Das Wunder von Narnia Teil 6
это|чудо|из|Нарнии|часть
le|miracle|de|Narnia|partie
The||||
|O Milagre|||
to|cud|z|Narnii|część
The Miracle of Narnia Part 6
El milagro de Narnia Parte 6
Le meraviglie di Narnia Parte 6
ナルニア国の奇跡 第6部
나니아의 기적 6부
Het wonder van Narnia Deel 6
O Milagre de Nárnia - Parte 6
Narnia Mucizesi Bölüm 6
Диво Нарнії, частина 6
Cudowne Narnii Część 6
Le miracle de Narnia Partie 6
Чудо Нарнии Часть 6
Als sie den Dachboden ausgemessen hatten, mußten sie sich einen Bleistift zum Addieren besorgen.
когда|они|чердак|чердак|измерили|имели|должны были|они|себе|карандаш|карандаш|для|сложения|достать
quand|ils|le|grenier|mesuré|ils avaient|ils devaient|ils|se|un|crayon|pour|additionner|se procurer
When||the|attic|measured|had||||a|pencil|for|add|get
|||sótão|mediram||tinham que||||Lápis||somar|arranjar
|||Speicherraum|vermessen||mussten||||Bleistift||zusammenrechnen|beschaffen, holen, kaufen
||||mätt||||||||addera|
|||ático|midieron||||||||sumar|conseguir
||||測った||||||||足し算|用意する
kiedy|oni|ten|strych|zmierzyli|mieli|musieli|oni|sobie|ołówek||do|dodawania|zdobyć
When they had measured the attic, they had to get a pencil to add.
Cuando hubieron medido el desván, tuvieron que sacar un lápiz para sumar.
Quando hanno misurato il sottotetto, hanno dovuto prendere una matita per fare la somma.
屋根裏部屋の寸法を測ると、足し算に鉛筆が必要でした。
Depois de terem medido o sótão, tiveram de pegar num lápis para o somar.
Tavan arasını ölçtüklerinde, eklemek için bir kalem almaları gerekti.
Коли вони вимірювали горище, їм довелося взяти олівець, щоб додати.
Kiedy zmierzyli strych, musieli zdobyć ołówek do dodawania.
Après avoir mesuré le grenier, ils devaient se procurer un crayon pour additionner.
Когда они измерили чердак, им нужно было достать карандаш для сложения.
Zuerst kam jeder auf eine andere Summe, und ich bin nicht so sicher, daß ihre Rechnung stimmte, selbst als beide zum gleichen Ergebnis kamen.
сначала|пришел|каждый|на|другую|сумму||и|я|есть|не|так|уверен|что|их|расчет|был верным|даже|когда|оба|к|тому же|результат|пришли
d'abord|il est venu|chacun|à|une|autre|somme|et|je|je suis|pas|si|sûr|que|leur|calcul|il était correct|même|quand|les deux|à|même|résultat|ils sont venus
First||everyone||a|other|sum||||||sure||her|calculation|was correct|even|as|both||same|result|
||||||soma||eu||||||||||||ao mesmo|mesmo resultado||
Als Erstes||||||Gesamtbetrag||||||gewiss|||Berechnung|stimmte überein|sogar||||||
||||||||||||||||||||||result|
Primero|||||||||||||||cálculo|era correcta|||ambos||mismo resultado|mismo resultado|
||||||合計|||||||||計算|合っていた|たとえ|||||結果|
najpierw|przyszedł|każdy|na|inną|sumę||i|ja|jestem|nie|tak|pewny|że|ich|rachunek|zgadzał się|nawet|gdy|obaj|do|tego samego|wyniku|przyszli
في البداية توصل الجميع إلى مجموع مختلف، ولست متأكدًا من صحة حساباتهم، حتى عندما توصلوا إلى نفس النتيجة.
At first each came up with a different amount, and I'm not so sure that their calculation was correct even when both came to the same conclusion.
Al principio, a cada uno se le ocurrió una cantidad diferente, y no estoy tan seguro de que su cálculo fuera correcto, incluso cuando ambos llegaron a la misma conclusión.
最初はそれぞれ異なる合計になり、両方が同じ結果に行き着いたとしても、彼らの計算が正しいかどうかはあまり確信が持てませんでした。
No início, cada um chegou a um total diferente, e não tenho a certeza de que os seus cálculos estivessem correctos, mesmo quando ambos chegaram à mesma conclusão.
