\] 是的,当然... 尼科?
\[Inge Kohlhaas:\] 是的,当然……尼科?
\[Inge Kohlhaas:\] Có, chắc chắn rồi... Nico?
\[Инге Колхаас:\] Да, разбира се... Нико?
Er wird sicher gleich kommen.
Il|va|sûrement|tout de suite|arriver
เขา|จะ|แน่นอน|เดี๋ยวนี้|มาถึง
hij|zal|zeker|binnenkort|komen
그|~할 것이다|확실히|곧|오다
他|将要|一定|马上|来
Він|буде|напевно|незабаром|приходити
той|ще|сигурно|веднага|дойде
Ele|vai|certamente|logo|chegar
Lui|verrà|sicuramente|subito|a
他|将|肯定|马上|来
Ő|fog|biztosan|hamarosan|jön
|||snart|
o|olacaq|mütləq|tezliklə|gəlmək
anh|sẽ|chắc chắn|ngay|đến
هو|سوف|بالتأكيد|قريبًا|يأتي
O|-ecek|kesinlikle|hemen|gelecek
on|będzie|na pewno|zaraz|przyjść
he|will|surely|soon|to come
او|خواهد|حتماً|به زودی|آمدن
Он|будет|наверняка|скоро|приходить
|||מייד|
hy|sal|seker|binnekort|kom
Él|(verbo auxiliar futuro)|seguramente|pronto|llegará
on|bude|určitě|hned|přijít
On|bo|zagotovo|kmalu|prišel
彼は|なるだろう|確かに|すぐに|来る
Hy sal sekerlik binnekort kom.
سوف يأتي بالتأكيد قريبًا.
O, mütləq az sonra gələcək.
Určitě brzy přijde.
I'm sure he'll be here soon.
Seguro que vendrá pronto.
او به زودی میآید.
Il va sûrement arriver bientôt.
הוא בטח יגיע ממש בקרוב.
Biztosan mindjárt jön.
Sicuramente arriverà subito.
彼はすぐに来るでしょう。
그는 곧 올 거예요.
Hij zal zeker zo komen.
Na pewno zaraz przyjdzie.
Ele deve chegar a qualquer momento.
Он, наверное, скоро придет.
Zagotovo bo kmalu prišel.
Han kommer säkert snart.
เขาจะมาถึงแน่นอนในไม่ช้า.
Kesinlikle birazdan gelecek.
Він, напевно, зараз прийде.
Chắc chắn anh ấy sẽ đến ngay.
他很快就会来了。
他肯定马上就会来了。
Той сигурно ще дойде скоро.
\[Selma:\] Vielen Dank, aber ich suche nur mein Portemonnaie.
Selma|beaucoup|merci|mais|je|cherche|seulement|mon|portefeuille
เซลม่า|ขอบคุณมาก|ขอบคุณ|แต่|ฉัน|กำลังมองหา|แค่|กระเป๋าเงินของฉัน|
Selma|veel|dank|maar|ik|zoek|alleen|mijn|portemonnee
셀마|많은|감사|하지만|나는|찾고 있다|단지|내|지갑
塞尔玛|非常|感谢|但是|我|寻找|只是|我的|钱包
Сельма|Дуже|дякую|але|я|шукаю|тільки|моє|гаманець
Селма|много|благодаря|но|аз|търся|само|моето|портмоне
Selma|Muito|obrigado|mas|eu|procuro|apenas|meu|carteira
Selma|Molto|grazie|ma|io|cerco|solo|mio|portafoglio
Selma|非常|感谢|但是|我|找|只|我的|钱包
Selma|Nagyon|köszönöm|de|én|keresem|csak|az én|pénztárcám
||||||||plånbok
Selma|çox|təşəkkür|amma|mən|axtarıram|yalnız|mənim|pulqabım
Selma|rất nhiều|cảm ơn|nhưng|tôi|tìm|chỉ|ví của tôi|ví
سيلما|كثير|شكر|لكن|أنا|أبحث|فقط|محفظتي|محفظة
Selma|Çok|teşekkürler|ama|ben|arıyorum|sadece|benim|cüzdan
Selma|wielkie|dzięki|ale|ja|szukam|tylko|mój|portfel
Selma|many|thanks|but|I|am looking for|only|my|wallet
سلما|خیلی|متشکرم|اما|من|جستجو میکنم|فقط|من|کیف پول
||||||||πορτοφόλι
Сельма|Большое|спасибо|но|я|ищу|только|мой|кошелек
||||||||ארנק
Selma|baie|dank|maar|ek|soek|net|my|beursie
Selma|Muchas|gracias|pero|yo|busco|solo|mi|billetera
Selma|mnohokrát|děkuji|ale|já|hledám|jen|svou|peněženku
Selma|Veliko|hvala|ampak|jaz|iščem|samo|moje|denarnico
セルマ|たくさんの|感謝|しかし|私は|探している|ただ|私の|財布
\[Selma:\] Baie dankie, maar ek soek net my beursie.
\[سيلما:\] شكرًا جزيلاً، لكنني أبحث فقط عن محفظتي.
\[Selma:\] Çox sağ olun, amma mən yalnız pulqabımı axtarıram.
\[Selma:\] Děkuji, ale jen hledám svou peněženku.
\[Selma:\] Thank you very much, but I'm just looking for my wallet.
\[Selma:\] Muchas gracias, pero solo estoy buscando mi billetera.
\[سلما:\] خیلی ممنون، اما من فقط کیف پولم را میگردم.
\[Selma:\] Merci beaucoup, mais je cherche juste mon portefeuille.
\[סלמה:\] תודה רבה, אבל אני רק מחפשת את הארנק שלי.
\[Selma:\] Köszönöm szépen, de csak a pénztárcámat keresem.
\[Selma:\] Grazie mille, ma sto solo cercando il mio portafoglio.
\[セルマ:\] ありがとうございます、でも私はただ自分の財布を探しています。
\[셀마:\] 감사합니다, 하지만 저는 제 지갑만 찾고 있어요.
\[Selma:\] Hartelijk dank, maar ik zoek alleen mijn portemonnee.
\[Selma:\] Dziękuję bardzo, ale tylko szukam mojego portfela.
\[Selma:\] Muito obrigada, mas eu só estou procurando minha carteira.
\[Сельма:\] Большое спасибо, но я только ищу свой кошелек.
\[Selma:\] Hvala lepa, ampak samo iščem svojo denarnico.
[Selma:] Tack så mycket, men jag letar bara efter min plånbok.
\[เซลม่า:\] ขอบคุณมาก แต่ฉันแค่กำลังมองกระเป๋าสตางค์ของฉัน.
\[Selma:\] Çok teşekkür ederim, ama ben sadece cüzdanımı arıyorum.
\[Сельма:\] Дякую, але я лише шукаю своє портмоне.
\[Selma:\] Cảm ơn bạn, nhưng tôi chỉ đang tìm ví của mình.
\[Selma:\] 非常感谢,但我只是找我的钱包。
\[Selma:\] 非常感谢,但我只是在找我的钱包。
\[Селма:\] Благодаря много, но търся само портмонето си.
