Nicos Weg – A1 – Folge 18: Wo liegt das?
Nicos|way||episode|where|is located|that
مسار نيكو – A1 – الحلقة 18: أين هذا؟
Nico's way - A1 - Επεισόδιο 18: Πού είναι;
Nico's path - A1 - Episode 18: Where is that?
Nico's Way - A1 - Episodio 18: ¿Dónde está?
مسیر نیکو - A1 - قسمت 18: کجاست؟
Le chemin de Nico – A1 – Épisode 18 : Où est-ce que ça se trouve ?
Nico útja – A1 – 18. rész: Hol van az?
La strada di Nico - A1 - Episodio 18: Dov'è?
ニコの歩き方 - A1 - 第18話:どこ?
니코의 길 - A1 - 에피소드 18: 어디에 있나요?
Nico's weg - A1 - Aflevering 18: Waar is het?
Droga Nico - A1 - Odcinek 18: Gdzie to jest?
Nico's Way - A1 - Episódio 18: Where is it?
Путь Нико - A1 - Эпизод 18: Где это?
Nicos pot – A1 – Epizoda 18: Kje je to?
Nico's way - A1 - Avsnitt 18: Var är det?
Nico'nun Yolu - A1 - Bölüm 18: Nerede?
Шлях Ніко - A1 - Епізод 18: Де він?
尼科的道路 – A1 – 第 18 集:那是哪里?
尼可的道路 – A1 – 第 18 集:那是哪裡?
\[Sebastian:\] Nico! Komm und spiel mit!
Sebastian|Nico|come|and|play|with
\[سيباستيان:\] نيكو! تعال والعب معنا!
- Nico! Come and play!
- ¡Nico! ¡Ven y juega!
\[سباستین:\] نیکو! بیا و با ما بازی کن
[Sebastian:] Nico ! Viens jouer avec !
- Nico! Gyere és játssz!
-Nico! Vieni e gioca!
-ニコ!来て遊んでください!
\Nico, chodź i zagraj z nami!
- Nico! Vem brincar connosco!
- Нико! Приходи и играй с нами!
\[Sebastian:\] Nico! Pridi in igraj se!
Nico! Gel ve bizimle oyna!
[Себастьян:] Ніко! Прийди і грай зі мною!
\[Sebastian:\] 尼科!过来玩吧!
\[Nina:\] So.
|so
- So.
Entonces.
- همینطور.
[Nina :] Comme ça.
- Mint az.
-そのように。
\Więc.
- Итак.
\[Nina:\] Tako.
Yani.
[Ніна:] Отже.
\[Nina:\] 好。
\[妮娜:\]那麼。
Also, es gibt vier Teams: Team Osten, Team Süden, Team Westen und Team Norden. Ja?
so|there|are|four|teams|team|east||south||west|and||north|yes
||||||Este||||||||
إذن، هناك أربعة فرق: فريق الشرق، فريق الجنوب، فريق الغرب، وفريق الشمال. نعم؟
So, there are four teams: Team East, Team South, Team West and Team North.
Entonces, hay cuatro equipos:
بنابراین، چهار تیم وجود دارد:
Donc, il y a quatre équipes : Équipe Est, Équipe Sud, Équipe Ouest et Équipe Nord. Oui ?
Tehát négy csapat van:
Allora, ci sono quattro squadre: la squadra Est, la squadra Sud, la squadra Ovest e la squadra Nord. Sì?
したがって、4つのチームがあります。
Są więc cztery drużyny: Team East, Team South, Team West i Team North.
Assim, existem quatro equipas: Equipa Este, Equipa Sul, Equipa Oeste e Equipa Norte.
Итак, есть четыре команды: команда Востока, команда Юга, команда Запада и команда Севера.
Torej, obstajajo ekipe štiri: ekipa Vzhod, ekipa Jug, ekipa Zahod in ekipa Sever. Ja?
Yani, dört takım var: Doğu Takımı, Güney Takımı, Batı Takımı ve Kuzey Takımı. Öyle mi?
Отже, є чотири команди: команда Схід, команда Південь, команда Захід і команда Північ. Так?
所以,有四个队伍:东队、南队、西队和北队。对吧?
\[Nawin:\] Team Süden!
Nawin|team|south
\[ناوين:\] فريق الجنوب!
\[Nawin:\] Team South!
Nawin: ¡Equipo Sur!
\[Nawin:\] تیم جنوب!
Nawin : Équipe Sud !
Nawin: Squadra Sud!
\Drużyna Południa!
\[Nawin:\] Команда Юга!
[Nawin:] Ekipa Jug!
\[Nawin:\] Takım Güney!
[Nawin:] Команда Південь!
[Nawin:] 南方队!
\[Nico:\] Süden?
Nico|south
\[نيكو:\] الجنوب؟
\[Nico:\] South?