İlk başta her biri farklı bir miktar buldu ve her ikisi de aynı sonuca vardığında bile hesaplamalarının doğru olduğundan pek emin değilim.
Спочатку кожен придумав різну суму, і я не дуже впевнений, що їхній розрахунок був правильним, навіть коли обидва дійшли одного висновку.
Na początku każdy uzyskał inną sumę, a ja nie jestem pewien, czy ich obliczenia były poprawne, nawet gdy obaj doszli do tego samego wyniku.
Au début, chacun arrivait à un total différent, et je ne suis pas si sûr que leur calcul était correct, même lorsque les deux parvinrent au même résultat.
Сначала каждый пришел к разной сумме, и я не так уверен, что их расчет был правильным, даже когда оба пришли к одному и тому же результату.
Sie hatten es eilig, ihre Expedition in Angriff zu nehmen.
они|имели|это|спешка|свою|экспедицию|в|нападение|чтобы|взять
ils|ils avaient|cela|pressé|leur|expédition|à|attaque|à|prendre
They|had||busy|their|expedition|in|attack||take
|||com pressa||expedição||||iniciar
|hatten - were in a hurry||in großer Hast||Forschungsreise||in Angriff nehmen||zu beginnen
|||bråttom||||angrepp||
|||prisa||||emprender||
|||急いで||||||
oni|mieli|to|spieszyli się|ich|ekspedycję|w|atak|do|podjęcia
كانوا في عجلة من أمرهم لبدء رحلتهم الاستكشافية.
They were in a hurry to begin their expedition.
Tenían prisa por emprender su expedición.
Avevano fretta di partire per la loro spedizione.
彼らは遠征を開始するのを急いでいました。
Keşiflerine başlamak için aceleleri vardı.
Вони поспішали розпочати свою експедицію.
Spieszyli się, aby rozpocząć swoją ekspedycję.
Ils étaient pressés de commencer leur expédition.
Они спешили начать свою экспедицию.
„Wir müssen uns ganz mucksmäuschenstill verhalten!“ befahl Polly, als sie bei der Zisterne wieder in den dunklen Gang krochen.
мы|должны|себя|совсем|мышиным тихо|вести себя|приказала|Полли|когда|они|у|цистерны||снова|в|темный||коридор|ползли
nous|devons|nous|tout à fait|silencieusement|se comporter|ordonna|Polly|quand|elle|près de|la|citerne|à nouveau|dans|le|sombre|couloir|ils rampèrent
|||completely|mouse quiet|behave|ordered|Polly|as||||cistern|again|||dark|hall|crawled
||||completamente silenciosos|comportar-se|ordenou||||||cisterna|||a cisterna||corredor escuro|se arrastaram
|||||bete sig|befal||||||||||||krypa
||||completamente en silencio|comportar-nos|ordenó|||||||||||pasadizo oscuro|se arrastraron por
|||||行動する|||||||||||||
my|musimy|się|całkiem|cichutko|zachować|rozkazała|Polly|kiedy|one|przy|studni|studnia|znowu|do|ciemny||korytarz|czołgały
"We have to be as quiet as a mouse!" Ordered Polly as they crawled back into the dark corridor by the cistern.
"¡Tenemos que mantenernos tan callados como ratones!", ordenó Polly mientras se arrastraban de vuelta al oscuro pasillo junto a la cisterna.
"Dobbiamo stare zitti come topi!" ordinò Polly mentre strisciavano di nuovo nel corridoio buio vicino alla cisterna.
貯水槽のそばの暗い廊下に這い戻りながら、ポリーは「ネズミのように静かにしていなきゃ!」と命じた。
Sarnıcın yanındaki karanlık geçide geri sürünürlerken Polly, "Bir fare kadar sessiz olmalıyız!" diye emretti.
«Ми мусимо бути тихими, як миші!» — наказала Поллі, коли вони повзли назад у темний хід біля цистерни.
„Musimy się zachowywać jak myszki!” rozkazała Polly, gdy znów wpełzali do ciemnego korytarza przy studni.
«Nous devons nous comporter comme des souris!» ordonna Polly, alors qu'ils se glissaient à nouveau dans le sombre couloir près de la citerne.
«Мы должны вести себя совершенно тихо!» — приказала Полли, когда они снова ползли по темному коридору к цистерне.
Weil es so eine wichtige Sache war, holte sich jeder von ihnen eine Kerze aus Pollys Vorrat in der Schmugglerhöhle.