Ich glaube, Nico hat es noch.
Je|crois|Nico|a|cela|encore
ฉัน|เชื่อว่า|นิโก้|เขามี|มัน|ยัง
ik|geloof|Nico|heeft|het|nog
나는|믿는다|니코|가지고 있다|그것|아직
我|相信|尼科|有|它|还
Я|вірю|Ніко|має|це|ще
аз|вярвам|Нико|има|го|все още
Eu|acredito|Nico|tem|isso|ainda
Io|credo|Nico|ha|esso|ancora
我|认为|尼科|有|它|还
Én|hiszem|Nico|van|azt|még
mən|düşünürəm|Niko|var|onu|hələ
tôi|nghĩ|Nico|có|nó|vẫn còn
أنا|أعتقد|نيكو|لديه|إياه|لا يزال
Ben|inanıyorum|Nico|var|onu|hala
ja|myślę|Nico|ma|to|jeszcze
I|believe|Nico|has|it|still
من|فکر می کنم|نیکو|دارد|آن|هنوز
Я|верю|Нико|имеет|это|еще
ek|glo|Nico|het|dit|nog
Yo|creo|Nico|tiene|lo|todavía
já|myslím|Nico|má|to|ještě
Jaz|verjamem|Nico|ima|to|še
私は|思う|ニコは|持っている|それを|まだ
Ek glo Nico het dit nog.
أعتقد أن نيكو لا يزال لديه.
Məncə, Nikoda hələ də var.
Myslím, že to má ještě Nico.
I think Nico still has it.
Creo que Nico todavía lo tiene.
من فکر میکنم نیکو هنوز آن را دارد.
Je crois que Nico l'a encore.
אני חושבת, ניקו עוד יש את זה.
Azt hiszem, Nicónak még megvan.
Credo che Nico ce l'abbia ancora.
ニコがまだ持っていると思います。
니코가 아직 가지고 있는 것 같아요.
Ik geloof dat Nico het nog heeft.
Myślę, że Nico go ma.
Eu acho que o Nico ainda tem.
Я думаю, у Нико это еще есть.
Mislim, da jo ima še Nico.
Jag tror att Nico har den fortfarande.
ฉันคิดว่า นิโก้ ยังมีมันอยู่.
Sanırım, Nico hâlâ onu tutuyor.
Я вважаю, Ніко ще має це.
Tôi nghĩ Nico vẫn còn nó.
我想,Nico 还在拿着它。
我認為尼科仍然擁有它。我把它放在黑色袋子裡。
我想,尼科还在拿着它。
Мисля, че Нико все още го има.
Ich habe es in die schwarze Tasche gesteckt.
Je|ai|le|dans|le|noire|sac|mis
ฉัน|มี|มัน|ใน|กระเป๋า|สีดำ|กระเป๋า|ใส่
ik|heb|het|in|de|zwarte|tas|gestopt
나는|가지고 있다|그것|안에|그|검은|가방|넣었다
我|有|它|在|那个|黑色的|包|放入
Я|маю|це|в|чорну|чорну|сумку|поклав
аз|имах|го|в|черната|чанта||сложих
Eu|tenho|isso|em|a|preta|bolsa|coloquei
Io|ho|lo|in|la|nera|borsa|messo
我|有|它|在|这个|黑色的|包|放入了
Én|van|azt|-ba/-be|a|fekete|táskába|betettem
mən|var|onu|içində|o|qara|çanta|qoymuşam
tôi|đã có|nó|trong|cái|đen|túi|bỏ vào
أنا|لدي|إياه|في|الحقيبة|السوداء|حقيبة|وضعت
Ben|var|onu|içine|o|siyah|çanta|koydum
ja|mam|to|w|czarną|czarną|torbę|włożyłem
I|have|it|in|the|black|bag|put
من|دارم|آن|در|آن|سیاه|کیف|گذاشتم
|||||||βάλει
Я|имею|его|в|черную|черную|сумку|положил
|||||||שמתי
ek|het|dit|in|die|swart|tas|gestop
Yo|he|lo|en|la|negra|bolsa|metido
já|mám|to|do|černé||tašky|strčil
Jaz|imam|to|v|črno|črno|torbo|dal
私は|持っている|それを|に|黒い|黒い|バッグ|入れた
Ek het dit in die swart sak gesit.
لقد وضعته في الحقيبة السوداء.
Mən onu qara çantaya qoymuşdum.
Dal jsem to do černé tašky.
I put it in the black bag.
Lo metí en la bolsa negra.
من آن را در کیف سیاه گذاشتم.
Je l'ai mis dans le sac noir.
אני הכנסתי את זה לתיק השחור.
A fekete táskába tettem.
L'ho messo nella borsa nera.
私はそれを黒いバッグに入れました。
저는 그것을 검은 가방에 넣었어요.
Ik heb het in de zwarte tas gestopt.
Włożyłem go do czarnej torby.
Eu coloquei na bolsa preta.
Я положил это в черную сумку.
Dal sem jo v črno torbo.
ฉันใส่มันไว้ในกระเป๋าสีดำ.
Onu siyah çantaya koydum.
Я поклав це в чорну сумку.
我把它放进了黑色的包里。
我把它放进了黑色的包里。
Tôi đã bỏ nó vào túi đen.
Сложих го в черната чанта.
\[Inge Kohlhaas:\] Wir werden es sicher finden.
||Nous|allons|cela|sûrement|trouver
อินเก|โคห์ลฮาส|เรา|จะ|มัน|แน่นอน|หา
Inge|Kohlhaas|wij|zullen|het|zeker|vinden
인게|콜하스|우리는|~할 것이다|그것을|확실히|찾을 것이다
英格|科尔哈斯|我们|将要|它|一定|找到
Інгe|Кольгаас|Ми|будемо|це|напевно|знайдемо
Инге|Колхаас|ние|ще|това|сигурно|намерим
|Kohlhaas|Nós|vamos|isso|com certeza|encontrar
||Noi|lo|sicuramente|trovare|trovare
|科尔哈斯|我们|将|它|一定|找到
Inge|Kohlhaas|Mi|fogunk|azt|biztosan|megtalálni
Inge|Kohlhaas|biz|olacaq|onu|mütləq|tapacağıq
Inge|Kohlhaas|chúng tôi|sẽ|nó|chắc chắn|tìm thấy
إنجي|كولهاس|نحن|سن|ذلك|بالتأكيد|نجد
||Biz|olacak|onu|kesinlikle|bulacağız
Inge|Kohlhaas|my|będziemy|to|na pewno|znaleźć
Inge|Kohlhaas|we|will|it|surely|find
||ما|خواهیم|آن|مطمئناً|پیدا خواهیم کرد
||Мы|будем|это|обязательно|найдём
Inge|Kohlhaas|ons|sal|dit|seker|vind
||Nosotros|lo|seguro|encontrar|encontrar
Inge|Kohlhaas|my|budeme|to|určitě|najít
||Mi|bomo|to|zagotovo|našli
インゲ|コールハース|私たち|なる|それを|確かに|見つける
\[Inge Kohlhaas:\] Ons sal dit seker vind.
\[إنغى كولهاس:\] سنجدها بالتأكيد.
\[Inge Kohlhaas:\] Biz bunu mütləq tapacağıq.
\[Inge Kohlhaas:\] Určitě to najdeme.
