×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Nicos Weg - A1, Nicos Weg – A1 – Folge 3: Tschüss!

Nicos Weg – A1 – Folge 3: Tschüss!

(Auf dem Flughafen.)

(Auf dem Flughafen.) Gute Reise!

[Frau 1:] Mach's gut, Herbert. Bis bald!

[Mann 1:] Tschüss!

[Frau 2:] Auf Wiedersehen, Herr Tillmanns. Gute Reise!

[Mann 2:] Danke schön! Auf Wiedersehen, Frau Scholl.

[Lisa:] Alles okay? Brauchst du Hilfe? Hilfe. [auf Englisch: help? Do you need help?]

[Nico:] Ja! Hilfe!

[Emma:] Wo ist die Tasche?

[Nico:] Die Tasche ist … äh… [auf Englisch: gone … in the ...] Taxi!

Die Tasche ist weg. In dem Taxi? Wohin willst du? ؟ Wohin? ؟ Willst du ins Zentrum?

[Nico:] Zentrum, ja!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Nicos Weg – A1 – Folge 3: Tschüss! de Nico|caminho|A1|episódio|tchau نيكو|طريق|A1|حلقة|وداعا Ніко|шлях|А1|епізод|па-па Nicos|cesta|A|epizóda|zbohom ||||ลาก่อน ニコの|道|A1|エピソード|さようなら на Нико|път|A1|епизод|чао Նիկոս|ուղի|Ա|մասին|հաջողություն 니코스|길|A1|에피소드|안녕 Niconun|yolu|A1|bölüm|sağ ol Nicos|droga|A1|odcinek|cześć de Nico|chemin|A1|épisode|salut di Nico|cammino|A1|episodio|ciao Ника|путь|уровень A1|серия|пока Nico's|way|A1|episode|bye نیکو|راه|A1|قسمت|خداحافظ Nicos|put|A1|epizoda|zbogom de Nico|camino|A1|episodio|adiós Niko'nun|yolu|A1|bölüm|hoşça kal Nicos Weg – A1 – Folge 3: Tschüss! הדרך של ניקו – A1 – פרק 3: להתראות! Նիկոյի ճանապարհը – A1 – Սերիա 3: Ցտեսություն! 尼科的路 – A1 – 第3集:再见! ნიკოს გზა – A1 – ეპიზოდი 3: ნახვამდის! Nicos vej – A1 – Episode 3: Farvel! Nicos Weg – A1 – Folge 3: अलविदा! Nicos cesta – A1 – Díl 3: Ahoj! Ников пат – А1 – епизода 3: Чао! Nicos cesta – A1 – Diel 3: Zbohom! Nicos pot – A1 – Epizoda 3: Adijo! Nicos Weg – A1 – 3. rész: Viszlát! Nicos Weg – A1 – Aflevering 3: Tot ziens! Nicos Weg – A1 – Episode 3: Totsiens! Nicos Weg – A1 – Episode 3: Selamat tinggal! Nicos Weg – A1 – Folge 3: Tạm biệt! Nicos Weg – A1 – ตอนที่ 3: ลาก่อน! Calea lui Nico – A1 – Episodul 3: La revedere! Nicos Weg – A1 – Epizoda 3: Zbogom! Nicos väg – A1 – Avsnitt 3: Hej då! Nicos vei – A1 – Episode 3: Ha det! Nicos Weg – A1 – 3-бөлім: Сау бол! Nicon tie – A1 – Jakso 3: Hei hei! Nicos Weg – A1 – Επεισόδιο 3: Αντίο! 尼科的路 – A1 – 第3集:再见! Пътят на Нико – A1 – Епизод 3: Чао! طريق نيكو - A1 - الحلقة 3: وداعاً! Путь Нико – A1 – Эпизод 3: Пока! Nico's Way – A1 – Episode 3: Goodbye! Nicos Yolu – A1 – Bölüm 3: Hoşça kal! Droga Nico – A1 – Odcinek 3: Do widzenia! El camino de Nico – A1 – Episodio 3: ¡Adiós! Nico'nun Yolu – A1 – Bölüm 3: Sağ ol! Le chemin de Nico – A1 – Épisode 3 : Au revoir ! 니코의 길 – A1 – 에피소드 3: 잘 가! Nicos Weg – A1 – Epizoda 3: Doviđenja! Шлях Ніко – A1 – Серія 3: Бувай! راه نیکو – A1 – قسمت 3: خداحافظ! ニコの道 – A1 – エピソード 3: さようなら! Il viaggio di Nico – A1 – Episodio 3: Arrivederci! Nicos Weg – A1 – Episódio 3: Tchau!

(Auf dem Flughafen.) em|o|aeroporto на|аэропорту|аэропорт 上で|その|空港 на|նրա|օդանավակայանում на|летището| في|الم|مطار at|the|airport) 위에|그|공항 на|аеропорту|аеропорт در|فرودگاه|فرودگاه en|el|aeropuerto -də|o|hava limanı na|tym|lotnisku à|l'|aéroport na|na letisku|letisko -de|o|havaalanı su|l'|aeroporto na|zračnoj|luci (Op die lughawe.) (Na letišti.) (I lufthavnen.) (Auf dem Flughafen.) (בשדה התעופה.) (हवाई अड्डे पर.) (A repülőtéren.) (Օդանավակայանում.) (Di bandara.) (აეროპორტში.) (На аеродромот.) (Op de luchthaven.) (Na letisku.) (Na letališču.) (Tại sân bay.) (在机场。) (ที่สนามบิน.) (La aeroport.) (Na aerodromu.) (På flygplatsen.) (På flyplassen.) (Әуежайда.) (Lentokentällä.) (Στο αεροδρόμιο.) (在机场。) (На летището.) (في المطار.) (В аэропорту.) (At the airport.) (Havalimanında.) (Na lotnisku.) (En el aeropuerto.) (Hava limanında.) (À l'aéroport.) (공항에서.) (Na aerodromu.) (В аеропорту.) (در فرودگاه.) (空港で。) (All'aeroporto.) (No aeroporto.)

(Auf dem Flughafen.) em|o|aeroporto في|الم|مطار на|аеропорту|аеропорт tại|| na|na letisku|letisko 上で|その|空港 на|летището| на|առաջին| 위에|그|공항 -də|o|hava limanı na|tym|lotnisku à|l'|aéroport su|l'|aeroporto на|аэропорту|аэропорт ||aeroport at|the|airport) در|فرودگاه|فرودگاه na|zračnoj|luci en|el|aeropuerto -de|o|havaalanı \[Man 1:\] Totsiens, Martina. \[Muž 1:\] Ahoj, Martino. \[Mand 1:\] Farvel, Martina. \[Άνδρας 1:\] Αντίο, Μαρτίνα. \[Mies 1:\] Hei hei, Martina. \[גבר 1:\] להתראות, מרטינה. \[आदमी 1:\] अलविदा, मार्टिना. \[Férfi 1:\] Viszlát, Martina. \[Տղամարդ 1:\] Ցտեսություն, Մարտինա. \[Pria 1:\] Selamat tinggal, Martina. \[კაცი 1:\] ნახვამდის, მარტინა. \[Ер адам 1:\] Сау бол, Мартина. \[Маж 1:\] Чао, Мартине. \[Man 1:\] Tot ziens, Martina. \[Mann 1:\] Ha det, Martina. \[Bărbat 1:\] La revedere, Martina. \[Muž 1:\] Zbohom, Martina. \[Moški 1:\] Adijo, Martina. \[Čovek 1:\] Zbogom, Martina. \[Man 1:\] Hej då, Martina. \[ชาย 1:\] ลาก่อน, มาร์ติน่า. \[Người đàn ông 1:\] Tạm biệt, Martina. 男1:再见,玛蒂娜。 \[男人1:\] 再见,马蒂娜。 \[男人1:\] 再见,马蒂娜。 (На летището.) (في المطار.) (В аэропорту.) (At the airport.) (Havalimanında.) (Na lotnisku.) (En el aeropuerto.) (Hava limanında.) (À l'aéroport.) (공항에서.) (Na aerodromu.) (В аеропорту.) (در فرودگاه.) (空港で。) (All'aeroporto.) (No aeroporto.) Gute Reise! boa|viagem رحلة|سعيدة хороша|подорож chúc|chuyến đi dobrú|cesta การเดินทางที่ดี| 良い|旅 хубаво|пътуване լավ|ճանապարհորդություն 좋은|여행 yaxşı|səyahət dobre|podróży bon|voyage buona|viaggio |ταξίδι хорошей|поездки good|journey سفر خوب|سفر dobar|put buen|viaje iyi|yolculuk Veilige reis! Šťastnou cestu! God rejse! נסיעה טובה! सफर शुभ हो! Jó utat! Լավ ճանապարհ! Semoga perjalananmu menyenangkan! კარგი მოგზაურობა! Среќно патување! Goede reis! Šťastnú cestu! Srečno pot! Chúc bạn có chuyến đi tốt! 一路顺风! 祝你旅途愉快! เดินทางปลอดภัย! Călătorie plăcută! Srećan put! Trevlig resa! God reise! Жақсы сапар! Hyvää matkaa! Καλή ταξίδι! 祝你旅途愉快! Добро пътуване! رحلة سعيدة! Хорошей поездки! Safe travels! İyi yolculuklar! Szerokiej drogi! ¡Buen viaje! Yaxşı səyahət! Bon voyage ! 좋은 여행 되세요! Sretan put! Щасливої подорожі! سفر خوبی داشته باشید! 良い旅を! Buon viaggio! Boa viagem!

