×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Nicos Weg - A1, Nicos Weg – A1 – Folge 41: Wo ist der Bahnhof?

Nicos Weg – A1 – Folge 41: Wo ist der Bahnhof?

- Vielen Dank für die Sachen. Ich gebe sie dir bald zurück, ja?

- Gerne, Nico.

Die zwei T-Shirts und die Hose kannst du behalten.

Die Tasche und die Jacke brauche ich unbedingt zurück.

- Auf jeden Fall. Danke!

- Ja!

Oh, schon 10 Uhr. Ich muss unbedingt noch etwas für unseren Urlaub einkaufen.

Lisa, was brauchen wir? Sonnencreme, Saft …

- Wo kaufst du ein?

- Ähm… Ich kaufe im Supermarkt um die Ecke ein.

- Ja, dann bring doch bitte noch Wasser mit.

- Okay!

- Emma?

- Ja?

- Ich habe ein Geschenk für dich!

- Echt?

- Hm!

- Cool!

Dein Bild!

- Ja, für dich!

- Ich habe auch ein Geschenk für dich.

Hier, ein Notizbuch. Für alle neuen Wörter auf Deutsch.

Und Seifenblasen!

- Danke, Emma!

- Wo wohnst du jetzt?

- Ich wohne bei Frau Kohlhaas.

Sie ist sehr nett und wohnt in der Kälberstraße.

- Kälberstraße? Wo ist das?

- Ähm … hier, da!

- Ah, da ist der Friedensplatz.

Da arbeiten Max und Tarek.

Ich arbeite neben dem Theater.

Und die Kälberstraße ist in der Nähe vom Restaurant und der Sprachschule.

- Und hier ist die Polizeistation. Hier arbeitet Opa.

Opa!

Nicos Weg – A1 – Folge 41: Wo ist der Bahnhof? Nicos Weg - A1 - Επεισόδιο 41: Πού είναι ο σιδηροδρομικός σταθμός; Nico's Way - A1 - Episode 41: Where is the train station? Nico's Way - A1 - Episodio 41: ¿Dónde está la estación? Le parcours de Nico - A1 - Épisode 41 : Où est la gare ? Nico útja – A1 – 41. rész: Hol van a vasútállomás? Nicos Weg - A1 - Episodio 41: Dov'è la stazione ferroviaria? ニコ動 - A1 - 第41話:駅はどこだ? 니코스 웨그 - A1 - 에피소드 41: 기차역은 어디에 있나요? Nicos Weg - A1 - Odcinek 41: Gdzie jest stacja kolejowa? Nico's Way - A1 - Episódio 41: Onde está a estação? Никос Вег - A1 - Эпизод 41: Где находится железнодорожная станция? Nicos Weg - A1 - Avsnitt 41: Var ligger järnvägsstationen? Nicos Weg - A1 - Bölüm 41: Tren istasyonu nerede? Нікос Вег - A1 - Епізод 41: Де знаходиться залізничний вокзал? Nico's Way - A1 - 第41集:火车站在哪里?

- Vielen Dank für die Sachen. Ich gebe sie dir bald zurück, ja? - Σας ευχαριστώ πολύ για τα πράγματα. Θα σας τα επιστρέψω σύντομα, εντάξει; - Thank you for the stuff. I'll give it back to you soon, yeah? - Gracias por las cosas. Te los devolveré pronto, ¿sí? - Merci beaucoup pour ces objets. Je te les rendrai bientôt, d'accord ? - Köszönöm a cuccot. Hamarosan visszaadom, igaz? - Grazie mille per gli oggetti. Te li restituirò presto, ok? -ありがとうございます。すぐにお返ししますね - 물건들 정말 고마워요. 곧 돌려드릴게요, 알겠죠? - Muito obrigado pelas coisas. Devolvo-lhas em breve, está bem? - Спасибо за материал. Я скоро верну их тебе, да? - Eşyalar için çok teşekkür ederim. Onları yakında size geri vereceğim, tamam mı? - Дуже дякую за речі. Я скоро вам їх поверну, добре?