- Wir werden es sicher finden.
[Inge Kohlhaas:] We will surely find it.
\[Inge Kohlhaas:\] Seguro que lo encontraremos.
\[اینگه کولههاس:\] ما حتماً آن را پیدا خواهیم کرد.
\[Inge Kohlhaas:\] Nous allons sûrement le trouver.
[ינגה קולהאס:] אנחנו בטח נמצא את זה.
\[Inge Kohlhaas:\] Biztosan meg fogjuk találni.
\[Inge Kohlhaas:\] Sicuramente lo troveremo.
\[インゲ・コールハース:\] 私たちは必ず見つけるでしょう。
\[인게 콜하스:\] 우리는 분명히 그것을 찾을 것입니다.
[Inge Kohlhaas:] Mes tikrai tai rasime.
\[Inge Kohlhaas:\] We zullen het zeker vinden.
\[Inge Kohlhaas:\] Na pewno to znajdziemy.
\[Inge Kohlhaas:\] Nós com certeza vamos encontrar.
\[Инге Кольхаас:\] Мы обязательно это найдем.
\[Inge Kohlhaas:\] Gotovo ga bomo našli.
\[อิงเก้ โคห์ลฮาส:\] เราจะต้องหามันเจอแน่นอน.
\[Inge Kohlhaas:\] Kesinlikle bulacağız.
\[Інге Кольхаас:\] Ми обов'язково це знайдемо.
\[英格·科尔哈斯:\] 我们一定会找到它的。
- 我們一定會找到的。
\[英格·科尔哈斯:\] 我们一定会找到它的。
\[Inge Kohlhaas:\] Chúng ta chắc chắn sẽ tìm thấy nó.
\[Инге Колхаас:\] Сигурно ще го намерим.
Aber erzähl mal: Woher kommst du?
mais|raconte|un peu|d'où|viens|tu
แต่|เล่า|สักหน่อย|มาจากไหน|คุณมาถึง|คุณ
maar|vertel|eens|van waar|kom|jij
하지만|이야기해봐|한번|어디서|오니|너는
但是|讲述|一次|从哪里|你来|你
Але|розкажи|якось|звідки|ти приходиш|ти
но|разкажи|веднъж|откъде|идваш|ти
Mas|conta|uma vez|de onde|você vem|você
Ma|racconta|un po'|Da dove|vieni|tu
但是|说|吧|从哪里|来|你
De|mesélj|egyszer|honnan|jössz|te
|berätta||||
amma|de|bir|haradan|gəlirsən|sən
nhưng|kể|một chút|từ đâu|bạn đến|bạn
لكن|أخبر|مرة|من أين|تأتي|أنت
Ama|anlat|bir|nereden|geliyorsun|sen
ale|opowiedz|raz|skąd|pochodzisz|ty
but|tell|once|from where|come|you
اما|بگو|یک بار|از کجا|می آیی|تو
|πες||||
Но|расскажи|как бы|откуда|ты приходишь|ты
|תגיד||||
maar|vertel|eens|waar|kom|jy
Pero|cuéntame|bien|de dónde|vienes|tú
ale|pověz|jednou|odkud|přicházíš|ty
Ampak|povej|enkrat|Od kje|prihajaš|ti
でも|話して|ちょっと|どこから|来る|あなた
Maar vertel my: Waar kom jy vandaan?
لكن أخبرني: من أين أنت؟
Amma danış, haradan gəlirsən?
Ale pověz mi: Odkud pocházíš?
Aber erzähl mal: Woher kommst du?
But tell me: Where do you come from?
Pero cuéntame: ¿De dónde eres?
اما بگو: تو از کجا میآیی؟
Mais dis-moi : D'où viens-tu ?
אבל תספר לי: מאיפה אתה?
De mesélj: Honnan jöttél?
Ma raccontami: Da dove vieni?
でも、教えて: どこから来たの?
그런데 말해봐: 어디서 왔어?
Bet papasakok: Iš kur tu esi?
Maar vertel eens: Waar kom je vandaan?
Ale opowiedz mi: Skąd pochodzisz?
Mas me conta: De onde você vem?
Но расскажи: откуда ты?
Ampak povej mi: Od kod prihajaš?
แต่บอกหน่อย: คุณมาจากไหน?
Ama söyle bakalım: Nereden geliyorsun?
Але розкажи: Звідки ти?
但是告诉我:你来自哪里?
但請告訴我:你來自哪裡?
但是告诉我:你来自哪里?
Nhưng kể cho tôi nghe: Bạn đến từ đâu?
Но разкажи: От къде идваш?
Du kommst nicht aus Deutschland, oder?
Tu|viens|pas|de|Allemagne|ou
คุณ|คุณมาถึง|ไม่|จาก|เยอรมนี|ใช่ไหม
jij|komt|niet|uit|Duitsland|of
너는|오니|아니다|~에서|독일|아니지
你|你来|不|来自|德国|吗
Ти|приходиш|не|з|Німеччина|чи
ти|идваш|не|от|Германия|нали
Tu|vem|não|de|Alemanha|ou
Tu|vieni|non|da|Germania|o
你|来|不|从|德国|吗
Te|jössz|nem|-ból/-ből|Németország|vagy
sən|gəlirsən|deyil|dan|Almaniya|ya
bạn|bạn đến|không|từ|Đức|phải không
أنت|تأتي|لا|من|ألمانيا|أليس كذلك
Sen|geliyorsun|değil|-den|Almanya|ya
ty|pochodzisz|nie|z|Niemiec|czy
you|come|not|from|Germany|or
تو|می آیی|نه|از|آلمان|یا
Ты|приходишь|не|из|Германия|или
jy|kom|nie|uit|Duitsland|of
Tú|vienes|no|de|Alemania|o
ty|přicházíš|ne|z|Německa|že
Ti|prihajaš|ne|iz|Nemčija|ali
あなた|来る|ない|から|ドイツ|そうだよね
Jy kom nie uit Duitsland nie, reg?
أنت لست من ألمانيا، أليس كذلك؟
Sən Almaniyadan deyilsən, elə deyilmi?
Ty nejsi z Německa, že?
You are not from Germany, are you?
No eres de Alemania, ¿verdad?
تو از آلمان نیستی، درست است؟
Tu ne viens pas d'Allemagne, n'est-ce pas ?
אתה לא מגרמניה, נכון?
Nem Németországból jössz, ugye?
Non vieni dalla Germania, vero?
あなたはドイツ出身ではないでしょう?
너 독일 사람이 아니지?
Tu nesate iš Vokietijos, ar ne?
Je komt niet uit Duitsland, of wel?
Nie pochodzisz z Niemiec, prawda?