\[Frau 1:\] Mach's gut, Herbert. Bis bald! senhora|faça|bem|Herbert|até|logo امرأة|اعتن بنفسك|جيد|هيربرت|إلى|قريباً жінка|роби це|добре|Герберт|до|скорого |làm|tốt|Herbert|hẹn gặp lại|sớm pani|maj to|dobré|Herbert|do|čoskoro |||เฮอร์เบิร์ต|| 女性|君のことをやって|良い|ヘルベルト|また|すぐに жена|направи си|добре|Херберт|до|скоро տիկին|անիր|լավ|Հերբերտ|տեսնվենք|շուտով 여자|잘 지내|잘|헤르베르트|까지|곧 xanım|et|yaxşı|Herbert|qədər|tez pani|zrób to|dobrze|Herbert|do|wkrótce femme|fais-le|bien|Herbert|à|bientôt signora|fa'|bene|Herbert|fino a|a presto женщина|делай это|хорошо|Герберт|до|скорого woman|take it|good|Herbert|until|soon خانم|انجامش بده|خوب|هربرت|تا|زود žena|napravi to|dobro|Herbert|do|uskoro señora|cuídate|bien|Herbert|hasta|pronto kadın|yap|iyi|Herbert|kadar|yakında \[Vrou 1:\] Maak dit goed, Herbert. Tot siens! \[Žena 1:\] Měj se hezky, Herberte. Na shledanou! \[Kvinde 1:\] Pas på dig selv, Herbert. Vi ses snart! - Mach's gut, Herbert. Bis bald! \[אישה 1:\] להתראות, הרברט. נתראה בקרוב! \[महिला 1:\] ध्यान रखना, हर्बर्ट। फिर मिलेंगे! \[Nő 1:\] Vigyázz magadra, Herbert. Hamarosan találkozunk! \[Կինը 1:\] Բարի ճանապարհ, Հերբերտ: Շուտով կհանդիպենք! \[Wanita 1:\] Semoga baik-baik saja, Herbert. Sampai jumpa! \[ქალი 1:\] კარგად იყავი, ჰერბერტ. მალე შევხვდებით! \[Жена 1:\] Чувај се, Херберт. До скоро! \[Vrouw 1:\] Maak het goed, Herbert. Tot snel! \[Žena 1:\] Maj sa, Herbert. Dovidenia! \[Ženska 1:\] Adijo, Herbert. Se vidimo kmalu! \[ผู้หญิง 1:\] ดูแลตัวเองนะ เฮอร์เบิร์ต เจอกันเร็วๆ นี้! \[Cô 1:\] Chúc anh mọi điều tốt đẹp, Herbert. Hẹn gặp lại! 女人1:保重,赫伯特。再见! 女人1:保重,赫伯特。再見! \[女士 1:\] 保重,赫尔伯特。再见! \[Femeie 1:\] Fă bine, Herbert. Pe curând! \[Žena 1:\] Čuvaj se, Herberte. Vidimo se uskoro! \[Kvinna 1:\] Ha det bra, Herbert. Vi ses snart! \[Kvinne 1:\] Ha det bra, Herbert. Vi sees snart! \[Әйел 1:\] Сау бол, Герберт. Көріскенше! \[Nainen 1:\] Hyvästi, Herbert. Nähdään pian! \[Γυναίκα 1:\] Να είσαι καλά, Χέρμπερτ. Τα λέμε σύντομα! \[女士 1:\] 保重,赫伯特。再见! \[Жена 1:\] Всичко добро, Херберт. До скоро! \[امرأة 1:\] اعتن بنفسك، هيربرت. إلى اللقاء قريباً! \[Женщина 1:\] Всего хорошего, Херберт. До скорого! \[Woman 1:\] Take care, Herbert. See you soon! \[Kadın 1:\] Hoşça kal, Herbert. Görüşürüz! \[Kobieta 1:\] Trzymaj się, Herbert. Do zobaczenia! \[Mujer 1:\] Cuídate, Herbert. ¡Hasta pronto! \[Qadın 1:\] Yaxşı ol, Herbert. Tezliklə görüşərik! \[Femme 1:\] Prends soin de toi, Herbert. À bientôt ! \[여자 1:\] 잘 가, 헤르베르트. 곧 보자! \[Žena 1:\] Čuvaj se, Herberte. Vidimo se uskoro! \[Жінка 1:\] Бувай, Герберте. До зустрічі! \[زن 1:\] خداحافظ، هربرت. به زودی می‌بینمت! \[女性 1:\] じゃあね、ハーバート。またね! \[Donna 1:\] Stai bene, Herbert. A presto! \[Mulher 1:\] Cuide-se, Herbert. Até logo!

\[Mann 1:\] Tschüss! homem|tchau мужчина|пока 男性|さようなら մարդ|հաջողություն رجل|وداعًا man|Bye 남자|안녕 чоловік|па-па |tạm biệt hombre|¡Adiós! kişi|görüşürük mężczyzna|cześć homme|au revoir uomo|ciao adam|hoşça kal مرد|خداحافظ |บ๊ายบาย \[Man 1:\] Totsiens! \[Muž 1:\] Ahoj! \[Mand 1:\] Farvel! \[גבר 1:\] ביי! \[पुरुष 1:\] अलविदा! \[Férfi 1:\] Viszlát! \[Արու 1:\] Ցտեսություն! \[Pria 1:\] Selamat tinggal! \[კაცი 1:\] ნახვამდის! \[Маж 1:\] Чао! \[Man 1:\] Doei! \[Muž 1:\] Zbohom! \[Moški 1:\] Adijo! \[ผู้ชาย 1:\] บ๊ายบาย! \[Anh 1:\] Tạm biệt! \[男士 1:\] 再见! \[Bărbat 1:\] La revedere! \[Muškarac 1:\] Zbogom! \[Man 1:\] Hej då! \[Mann 1:\] Ha det! \[Ер адам 1:\] Сау бол! \[Mies 1:\] Moikka! \[Άνδρας 1:\] Αντίο! \[男士 1:\] 再见! \[Мъж 1:\] Чао! \[رجل 1:\] وداعاً! \[Мужчина 1:\] Пока! \[Man 1:\] Bye! \[Erkek 1:\] Hoşça kal! \[Mężczyzna 1:\] Cześć! \[Hombre 1:\] ¡Adiós! \[Kişi 1:\] Sağ ol! \[Homme 1:\] Au revoir ! \[남자 1:\] 안녕! \[Muškarac 1:\] Zbogom! \[Чоловік 1:\] Па! \[مرد 1:\] خداحافظ! \[男性 1:\] さようなら! \[Uomo 1:\] Ciao! \[Homem 1:\] Tchau!

