×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Nicos Weg - A1, Nicos Weg – A1 – Folge 18: Wo liegt das?

Nicos Weg – A1 – Folge 18: Wo liegt das?

[Sebastian:] Nico! Komm und spiel mit!

[Nina:] So. Also, es gibt vier Teams: Team Osten, Team Süden, Team Westen und Team Norden. Ja?

[Nawin:] Team Süden!

[Nico:] Süden?

[Selma:] Hier! Das ist Süden, das ist Norden, das ist Osten und das ist Westen.

[Nico:] Hi, ich bin Nico. Ich komme aus Spanien, aus Sevilla.

[Selma:] Spanien … das ist im Süden, oder? Im Süden von Europa.

[Nico:] Ja. Und Sevilla ist im Süden von Spanien. Und du?

[Selma:] Ich bin Selma. Ich komme aus Syrien, aus Damaskus.

[Nico:] Damaskus, das ist …

[Selma:] Damaskus ist auch im Süden. Im Süden von Syrien. Komm jetzt! Wir gewinnen!

[Nico:] Gewinnen?

[Nina:] Nico spricht noch nicht so gut Deutsch.

[Selma:] Wir gewinnen!

[Nico:] Gewinnen. Okay, alle: Gewinnen!

[Nina:] Ja gut, dann fangt ihr an.

***

[Nico:] Wir waren gut!

[Nawin:] Kommt, gehen wir tanzen!

[Selma ins Telefon]: Mama? Ja, ich komme.

Entschuldigung.

Nicos Weg – A1 – Folge 18: Wo liegt das? مسار نيكو – A1 – الحلقة 18: أين هذا؟ Nico's way - A1 - Επεισόδιο 18: Πού είναι; Nico's path - A1 - Episode 18: Where is that? Nico's Way - A1 - Episodio 18: ¿Dónde está? مسیر نیکو - A1 - قسمت 18: کجاست؟ Le parcours de Nico - A1 - Épisode 18 : Où est-ce que c'est ? Nico útja – A1 – 18. rész: Hol van az? La strada di Nico - A1 - Episodio 18: Dov'è? ニコの歩き方 - A1 - 第18話:どこ? 니코의 길 - A1 - 에피소드 18: 어디에 있나요? Nico's weg - A1 - Aflevering 18: Waar is het? Droga Nico - A1 - Odcinek 18: Gdzie to jest? Nico's Way - A1 - Episódio 18: Where is it? Путь Нико - A1 - Эпизод 18: Где это? Nico's way - A1 - Avsnitt 18: Var är det? Nico'nun Yolu - A1 - Bölüm 18: Nerede? Шлях Ніко - A1 - Епізод 18: Де він? 尼科的道路 – A1 – 第 18 集:那是哪里? 尼可的道路 – A1 – 第 18 集:那是哪裡?

\[Sebastian:\] Nico! Komm und spiel mit! - Nico! Come and play! - ¡Nico! ¡Ven y juega! Sébastien : Nico ! Viens jouer avec nous ! - Nico! Gyere és játssz! -Nico! Vieni e gioca! -ニコ!来て遊んでください! \Nico, chodź i zagraj z nami! - Nico! Vem brincar connosco! - Нико! Приходи и играй с нами! Nico! Gel ve bizimle oyna!

\[Nina:\] So. - So. Entonces. - همینطور. Nina : Alors. - Mint az. -そのように。 \Więc. - Итак. Yani. \[妮娜:\]那麼。 Also, es gibt vier Teams: Team Osten, Team Süden, Team Westen und Team Norden. Ja? So, there are four teams: Entonces, hay cuatro equipos: بنابراین، چهار تیم وجود دارد: Il y a donc quatre équipes : l'équipe Est, l'équipe Sud, l'équipe Ouest et l'équipe Nord. Oui ? Tehát négy csapat van: Allora, ci sono quattro squadre: la squadra Est, la squadra Sud, la squadra Ovest e la squadra Nord. Sì? したがって、4つのチームがあります。 Są więc cztery drużyny: Team East, Team South, Team West i Team North. Итак, есть четыре команды: команда Востока, команда Юга, команда Запада и команда Севера. Yani, dört takım var: Doğu Takımı, Güney Takımı, Batı Takımı ve Kuzey Takımı. Öyle mi? Отже, є чотири команди: Команда Сходу, Команда Півдня, Команда Заходу та Команда Півночі.