Você não é da Alemanha, certo?
Ты не из Германии, да?
Ne prihajaš iz Nemčije, kajne?
คุณไม่ใช่คนเยอรมันใช่ไหม?
Almanya'dan gelmiyorsun, değil mi?
Ти не з Німеччини, так?
你不是来自德国,对吧?
你不是來自德國,是嗎?
你不是来自德国,对吧?
Bạn không đến từ Đức, phải không?
Не си от Германия, нали?
\[Selma:\] Nein, ich komme aus Syrien und lebe seit fast einem Jahr in Deutschland.
Selma|Non|je|viens|de|Syrie|et|vis|depuis|presque|un|an|en|Allemagne
เซลม่า|ไม่|ฉัน|ฉันมาถึง|จาก|ซีเรีย|และ|ฉันอาศัยอยู่|ตั้งแต่|เกือบ|หนึ่ง|ปี|ใน|เยอรมนี
Selma|nee|ik|kom|uit|Syrië|en|woon|sinds|bijna|een|jaar|in|Duitsland
셀마|아니|나는|오다|~에서|시리아|그리고|살다|~부터|거의|1년|년|~에서|독일
塞尔玛|不|我|我来|来自|叙利亚|和|我住|自从|几乎|一年|年|在|德国
Сельма|Ні|я|приїхала|з|Сирії|і|живу|вже|майже|одним|роком|в|Німеччині
Селма|не|аз|идвам|от|Сирия|и|живея|от|почти|една|година|в|Германия
Selma|Não|eu|venho|da|Síria|e|vivo|há|quase|um|ano|na|Alemanha
Selma|No|io|vengo|da|Siria|e|vivo|da|quasi|un|anno|in|Germania
塞尔玛|不|我|来自|从|叙利亚|和|生活|自从|几乎|一|年|在|德国
Selma|Nem|én|jövök|-ból/-ből|Szíria|és|élek|óta|majdnem|egy|év|-ban/-ben|Németország
Selma|xeyr|mən|gəlirəm|dan|Suriya|və|yaşayıram|dən|demək olar ki|bir|il|da|Almaniya
Selma|không|tôi|tôi đến|từ|Syria|và|tôi sống|đã|gần|một|năm|ở|Đức
سيلما|لا|أنا|أتيت|من|سوريا|و|أعيش|منذ|تقريبًا|سنة|عام|في|ألمانيا
Selma|Hayır|ben|geliyorum|-den|Suriye|ve|yaşıyorum|-dir|neredeyse|bir|yıl|-de|Almanya
Selma|nie|ja|pochodzę|z|Syrii|i|mieszkam|od|prawie|roku||w|Niemczech
Selma|no|I|come|from|Syria|and|live|for|almost|one|year|in|Germany
سلما|نه|من|می آیم|از|سوریه|و|زندگی می کنم|از|تقریباً|یک|سال|در|آلمان
Сельма|Нет|я|приезжаю|из|Сирия|и|живу|уже|почти|одним|год|в|Германии
||||||||מֵאז|||||
Selma|nee|ek|kom|uit|Sirië|en|woon|sedert|amper|'n|jaar|in|Duitsland
Selma|No|yo|vengo|de|Siria|y|vivo|desde|casi|un|año|en|Alemania
Selma|ne|já|přicházím|z|Sýrie|a|žiji|už|skoro|jeden|rok|v|Německu
Selma|Ne|jaz|prihajam|iz|Sirija|in|živim|od|skoraj|enem|letu|v|Nemčiji
セルマ|いいえ|私|来る|から|シリア|そして|住んでいる|以来|ほぼ|一年|年|に|ドイツ
\[Selma:\] Nee, ek kom uit Sirië en woon al amper 'n jaar in Duitsland.
\[سلمى:\] لا، أنا من سوريا وأعيش في ألمانيا منذ ما يقرب من عام.
\[Selma:\] Xeyr, mən Suriyadanam və demək olar ki, bir ildir Almaniyada yaşayıram.
\[Селма:\] Не, аз съм от Сирия и живея в Германия от почти година.
\[Selma:\] Ne, pocházím ze Sýrie a žiji v Německu skoro rok.
[Selma:] No, I come from Syria and have been living in Germany for almost a year.
\[Selma:\] No, vengo de Siria y llevo casi un año viviendo en Alemania.
\[سلما:\] نه، من از سوریه هستم و نزدیک به یک سال است که در آلمان زندگی میکنم.
\[Selma:\] Non, je viens de Syrie et je vis en Allemagne depuis presque un an.
[סלמה:] לא, אני מסוריה ומתגוררת בארץ כבר כמעט שנה.
\[Selma:\] Nem, Szíriából jövök, és majdnem egy éve élek Németországban.
\[Selma:\] No, vengo dalla Siria e vivo in Germania da quasi un anno.
\[セルマ:\] いいえ、私はシリア出身で、ドイツにほぼ1年住んでいます。
\[셀마:\] 아니, 나는 시리아에서 왔고 거의 1년 동안 독일에 살고 있어.
\[Selma:\] Nee, ik kom uit Syrië en woon sinds bijna een jaar in Duitsland.
\[Selma:\] Nie, pochodzę z Syrii i mieszkam w Niemczech od prawie roku.
\[Selma:\] Não, eu venho da Síria e estou vivendo na Alemanha há quase um ano.
\[Сельма:\] Нет, я из Сирии и живу в Германии почти год.
\[Selma:\] Ne, prihajam iz Sirije in v Nemčiji živim že skoraj eno leto.
\[เซลม่า:\] ไม่, ฉันมาจากซีเรียและอาศัยอยู่ในเยอรมนีมาเกือบปีแล้ว.
\[Selma:\] Hayır, Suriye'den geliyorum ve neredeyse bir yıldır Almanya'da yaşıyorum.
\[Сельма:\] Ні, я з Сирії і живу в Німеччині вже майже рік.
\[Selma:\] Không, tôi đến từ Syria và đã sống ở Đức gần một năm.
[Selma:] 不,我来自叙利亚,已经在德国生活快一年了。
- 不,我來自敘利亞,在德國生活了將近一年。
\[塞尔玛:\] 不,我来自叙利亚,已经在德国生活快一年了。
\[Inge Kohlhaas:\] Bist du alleine in Deutschland?