- Gerne, Nico. - Παρακαλώ, Νίκο. - With pleasure, Nico. - De nada, Nico. - Örülök, Nico. -喜んで、ニコ。

Die zwei T-Shirts und die Hose kannst du behalten. Μπορείτε να κρατήσετε τα δύο μπλουζάκια και το παντελόνι. You can keep the two T-shirts and the pants. Puedes quedarte con las dos camisetas y los pantalones. A két pólót és a nadrágot megtarthatod. Potete tenere le due magliette e i pantaloni. Tシャツ2枚とパンツはお預かりできます。 Ты можешь оставить себе две футболки и штаны. İki tişört ve pantolon sende kalabilir. Ви можете залишити собі дві футболки та штани. 你可以保留两件T恤和裤子。

Die Tasche und die Jacke brauche ich unbedingt zurück. Χρειάζομαι πραγματικά την τσάντα και το μπουφάν πίσω. I absolutely need the bag and jacket back. Realmente necesito que me devuelvan el bolso y la chaqueta. Nagyon szükségem van a táskára és a kabátra. Ho davvero bisogno di riavere la borsa e la giacca. バッグとジャケットが本当に必要です。 Мне очень нужно вернуть сумку и куртку. Çantaya ve cekete gerçekten ihtiyacım var. Мені дуже потрібна сумка і куртка. 我绝对需要拿回包和夹克。

- Auf jeden Fall. Danke! - Definitely. Thanks! - Definitivamente. ¡Gracias! - Egyértelműen. Köszönöm! - In ogni caso. Grazie! - 絶対。ありがとう! - W każdym razie. Dziękuję! - В любом случае. Спасибо! - У будь-якому випадку. Дякую!

- Ja!

Oh, schon 10 Uhr. Ich muss unbedingt noch etwas für unseren Urlaub einkaufen. Ω, ήδη 10 η ώρα. Πρέπει να κάνω μερικά ψώνια για τις διακοπές μας. Oh, already 10 o'clock. I really have to buy something for our vacation. Oh, ya son las 10 en punto. Realmente tengo que comprar algo para nuestras vacaciones. Oh, déjà 10 heures. Il faut absolument que je fasse des courses pour nos vacances. Ó, már 10 óra. Tényleg vásárolnom kell valamit a nyaralásunkra. Oh, sono già le 10. Devo davvero fare un po' di shopping per le nostre vacanze. ああ、もう10時。私は本当に休暇のために何かを買う必要があります。 Oh, já são 10 horas. Tenho mesmo de fazer umas compras para as nossas férias. О, уже 10 часов. Мне очень нужно купить что-нибудь для нашего отпуска. Saat 10 olmuş bile. Tatilimiz için alışveriş yapmam lazım. О, вже 10 година. Мені справді треба зробити деякі покупки для нашого свята. 哦,已经十点了。我肯定要为我们的假期买点东西。

Lisa, was brauchen wir? Sonnencreme, Saft … Lisa, what do we need? Sunscreen, juice ... Lisa, ¿qué necesitamos? Crema solar, zumo ... Lisa, mire van szükségünk? fényvédő krém, gyümölcslé… Lisa, cosa ci serve? Crema solare, succo di frutta... リサ、何が必要?日焼け止め、ジュース… Лиза, что нам нужно? солнцезащитный крем, сок… Lisa, neye ihtiyacımız var? Güneş kremi, meyve suyu ... Лізо, що нам потрібно? Крем від засмаги, сік...

- Wo kaufst du ein? - Where are you shopping? - ¿Dónde estás de compras? - Hol vásárolsz? - Dove si fa la spesa? -どこで買い物をしていますか? - Где ты делаешь покупки? - Де ви робите покупки?

- Ähm… Ich kaufe im Supermarkt um die Ecke ein. - Ψωνίζω από το σούπερ μάρκετ στη γωνία. - Um... I'm shopping at the supermarket around the corner. - Um... Estoy de compras en el supermercado de la esquina. - Euh... Je fais mes courses au supermarché du coin. - Hm ... Elmegyek vásárolni a sarkon lévő szupermarketbe. - Faccio la spesa al supermercato dietro l'angolo. -えーと…角を曲がったところにあるスーパーで買い物をしています。 - Гм... Я делаю покупки в супермаркете за углом. - Köşedeki süpermarketten alışveriş yapıyorum. - Я купую в супермаркеті за рогом. - 嗯...我正在拐角处的超市购物。

- Ja, dann bring doch bitte noch Wasser mit. - Ναι, τότε παρακαλώ φέρτε λίγο νερό. - Yes, please bring some more water with you. - Sí, entonces por favor traiga un poco de agua. - Igen, kérlek, hozz magaddal még vizet. - Sì, allora per favore portate dell'acqua. -はい、水を持ってきてください。 - Sim, por favor, traga um pouco de água com você. - Да, пожалуйста, возьмите с собой немного воды. - Evet, o zaman lütfen biraz su getirin. - Так, тоді, будь ласка, принесіть води. - 是的,那么请带上水。

- Okay! - Okay! - D'accord !

- Emma?

- Ja? - はい?

- Ich habe ein Geschenk für dich! - I have a gift for you! - ¡Tengo un regalo para ti! - Van egy ajándékom a számodra! - 贈り物があります! - У меня есть для вас подарок!

- Echt? - Really? - ¿De verdad? - Vraiment ? - Правда?