\[Frau 2:\] Auf Wiedersehen, Herr Tillmanns. senhora|até|reencontro|senhor|Tillmanns госпожа||до свидания|господин|Тилльманс 女性|また会う|さようなら|先生|ティルマンス سيدة|إلى|إلى اللقاء|السيد|تيلمان Mrs.|Until|goodbye|Mr.|Tillmanns 여자|안녕|안녕히 가세요|신사| |tạm biệt|tạm biệt|ông|Tillmanns |на|до побачення|пан|Тілльманс señora|hasta|adiós|señor|Tillmanns |na|do widzenia||Tillmanns madame|à|au revoir|Monsieur|Tillmanns signora|a|rivederci|signor|Tillmanns kadın|görüşürüz|görüşürüz|Bay|Tillmanns خانم|به|دیدار دوباره|آقا|تیلمان ||再见|| ||||Tillmanns \[אישה 2:\] להתראות, אדון טילמנס. \[Կինը 2:\] Ցտեսություն, պարոն Թիլմանս: 女人2:再见,蒂尔曼斯先生。 \[女士 2:\] 再见,蒂尔曼先生。 \[ქალი 2:\] ნახვამდის, ბატონ ტილმანს. \[Kvinde 2:\] Farvel, hr. Tillmanns. \[महिला 2:\] फिर मिलेंगे, श्री टिलमन्स। \[Žena 2:\] Na shledanou, pane Tillmannsi. \[Жена 2:\] Довидување, господине Тилманс. \[Žena 2:\] Zbohom, pán Tillmanns. \[Ženska 2:\] Nasvidenje, gospod Tillmanns. \[Nő 2:\] Viszontlátásra, Tillmanns úr. \[Vrouw 2:\] Tot ziens, meneer Tillmanns. \[Vrou 2:\] Totsiens, Mnr. Tillmanns. \[Wanita 2:\] Selamat tinggal, Tuan Tillmanns. \[Cô 2:\] Tạm biệt, ông Tillmanns. \[ผู้หญิง 2:\] ลาก่อน คุณทิลล์มันส์. \[Femeie 2:\] La revedere, domnule Tillmanns. \[Žena 2:\] Doviđenja, gospodine Tillmanns. \[Kvinna 2:\] Hej då, Herr Tillmanns. \[Kvinne 2:\] Farvel, Herr Tillmanns. \[Әйел 2:\] Сау болыңыз, мырза Тилльманс. \[Nainen 2:\] Näkemiin, herra Tillmanns. \[Γυναίκα 2:\] Αντίο, κύριε Τίλμανς. \[女士 2:\] 再见,蒂尔曼先生。 \[Жена 2:\] Довиждане, господин Тилманс. \[امرأة 2:\] إلى اللقاء، السيد تيلمانس. \[Женщина 2:\] До свидания, господин Тилльманс. \[Woman 2:\] Goodbye, Mr. Tillmanns. \[Kadın 2:\] Hoşça kal, Bay Tillmanns. \[Kobieta 2:\] Do widzenia, panie Tillmanns. \[Mujer 2:\] Adiós, señor Tillmanns. \[Qadın 2:\] Sağ olun, cənab Tillmanns. \[Femme 2:\] Au revoir, Monsieur Tillmanns. \[여자 2:\] 안녕히 가세요, 틸만스 씨. \[Žena 2:\] Doviđenja, gospodine Tillmanns. \[Жінка 2:\] До побачення, пане Тіллманнс. \[زن 2:\] خداحافظ، آقای تیلمان. \[女性 2:\] さようなら、ティルマンスさん。 \[Donna 2:\] Arrivederci, signor Tillmanns. \[Mulher 2:\] Adeus, Senhor Tillmanns. Gute Reise! boa|viagem хорошей|путешествие 良い|旅 سفر خوب|سفر رحلة|رحلة Good|trip гарної|подорож |chuyến đi ¡Buen viaje!|viaje dobrej|podróży buona|viaggio bonne|voyage iyi|seyahat การเดินทางที่ดี| נסיעה טובה! Լավ ճանապարհ! 旅途愉快! კარგი მოგზაურობა! God rejse! शुभ यात्रा! Šťastnou cestu! Добро патување! Šťastnú cestu! Srečno potovanje! Jó utat! Goede reis! Goeie reis! Selamat jalan! Chúc bạn có một chuyến đi tốt! เดินทางดีนะ! Călătorie plăcută! Srećan put! Trevlig resa! God reise! Сапарыңыз сәтті өтсін! Hyvää matkaa! Καλή ταξίδι! 旅途愉快! Добро пътуване! رحلة زوين! رحلة سعيدة! Счастливого пути! Safe travels! İyi yolculuk! Szerokiej drogi! ¡Buen viaje! Yaxşı səyahət! Bon voyage ! 좋은 여행 되세요! Sretan put! Щасливої дороги! سفر خوبی داشته باشید! 良い旅を! Buon viaggio! Boa viagem!

\[Mann 2:\] Danke schön! homem|obrigado|bonito мужчина|спасибо|красивый 男|| رجل|شكرا|جميلا man 2|thank|beautiful чоловік|дякую|гарно |고마워|아름다운 hombre|gracias|bonito kişi|təşəkkür|gözəl mężczyzna|dziękuję|pięknie homme|merci|beau uomo|grazie|bello adam|teşekkürler|güzel مرد|متشکرم|زیبا čovjek|hvala|lijepo \[Man 2:\] Baie dank! \[Muž 2:\] Děkuji! \[Mand 2:\] Mange tak! \[Άνδρας 2:\] Ευχαριστώ πολύ! \[Mies 2:\] Kiitos paljon! \[גבר 2:\] תודה רבה! \[आदमी 2:\] धन्यवाद! \[Férfi 2:\] Köszönöm szépen! \[Տղա 2:\] Շնորհակալություն! \[Pria 2:\] Terima kasih banyak! \[კაცი 2:\] დიდი მადლობა! \[Ер адам 2:\] Рақмет! \[Маж 2:\] Благодарам многу! \[Man 2:\] Dank u wel! \[Mann 2:\] Tusen takk! \[Bărbat 2:\] Mulțumesc frumos! \[Muž 2:\] Ďakujem pekne! \[Moški 2:\] Hvala lepa! \[Čovek 2:\] Hvala lepo! \[Man 2:\] Tack så mycket! \[ชาย 2:\] ขอบคุณมาก! \[Người đàn ông 2:\] Cảm ơn rất nhiều! 男2:非常感谢! \[男人2:\] 谢谢! \[男人2:\] 非常感谢! \[Мъж 2:\] Благодаря много! شكرا بزاف! \[الرجل 2:\] شكراً جزيلاً! \[Мужчина 2:\] Спасибо большое! \[Man 2:\] Thank you very much! \[Adam 2:\] Teşekkür ederim! \[Mężczyzna 2:\] Dziękuję bardzo! \[Hombre 2:\] ¡Gracias! \[Kiş 2:\] Təşəkkür edirəm! \[Homme 2:\] Merci beaucoup ! \[남자 2:\] 감사합니다! \[Čovjek 2:\] Hvala lijepa! \[Чоловік 2:\] Дякую! \[مرد 2:\] متشکرم! \[男 2:\] ありがとう! \[Uomo 2:\] Grazie mille! \[Homem 2:\] Obrigado! Auf Wiedersehen, Frau Scholl. até|ver|senhora|Scholl до|свидания|госпожа|Шолл また|会うこと|女性|ショル على|وداعا|سيدة|شول to|goodbye|Mrs|Scholl 다시|만남|여성|슐 tạm biệt|tạm biệt|bà|Scholl до|побачення|пані|Шолл hasta|ver|señora|Scholl yenidən|görüşmək|xanım|Scholl do|zobaczenia|pani|Scholl à|revoir|madame|Scholl a|rivederci|signora|Scholl tekrar|görüşmek|bayan|Scholl به|دیدار دوباره|خانم|شل na|vidjenje|gospođa|Scholl |再见|| |||Scholl Totsiens, Mevrou Scholl. Na shledanou, paní Schollová. Farvel, fru Scholl. Αντίο, κυρία Σχολ. Näkemiin, rouva Scholl. להתראות, גברת שול. अलविदा, श्रीमती शोल! Viszontlátásra, Scholl asszony. Հանդիպում ենք, տիկին Շոլլ: Sampai jumpa, Ibu Scholl. ნახვამდის, ქალბატონო შოლი. Сау болыңыз, ханым Шолл. Довидување, госпоѓо Шол. Tot ziens, mevrouw Scholl. Ha det bra, fru Scholl. La revedere, doamnă Scholl. Zbohom, pani Schollová. Nasvidenje, gospa Scholl. Doviđenja, gospođice Šoll. Adjö, fru Scholl. ลาก่อนครับ คุณชอลล์. Tạm biệt, bà Scholl. 再见, 肖尔女士。 再见,肖尔女士。 Довиждане, госпожо Шол. بسلامة، لالة شول. إلى اللقاء، السيدة شول. До свидания, госпожа Шолл. Goodbye, Mrs. Scholl. Hoşça kal, Bayan Scholl. Do widzenia, pani Scholl. Adiós, señora Scholl. Sağ olun, xanım Şoll. Au revoir, Madame Scholl. 안녕히 가세요, 슐롤 씨. Doviđenja, gospođice Scholl. До побачення, пані Шолл. خداحافظ، خانم شول. さようなら、ショルさん。 Arrivederci, signora Scholl. Até logo, Senhora Scholl.