||Es-tu|tu|seul|en|Allemagne
อินเก|โคลฮาส|คุณเป็น|คุณ|คนเดียว|ใน|เยอรมนี
Inge|Kohlhaas|ben je|jij|alleen|in|Duitsland
인게|콜하스|너는 ~니|너|혼자|~에|독일
Inge|Kohlhaas|你是|你|独自|在|德国
||Ти є|ти|сам|в|Німеччині
Инге|Колхаас|ли си|ти|сам|в|Германия
Inge|Kohlhaas|Estás|você|sozinho|na|Alemanha
||Sei|tu|da solo|in|Germania
||是|你|独自|在|德国
||vagy|te|egyedül|-ban/-ben|Németország
Inge|Kohlhaas|sən|sən|tək|-də|Almaniya
Inge|họ Kohlhaas|bạn có phải|bạn|một mình|ở|Đức
إنجي|كولهاس|هل أنت|أنت|وحدك|في|ألمانيا
||Müsün|sen|yalnız|içinde|Almanya
Inge|Kohlhaas|jesteś|ty|sam|w|Niemczech
Inge||are|you|alone|in|Germany
||هستی|تو|تنها|در|آلمان
||Ты есть|ты|один|в|Германии
Inge|Kohlhaas|is|jy|alleen|in|Duitsland
||Eres|tú|solo|en|Alemania
Inge|Kohlhaas|jsi|ty|sám|v|Německu
||Si|ti|sam|v|Nemčija
インゲ|コールハース|君はいる|君|一人で|に|ドイツ
\[Inge Kohlhaas:\] Is jy alleen in Duitsland?
\[إنغى كولهاس:\] هل أنت وحدك في ألمانيا؟
\[Inge Kohlhaas:\] Almaniyada tək misən?
\[Инге Колхаас:\] Сам ли си в Германия?
\[Inge Kohlhaas:\] Jsi v Německu sama?
[Inge Kohlhaas:] Are you alone in Germany?
\[Inge Kohlhaas:\] ¿Estás sola en Alemania?
\[اینگه کولههاس:\] آیا تو در آلمان تنها هستی؟
\[Inge Kohlhaas:\] Es-tu seule en Allemagne?
[ינגה קולהאוס:] האם אתה לבד בגרמניה?
\[Inge Kohlhaas:\] Egyedül vagy Németországban?
\[Inge Kohlhaas:\] Sei da solo in Germania?
\[インゲ・コールハース:\] ドイツに一人でいるの?
\[잉게 콜하스:\] 독일에 혼자 있니?
\[Inge Kohlhaas:\] Ben je alleen in Duitsland?
\[Inge Kohlhaas:\] Czy jesteś sama w Niemczech?
\[Inge Kohlhaas:\] Você está sozinha na Alemanha?
\[Инге Кольхаас:\] Ты одна в Германии?
\[Inge Kohlhaas:\] Si sama v Nemčiji?
\[Inge Kohlhaas:\] คุณอยู่คนเดียวในเยอรมนีหรือ?
\[Inge Kohlhaas:\] Almanya'da yalnız mısın?
\[Інге Кольхаас:\] Ти одна в Німеччині?
\[Inge Kohlhaas:\] Bạn có một mình ở Đức không?
[Inge Kohlhaas:] 你在德国是一个人吗?
- 你一個人在德國嗎?
\[英格·科尔哈斯:\] 你在德国是一个人吗?
\[Selma:\] Nein, ich bin mit meinen Eltern hier.
Selma|Non|je|suis|avec|mes|parents|ici
เซลมา|ไม่|ฉัน|เป็น|กับ|พ่อแม่ของฉัน|พ่อแม่|ที่นี่
Selma|nee|ik|ben|met|mijn|ouders|hier
셀마|아니요|나는|~이다|~와 함께|나의|부모들|여기
Selma|不|我|是|和|我的|父母|在这里
Сельма|Ні|я|є|з|моїми|батьками|тут
Селма|не|аз|съм|с|моите|родители|тук
Selma|Não|eu|estou|com|meus|pais|aqui
Selma|No|io|sono|con|miei|genitori|qui
塞尔玛|不|我|是|和|我的|父母|在这里
Selma|Nem|én|vagyok|-val|szüleim|szüleim|itt
Selma|yox|mən|mən|ilə|mənim|valideynlərim|burada
Selma|không|tôi|tôi thì|với|bố mẹ của tôi|cha mẹ|ở đây
سيلما|لا|أنا|أكون|مع|والدي|والدي|هنا
Selma|Hayır|ben|varım|ile|benim|ebeveynler|burada
Selma|nie|ja|jestem|z|moimi|rodzicami|tutaj
Selma|no|I|am|with|my|parents|here
سلما|نه|من|هستم|با|والدین|والدین|اینجا
Сельма|Нет|я|есть|с|моими|родителями|здесь
Selma|nee|ek|is|met|my|ouers|hier
Selma|No|yo|estoy|con|mis|padres|aquí
Selma|ne|já|jsem|s|mými|rodiči|zde
Selma|Ne|jaz|sem|z|moji|starši|tukaj
セルマ|いいえ|私は|私はいる|と一緒に|私の|両親|ここに
\[Selma:\] Nee, ek is hier saam met my ouers.
\[سلمى:\] لا، أنا هنا مع والدي.
\[Selma:\] Xeyr, mən buradayam valideynlərimlə.
\[Селма:\] Не, аз съм тук с родителите си.
\[Selma:\] Ne, jsem tady se svými rodiči.
[Selma:] No, I am here with my parents.
\[Selma:\] No, estoy aquí con mis padres.
\[سلما:\] نه، من با والدینم اینجا هستم.
\[Selma:\] Non, je suis ici avec mes parents.
[סלמה:] לא, אני כאן עם ההורים שלי.
\[Selma:\] Nem, a szüleimmel vagyok itt.
\[Selma:\] No, sono qui con i miei genitori.
\[セルマ:\] いいえ、両親と一緒にいます。
\[셀마:\] 아니요, 저는 부모님과 함께 있어요.
\[Selma:\] Nee, ik ben hier met mijn ouders.
\[Selma:\] Nie, jestem tutaj z rodzicami.
\[Selma:\] Não, estou aqui com meus pais.
\[Сельма:\] Нет, я здесь с родителями.
\[Selma:\] Ne, sem tukaj s starši.
\[Selma:\] ไม่ค่ะ ฉันอยู่กับพ่อแม่ที่นี่.
\[Selma:\] Hayır, burada ailemle birlikteyim.
\[Сельма:\] Ні, я тут з батьками.
\[Selma:\] Không, tôi ở đây với bố mẹ.
[Selma:] 不,我和我的父母在这里。
- 不,我和父母在一起。
\[塞尔玛:\] 不,我和我的父母在这里。
\[Inge Kohlhaas:\] Und hast du Geschwister?
||Et|as|tu|frères et sœurs
อินเก|โคลฮาส|และ|คุณมี|คุณ|พี่น้อง
||en|heb je|jij|broers en zussen
||그리고|너는 ~니|너|형제자매
Inge|Kohlhaas|和|你有|你|兄弟姐妹
Інгеборга|Кольгаас|І|маєш|ти|братів і сестер
||и|имаш|ти|братя и сестри
|Kohlhaas|E|tem|você|irmãos
||E|hai|tu|fratelli
||和|你有|你|兄弟姐妹
Inge|Kohlhaas|És|van|neked|testvérek
|||||syskon
Inge|Kohlhaas|və|sən|sən|qardaşlar
||và|bạn có|bạn|anh chị em
إنجي|كولهاس|و|هل لديك|أنت|إخوة وأخوات
||Ve|var|sen|kardeşler
||i|masz|ty|rodzeństwo
Inge|Kohlhaas|and|have|you|siblings
||و|داری|تو|خواهر و برادر
||И|имеешь|ты|братья и сестры
|||||אחים
Inge|Kohlhaas|en|het|jy|broers en susters
||Y|tienes|tú|hermanos
||a|máš|ty|sourozence
||In|imaš|ti|sestre in bratje
||そして|君は持っている|君|兄弟姉妹
\[Inge Kohlhaas:\] En het jy broers of susters?
\[إنغى كولهاس:\] وهل لديك إخوة؟
\[Inge Kohlhaas:\] Bəs, qardaşların var?
\[Inge Kohlhaas:\] A máš sourozence?