\¿Sur?
\[نیکو:\] جنوبی؟
Nico : Le sud ?
Nico: Sud?
\Południe?
\[Нико:\] Юг?
[Nico:] Jug?
\[Nico:\] Güney mi?
[Nico:] Південь?
\[Nico:\]南?
[Nico:] 南方?
\[Selma:\] Hier! Das ist Süden, das ist Norden, das ist Osten und das ist Westen.
Selma|here|this|is|south|this|is|north|this|is|east|and|this|is|west
||||sur|||norte|||este||||oeste
\[سلمى:\] هنا! هذا جنوب، وهذا شمال، وهذا شرق، وهذا غرب.
- Here! This is south, this is north, this is east and this is west.
Selma: ¡Aquí! Este es el sur, este es el norte, este es el este y este es el oeste.
Selma : Ici ! C'est le sud, c'est le nord, c'est l'est et c'est l'ouest.
- ここ!これは南、これは北、これは東、そしてこれは西です。
\Tutaj jest południe, północ, wschód i zachód.
Сельма: Вот! Это юг, это север, это восток, а это запад.
[Selma:] Tukaj! To je jug, to je sever, to je vzhod in to je zahod.
\[Selma:\] İşte! Bu Güney, bu Kuzey, bu Doğu ve bu Batı.
[Selma:] Тут! Це Південь, це Північ, це Схід і це Захід.
【塞尔玛:】这里!这是南方,这是北方,这是东方,这是西方。
\[Nico:\] Hi, ich bin Nico.
Nico||||
\[Nico:\] مرحبًا، أنا نيكو.
- Hi, I'm Nico.
Nico: Hola, soy Nico.
Nico : Salut, je m'appelle Nico.
\Cześć, jestem Nico.
\[Нико:\] Привет, я Нико.
[Nico:] Živjo, jaz sem Nico.
Merhaba, ben Nico.
[Ніко:] Привіт, я Ніко.
【尼科:】嗨,我是尼科。
Ich komme aus Spanien, aus Sevilla.
I|come|from|Spain|from|Seville
لقد جئت من إسبانيا، من إشبيلية.
I'm from Spain... from Seville.
Vengo de España, de Sevilla.
Je viens d'Espagne, de Séville.
Pochodzę z Hiszpanii, z Sewilli.
Я родом из Испании, из Севильи.
Pridem iz Španije, iz Seville.
İspanya'dan geliyorum, Sevilla'dan.
Я з Іспанії, з Севільї.
我来自西班牙,来自塞维利亚。
\[Selma:\] Spanien … das ist im Süden, oder?
Selma|Spain|that|is|in the|south|or
\[Selma:\] إسبانيا...هذه في الجنوب، أليس كذلك؟
- Spain... that's in the south, isn't it?
Selma: España... eso está en el sur, ¿no?
-اسپانیا... اون تو جنوبه، نه؟
Selma : L'Espagne ... c'est dans le sud, non ?
Selma: Spagna... è nel sud, vero?
-スペイン…それは南にありますね。
\Hiszpania... to na południu, prawda?
\Espanha ... é no sul, não é?
Испания... это ведь на юге, не так ли?
[Selma:] Španija ... to je na jugu, ali?
Selma: İspanya... orası güneyde, değil mi?
[Сельма:] Іспанія... це на півдні, так?
\[Selma:\] 西班牙…那是在南方,是吗?
Im Süden von Europa.
in the|south|of|Europe
|||Europa
في جنوب أوروبا.
In the south of Europe.
En el sur de Europa.
در جنوب اروپا.
Au sud de l'Europe.
ヨーロッパの南。
Na południu Europy.
No sul da Europa.
На юге Европы.
Na jugu Evrope.
Avrupa'nın güneyinde.
На півдні Європи.
在欧洲的南方。
\[Nico:\] Ja. Und Sevilla ist im Süden von Spanien.
|yes|and|Seville|is|in the|south|of|Spain
\[نيكو:\] نعم. وإشبيلية تقع في جنوب إسبانيا.
- Yes. And Seville is in the south of Spain.
Nico: Sí. Y Sevilla está en el sur de España.
- آره. و سویا در جنوب اسپانیا است.
Nico : Oui. Et Séville est dans le sud de l'Espagne.
- はい。そしてセビリアはスペインの南にあります。
\Tak, a Sewilla znajduje się na południu Hiszpanii.
\Sim, e Sevilha fica no sul de Espanha.
\[Nico:\] Да, Севилья находится на юге Испании.
[Nico:] Da. In Sevilla je na jugu Španije.
\[Nico:\] Evet. Ve Sevilla İspanya'nın güneyinde.
[Ніко:] Так. І Севілья на півдні Іспанії.
\[Nico:\] 是的。塞维利亚位于西班牙的南部。
Und du?
and|you
And you?
¿Y tú?