\[Lisa:\] Alles okay? Lisa|tudo|ok Лиза|всё|в порядке リーザ|すべて|大丈夫 ||լավ ليزا|كل شيء|بخير Lisa|all|okay Ліза|все|гаразд |모든 것|괜찮은 |mọi thứ|ổn Lisa|todo|bien Lisa|hər şey|yaxşı Lisa|wszystko|w porządku Lisa|tout|ok Lisa|tutto|ok Lisa|her şey|tamam لیزا|همه چیز|خوب Lisa|sve|u redu |všetko| \[ליסה:\] הכל בסדר? \[Լիզա:\] Ամեն ինչ կարգին է? 丽莎:你还好吗? \[Lisa:\] 一切还好吗? \[ლიზა:\] ყველაფერი კარგადაა? \[Lisa:\] Alt er okay? \[लिसा:\] सब ठीक है? \[Lisa:\] Všechno v pořádku? \[Лиса:\] Сè е во ред? \[Lisa:\] Všetko v poriadku? \[Lisa:\] Vse v redu? \[Lisa:\] Minden rendben? \[Lisa:\] Alles goed? \[Lisa:\] Alles reg? \[Lisa:\] Semua baik-baik saja? \[Lisa:\] Mọi thứ ổn chứ? \[ลิซ่า:\] ทุกอย่างโอเคไหม? \[Lisa:\] Totul în regulă? \[Lisa:\] Sve u redu? \[Lisa:\] Allt okej? \[Lisa:\] Alt er bra? \[Лиза:\] Барлығы жақсы ма? \[Lisa:\] Onko kaikki kunnossa? \[Λίζα:\] Όλα καλά; \[丽莎:\] 一切还好吗? \[Лиза:\] Всичко наред ли е? كلشي مزيان؟ \[ليزا:\] هل كل شيء على ما يرام؟ \[Лиза:\] Все в порядке? \[Lisa:\] Is everything okay? \[Lisa:\] Her şey yolunda mı? \[Lisa:\] Wszystko w porządku? \[Lisa:\] ¿Todo bien? \[Lisa:\] Hər şey qaydasındadır? \[Lisa:\] Tout va bien ? \[리사:\] 괜찮아요? \[Lisa:\] Je li sve u redu? \[Ліза:\] Все гаразд? \[لیزا:\] همه چیز خوبه؟ \[リサ:\] 大丈夫? \[Lisa:\] Tutto bene? \[Lisa:\] Tudo bem? Brauchst du Hilfe? precisas|tu|ajuda تحتاج|أنت|مساعدة тобі потрібно|ти|допомога cần|bạn|giúp đỡ ต้องการ|| 必要|あなた|助け պետք է|դու|օգնություն 필요하니|너|도움 ehtiyacın var|sən|kömək potrzebujesz|ty|pomocy as besoin|de l'|aide hai bisogno|tu|aiuto χρειάζεσαι|| нуждаешься|ты|помощь need|you|help نیاز داری|تو|کمک trebaš|ti|pomoć necesitas|tú|ayuda ihtiyaç duyar mısın|sen|yardım Het jy hulp nodig? هل تحتاج إلى مساعدة؟ Köməyə ehtiyacın var? Имаш ли нужда от помощ? كتحتاج لمساعدة؟ Potřebuješ pomoc? Har du brug for hjælp? Χρειάζεσαι βοήθεια; Do you need help? ¿Necesitas ayuda? به کمک نیاز داری؟ Tarvitsetko apua? As-tu besoin d'aide ? אתה צריך עזרה? क्या तुम्हें मदद चाहिए? Trebaš li pomoć? Szükséged van segítségre? Դու օգնության կարիք ունե՞ս? Apakah kamu butuh bantuan? Hai bisogno di aiuto? 手伝いが必要? გჭირდება დახმარება? Саған көмек керек пе? 도움이 필요해요? Ти треба помош? Heb je hulp nodig? Trenger du hjelp? Potrzebujesz pomocy? Você precisa de ajuda? Ai nevoie de ajutor? Тебе нужна помощь? Potrebuješ pomoc? Potrebuješ pomoč? Da li ti treba pomoć? Behöver du hjälp? คุณต้องการความช่วยเหลือไหม? Yardımına ihtiyacın var mı? Тобі потрібна допомога? Bạn có cần giúp đỡ không? 你需要帮助吗? 你需要帮助吗? 你需要帮助吗? Hilfe. \[auf Englisch: __help? Do you need help?__\] ajuda||inglês|ajuda|você|você|precisa|ajuda مساعدة|على|الإنجليزية|مساعدة|هل|أنت|تحتاج|مساعدة допомога|на|англійською|допомога|чи|ти|потрібна|допомога ||tiếng Anh|giúp|||| ||angličtina|pomoc|||potrebujete| ||||คุณ||| 助け|上で|英語|助けて|する|あなた|必要|助け օգնություն||||||| 도움|~에|영어|도움|~하니|너는|필요해|도움 kömək|üzərində|ingilis|kömək|edirsən|sən|ehtiyacın var|kömək pomoc|na|angielski|pomoc|czy|ty|potrzebujesz|pomocy aide|sur|anglais|aide|tu|vous|as besoin|aide aiuto||inglese|aiuto|hai|hai|hai bisogno|aiuto ||Αγγλικά||||| помощь|на|английском|помощь|ли|ты|нужна|помощь help|on|English|help|Do|you|need|help کمک|به|انگلیسی|کمک|آیا|تو|نیاز داری|کمک pomoć|na|engleski|pomoć|li|ti|treba|pomoć ayuda|en|inglés|ayuda|hacer|tú|necesitas|ayuda yardım|üzerinde|İngilizce|yardım|yap|sen|ihtiyaç duymak|yardım Hulp. \[in Engels: help? Do you need help?\] مساعدة. \[بالإنجليزية: help? هل تحتاج إلى مساعدة؟\] Kömək. \[ingiliscə: help? Sizə kömək lazımdır?\] Помощ. \[на английски: help? Do you need help?\] مساعدة؟ Pomoc. \[v angličtině: help? Potřebuješ pomoc?\] Hjælp. \[på engelsk: help? Do you need help?\] Βοήθεια. \[στα Αγγλικά: help? Do you need help?\] Help. [in English: help? Do you need help?] Ayuda. \[en inglés: help? ¿Necesitas ayuda?\] کمک. \[به انگلیسی: help? آیا به کمک نیاز دارید؟\] Apua. \[englanniksi: help? Do you need help?\] Aide. \[en anglais : help? Avez-vous besoin d'aide?\] עזרה. \[באנגלית: help? Do you need help?\] मदद। \[अंग्रेजी में: help? क्या तुम्हें मदद चाहिए?\] Pomoć. \[na engleskom: help? Trebaš li pomoć?\] Segítség. \[angolul: help? Szükséged van segítségre?\] Օգնություն. \[անգլերեն: help? Do you need help?\] Bantuan. \[dalam bahasa Inggris: help? Do you need help?\] Aiuto. \[in inglese: help? Hai bisogno di aiuto?\] 助けて。\[英語で: help? 助けが必要ですか?\] დახმარება. \[ინგლისურად: help? გჭირდება დახმარება?\] Көмек. \[ағылшынша: help? Саған көмек керек пе?\] 도움. \[영어로: help? 도움이 필요하신가요?\] Помош. \[на англиски: help? Do you need help?\] Hulp. \[in het Engels: help? Heb je hulp nodig?\] Hjelp. \[på engelsk: help? Do you need help?\] Pomoc. \[po angielsku: help? Czy potrzebujesz pomocy?\] Ajuda. \[em inglês: help? Você precisa de ajuda?\] Ajutor. \[în engleză: help? Do you need help?\] Помощь. \[на английском: help? Вам нужна помощь?\] Pomoc. \[v angličtine: help? Do you need help?\] Pomoč. \[v angleščini: help? Do you need help?\] Pomoć. \[na engleskom: help? Do you need help?\] Hjälp. \[på engelska: help? Do you need help?\] ความช่วยเหลือ. \[เป็นภาษาอังกฤษ: help? คุณต้องการความช่วยเหลือไหม?\] Yardım. \[İngilizce: help? Yardıma mı ihtiyacın var?\] Допомога. \[англійською: help? Вам потрібна допомога?\] Giúp đỡ. \[bằng tiếng Anh: help? Bạn có cần giúp đỡ không?\] 帮助。\[用英语说:help? 你需要帮助吗?\] 帮助。\[用英语说:help? Do you need help?\]

\[Nico:\] Ja! Hilfe! |sim|ajuda Нико|да|помощь ニコ|はい|助け نيكو|نعم|مساعدة Nico|yes|help 니코|네|도움 Ніко|так|допомога Nico|sí|ayuda Niko|bəli|kömək Nico|tak|pomoc Nico|oui|aide |sì|aiuto Nico|evet|yardım نیکو|بله|کمک Nico|ja|pomoć \[Nico:\] Ja! Hulp! \[نيكو:\] نعم! مساعدة! \[Nico:\] Bəli! Kömək! \[Нико:\] Да! Помощ! إييه! مساعدة؟! \[Nico:\] Ano! Pomoc! \[Nico:\] Ja! Hjælp! \[Νίκο:\] Ναι! Βοήθεια! [Nico:] Yes! Help! \[Nico:\] ¡Sí! ¡Ayuda! \[نیکو:\] بله! کمک! \[Nico:\] Kyllä! Apua! \[Nico:\] Oui! Aide! \[ניקו:\] כן! עזרה! \[निको:\] हाँ! मदद! \[Nico:\] Da! Pomoć! \[Nico:\] Igen! Segítség! \[Նիկո:\] Այո! Օգնություն! \[Nico:\] Ya! Bantuan! \[Nico:\] Sì! Aiuto! \[ニコ:\] はい!助けて! \[ნიკო:\] დიახ! დახმარება! \[Нико:\] Иә! Көмек! \[니코:\] 네! 도움! \[Нико:\] Да! Помош! \[Nico:\] Ja! Hulp! \[Nico:\] Ja! Hjelp! \[Nico:\] Tak! Pomoc! \[Nico:\] Sim! Ajuda! \[Nico:\] Da! Ajutor! \[Нико:\] Да! Помощь! \[Nico:\] Áno! Pomoc! \[Nico:\] Ja! Pomoč! \[Nico:\] Da! Pomoć! \[Nico:\] Ja! Hjälp! \[นิโก้:\] ใช่! ความช่วยเหลือ! \[Nico:\] Evet! Yardım! \[Ніко:\] Так! Допомога! \[Nico:\] Có! Giúp đỡ! 尼可:是的!帮助! \[尼科:\] 是的!帮助! \[Nico:\] 是的!需要帮助!