- And do you have any siblings?
\[Inge Kohlhaas:\] ¿Y tienes hermanos?
\[اینگه کولههاس:\] و آیا خواهر و برادر داری؟
\[Inge Kohlhaas:\] Et as-tu des frères et sœurs?
[ינגה קולהאס:] והאם יש לך אחים?
\[Inge Kohlhaas:\] És van testvéred?
\[Inge Kohlhaas:\] E hai fratelli?
\[インゲ・コールハース:\] 兄弟はいるの?
\[잉게 콜하스:\] 형제자매가 있니?
\[Inge Kohlhaas:\] En heb je broers of zussen?
\[Inge Kohlhaas:\] A masz rodzeństwo?
\[Inge Kohlhaas:\] E você tem irmãos?
\[Инге Кольхаас:\] А у тебя есть братья или сестры?
\[Inge Kohlhaas:\] Imaš brate ali sestre?
\[Inge Kohlhaas:\] แล้วคุณมีพี่น้องไหม?
\[Inge Kohlhaas:\] Kardeşlerin var mı?
\[Інге Кольхаас:\] А у тебе є брати чи сестри?
\[英格·科尔哈斯:\] 你有兄弟姐妹吗?
- 你有兄弟姊妹嗎?
\[英格·科尔哈斯:\] 你有兄弟姐妹吗?
\[Inge Kohlhaas:\] Và bạn có anh chị em không?
\[Инге Колхаас:\] Имаш ли братя или сестри?
\[Selma:\] Ja, ich habe zwei ältere Brüder.
Selma|Oui|je|ai|deux|plus âgés|frères
เซลมา|ใช่|ฉัน|ฉันมี|สอง|พี่ชาย|พี่ชาย
|ja|ik|heb|twee|oudere|broers
|네|나는|~이 있다|두|나이가 많은|형들
Selma|是的|我|我有|两个|年长的|兄弟
Сельма|Так|я|маю|двох|старших|братів
|да|аз|имам|двама|по-големи|братя
Selma|Sim|eu|tenho|dois|mais velhos|irmãos
Selma|Sì|io|ho|due|più grandi|fratelli
塞尔玛|是的|我|有|两个|年长的|兄弟
Selma|Igen|én|van|két|idősebb|fiútestvér
|||||äldre|
Selma|bəli|mən|mənim|iki|böyük|qardaşlar
|vâng|tôi|tôi có|hai|lớn hơn|anh trai
سيلما|نعم|أنا|أملك|اثنين|أكبر|إخوة
Selma|Evet|ben|var|iki|büyük|erkek kardeşler
|tak|ja|mam|dwóch|starszych|braci
Selma|yes|I|have|two|older|brothers
سلما|بله|من|دارم|دو|بزرگتر|برادر
Сельма|Да|я|имею|два|старших|брата
||||||אחים
Selma|ja|ek|het|twee|ouer|broers
Selma|Sí|yo|tengo|dos|mayores|hermanos
|ano|já|mám|dva|starší|bratry
|Da|jaz|imam|dva|starejša|brata
|はい|私は|私は持っている|2人の|年上の|兄
\[Selma:\] Ja, ek het twee ouer broers.
\[سلمى:\] نعم، لدي أخوان أكبر مني.
\[Selma:\] Bəli, mənim iki böyük qardaşım var.
\[Selma:\] Ano, mám dva starší bratry.
- Yes, I have two older brothers. They live in Hamburg.
\[Selma:\] Sí, tengo dos hermanos mayores.
\[سلما:\] بله، من دو برادر بزرگتر دارم.
\[Selma:\] Oui, j'ai deux frères aînés.
[סלמה:] כן, יש לי שני אחים מבוגרים.
\[Selma:\] Igen, két idősebb bátyám van.
\[Selma:\] Sì, ho due fratelli maggiori.
\[セルマ:\] はい、二人の兄がいます。
\[셀마:\] 네, 저는 두 명의 형이 있어요.
\[Selma:\] Ja, ik heb twee oudere broers.
\[Selma:\] Tak, mam dwóch starszych braci.
\[Selma:\] Sim, eu tenho dois irmãos mais velhos.
\[Сельма:\] Да, у меня есть два старших брата.
\[Selma:\] Da, imam dva starejša brata.
\[Selma:\] ใช่ค่ะ ฉันมีพี่ชายสองคน.
\[Selma:\] Evet, iki büyük kardeşim var.
\[Сельма:\] Так, у мене є два старші брати.
\[塞尔玛:\] 有,我有两个哥哥。
- 是的,我有兩個哥哥。他們住在漢堡。
\[塞尔玛:\] 有,我有两个哥哥。
\[Selma:\] Có, tôi có hai anh trai lớn.
\[Селма:\] Да, имам двама по-големи братя.
Die leben in Hamburg.
Ils|vivent|à|Hambourg
พวกเขา|อาศัยอยู่|ใน|ฮัมบูร์ก
zij|leven|in|Hamburg
그들|살고 있다|에|함부르크
他们|生活|在|汉堡
Вони|живуть|в|Гамбург
те|живеят|в|Хамбург
Eles|vivem|em|Hamburgo
Loro|vivono|a|Amburgo
他们|住|在|汉堡
Ők|élnek|-ban/-ben|Hamburg
onlar|yaşayırlar|-də|Hamburg
họ|sống|ở|Hamburg
هم|يعيشون|في|هامبورغ
Onlar|yaşıyorlar|de|Hamburg
oni|żyją|w|Hamburgu
the|live|in|Hamburg
آنها|زندگی می کنند|در|هامبورگ
Они|живут|в|Гамбурге
die|leef|in|Hamburg
Ellos|viven|en|Hamburgo
ti|žijí|v|Hamburku
Oni|živijo|v|Hamburgu
彼らは|住んでいる|に|ハンブルク
Hulle woon in Hamburg.
يعيشون في هامبورغ.
Onlar Hamburgda yaşayırlar.
Žijí v Hamburku.
They live in Hamburg.
Viven en Hamburgo.
آنها در هامبورگ زندگی میکنند.
Ils vivent à Hambourg.
הם חיים בהמבורג.
Ők Hamburgban élnek.
Vivono ad Amburgo.
彼らはハンブルクに住んでいます。
그들은 함부르크에 살고 있습니다.
Zij wonen in Hamburg.
Oni żyją w Hamburgu.
Eles vivem em Hamburgo.
Они живут в Гамбурге.