потому что|это|так|одна|важная|дело|было|взял|себе|каждый|из|них|одну|свечу|из|Полли|запас|в|контрабандистская|
parce que|cela|si|une|importante|chose|c'était|il prit|se|chacun|de|eux|une|bougie|de|Polly|réserve|dans|la|grotte de contrebandier
Because|it||such a|important|thing|was|got||every||them|a|candle|from|Polly's|supply|in||smuggler's cave
|||||||pegou||||||vela|||estoque de Polly|||
|||||||besorgte sich||jeder von ihnen||||Kerzenlicht||Pollys Vorrat|Lagerbestand|||
|||||||||||||ljus|||förråd|||
|||||||||||||vela|||reserva de Polly|||
|||||こと||||||||||||||
ponieważ|to|tak|jedna|ważna|sprawa|była|wzięła|sobie|każdy|z|nich|jedną|świecę|z|Polly|zapas|w|jaskini|jaskinia
ولأن الأمر كان بهذه الأهمية، حصل كل واحد منهم على شمعة من مخبأ بولي في كهف المهربين.
Because it was such an important matter, each of them got a candle from Polly's supply in the smugglers' den.
Como era un asunto tan importante, cada uno cogió una vela del escondite de Polly en la guarida de los contrabandistas.
Poiché si trattava di una questione così importante, ognuno di loro prese una candela dalla scorta di Polly nel covo dei contrabbandieri.
Por ser um assunto tão importante, cada um pegou uma vela do esconderijo de Polly no Smuggler's Den.
Bu çok önemli bir mesele olduğu için, Polly'nin Kaçakçı İni'ndeki zulasından her biri bir mum aldı.
Оскільки це була така важлива справа, кожен з них отримав свічку зі схованки Поллі в Лігві контрабандистів.
Ponieważ to była bardzo ważna sprawa, każdy z nich wziął świecę z zapasów Polly w jaskini przemytników.
Parce que c'était une affaire très importante, chacun d'eux prit une bougie dans le stock de Polly dans la grotte des contrebandiers.
Поскольку это было очень важное дело, каждый из них взял свечу из запаса Полли в контрабандистской пещере.
Es war sehr dunkel und staubig in dem Gang, und es zog gewaltig.
это|было|очень|темно|и|пыльно|в|коридоре||и|это|дуло|сильно
cela|c'était|très|sombre|et|poussiéreux|dans|le|couloir|et|cela|il y avait un courant d'air|fort
|was||dark||dusty|||hall|and|it|draft|strongly
|||||empoeirado||||e||havia corrente|muito forte
|||||dammig||||||sög|väldigt mycket
|||||polvoriento||||||hacía corriente|mucho
to|było|bardzo|ciemno|i|zakurzone|w|tym|korytarzu|i|to|wiało|mocno
كان الممر مظلمًا ومغبرًا للغاية، وكان هناك تيار هوائي قوي.
It was very dark and dusty in the hallway, and there was a great draft.
El pasillo estaba muy oscuro y polvoriento, y había una gran corriente de aire.
Il corridoio era molto buio e polveroso e c'era un'enorme corrente d'aria.
廊下はとても暗くて埃っぽく、大きな隙間風が吹いていた。
Estava muito escuro e empoeirado no corredor e havia uma grande corrente de ar.
Koridor çok karanlık ve tozluydu ve büyük bir hava akımı vardı.
У коридорі було дуже темно і пильно, був великий протяг.
W korytarzu było bardzo ciemno i zakurzone, a wiatr wiał mocno.
Il faisait très sombre et poussiéreux dans le couloir, et il y avait un fort courant d'air.
В коридоре было очень темно и пыльно, и дул сильный ветер.