\[Emma:\] Wo ist die Tasche? Emma|onde|está|a|bolsa Эмма|где|есть|сумка| エマ|どこ|ある|その|バッグ إما|أين|هي|الحقيبة|الحقيبة Emma|where|is|the|bag 엠마|어디|~이다|그|가방 Емма|де|є|ця|сумка |ở đâu||cái| Emma|dónde|está|la|bolsa Emma|harada|var|o|çanta Emma|gdzie|jest|ta|torba Emma|où|est|le|sac |dove|è|la|borsa Emma|nerede|var|çanta|çanta اما|کجا|است|آن|کیف Emma|gdje|je|ta|torba \[אמה:\] איפה התיק? \[Էմմա:\] Որտե՞ղ է պայուսակը? 艾玛:包在哪儿? \[艾玛:\] 包在哪里? \[ემმა:\] სად არის ჩანთა? \[Emma:\] Hvor er tasken? \[एम्मा:\] बैग कहाँ है? \[Emma:\] Kde je ta taška? \[Ема:\] Каде е чантата? \[Emma:\] Kde je ta taška? \[Emma:\] Kje je torba? \[Emma:\] Hol van a táska? \[Emma:\] Waar is de tas? \[Emma:\] Waar is die tas? \[Emma:\] Di mana tasnya? \[Emma:\] Cái túi đâu rồi? \[Emma:\] กระเป๋าอยู่ที่ไหน? \[Emma:\] Unde este geanta? \[Emma:\] Gde je ta torba? \[Emma:\] Var är väskan? \[Emma:\] Hvor er vesken? \[Эмма:\] Сумка қайда? \[Emma:\] Missä laukku on? \[Έμμα:\] Πού είναι η τσάντα; \[艾玛:\] 包在哪里? \[Ема:\] Къде е чантата? فين هي الشنطة؟ \[إيما:\] أين الحقيبة؟ \[Эмма:\] Где сумка? \[Emma:\] Where is the bag? \[Emma:\] Çanta nerede? \[Emma:\] Gdzie jest torba? \[Emma:\] ¿Dónde está la bolsa? \[Emma:\] Çanta haradadır? \[Emma:\] Où est le sac? \[엠마:\] 가방은 어디에 있나요? \[Emma:\] Gdje je torba? \[Емма:\] Де сумка? \[اما:\] کیف کجاست؟ \[エマ:\] バッグはどこですか? \[Emma:\] Dov'è la borsa? \[Emma:\] Onde está a bolsa?

\[Nico:\] Die Tasche ist … äh… \[auf Englisch: __gone … in the ...__\] Taxi! Nico|a|bolsa|está|uh||inglês|foi|em|o|táxi Nico|väskan|väska|är||på|engelska|borta|i|taxin|taxi نيكو|الحقيبة|الحقيبة|هي|أه|على|الإنجليزية|ذهبت|في|التاكسي|التاكسي Ніко|ця|сумка|є|е-е|на|англійською|зникла|в|таксі|таксі |ta|taška|je|eh|na|anglicky|pryč|v||taxi |cái|túi|thì|à|trên|tiếng|đã đi|trong||taxi |та|чанта|е||во|англиски|заминала|во|| |ta|taška|je|eh|na|anglicky|preč|v||taxi |กระเป๋า|กระเป๋า|อยู่||ใน|ภาษาอังกฤษ|หายไป|ใน|ในรถแท็กซี่|รถแท็กซี่ |那个|包|是||在|英语|消失|在||出租车 ニコ|その|バッグ|ある|えっと|上で|英語|なくなった|の中に|その|タクシー |чантата|чанта|е|ами|в|английски|изчезнала|в||такси |այն|պայուսակը|է||վրա|անգլերեն|գնացել|մեջ||տաքսի |die|tasche|is||in|engels|weg|in||taxi Нико|сол|сөмке|жатыр|эээ|үстінде|ағылшын|кеткен|ішінде|таксида|такси 니코|그|가방|~이다|음|~에|영어|사라진|~안에|그|택시 |se|laukku|on||päällä|englanniksi|mennyt|sisällä||taksi |tas|tas|adalah||di|bahasa Inggris|hilang|di||taksi Niko|o|çanta|var|ə|üzərində|ingilis|getdi|içində||taksi Nico|ta|torba|jest|eh|w|angielski|zniknęła|w|to|taksówka Nico|le|sac|est|euh|sur|anglais|parti|dans|le|taxi |la|borsa|è|eh||inglese|andata|in|il|taxi |a|táska|van||-on|angol|eltűnt|-ban||taxi |torba|torba|je||v|angleščini|izgubljena|v||taksi |η|τσάντα|είναι||σε|αγγλικά|χαμένη|σε||ταξί |התיק|תיק|הוא|אה|ב|אנגלית|הלך|ב|ה|מונית Нико|сумка||есть|эээ|на|английском|ушла|в|такси|такси |geanta|geanta|este||în|engleză|plecată|în||taxi |tasken|taske|er||i|engelsk|væk|i||taxa Nico|the|bag|is|uh|in|English|gone|in|the|taxi |ის|ჩანთა|არის||ზედ|ინგლისურად|წასული|შიგნით||ტაქსში |de|tasche|is|uh|in|engels|weg|in||taxi |वह|बैग|है||पर|अंग्रेजी|गया|में||टैक्सी نیکو|آن|کیف|است|ام|به|انگلیسی|رفته|در|آن|تاکسی Nico|ta|torba|je|eh|u|engleski|nestala|u|| |vesken|vesken|er|øh|i|engelsk|borte|i|taxien|taxi |那个|包|是||在|英语|消失|在||出租车 |ta|torba|je||u|engleskom|otišla|u|| Nico|la|bolsa|está|eh|en|inglés|ido|en|el|taxi Nico|çanta|çanta|var|şey|üzerinde|İngilizce|gitti|içinde|taksi|taksi \[ניקו:\] התיק ... אה ... \[באנגלית: gone … in the ...\] מונית! \[Նիկո:\] Պայուսակը … էհ … \[անգլերեն.՝ gone … in the ...\] Տաքսի! 尼科:这个包是……呃……\[英语:消失了...在...\] 出租车! \[尼科:\] 包在…呃… \[用英语说: gone … in the ...\] 出租车里! \[ნიკო:\] ჩანთა არის ... ეჰ ... \[ინგლისურად: gone ... in the ...\] ტაქსში! \[Nico:\] Tasken er … øh… \[på engelsk: gone … in the ...\] taxa! \[निको:\] बैग ... उह ... \[अंग्रेजी में: gone ... in the ...\] टैक्सी में है! \[Nico:\] Ta taška je … eh… \[v angličtině: gone … in the ...\] taxi! \[Нико:\] Чантата е … хм… \[на англиски: gone … in the ...\] Такси! \[Nico:\] Taška je … eh… \[po anglicky: gone … in the ...\] taxi! \[Nico:\] Torba je … uh… \[v angleščini: gone … in the ...\] taksiju! \[Nico:\] A táska … uh… \[angolul: gone … in the ...\] taxiban! \[Nico:\] De tas is … uh… \[in het Engels: gone … in the ...\] taxi! \[Nico:\] Die tas is ... uh ... \[in Engels: gone ... in the ...\] taxi! \[Nico:\] Tasnya … eh… \[dalam bahasa Inggris: gone … in the ...\] Taksi! \[Nico:\] Cái túi thì ... ờ ... \[bằng tiếng Anh: gone … in the ...\] taxi! \[Nico:\] กระเป๋าอยู่ ... เอ่อ ... \[เป็นภาษาอังกฤษ: gone … in the ...\] แท็กซี่! \[Nico:\] Geanta este ... eh ... \[în engleză: gone ... in the ...\] Taxi! \[Nico:\] Torba je ... uh ... \[na engleskom: gone … in the ...\] taksiju! \[Nico:\] Väskan är … eh… \[på engelska: gone … in the ...\] taxi! \[Nico:\] Vesken er … eh… \[på engelsk: gone … in the ...\] taxi! \[Нико:\] Сумка ... эээ ... \[ағылшынша: gone ... in the ...\] Таксиде! \[Nico:\] Laukku on … öh… \[englanniksi: gone … in the ...\] taksissa! \[Νίκο:\] Η τσάντα είναι ... εεε ... \[στα Αγγλικά: gone … in the ...\] ταξί! \[尼科:\] 包在…呃…\[用英语说: gone … in the ...\] 出租车里! \[Нико:\] Чантата е … ами… \[на английски: gone … in the ...\] Такси! \[نيكو:\] الحقيبة … آه … \[بالإنجليزية: gone … in the ...\] تاكسي! \[Нико:\] Сумка … э… \[на английском: gone … in the ...\] Такси! \[Nico:\] The bag is ... uh... \[in English: gone ... in the ...\] taxi! \[Nico:\] Çanta … şey … \[İngilizce: gone … in the ...\] Taksi! \[Nico:\] Torba jest … eh… \[po angielsku: gone … in the ...\] taksówce! \[Nico:\] La bolsa está … eh… \[en inglés: gone … in the ...\] ¡taxi! \[Nico:\] Çanta … əh … \[ingiliscə: gone … in the ...\] Taksidə! \[Nico:\] Le sac est … euh… \[en anglais : gone … in the ...\] Taxi! \[니코:\] 가방은 … 어… \[영어로: gone … in the ...\] 택시! \[Nico:\] Torba je … eh… \[na engleskom: gone … in the ...\] Taksi! \[Ніко:\] Сумка … е-е-е … \[англійською: gone … in the ...\] Таксі! \[نیکو:\] کیف … اه … \[به انگلیسی: gone … in the ...\] تاکسی! \[ニコ:\] バッグは…えっと…\[英語で: gone … in the ...\] タクシー! \[Nico:\] La borsa è … ehm… \[in inglese: gone … in the ...\] Taxi! \[Nico:\] A bolsa está … uh… \[em inglês: gone … in the ...\] táxi!