Živijo v Hamburgu.
พวกเขาอาศัยอยู่ในฮัมบูร์ก.
Hamburg'da yaşıyorlar.
Вони живуть у Гамбурзі.
他们住在汉堡。
他们住在汉堡。
Họ sống ở Hamburg.
Те живеят в Хамбург.
\[Inge Kohlhaas:\] Und deine Großeltern?
||Et|tes|grands-parents
อินเก|โคลฮาส|และ|ปู่ย่าตายายของคุณ|
Inge|Kohlhaas|en|jouw|grootouders
잉게|콜하스|그리고|너의|조부모들
英格|科尔哈斯|和|你的|祖父母
Інгеборга|Кольгаас|І|твої|дідусі та бабусі
Инге|Колхаас|и|твоите|баби и дядовци
Inge|Kohlhaas|E|seus|avós
Inge|Kohlhaas|E|tuoi|nonni
||和|你的|祖父母
Inge|Kohlhaas|És|a te|nagyszülők
||||farföräldrar
||və|sənin|nənə-baban
Inge|Kohlhaas|và|ông bà của bạn|ông bà
إنغ|كولهاس|و|جدك|الأجداد
Inge|Kohlhaas|Ve|senin|büyük ebeveynler
Inge|Kohlhaas|a|twoi|dziadkowie
Inge|Kohlhaas|and|your|grandparents
|کولهاس|و|پدربزرگ و مادربزرگ|بزرگترها
Инге|Кольхаас|И|твои|бабушка и дедушка
||||סבים
Inge|Kohlhaas|en|jou|grootouers
Inge|Kohlhaas|Y|tus|abuelos
Inge|Kohlhaas|a|tvoji|prarodiče
||In|tvoji|stari starši
インゲ|コールハース|そして|君の|祖父母
\[Inge Kohlhaas:\] En jou grootouers?
\[إنجي كولهاس:\] وأجدادك؟
\[Inge Kohlhaas:\] Bəs sənin nənə-baban?
\[Inge Kohlhaas:\] A tvoji prarodiče?
[Inge Kohlhaas:] And your grandparents?
\[Inge Kohlhaas:\] ¿Y tus abuelos?
\[اینگه کولهآس:\] و پدربزرگ و مادربزرگت چطور؟
\[Inge Kohlhaas:\] Et tes grands-parents ?
[ינגה קולהאס:] ומה עם הסבים שלך?
\[Inge Kohlhaas:\] És a nagyszüleid?
\[Inge Kohlhaas:\] E i tuoi nonni?
\[インゲ・コールハース:\] あなたの祖父母は?
\[잉게 콜하스:\] 그리고 너의 조부모님은?
\[Inge Kohlhaas:\] En je grootouders?
\[Inge Kohlhaas:\] A twoi dziadkowie?
\[Inge Kohlhaas:\] E seus avós?
\[Инге Кольхаас:\] А твои бабушка и дедушка?
\[Inge Kohlhaas:\] In tvoji stari starši?
\[อิงเก โคห์ลฮาส:\] แล้วคุณปู่คุณย่าของคุณล่ะ?
\[Inge Kohlhaas:\] Peki, senin büyüklerin?
\[Інге Кольхаас:\] А твої бабуся і дідусь?
\[英格·科尔哈斯:\] 你的祖父母呢?
- 你的祖父母呢?
\[英格·科尔哈斯:\] 你的祖父母呢?
\[Inge Kohlhaas:\] Còn ông bà của bạn?
\[Инге Колхаас:\] А твоите баба и дядо?
\[Selma:\] Meine Großeltern leben noch in Syrien.
Selma|Mes|grands-parents|vivent|encore|en|Syrie
เซลม่า|ปู่ย่าตายายของฉัน|ปู่ย่าตายาย|อาศัยอยู่|ยัง|ใน|ซีเรีย
Selma|mijn|grootouders|leven|nog|in|Syrië
셀마|나의|조부모들|살고 있다|아직|에|시리아
塞尔玛|我的|祖父母|生活|仍然|在|叙利亚
Сельма|Мої|дідусі та бабусі|живуть|ще|в|Сирії
Селма|моите|баби и дядовци|живеят|все още|в|Сирия
Selma|Meus|avós|vivem|ainda|na|Síria
Selma|I miei|nonni|vivono|ancora|in|Siria
塞尔玛|我的|祖父母|住|仍然|在|叙利亚
Selma|A|nagyszülők|élnek|még|-ban/-ben|Szíria
|mənim|nənə-babam|yaşayırlar|hələ|-də|Suriyada
Selma|ông bà của tôi|ông bà|sống|vẫn|ở|Syria
سيلما|جدتي|الأجداد|يعيشون|لا يزال|في|سوريا
Selma|Benim|büyüklerim|yaşıyorlar|hala|de|Suriye
Selma|moi|dziadkowie|żyją|jeszcze|w|Syrii
Selma|my|grandparents|live|still|in|Syria
سلما|مادرم|پدربزرگ و مادربزرگ|زندگی میکنند|هنوز|در|سوریه
Сельма|Мои|бабушка и дедушка|живут|еще|в|Сирии
Selma|my|grootouers|leef|nog|in|Sirië
Selma|Mis|abuelos|viven|todavía|en|Siria
Selma|moji|prarodiče|žijí|ještě|v|Sýrii
|Moji|stari starši|živijo|še|v|Siriji
セルマ|私の|祖父母|住んでいる|まだ|に|シリア
\[Selma:\] My grootouers woon nog in Sirië.
\[سلمى:\] أجدادي لا يزالون يعيشون في سوريا.
\[Selma:\] Mənim nənə-babam hələ də Suriyada yaşayır.
\[Selma:\] Moji prarodiče ještě žijí v Sýrii.
[Selma:] My grandparents still live in Syria.
\[Selma:\] Mis abuelos todavía viven en Siria.
\[سلما:\] پدربزرگ و مادربزرگ من هنوز در سوریه زندگی میکنند.
\[Selma:\] Mes grands-parents vivent encore en Syrie.