Schweigend stiegen sie von Balken zu Balken, und nur ab und zu flüsterten sie:
молча|поднимались|они|с|балки|на|балки|и|только|время|и|время|шептали|
silencieusement|ils montèrent|ils|de|poutre|à|poutre|et|seulement|de|et|à|ils chuchotèrent|
Silently|climbed|they||beam||beam|and|only|down|and|occasionally|whispered|
Em silêncio|subiram|||||||||||sussurravam|
||||||||||||viskade|
w milczeniu|wchodzili|oni|z|belki|na|belki|i|tylko|od|i|do|szeptali|
En silencio|subieron||||||||de vez en cuando|||susurraban|
صعدوا من شعاع إلى شعاع في صمت، وهمس بين الحين والآخر:
They stepped from beam to beam in silence, and only now and then they whispered:
Subieron de viga en viga en silencio, sólo susurrando de vez en cuando:
Silenciosamente, eles escalaram de viga em viga, e só de vez em quando sussurravam:
Sessizce kirişten kirişe tırmandılar ve ancak arada sırada fısıldadılar:
Вони мовчки перелазили з балки на балку і лише подекуди шепотіли:
Milcząc, wspinali się z belki na belkę, a tylko od czasu do czasu szeptali:
Silencieusement, ils montaient de poutre en poutre, et de temps en temps, ils murmuraient:
Молча они поднимались с балки на балку, и только изредка шептали:
„Jetzt müssen wir auf gleicher Höhe mit eurem Dachboden sein“, oder: „Jetzt haben wir etwa die Hälfte unseres Hauses hinter uns.“
сейчас|должны|мы|на|одинаковой|высоте|с|вашим|чердаком|быть|или|сейчас|имеем|мы|примерно|половину|половину|нашего|дома|за|нами
maintenant|devoir|nous|sur|même|hauteur|avec|votre|grenier|être|ou|maintenant|avoir|nous|environ|la|moitié|notre|maison|derrière|nous
|must||at|the same|height||your|attic|be|or|||we|about||half|our|house|behind|us
||||mesmo nível||||||||||||metade|||atrás de nós|
|||||altura|||||||||||||||
teraz|musimy|my|na|równej|wysokości|z|waszym|strychu|być|lub|teraz|mamy|my|około|tę|połowę|naszego|domu|za|nami
"الآن نحن بحاجة إلى أن نكون في مستوى العلية الخاصة بك،" أو، "نحن في منتصف الطريق تقريبًا إلى منزلنا الآن."
"Now we have to be level with your attic", or: "Now we have about half of our house behind us."
"Ahora debemos estar a la altura de tu ático", o: "Ahora tenemos casi la mitad de nuestra casa detrás".
"Şimdi çatı katınızla aynı hizada olmamız gerekiyor" veya "Şimdi evimizin yarısına geldik."
«Тепер ми повинні бути на одному рівні з вашим горищем» або «Тепер ми приблизно на половині нашого будинку».
„Teraz musimy być na równi z waszym strychem”, lub: „Teraz mamy za sobą około połowy naszego domu.”
« Maintenant, nous devons être au même niveau que votre grenier », ou : « Maintenant, nous avons à peu près la moitié de notre maison derrière nous. »
«Теперь нам нужно быть на одном уровне с вашим чердаком», или: «Теперь мы прошли примерно половину нашего дома.»
Keiner stolperte, die Kerzen gingen nicht aus, und schließlich kamen sie zu einer Stelle, wo rechts in der Backsteinmauer eine Tür lag.
никто|споткнулся|свечи|свечи|шли|не|гасли|и|наконец|пришли|они|к|одному|месту|где|справа|в|кирпичной|стене|одна|дверь|лежала
personne|ne trébucha|les|bougies|ne s'éteignirent|pas|éteindre|et|enfin|ils arrivèrent|ils|à|un|endroit|où|à droite|dans|le|mur en briques|une|porte|était
No|stumbled||candles|went||||finally|came||||place||right||the|brick wall|||lay
|tropeçou||velas|apagaram-se|||||||||local|||||parede de tijolos|||
||||||||||||||||in der|||||
|snubblade||ljus||||||||||||||||||
|tropezó||velas|||||finalmente|||||lugar|||||muro de ladrillos|||
nikt|potknął się|te|świece|poszły|nie|zgasły|i|w końcu|przyszli|oni|do|pewnego|miejsca|gdzie|po prawej|w|murowanej|ścianie|drzwi|drzwi|leżały
Nobody stumbled, the candles never went out, and finally they came to a place where there was a door in the brick wall on the right.
Nadie tropezó, las velas no se apagaron, y finalmente llegaron a un lugar donde había una puerta en la pared de ladrillo de la derecha.
Nessuno inciampava, le candele non si spegnevano e alla fine arrivarono a un punto in cui c'era una porta nel muro di mattoni sulla destra.
Ninguém tropeçou, as velas não se apagaram e finalmente chegaram a um lugar onde havia uma porta na parede de tijolos à direita.
Kimse tökezlemedi, mumlar sönmedi ve sonunda sağdaki tuğla duvarda bir kapının olduğu bir yere geldiler.