Die Tasche ist weg. In dem Taxi? |||έχει φύγει||| a|bolsa|está|desaparecida|em|o|táxi эта|сумка|есть|пропала|в|такси|такси その|バッグ|は|なくなった|に|その|タクシー الحقيبة|حقيبة|هي|مفقودة|في|التاكسي|تاكسي the|bag|is|gone|in|the|taxi 그|가방|이다|사라졌다|안에|그|택시 ця|сумка|є|зникла|в|таксі|таксі |||biến mất||| la|bolsa|está|desaparecida|en|el|taxi bu|çanta|dir|itkin|içində|o|taksi ta|torba|jest|zniknęła|w|taksówce|taxi la|sac|est|parti|dans|le|taxi la|borsa|è|via|in|il|taxi çanta|çanta|-dir|kayboldu|içinde|o|taksi آن|کیف|است|گم شده|در|آن|تاکسی ta|torba|je|nestala|u|taksiju| \[ליסה:\] התיק נעלם. במונית? \[Լիզա:\] Պայուսակը չկա։ Տաքսի՞ մեջ? 丽莎:包在出租车里不见了? \[丽莎:\] 包不见了。在出租车里吗? \[ლიზა:\] ჩანთა გაქრა. ტაქსში? \[Lisa:\] Tasken er væk. I taxaen? \[लीसा:\] बैग चला गया। क्या वह टैक्सी में है? \[Lisa:\] Ta taška je pryč. V tom taxíku? \[Лиса:\] Чантата е исчезната. Во таксито? \[Lisa:\] Taška je preč. V tom taxi? \[Lisa:\] Torba je izginila. V taksiju? \[Lisa:\] A táska eltűnt. A taxiban? \[Lisa:\] De tas is weg. In de taxi? \[Lisa:\] Die tas is weg. In die taxi? \[Lisa:\] Tasnya hilang. Di taksi? \[Lisa:\] Cái túi đã mất. Trong cái taxi? \[Lisa:\] กระเป๋าหายไปแล้ว อยู่ในแท็กซี่? \[Lisa:\] Geanta a dispărut. În taxi? \[Lisa:\] Torba je nestala. U taksiju? \[Lisa:\] Väskan är borta. I taxin? \[Lisa:\] Vesken er borte. I taxien? \[Лиза:\] Сумка жоқ. Таксиде ме? \[Lisa:\] Laukku on kadonnut. Taksissa? \[Λίζα:\] Η τσάντα είναι χαμένη. Στο ταξί; \[丽莎:\] 包不见了。在出租车里吗? Чантата е изчезнала. В таксито? الشنطة ضاعت. ف الطاكسي؟ الحقيبة مفقودة. في التاكسي؟ Сумка пропала. В такси? The bag is gone. In the taxi? Çanta kayboldu. Takside mi? Torba zniknęła. W taksówce? La bolsa se ha ido. ¿En el taxi? Çanta itdi. Taksidə? Le sac est parti. Dans le taxi ? 가방이 없어졌어요. 택시에서요? Torba je nestala. U taksiju? Сумка зникла. У таксі? کیف گم شده است. در تاکسی؟ バッグがなくなった。タクシーの中に? La borsa è sparita. Nella taxi? A bolsa sumiu. No táxi? Wohin willst du? ؟ πού|θέλεις| para onde|queres|você куда|хочешь|ты どこへ|行きたい|あなた إلى أين|تريد|أنت where|do you want|you 어디로|원하니|너는 đi đâu|muốn| куди|хочеш|ти a dónde|quieres|tú hara|istəyirsən|sən dokąd|chcesz|ty où|veux|tu dove|vuoi|tu nereye|istiyorsun|sen به کجا|می‌خواهی|تو kamo|želiš|ti Waarheen wil jy gaan? إلى أين تريد الذهاب؟ Haraya getmək istəyirsən? ؟ Къде искаш да отидеш? فين باغي تمشي؟ Kam chceš jít? Hvor vil du hen? Wohin willst du? Πού θέλεις να πας; Where do you want to go? ¿A dónde quieres ir? کجا می‌خواهی بروی؟ Minne aiot mennä? Où veux-tu aller ? לאן אתה רוצה ללכת? तुम कहाँ जाना चाहते हो? Kamo želiš ići? ؟ Hová akarsz menni? Որտե՞ղ ես ուզում գնալ? Kemana kamu mau pergi? Dove vuoi andare? ؟ どこに行きたいの? სად მიდიხარ? Қайда барасың? 어디로 가고 싶어요? ؟ Каде сакаш да одиш? Waar wil je heen? Hvor vil du? Dokąd chcesz iść? ؟ Para onde você quer ir? ¿ Încotro vrei să mergi? Куда ты хочешь пойти? ? Kam chceš ísť? Kam greš? Kuda ideš? Vart vill du? คุณจะไปไหน? Nereye gitmek istiyorsun? Куди ти хочеш? Bạn muốn đi đâu? 你想去哪里? 你想去哪里? 你想去哪里? Wohin? ؟ para onde куда どこへ إلى أين where 어디로 куди a dónde hara dokąd dove nereye به کجا kamo Waarheen? إلى أين؟ Haraya? ؟ Къде? فين؟ Kam? Hvorhen? Πού; Where to? ¿A dónde? کجا؟ Minne? Où ? לאן? कहाँ? Kamo? ؟ Hová? Որտե՞ղ։ Kemana? Dove? ؟ どこに? სად? Қайда? 어디로요? ؟ Каде? Waarheen? Hvor? Dokąd? ؟ Para onde? ¿ Unde? Куда? ? Kam? Kam? Kuda? Vart? ไปไหน? Nereye? Куди? Đi đâu? 去哪里? 去哪里? Willst du ins Zentrum? queres|você|para o|centro хочешь|ты|в|центр 行きたい|あなた|に|中心 تريد|أنت|إلى|مركز do you want|you|to the|center 원하니|너는|안으로|중심 muốn||| хочеш|ти|в|центр quieres|tú|al|centro istəyirsən|sən|içəri|mərkəz chcesz|ty|do|centrum veux|tu|dans le|centre vuoi|tu|nel|centro istiyor musun|sen|-e|merkez می‌خواهی|تو|به|مرکز želiš|ti|u|centar Wil jy na die sentrum gaan? هل تريد الذهاب إلى المركز؟ Mərkəzə getmək istəyirsən? Искаш ли да отидеш в центъра? واش باغи تمشي لوسط المدينة؟ Chceš do centra? Vil du til centrum? Θέλεις να πας στο κέντρο; Do you want to go to the center? ¿Quieres ir al centro? می‌خواهی به مرکز بروی؟ Haluatko keskustaan? Veux-tu aller au centre ? האם אתה רוצה למרכז? क्या तुम केंद्र में जाना चाहते हो? Želiš li u centar? A központba akarsz menni? Ցանկանում ես կենտրոն գնալ吗? Apakah kamu ingin ke pusat? Vuoi andare in centro? 中心に行きたいの? გსურს ცენტრში წასვლა? Сен орталыққа барғың келе ме? 중심가로 가고 싶어요? Дали сакаш во центарот? Wil je naar het centrum? Vil du til sentrum? Chcesz jechać do centrum? Você quer ir ao centro? Vrei să mergi în centru? Хочешь в центр? Chceš ísť do centra? Ali želiš v središče? Da li želiš u centar? Vill du till centrum? คุณต้องการไปที่ศูนย์กลางไหม? Merkeze mi gitmek istiyorsun? Хочеш до центру? Bạn có muốn đến trung tâm không? 你想去中心吗? 你想去中心吗? 你想去市中心吗?