[Selma:] סבתי וסבי עדיין גרים בסוריה.
\[Selma:\] A nagyszüleim még Szíriában élnek.
\[Selma:\] I miei nonni vivono ancora in Siria.
\[セルマ:\] 私の祖父母はまだシリアに住んでいます。
\[셀마:\] 제 조부모님은 아직 시리아에 살고 계십니다.
\[Selma:\] Mijn grootouders wonen nog in Syrië.
\[Selma:\] Moi dziadkowie wciąż żyją w Syrii.
\[Selma:\] Meus avós ainda vivem na Síria.
\[Сельма:\] Мои бабушка и дедушка все еще живут в Сирии.
\[Selma:\] Moji stari starši še vedno živijo v Siriji.
\[เซลม่า:\] คุณปู่คุณย่าของฉันยังอาศัยอยู่ในซีเรีย.
\[Selma:\] Benim büyüklerim hâlâ Suriye'de yaşıyor.
\[Сельма:\] Мої бабуся і дідусь ще живуть у Сирії.
\[塞尔玛:\] 我的祖父母还住在叙利亚。
- 我的祖父母仍然住在敘利亞。
\[塞尔玛:\] 我的祖父母还住在叙利亚。
\[Selma:\] Ông bà của tôi vẫn sống ở Syria.
\[Селма:\] Моите баба и дядо все още живеят в Сирия.
\[Nico:\] Das braune Portemonnaie gehört dir, oder?
|Le|marron|portefeuille|appartient|à toi|ou
นิโก|กระเป๋าสตางค์|สีน้ำตาล|กระเป๋าสตางค์|เป็นของ|คุณ|ใช่ไหม
Nico|dat|bruine|portemonnee|behoort|jou|of
니코|그|갈색의|지갑|속한다|너에게|아니냐
尼科|那个|棕色的|钱包|属于|你|吗
|Це|коричневе|гаманец|належить|тобі|чи
Нико|това|кафяво|портмоне|принадлежи|на теб|нали
|O|marrom|carteira|pertence|a você|ou
|Il|marrone|portafoglio|appartiene|a te|o
|这|棕色的|钱包|属于|你|对吗
|A|barna|pénztárca|tartozik|neked|vagy
|o|qəhvəyi|pulqabı|məxsusdur|sənə|ya
Nico|cái|nâu|ví|thuộc về|bạn|đúng không
نيكو|ذلك|البني|المحفظة|تخص|لك|أليس كذلك
|O|kahverengi|cüzdan|ait|sana|değil mi
Nico|to|brązowy|portfel|należy|do ciebie|prawda
Nico|the|brown|wallet|belongs|to you|or
|آن|قهوه ای|کیف پول|متعلق به|به تو|یا
|Это|коричневый|кошелек|принадлежит|тебе|или
|||ארנק|||
Nico|dit|bruin|beurs|behoort|jou|of
|El|marrón|billetera|pertenece|a ti|o
Nico|to|hnědé|peněženka|patří|tobě|že
|To|rjavo|denarnica|pripada|tebi|ali
ニコ|それ|茶色の|財布|属している|君に|そうだよね
\[Nico:\] Die bruin beursie behoort aan jou, reg?
\[نيكو:\] المحفظة البنية تخصك، أليس كذلك؟
\[Nico:\] O qəhvəyi pulqabı səninindir, elə deyilmi?
\[Nico:\] To hnědé peněženka patří tobě, že?
- The brown wallet is yours, isn't it?
\[Nico:\] La cartera marrón es tuya, ¿verdad?
\[نیکو:\] کیف پول قهوهای مال توست، درست است؟
\[Nico:\] Le portefeuille marron t'appartient, n'est-ce pas ?
[Nico:] הארנק החום שייך לך, נכון?
\[Nico:\] Az a barna pénztárca a tiéd, ugye?
\[Nico:\] Il portafoglio marrone è tuo, giusto?
\[ニコ:\] その茶色の財布はあなたのものですよね?
\[니코:\] 그 갈색 지갑은 너의 것이지, 그렇지?
\[Nico:\] De bruine portemonnee is van jou, toch?
\[Nico:\] Ten brązowy portfel należy do ciebie, prawda?
\[Nico:\] A carteira marrom é sua, certo?
\[Нико:\] Этот коричневый кошелек принадлежит тебе, да?
\[Nico:\] To rjavo denarnico imaš ti, a ne?
\[นิโก้:\] กระเป๋าสตางค์สีน้ำตาลนั้นเป็นของคุณใช่ไหม?
\[Nico:\] O kahverengi cüzdan senin, değil mi?
\[Ніко:\] Коричневий гаманець належить тобі, так?
\[尼科:\] 那个棕色的钱包是你的,对吧?
- 棕色錢包是你的,對嗎?
\[尼科:\] 那个棕色的钱包是你的,对吧?
\[Nico:\] Chiếc ví màu nâu đó là của bạn, đúng không?
\[Нико:\] Тази кафява портмоне е твоя, нали?
\[Selma:\] Ja. Danke!
|Oui|Merci
Selma||ขอบคุณ
Selma|ja|dank je
Selma|네|감사합니다
是的||谢谢
|Так|Дякую
Селма|да|благодаря
Selma|Sim|Obrigada
Selma|Sì|Grazie
塞尔玛|是的|谢谢
Selma|Igen|Köszönöm
Selma|bəli|təşəkkürlər
Selma|vâng|cảm ơn
سيلما|نعم|شكرا
Selma|Evet|Teşekkürler
Selma|tak|dziękuję
Selma|yes|thank you
سلما|بله|متشکرم
Сельма|Да|Спасибо
Selma||dankie
Selma|Sí|Gracias
Selma|ano|děkuji
|Da|Hvala
セルマ|はい|ありがとう
\[Selma:\] Ja. Dankie!
\[سيلما:\] نعم. شكراً!
\[Selma:\] Bəli. Təşəkkür edirəm!
\[Selma:\] Ano. Děkuji!
\[Selma:\] Yes, thank you!
\[Selma:\] Sí. ¡Gracias!
\[سلما:\] بله. متشکرم!
\[Selma:\] Oui. Merci !
[Selma:] כן. תודה!
\[Selma:\] Igen. Köszönöm!
\[Selma:\] Sì. Grazie!
\[セルマ:\] はい。ありがとう!
\[셀마:\] 네. 감사합니다!
\[Selma:\] Ja. Dank je!
\[Selma:\] Tak. Dziękuję!
\[Selma:\] Sim. Obrigada!
\[Сельма:\] Да. Спасибо!
\[Selma:\] Ja. Hvala!
\[เซลม่า:\] ใช่ ขอบคุณ!
\[Selma:\] Evet. Teşekkürler!
\[Сельма:\] Так. Дякую!
\[Selma:\] 是的。谢谢!
\[Selma:\] 是的。谢谢!
\[Selma:\] Vâng. Cảm ơn!
\[Селма:\] Да. Благодаря!
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.68 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.68 SENT_CWT:AFkKFwvL=7.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.63 SENT_CWT:AFkKFwvL=9.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.04 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.31 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.53 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.35 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.0 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.22 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.4 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.12 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.1 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.36 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.32 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.34 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.86 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.94 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.81 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.34 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.88 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.3 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.03 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.14
es:AFkKFwvL: uk:AFkKFwvL: pt:AFkKFwvL: fa:AFkKFwvL: ru:AFkKFwvL: fr:AFkKFwvL: hu:AFkKFwvL: tr:AFkKFwvL: zh-cn:AFkKFwvL: it:AFkKFwvL: sl:AFkKFwvL: ar:AvJ9dfk5: th:AvJ9dfk5: zh-tw:AvJ9dfk5: af:AvJ9dfk5: nl:B7ebVoGS: ko:B7ebVoGS: ja:B7ebVoGS: pl:B7ebVoGS: az:B7ebVoGS: cs:B7ebVoGS: vi:B7ebVoGS:250519 bg:B7ebVoGS:250608
openai.2025-02-07
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=156 err=2.56%)