Ніхто не спіткнувся, свічки не згасли, і нарешті вони дійшли до місця, де в цегляній стіні праворуч були двері.
Nikt się nie potknął, świece się nie zgasły, a w końcu dotarli do miejsca, gdzie po prawej stronie w ceglanej ścianie znajdowały się drzwi.
Personne ne trébucha, les bougies ne s'éteignirent pas, et finalement, ils arrivèrent à un endroit où, à droite dans le mur en briques, se trouvait une porte.
Никто не споткнулся, свечи не погасли, и в конце концов они подошли к месту, где справа в кирпичной стене была дверь.
Eine Klinke gab es nicht, aber einen Riegel, so wie manchmal innen an den Schranktüren.
одна|ручка|была|она|не|но|один|засов|так|как|иногда|внутри|на|шкафных|дверях
une|poignée|il y avait|cela|pas|mais|un|verrou|comme|que|parfois|à l'intérieur|sur|les|portes de placard
A|doorknob||||but||bolt|||sometimes|inside|||cabinet doors
|tranca||||||Trinco||||por dentro|||portas do armário
|||||||bolt|||||||
|||||||lås||||inuti|||
|pestillo||||||pestillo|como|||por dentro de|||
nie|klamki|było|to|nie|ale|jeden|zamek|tak|jak|czasami|wewnątrz|na|drzwiach|szafowych
There was no handle, but there was a bolt, as is sometimes the case on the inside of the cupboard doors.
No había picaporte, pero sí un pestillo, como ocurre a veces en el interior de las puertas de los armarios.
Não havia maçaneta, mas havia um trinco, como aqueles às vezes na parte interna das portas dos armários.
Kulp yoktu, ama bazen dolap kapaklarının iç tarafında olduğu gibi bir mandal vardı.
Ручки не було, але була засувка, на кшталт тих, що інколи з внутрішньої сторони дверцят шафи.
Nie było klamki, ale był rygiel, tak jak czasami wewnątrz drzwi szaf.
Il n'y avait pas de poignée, mais un verrou, comme parfois à l'intérieur des portes de placard.
Ручки не было, но был засов, как иногда внутри на дверцах шкафов.
„Soll ich?“ flüsterte Digory.
должен|я|прошептал|Дигори
devrais|je|chuchota|Digory
should||whispered|Digory
||sussurrou|
||susurró|
powinien|ja|szepnął|Digory
"Shall I?" Whispered Digory.
"¿Lo hago?", susurró Digory.
"Devo?", sussurrò Digory.
"Devo?" sussurrou Digory.
"Gidelim mi?" diye fısıldadı Digory.
«А мені?» — прошепотів Діґорі.
„Czy mam?” szepnął Digory.
« Dois-je ? » chuchota Digory.
«Мне открыть?» - прошептал Дигори.
„Wenn du dabei bist, dann bin ich auch dabei“, flüsterte Polly.
если|ты|при этом|будешь|тогда|я буду|я|тоже|при этом|прошептала|Полли
si|tu|présent|es|alors|je|je|aussi|présent|elle murmura|Polly
If||there|are||am||also||whispered|
||mitmachen|||||||„sagte leise“|
jeśli|ty|przy tym|jesteś|wtedy|jestem|ja|też|przy tym|szeptała|Polly
||||"entonces"||||||
"If you're there, I'll be there too," whispered Polly.
"Si tú estás dentro, entonces yo estoy dentro", susurró Polly.
"Se ci sei tu, ci sono anch'io", sussurrò Polly.
"Se você está dentro, então eu também estou", Polly sussurrou.
"Sen varsan, ben de varım," diye fısıldadı Polly.
«Якщо ти, то я теж», — прошепотіла Поллі.
„Jeśli ty jesteś, to ja też jestem”, wyszeptała Polly.
«Si tu es là, alors je suis là aussi», murmura Polly.
«Если ты с этим согласен, то и я согласен», - прошептала Полли.
Beide spürten, daß es jetzt ausgesprochen ernst wurde.
оба|почувствовали|что|это|сейчас|совершенно|серьезно|стало
tous les deux|ils sentirent|que|cela|maintenant|vraiment|sérieux|cela devint
Both|felt|that||now|pronounced|serious|became
|sentiam||||extremamente|ficou sério|
|kände||||utterly||
|sentían||||verdaderamente|serio|
oboje|czuli|że|to|teraz|wyraźnie|poważnie|stało się
Both sensed that it was getting very serious now.