Et toi?
A ty?
А вы?
Sen neredesin?
А ти?
你呢?
\[Selma:\] Ich bin Selma.
Selma|||
\[سلمى:\] أنا سلمى.
- I'm Selma. I come from Syria... from Damascus.
\Soy Selma.
- من سلما هستم. من از سوریه می آیم... از دمشق.
Selma : Je m'appelle Selma.
-私はセルマです。私はシリアから来ました...ダマスカスから来ました。
\Jestem Selma.
\Eu sou a Selma.
\[Сельма:\] Я Сельма.
\[Selma:\] Ben Selma'yım.
[Сельма:] Я Сельма.
\[Selma:\] 我是Selma。
Ich komme aus Syrien, aus Damaskus.
I|come|from|Syria|from|Damascus
أنا من سوريا، من دمشق.
I come from Syria, from Damascus.
Vengo de Siria, de Damasco.
من از سوریه آمده ام، از دمشق.
Je viens de Syrie, de Damas.
Vengo dalla Siria, da Damasco.
Venho da Síria, de Damasco.
Я родом из Сирии, из Дамаска.
Prihajam iz Sirije, iz Damaska.
Suriye'den geliyorum, Şam'dan.
Я з Сирії, з Дамаска.
我来自叙利亚,来自大马士革。
我来自叙利亚,大马士革。
\[Nico:\] Damaskus, das ist …
Nico|Damascus|is|is
- Damascus, that is…
\Damasco, eso es ...
\[نیکو:\] دمشق، یعنی...
Nico : Damas, c'est ...
-ダマスカス、つまり…
\Damaszek, to ...
Нико: Дамаск, это...
[Nico:] Damask, to je ...
\[Nico:\] Şam, yani ...
[Ніко:] Дамаск, це ...
\[Nico:\] 大马士革,那是...
\[Selma:\] Damaskus ist auch im Süden.
Selma|Damascus|is|also|in the|south
\[سلمى:\] دمشق أيضاً تقع في الجنوب.
- Damascus is also in the south. In southern Syria.
Selma: Damasco también está en el sur.
Selma : Damas est aussi au sud.
-ダマスカスも南にあります。シリア南部。
\Damaszek również znajduje się na południu.
Сельма: Дамаск также находится на юге.
[Selma:] Damask je tudi na jugu.
Selma: Şam da güneyde.
\[Сельма:\] Дамаск також на півдні.
\[Selma:\] 大马士革也在南部。
Im Süden von Syrien.
in the|south|of|Syria
في جنوب سوريا.
In the south of Syria.
En el sur de Siria.
در جنوب سوریه.
Au sud de la Syrie.
Nel sud della Siria.
Na południu Syrii.
На юге Сирии.
Suriye'nin güneyinde.
На півдні Сирії.
在叙利亚的南部。
Komm jetzt!
come|now
هيا الآن!
Come on now! We win!
¡Ven ahora!
حالا بیا! ما برنده!
Viens maintenant !
Gyere már! Győzünk!
Vieni subito!
さあ!勝った!
Chodź!
Vamos lá! Ganhámos!
Приходите! Мы победили!
Şimdi gel!
Прийди зараз!
快来!
Wir gewinnen!
we|win
|ganamos
نحن فزنا!
Κερδίσαμε!
We win!
¡Ganamos!
ما برنده!
Nous gagnons !
Abbiamo vinto!
Wygraliśmy!
Ganhámos!
Мы выигрываем!
Kazanıyoruz!
Ми виграємо!
我们赢了!
我们赢了!
\[Nico:\] Gewinnen?
|to win
- Win?
Nico: ¿Ganar?
\[نیکو:\] برد؟
Nico : Gagner ?
- 勝つ?
\Zwycięstwo?
\A ganhar?
[Нико:] Выигрывать?
[Nico:] Zmagati?
Kazanmak mı?
\[Ніко:\] Вигравати?
[Nico:] 赢了?
\[Nina:\] Nico spricht noch nicht so gut Deutsch.
Nina|Nico|speaks|not yet|not|so|well|German
\[نينا:\] نيكو لا يتحدث الألمانية جيدًا بعد.
Νίνα: Ο Νίκο δεν μιλάει ακόμη πολύ καλά γερμανικά.
- Nico doesn't speak German very well yet.
Nico todavía no habla muy bien alemán.
\[نینا:\] نیکو هنوز آلمانی را خوب بلد نیست.
Nina : Nico ne parle pas encore très bien l'allemand.
- Nico még nem beszél túl jól németül.
Nina: Nico non parla ancora molto bene il tedesco.
-ニコはまだドイツ語をあまり上手に話せません。
\Nico nie mówi jeszcze zbyt dobrze po niemiecku.
\O Nico ainda não fala alemão muito bem.
[Нина:] Нико ещё не очень хорошо говорит по-немецки.