\[Nawin:\] Team Süden! - Team South! Nawin: ¡Equipo Sur! Nawin : Équipe Sud ! Nawin: Squadra Sud! \Drużyna Południa!

\[Nico:\] Süden? - South? Nico : Le sud ? Nico: Sud? \Południe? \[Nico:\]南?

\[Selma:\] Hier! Das ist Süden, das ist Norden, das ist Osten und das ist Westen. - Here! This is south, this is north, this is east and this is west. Selma: ¡Aquí! Este es el sur, este es el norte, este es el este y este es el oeste. Selma : Ici ! C'est le sud, c'est le nord, c'est l'est et c'est l'ouest. - ここ!これは南、これは北、これは東、そしてこれは西です。 \Tutaj jest południe, północ, wschód i zachód. Сельма: Вот! Это юг, это север, это восток, а это запад. Selma: İşte! Burası güney, burası kuzey, burası doğu ve burası batı.

\[Nico:\] Hi, ich bin Nico. - Hi, I'm Nico. Nico: Hola, soy Nico. Nico : Salut, je m'appelle Nico. \Cześć, jestem Nico. Merhaba, ben Nico. Ich komme aus Spanien, aus Sevilla. I'm from Spain... from Seville. Vengo de España, de Sevilla. Je viens d'Espagne, de Séville. Pochodzę z Hiszpanii, z Sewilli. İspanya'dan geliyorum, Sevilla'dan. Я родом з Іспанії, з Севільї.

\[Selma:\] Spanien … das ist im Süden, oder? - Spain... that's in the south, isn't it? Selma: España... eso está en el sur, ¿no? -اسپانیا... اون تو جنوبه، نه؟ Selma : L'Espagne ... c'est dans le sud, non ? Selma: Spagna... è nel sud, vero? -スペイン…それは南にありますね。 \Hiszpania... to na południu, prawda? Испания... это ведь на юге, не так ли? Selma: İspanya... orası güneyde, değil mi? Im Süden von Europa. In the south of Europe. En el sur de Europa. Au sud de l'Europe. ヨーロッパの南。 Na południu Europy. На юге Европы.

\[Nico:\] Ja. Und Sevilla ist im Süden von Spanien. - Yes. And Seville is in the south of Spain. Nico: Sí. Y Sevilla está en el sur de España. - آره. و سویا در جنوب اسپانیا است. Nico : Oui. Et Séville est dans le sud de l'Espagne. - はい。そしてセビリアはスペインの南にあります。 \Tak, a Sewilla znajduje się na południu Hiszpanii. Evet. Sevilla da İspanya'nın güneyinde. Und du? And you? Et toi? A ty? А вы?

\[Selma:\] Ich bin Selma. - I'm Selma. I come from Syria... from Damascus. - من سلما هستم. من از سوریه می آیم... از دمشق. Selma : Je m'appelle Selma. -私はセルマです。私はシリアから来ました...ダマスカスから来ました。 \Jestem Selma. Ich komme aus Syrien, aus Damaskus. I come from Syria, from Damascus. Vengo de Siria, de Damasco. Je viens de Syrie, de Damas. Vengo dalla Siria, da Damasco. 我来自叙利亚,来自大马士革。

\[Nico:\] Damaskus, das ist … - Damascus, that is… Nico : Damas, c'est ... -ダマスカス、つまり… \Damaszek, to ... Нико: Дамаск, это...