Ambos sintieron que las cosas se estaban poniendo muy serias.
Ambos sentiram que as coisas agora estavam ficando decididamente sérias.
Her ikisi de işlerin artık kesinlikle ciddileştiğini hissetti.
Обидва відчули, що тепер усе стає справді серйозним.
Oboje czuli, że teraz stało się to naprawdę poważne.
Tous deux ressentaient que les choses devenaient vraiment sérieuses.
Оба почувствовали, что сейчас все становится очень серьезно.
Aber keiner von beiden wollte einen Rückzieher machen.
но|никто|из|обоих|хотел|один|шаг назад|сделать
mais|aucun|de|les deux|il voulut|un|retrait|faire
But|||both|wanted|a|withdrawal|make
||||||recuo|
||||||tillbakadragande|
||||||dar marcha atrás|
ale|nikt|z|obojga|chciał|jeden|krok w tył|zrobić
But neither of them wanted to back down.
Pero ninguno de los dos quería echarse atrás.
Mas nenhum deles queria recuar.
Ama hiçbiri geri adım atmak istemiyordu.
Але ніхто з них не хотів відступати.
Ale żadne z nich nie chciało się wycofać.
Mais aucun d'eux ne voulait faire marche arrière.
Но никто из них не хотел отступать.
Digory schob mühsam den Riegel zurück, und die Tür öffnete sich.
Дигори|он толкал|с трудом|задвижку|задвижка|назад|и|дверь||она открылась|сама
Digory|il poussa|avec difficulté|le|verrou|en arrière|et|la|porte|elle s'ouvrit|elle-même
Digory|pushed|reopened|the|bolt|back|||||
|empurrou|com esforço||tranca||||||
||with difficulty||||||||
|sköt|mödosamt||lås||||||
|empujó|con esfuerzo||pestillo||||||
Digory|pchał|z trudem|ten|zamek|z powrotem|i|te|drzwi|otworzyła|się
Digory slid the bolt back and the door opened.
Digory empujó el cerrojo con dificultad y la puerta se abrió.
Digory deslizou o ferrolho com dificuldade e a porta se abriu.
Digory sürgüyü güçlükle geri kaydırdı ve kapı hızla açıldı.
Діґорі насилу відсунув засув, і двері відчинилися.
Digory z trudem przesunął rygiel, a drzwi się otworzyły.
Digory poussa péniblement le verrou en arrière, et la porte s'ouvrit.
Дигори с трудом отодвинул засов, и дверь открылась.
Sie mußten blinzeln, weil es plötzlich so hell wurde.
они|должны были|моргать|потому что|это|вдруг|так|светло|стало
elles|devaient|cligner|parce que|cela|soudain|si|lumineux|devint
|had to|blink|because||suddenly|so|bright|became
||piscar os olhos|||||brilhante|
||blinka||||||
||parpadear||||||
one|musieli|mrugać|ponieważ|to|nagle|tak|jasny|stało się
They had to blink because it was suddenly so bright.
Tuvieron que parpadear porque de repente se hizo muy brillante.
Eles tiveram que piscar porque de repente ficou muito claro.
Gözlerini kırpmak zorunda kaldılar çünkü aniden çok parlak oldu.
Їм довелося моргати, бо раптом стало дуже яскраво.
Musieli mrugnąć, ponieważ nagle zrobiło się tak jasno.
Ils devaient cligner des yeux car il faisait soudainement si clair.
Им пришлось моргать, потому что вдруг стало так светло.
Dann entdeckten sie zu ihrem großen Entsetzen, daß das keine leere Dachkammer war, sondern ein voll eingerichtetes Zimmer.
тогда|они обнаружили|они|к|их|большому|ужасу|что|это|не|пустая|мансарда|было|а|одна|полностью|обставленное|комната
alors|elles découvrirent|elles|à|leur|grande|horreur|que|cela|pas de|vide|chambre de toit|était|mais|une|entièrement|meublé|chambre
|discovered|||their|great|horror|that|the|no|empty|attic room||but||fully|furnished|room
|descobriram|||||horror|||||sótão mobiliado|||||equipado|
||||||fasa||||||||||inrettat rum|
|descubrieron|||||horror||||||||||totalmente amueblada|
wtedy|odkryli|oni|na|ich|wielkim|przerażeniu|że|to|żadna|pusta|poddasze|było|ale|jeden|pełne|umeblowane|pokój
Then, to their great horror, they discovered that this was not an empty attic, but a fully furnished room.