[Nina:] Nico še ne govori dobro nemško.
Nina: Nico henüz çok iyi Almanca konuşamıyor.
\[Ніна:\] Ніко ще не так добре говорить німецькою.
[Nina:] 尼科的德语还不太好。
\[Selma:\] Wir gewinnen!
Selma|we|win
\[سلمى:\] لقد فزنا!
- We win!
Selma: ¡Ganamos!
\[سلما:\] ما برنده ایم!
Selma : On va gagner !
Selma: abbiamo vinto!
- 勝った!
\Wygrywamy!
\Estamos a ganhar!
- Мы победили!
[Selma:] Zmagamo!
Selma: Biz kazandık!
[Сельма:] Ми виграємо!
[Selma:] 我们赢了!
\[Nico:\] Gewinnen.
|to win
\[نيكو:\] فوز.
- Win.
Nico: Ganar.
Nico : Gagner.
- 勝つ。
\Zwycięstwo.
\Ganhar.
Нико: Победа.
[Ніко:] Вигравати.
[Nico:] 赢了。
Okay, alle: Gewinnen!
okay|all|win
حسنًا، الجميع: اربحوا!
Alright everyone: win!
Vale, todos: ¡Ganad!
خوب، همه: برنده شوید!
Ok, tout le monde : gagnez !
Rendben mindenki: nyerj!
みなさん、勝ちましょう!
Dobra, wszyscy: wygrywamy!
Muito bem, pessoal: ganhem!
Итак, все: победа!
V redu, vsi: Zmagujte!
Добре, всі: Вигравати!
好吧,大家:赢了!
\[Nina:\] Ja gut, dann fangt ihr an.
|yes|good|then|start|you (plural)|on
||||empezáis||
\[نينا:\] نعم، جيد، إذن ابدأ.
Νίνα: Εντάξει, τότε ξεκινήστε.
- Yeah well, then you start.
Muy bien, entonces empieza.
- باشه پس شروع کن
Nina : D'accord, commencez.
- Rendben, akkor kezdd.
Nina: Bene, allora iniziate.
-了解しました。それでは開始します。
[Nina:] Taip gerai, tada pradėkite.
\W porządku, więc zaczynaj.
- Muito bem, então comecem.
- Да, ну тогда начинайте.
\[Nina:\] Ja, dobro, potem začnite vi.
Nina: Pekala, o zaman başlayın.
\Гаразд, тоді починаймо.
尼娜:是的,好吧,那你就开始吧。
\*\*\*
----
\*\*\*
----
***
\*\*\*
\*\*\*
\[Nico:\] Wir waren gut!
|we|were|good
\[نيكو:\] لقد كنا جيدين!
Nico: Ήμασταν καλοί!
- We were good!
- ¡Estuvimos bien!
\[نیکو:\] ما خوب بودیم!
Nico : Nous avons été bons !
- Jók voltunk!
Nico: Siamo stati bravi!
-良かったです!
[Nico:] Mes buvome geri!
\Byliśmy dobrzy!
\Estivemos bem!
- Мы были хороши!
[Nico:] Bili smo dobri!
\İyiydik!
\Ми були молодці!
尼科:我们很好!
\[Nico:\]我們很好!
\[Nawin:\] Kommt, gehen wir tanzen!
|come|let's go|we|dancing
||||bailar
\[ناوين:\] هيا، لنذهب للرقص!
- Come on, let's go dancing!
Nawin: ¡Venga, vamos a bailar!
\[نوین:\] بیا بریم برقصیم!
Nawin : Allez, on va danser !
Nawin: Dai, andiamo a ballare!
-さあ、踊りに行こう!
\Chodźmy potańczyć!
\Vamos lá, vamos dançar!
Навин: Давайте, пойдем танцевать!
[Nawin:] Pridite, gremo plesati!
\Hadi, dansa gidelim!
\Ходімо, потанцюємо!
【娜温:】来吧,我们去跳舞!
\[Selma ins Telefon\]: Mama?
Selma|in the|phone|Mom
\[سلمى في الهاتف\]: أمي؟
- Mummy?
Selma: ¿Mamá?
Selma \[au téléphone\] : Maman ?
\Mama?
\[Сельма в телефоне\]: Мама?
[Selma v telefon:] Mama?
\[Сельма в телефон\]: Мамо?
【Selma对着电话说】:妈妈?
Ja, ich komme.
yes|I|come
نعم، أنا قادم.
Yes, I'm coming.
Sí, ya voy.
Oui je viens.
はい、来ます。
Tak, idę.
Да, я иду.
Evet, geliyorum.
Так, я йду.
是的,我马上就来。
Entschuldigung.
excuse
disculpa
اعذرني.
Sorry.
Excusez-moi.
Przepraszam.
Lamento.
Простите.
Перепрошую.