- Hm! - Hm!

- Cool! - Круто!

Dein Bild! Your picture! ¡Su imagen! A képed! あなたの画像! Твоя фотография!

- Ja, für dich! - Yes, for you! - ¡Sí, para ti! - Oui, pour toi ! -はい、そうです! - Да тебе!

- Ich habe auch ein Geschenk für dich. - I also have a present for you. - También tengo un regalo para ti. -プレゼントもあります。 - У меня тоже есть подарок для тебя. - 我也有一份礼物给你。

Hier, ein Notizbuch. Für alle neuen Wörter auf Deutsch. Here, a notebook. For all new words in German. Aquí, un cuaderno. Para todas las palabras nuevas en alemán. Tessék, egy jegyzetfüzet. Minden új szóhoz németül. ここに、ノートがあります。ドイツ語のすべての新しい単語。 Вот блокнот. Для всех новых слов на немецком языке. İşte, bir not defteri. Almanca'daki tüm yeni kelimeler için.

Und Seifenblasen! And soap bubbles! És szappanbuborékok! そしてシャボン玉! И мыльные пузыри! Ve sabun köpüğü!

- Danke, Emma! - Thank you, Emma! - Grazie, Emma! - 谢谢你,艾玛!

- Wo wohnst du jetzt? - Where do you live now? - ¿Dónde vive ahora? - Hol élsz most? - Dove vive ora? - Где ты живешь? - Де ви зараз живете?

- Ich wohne bei Frau Kohlhaas. - Ζω με την κυρία Kohlhaas. - I live with Mrs. Kohlhaas. - Vivo con la Sra. Kohlhaas. - Mrs. Kohlhaasnál élek. -私はコールハース夫人と一緒に住んでいます。 - Я живу с миссис Кольхаас. - 我和科尔哈斯夫人住在一起。

Sie ist sehr nett und wohnt in der Kälberstraße. She is very nice and lives on calf street. Es muy simpática y vive en Kälberstraße. Nagyon kedves, és a Kälberstrasse-n lakik. 彼女はとても親切で、Kälberstrasseに住んでいます。 Она очень милая и живет на Кельберштрассе. Вона дуже мила і живе на Кельберштрассе.

- Kälberstraße? Wo ist das? - Calf Street? Where is that? - ¿Kälberstraße? ¿Dónde está? - La rue des Veaux ? Où est-ce que c'est ? -カーフストリート?それはどこですか?

- Ähm … hier, da! - Um ... here, there! - Erm... ¡aquí, allí! -ええと...ここ、そこに! - Э... здесь, там!

- Ah, da ist der Friedensplatz. - Ah, there's Peace Square. - Ah, ahí está la Friedensplatz. - Ah, ott van a Béke tér. - Ah, ecco la Friedensplatz. -ああ、平和広場があります。 - А, вот и площадь Мира. - İşte Friedensplatz. - А ось і Фріденсплац.

Da arbeiten Max und Tarek. That's where Max and Tarek work. Ahí es donde Max y Tarek trabajan. マックスとタレクはそこで働いています。 Там работают Макс и Тарек. Max ve Tarek orada çalışıyor.

Ich arbeite neben dem Theater. I work alongside the theatre. Trabajo junto al teatro. A színház mellett dolgozom. 私は劇場と一緒に働いています。 Я работаю рядом с театром.

Und die Kälberstraße ist in der Nähe vom Restaurant und der Sprachschule. Και η Kälberstraße βρίσκεται κοντά στο εστιατόριο και το σχολείο ξένων γλωσσών. And the Kälberstrasse is close to the restaurant and the language school. Y Kälberstraße está cerca del restaurante y de la escuela de idiomas. A Kälberstrasse pedig az étterem és a nyelviskola közelében található. La Kälberstraße è vicina al ristorante e alla scuola di lingue. そして、Kälberstrasseはレストランと語学学校の近くにあります。 А Кельберштрассе находится рядом с рестораном и языковой школой. Kälberstraße ise restorana ve dil okuluna yakındır. А вулиця Кельберштрассе знаходиться поруч з рестораном і мовною школою. Kälberstrasse 靠近餐厅和语言学校。

- Und hier ist die Polizeistation. Hier arbeitet Opa. - And here is the police station. This is where grandpa works. - Y aquí está la comisaría. El abuelo trabaja aquí. - Et ici, c'est le poste de police. C'est là que travaille grand-père. - És itt van a rendőrség. Nagypapa itt dolgozik. - E qui c'è la stazione di polizia. Il nonno lavora qui. -そしてここに警察署があります。おじいちゃんはここで働いています。 - А вот и полицейский участок. Здесь работает дедушка.

Opa! Grandpa. ¡Abuelo!