\[Nico:\] Zentrum, ja! |κέντρο| Nico|centro|sim Нико|центр|да ニコ|中心|はい نيكو|مركز|نعم Nico|center|yes 니코|중심|네 Ніко|центр|так |trung tâm| Nico|centro|sí Nico|mərkəz|bəli Nico|centrum|tak Nico|centre|oui Nico|centro|sì Nico|merkez|evet نیکو|مرکز|بله Nico|centar|da |ศูนย์| \[Nico:\] Sentrum, ja! \[Nico:\] Centrum, ano! \[Nico:\] Centrum, ja! \[Νίκο:\] Κέντρο, ναι! \[Nico:\] Keskustaan, joo! [Nico:] מרכז, כן! وسط المدينة، إييه! \[निको:\] केंद्र, हाँ! \[Nico:\] Központ, igen! \[Նիկո:\] Կենտրոն, այո! \[Nico:\] Pusat, ya! \[ნიკო:\] ცენტრი, დიახ! \[Нико:\] Орталық, иә! \[Нико:\] Центар, да! \[Nico:\] Centrum, ja! \[Nico:\] Sentrum, ja! \[Nico:\] Centru, da! \[Nico:\] Centrum, áno! \[Nico:\] Središče, ja! \[Nico:\] Centar, da! \[Nico:\] Centrum, ja! \[นิโก้:\] ศูนย์กลาง ใช่! \[Nico:\] Trung tâm, có! 尼科:中心,是的! \[尼科:\] 中心,好的! \[尼科:\] 市中心,好的! \[Нико:\] Център, да! وسط المدينة، إييه! \[نيكو:\] المركز، نعم! \[Нико:\] Центр, да! \[Nico:\] Center, yes! \[Nico:\] Merkez, evet! \[Nico:\] Centrum, tak! \[Nico:\] Centro, ¡sí! \[Nico:\] Mərkəz, bəli! \[Nico:\] Centre, oui! \[니코:\] 중심, 네! \[Nico:\] Središte, da! \[Ніко:\] Центр, так! \[نیکو:\] مرکز، بله! \[ニコ:\] センター、はい! \[Nico:\] Centro, sì! \[Nico:\] Centro, sim!