\[Selma:\] Damaskus ist auch im Süden. - Damascus is also in the south. In southern Syria. Selma: Damasco también está en el sur. Selma : Damas est aussi au sud. -ダマスカスも南にあります。シリア南部。 \Damaszek również znajduje się na południu. Сельма: Дамаск также находится на юге. Selma: Şam da güneyde. Im Süden von Syrien. In the south of Syria. Au sud de la Syrie. Nel sud della Siria. Na południu Syrii. Komm jetzt! Come on now! We win! ¡Ven ahora! حالا بیا! ما برنده! Viens maintenant ! Gyere már! Győzünk! Vieni subito! さあ!勝った! Chodź! Vamos lá! Ganhámos! Приходите! Мы победили! Şimdi gel! Ну ж бо! Wir gewinnen! Κερδίσαμε! We win! ¡Ganamos! Nous gagnons ! Abbiamo vinto! Wygraliśmy! Мы победили! Biz kazandık! 我们赢了!

\[Nico:\] Gewinnen? - Win? Nico: ¿Ganar? Nico : Gagner ? - 勝つ? \Zwycięstwo? Kazanmak mı?

\[Nina:\] Nico spricht noch nicht so gut Deutsch. Νίνα: Ο Νίκο δεν μιλάει ακόμη πολύ καλά γερμανικά. - Nico doesn't speak German very well yet. Nico todavía no habla muy bien alemán. Nina : Nico ne parle pas encore très bien l'allemand. - Nico még nem beszél túl jól németül. Nina: Nico non parla ancora molto bene il tedesco. -ニコはまだドイツ語をあまり上手に話せません。 \Nico nie mówi jeszcze zbyt dobrze po niemiecku. Нико еще не очень хорошо говорит по-немецки. Nina: Nico henüz çok iyi Almanca konuşamıyor. Ніна: Ніко ще не дуже добре говорить німецькою.

\[Selma:\] Wir gewinnen! - We win! Selma: ¡Ganamos! Selma : On va gagner ! Selma: abbiamo vinto! - 勝った! \Wygrywamy! - Мы победили! Selma: Biz kazandık!

\[Nico:\] Gewinnen. - Win. Nico: Ganar. Nico : Gagner. - 勝つ。 \Zwycięstwo. Нико: Победа. Okay, alle: Gewinnen! Alright everyone: win! Vale, todos: ¡Ganad! Ok, tout le monde : gagnez ! Rendben mindenki: nyerj! みなさん、勝ちましょう! Dobra, wszyscy: wygrywamy! Итак, все: победа! 好吧,大家:赢了!

\[Nina:\] Ja gut, dann fangt ihr an. Νίνα: Εντάξει, τότε ξεκινήστε. - Yeah well, then you start. Muy bien, entonces empieza. - باشه پس شروع کن Nina : D'accord, commencez. - Rendben, akkor kezdd. Nina: Bene, allora iniziate. -了解しました。それでは開始します。 \W porządku, więc zaczynaj. - Muito bem, então comecem. - Да, ну тогда начинайте. Nina: Pekala, o zaman başlayın. \Гаразд, тоді починаймо. 尼娜:是的,好吧,那你就开始吧。

\*\*\* ---- ----

\[Nico:\] Wir waren gut! Nico: Ήμασταν καλοί! - We were good! - ¡Estuvimos bien! Nico : Nous avons été bons ! - Jók voltunk! Nico: Siamo stati bravi! -良かったです! \Byliśmy dobrzy! - Мы были хороши! \İyiydik! \Ми були молодці! 尼科:我们很好! \[Nico:\]我們很好!

\[Nawin:\] Kommt, gehen wir tanzen! - Come on, let's go dancing! Nawin: ¡Venga, vamos a bailar! Nawin : Allez, on va danser ! Nawin: Dai, andiamo a ballare! -さあ、踊りに行こう! \Chodźmy potańczyć! Навин: Давайте, пойдем танцевать! \Hadi, dansa gidelim! \Ходімо, потанцюємо!

\[Selma ins Telefon\]: Mama? - Mummy? Selma: ¿Mamá? Selma \[au téléphone\] : Maman ? \Mama? Ja, ich komme. Yes, I'm coming. Sí, ya voy. Oui je viens. はい、来ます。 Tak, idę. Да, я иду. Evet, geliyorum.

Entschuldigung. Sorry. Excusez-moi. Przepraszam. Простите.