SENT_CWT:AFkKFwvL=1.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.4 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.62 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.39 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.09 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.72 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.29 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.22 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.96 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.8 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.76 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.74 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.26 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.57 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.84 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.06 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.28 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.57 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.06 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.3 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.25 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.15 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.33 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.25 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.49 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.18 PAR_CWT:At6kel7p=2.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.73 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.26 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.25 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.23 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.96 PAR_CWT:At6kel7p=3.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.86 PAR_CWT:At6kel7p=2.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.95 PAR_CWT:At6kel7p=2.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.35 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.43 PAR_CWT:At6kel7p=3.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.75 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.79 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.68 PAR_CWT:At6kel7p=2.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.94 PAR_CWT:At6kel7p=3.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.11 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.69 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.18 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.84 PAR_CWT:At6kel7p=2.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.95 PAR_CWT:At6kel7p=2.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.87 PAR_CWT:At6kel7p=4.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.68 PAR_CWT:At6kel7p=1.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.32 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.09 PAR_CWT:At6kel7p=2.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.78 PAR_CWT:At6kel7p=2.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.48 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=12.98 PAR_CWT:At6kel7p=1.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.82 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.0 PAR_CWT:At6kel7p=2.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.77 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.17 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.4 PAR_CWT:At6kel7p=2.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.88 PAR_CWT:At6kel7p=2.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.12 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.63 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.94 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.36 PAR_CWT:At6kel7p=2.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.4 PAR_CWT:At6kel7p=3.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.94 PAR_CWT:At6kel7p=3.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.46 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.64 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.67 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.76 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.06 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.02 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.96 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.52 PAR_CWT:At6kel7p=2.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.15 PAR_CWT:At6kel7p=1.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.82 PAR_CWT:AvJ9dfk5=27.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.58 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.85 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.86 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.47 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.98 PAR_CWT:At6kel7p=2.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.83 PAR_CWT:At6kel7p=1.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.66 PAR_CWT:At6kel7p=2.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.43 PAR_CWT:At6kel7p=1.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.29 PAR_CWT:At6kel7p=1.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.69 PAR_CWT:At6kel7p=3.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.8 PAR_CWT:At6kel7p=1.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.04 PAR_CWT:At6kel7p=2.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.44 PAR_CWT:At6kel7p=1.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.9 PAR_CWT:At6kel7p=1.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.61 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.59 PAR_CWT:At6kel7p=1.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.56 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.13 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.82 PAR_CWT:At6kel7p=2.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.72 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.97 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.6 PAR_CWT:At6kel7p=2.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.35 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.78 PAR_CWT:At6kel7p=2.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.57 PAR_CWT:At6kel7p=1.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.97 PAR_CWT:At6kel7p=2.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.94 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.82 PAR_CWT:At6kel7p=1.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.02 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.55 PAR_CWT:At6kel7p=1.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.21 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.83 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.89 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.32 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.87 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.94 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.51 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.34 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.65 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.65 PAR_CWT:At6kel7p=4.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.36 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.72 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=115.64 PAR_CWT:At6kel7p=3.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.32 PAR_CWT:At6kel7p=5.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.36 PAR_CWT:At6kel7p=4.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.61 PAR_CWT:At6kel7p=6.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.61 PAR_CWT:At6kel7p=3.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.8 PAR_CWT:At6kel7p=7.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.82 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.24 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.76 PAR_CWT:At6kel7p=10.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.6 PAR_CWT:At6kel7p=3.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.38 PAR_CWT:At6kel7p=200.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.73 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.09 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.36 PAR_CWT:At6kel7p=1.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.15 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.73 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.78 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.01 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.82 PAR_CWT:At6kel7p=12.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.66 PAR_CWT:At6kel7p=2.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.94 PAR_CWT:At6kel7p=3.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.44 PAR_CWT:At6kel7p=3.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.26 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.57 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.92 PAR_CWT:At6kel7p=3.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.31 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.43 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.36 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.41 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.35 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.95 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.01 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.84 PAR_CWT:At6kel7p=9.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.87 PAR_CWT:At6kel7p=3.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.07 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.96 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.02 PAR_CWT:At6kel7p=7.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.51 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.56 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.68 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.87 PAR_CWT:At6kel7p=5.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.35 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.01 PAR_CWT:At6kel7p=3.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.07 PAR_CWT:At6kel7p=7.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.36 PAR_CWT:At6kel7p=3.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.15 PAR_CWT:At6kel7p=2.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.79 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.66 PAR_CWT:At6kel7p=3.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.5 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.78 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.75 PAR_CWT:At6kel7p=2.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.57 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.38 PAR_CWT:At6kel7p=2.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.79 PAR_CWT:At6kel7p=3.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.64 PAR_CWT:At6kel7p=2.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.03 PAR_CWT:At6kel7p=2.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.55 PAR_CWT:At6kel7p=5.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.85 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.35 PAR_CWT:At6kel7p=3.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.44 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.15 PAR_CWT:At6kel7p=4.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.99 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.65 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.75 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.01 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.36 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.65 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.5 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.65 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.65 PAR_CWT:At6kel7p=1.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.54 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.01 PAR_CWT:At6kel7p=6.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.12 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.83 PAR_CWT:At6kel7p=1.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.95 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.77 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.67 PAR_CWT:At6kel7p=2.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.41 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.46 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.0 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.85 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.18 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.75 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.38 PAR_CWT:At6kel7p=2.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.52 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.83 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.65 PAR_CWT:At6kel7p=1.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.74 PAR_CWT:At6kel7p=2.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.69 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.55 PAR_CWT:At6kel7p=1.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.21 PAR_CWT:At6kel7p=1.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.77 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.0 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.32 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.06 PAR_CWT:At6kel7p=2.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.04 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.31 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.77 PAR_CWT:At6kel7p=2.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.76 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.69 PAR_CWT:At6kel7p=2.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.75 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.26 PAR_CWT:AvJ9dfk5=17.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.06 PAR_CWT:At6kel7p=12.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.99 PAR_CWT:At6kel7p=9.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.61 PAR_CWT:At6kel7p=9.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.87 PAR_CWT:At6kel7p=9.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.89 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.82 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.79 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.57 PAR_CWT:At6kel7p=3.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.63 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.61 PAR_CWT:At6kel7p=3.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.26 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.35 PAR_CWT:At6kel7p=2.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.7 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.97 PAR_CWT:At6kel7p=4.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.25 PAR_CWT:At6kel7p=4.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.0 PAR_CWT:At6kel7p=2.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.17 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.72 PAR_CWT:At6kel7p=5.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.68 PAR_CWT:At6kel7p=4.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.15 PAR_CWT:At6kel7p=3.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.47 PAR_CWT:At6kel7p=3.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.87 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.13 PAR_CWT:At6kel7p=6.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.14 PAR_CWT:At6kel7p=4.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.22 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.47 PAR_CWT:At6kel7p=4.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.06 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.2 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.25 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.24 PAR_CWT:At6kel7p=2.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.9 PAR_CWT:At6kel7p=2.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.89 PAR_CWT:At6kel7p=3.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.12 PAR_CWT:At6kel7p=2.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.89 PAR_CWT:At6kel7p=3.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.11 PAR_CWT:At6kel7p=2.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.7 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.53 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.0 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.53 PAR_CWT:At6kel7p=3.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.56 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.33 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.69 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.62 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.89 PAR_CWT:At6kel7p=2.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.04 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.26 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.92 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.74 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.67 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.45 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.62 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.92 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.63 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.74 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.9 PAR_CWT:At6kel7p=2.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.01 PAR_CWT:At6kel7p=2.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.76 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.99 PAR_CWT:At6kel7p=2.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.27 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.58 PAR_CWT:At6kel7p=2.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.7 PAR_CWT:At6kel7p=1.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.62 PAR_CWT:At6kel7p=2.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.73 PAR_CWT:At6kel7p=1.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.8 PAR_CWT:At6kel7p=2.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.74 PAR_CWT:At6kel7p=2.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.99 PAR_CWT:At6kel7p=1.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.32 PAR_CWT:At6kel7p=1.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.64 PAR_CWT:At6kel7p=2.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.74 PAR_CWT:At6kel7p=2.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.44 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.97 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.4 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.98 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.7 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.74 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.88 PAR_CWT:At6kel7p=3.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.72 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.38 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.78 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.35 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.07 PAR_CWT:At6kel7p=4.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.41 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.41 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.8 PAR_CWT:At6kel7p=185.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.58 PAR_CWT:At6kel7p=4.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.45 PAR_CWT:At6kel7p=3.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.43 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.22 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.84 PAR_CWT:At6kel7p=2.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.89 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.68 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.64 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.62 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.13 PAR_CWT:At6kel7p=3.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.48 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.74 PAR_CWT:At6kel7p=3.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.37 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.58 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.85 PAR_CWT:At6kel7p=2.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.75 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.77 PAR_CWT:At6kel7p=3.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.94 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.1 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.4 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.7 PAR_CWT:At6kel7p=2.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.52 PAR_CWT:At6kel7p=2.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.59 PAR_CWT:At6kel7p=2.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.84 PAR_CWT:At6kel7p=3.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.68 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.58 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.45 PAR_CWT:At6kel7p=3.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.61 PAR_CWT:At6kel7p=1.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.28 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.58 PAR_CWT:At6kel7p=2.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.73 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.55 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.73 PAR_CWT:At6kel7p=4.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.36 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.09 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.33 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.95 PAR_CWT:At6kel7p=3.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.48 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.48 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.58 PAR_CWT:At6kel7p=3.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.08 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.51 PAR_CWT:At6kel7p=5.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.9 PAR_CWT:At6kel7p=1.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.45 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.92 PAR_CWT:At6kel7p=2.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.41 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.81 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.55 PAR_CWT:At6kel7p=2.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.39 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.91 PAR_CWT:At6kel7p=2.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.05 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.27 PAR_CWT:At6kel7p=2.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.05 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.19 PAR_CWT:At6kel7p=3.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.54 PAR_CWT:At6kel7p=1.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.72 PAR_CWT:At6kel7p=2.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.11 PAR_CWT:At6kel7p=1.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.85 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.47 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.67 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.07 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.21 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.38 PAR_CWT:At6kel7p=2.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.84 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.52 PAR_CWT:At6kel7p=3.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2 PAR_CWT:At6kel7p=1.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.04 PAR_CWT:At6kel7p=10.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.45 PAR_CWT:At6kel7p=6.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.3 PAR_CWT:At6kel7p=4.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.59 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.03 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.04 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.58 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.86 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.15 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.32 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.35 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.93 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.1 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.04 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.61 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.47 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.43 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.11 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.66 PAR_CWT:At6kel7p=3.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.72 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.54 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.57 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.54 PAR_CWT:At6kel7p=3.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.97 PAR_CWT:At6kel7p=2.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.04 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.59 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.08 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.0 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.2 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.21 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.93 PAR_CWT:At6kel7p=3.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.16 PAR_CWT:At6kel7p=6.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.53 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.75 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.94 PAR_CWT:At6kel7p=2.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.03 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.86 PAR_CWT:At6kel7p=3.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.77 PAR_CWT:At6kel7p=3.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.08 PAR_CWT:At6kel7p=2.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.18 PAR_CWT:At6kel7p=3.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.73 PAR_CWT:At6kel7p=2.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.54 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.63 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.95 PAR_CWT:At6kel7p=2.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.95 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.74 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.48 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.51 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.44 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.32 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.74 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.71 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.21 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.89 PAR_CWT:At6kel7p=1.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.72 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.11 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.05 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.76 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.88 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.71 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.09 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.21 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.61 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.92 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.83 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.55 PAR_CWT:At6kel7p=2.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.49 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.95 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.9 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.26 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.82 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.7 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.9 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.76 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.73 PAR_CWT:At6kel7p=1.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.13 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.02 PAR_CWT:At6kel7p=1.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.18 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.86 PAR_CWT:At6kel7p=3.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.36 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.87 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.64 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.13 PAR_CWT:At6kel7p=2.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.14 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.63 PAR_CWT:At6kel7p=1.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.59 PAR_CWT:At6kel7p=1.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.14 PAR_CWT:At6kel7p=1.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.49 PAR_CWT:At6kel7p=2.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.51 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.43 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.94 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.84 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.44 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.14 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.54 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.37 PAR_CWT:At6kel7p=1.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.36 PAR_CWT:At6kel7p=1.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.98 PAR_CWT:At6kel7p=2.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.09 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.69 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.62 PAR_CWT:At6kel7p=2.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.43 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.49 PAR_CWT:At6kel7p=1.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.71 PAR_CWT:At6kel7p=2.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.89 PAR_CWT:At6kel7p=4.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.1 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.49 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.61 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.97 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.19 PAR_CWT:At6kel7p=3.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.91 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.98 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.79 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.62 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.52 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.27 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.45 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.58 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.67 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.71 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.31 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.91 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.03 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.23 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.36 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.35 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.21 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.04 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.67 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.99 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.06 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.73 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.84 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.05 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.0 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.93 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.99 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.84 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.71 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.47 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.69 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.91 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.48 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.83 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.97 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.08 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.45 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=11.31 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.02 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.79 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.18 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.8 PAR_CWT:At6kel7p=3.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.54 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.17 PAR_CWT:At6kel7p=1.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.49 PAR_CWT:At6kel7p=2.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.16 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.71 PAR_CWT:At6kel7p=2.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.44 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.62 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.45 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.56 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.5 PAR_CWT:At6kel7p=3.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.53 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.46 PAR_CWT:At6kel7p=1.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.39 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.82 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.29 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.7 PAR_CWT:At6kel7p=1.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.51 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.85 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.76 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.6 PAR_CWT:At6kel7p=1.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.05 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.44 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.87 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.87 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.12 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.74 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.17 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.67 PAR_CWT:B7ebVoGS=17.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.92 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.31 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.98 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.13 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.3 he:AFkKFwvL: cs:B7ebVoGS: zh-tw:B7ebVoGS: hy:B7ebVoGS: ka:B7ebVoGS: da:B7ebVoGS: sk:B7ebVoGS: hi:B7ebVoGS: mk:B7ebVoGS: sl:B7ebVoGS: hu:B7ebVoGS:250502 nl:B7ebVoGS:250504 af:B7ebVoGS:250505 id:B7ebVoGS:250506 vi:B7ebVoGS:250507 th:B7ebVoGS:250515 ro:B7ebVoGS:250518 sr:B7ebVoGS:250518 sv:B7ebVoGS:250518 no:B7ebVoGS:250522 kk:B7ebVoGS:250523 fi:B7ebVoGS:250529 el:B7ebVoGS:250602 zh-cn:B7ebVoGS:250604 bg:B7ebVoGS:250605 ar:B7ebVoGS:250605 ru:B7ebVoGS:250605 en:At6kel7p:250606 tr:B7ebVoGS:250606 pl:B7ebVoGS:250606 es:B7ebVoGS:250606 az:B7ebVoGS:250606 fr:B7ebVoGS:250606 ko:B7ebVoGS:250606 hr:B7ebVoGS:250606 uk:B7ebVoGS:250606 fa:B7ebVoGS:250607 ja:B7ebVoGS:250608 it:B7ebVoGS:250608 pt:B7ebVoGS:250609 openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=21 err=0.00%) cwt(all=86 err=15.12%)