Entonces, para su horror, descubrieron que no era un desván vacío, sino una habitación completamente amueblada.
Então, para seu grande horror, descobriram que não era um sótão vazio, mas um quarto totalmente mobiliado.
Sonra bunun boş bir çatı katı değil, tamamen mobilyalı bir oda olduğunu keşfettiler.
Потім, на свій превеликий жах, вони виявили, що це не порожнє горище, а повністю мебльована кімната.
Potem odkryli z wielkim przerażeniem, że to nie była pusta strych, lecz w pełni urządzony pokój.
Puis, à leur grand effroi, ils découvrirent que ce n'était pas une chambre de toit vide, mais une pièce entièrement meublée.
Тогда они с большим ужасом обнаружили, что это не пустая чердачная комната, а полностью обставленная комната.
Offensichtlich war keiner da.
очевидно|было|никто|там
apparemment|était|personne|là
Obviously||none|there
Obviamente|||
Uppenbarligen|||
oczywiście|był|nikt|tam
Evidentemente|||
Obviously no one was there.
Obviamente no había nadie.
Aparentemente ninguém estava lá.
Anlaşılan orada kimse yoktu.
Мабуть нікого не було.
Oczywiście nikogo tam nie było.
Il n'y avait apparemment personne.
Очевидно, никого не было.
Alles war totenstill.
все|было|мертво тихо
tout|était|mortellement silencieux
||deadly
||completamente silencioso
||completamente en silencio
wszystko|było|martwa cisza
Everything was dead quiet.
Todo estaba en silencio.
Tutto era silenzioso.
Her şey çok sessizdi.
Все було мертво тихо.
Wszystko było martwą ciszą.
Tout était d'un silence mortel.
Все было мертво тихо.
Pollys Neugier siegte schließlich.
Полли|любопытство|победило|наконец
Polly|curiosité|a triomphé|finalement
Polly's|curiosity|prevailed|eventually
|curiosidade|venceu|por fim
||segrade|till slut
|curiosidad|triunfó|finalmente
Polly|ciekawość|zwyciężyła|w końcu
Polly's curiosity finally won.
La curiosidad de Polly acabó venciendo.
A curiosidade de Polly acabou por vencer.
Polly'nin merakı sonunda galip geldi.
Цікавість Поллі нарешті перемогла.
Ciekawość Polly w końcu zwyciężyła.
La curiosité de Polly a finalement triomphé.
Любопытство Полли в конце концов одержало победу.
Sie blies ihre Kerze aus und schlich mucksmäuschenstill in das Zimmer hinein.
она|задуло|свою|свечу|наружу||кралась|совершенно тихо|в|комнату||внутрь
elle|souffla|sa|bougie|éteinte||elle se faufila|silencieusement|dans|la|chambre|à l'intérieur
She|blew||candle|||crept|mouse quiet||the||into
|soprou|||||entrou furtivamente|silenciosamente|||quarto|
|blåste ut|||||smyga|||||
|sopló||vela|||se deslizó silenciosamente|||||dentro de
ona|zdmuchnęła|swoją|świecę|na zewnątrz||skradała się|jak mysz|do|pokój|pokój|do środka
She blew out her candle and crept into the room as quiet as a mouse.
Apagó la vela y entró en la habitación tan silenciosa como un ratón.
Ela soprou a vela e entrou na sala silenciosa como um rato.
Mumu üfledi ve bir fare kadar sessiz odaya süzüldü.
Вона задула свічку і тихо, як миша, прокралася до кімнати.
Zdmuchnęła swoją świecę i cichutko weszła do pokoju.
Elle a éteint sa bougie et s'est glissée silencieusement dans la pièce.
Она задулa свою свечу и тихонько прокралась в комнату.
Vom Baulichen her sah der Raum natürlich aus wie eine Dachkammer, doch war er wie ein Wohnzimmer eingerichtet.
от|строительного|по|выглядел|комната|комната|естественно|как|как|мансарда|мансарда|но|был|он|как|гостиная|гостиная|обставлена
de|structurel|en ce qui concerne|il avait l'air|la|pièce|naturellement|comme|une||mansarde|mais|il était|elle|comme|un|salon|aménagé
From the|building|from|looked||room|of course||||attic room|but|||||living room|furnished
|Do ponto de vista arquitetônico|||||||||sótão|||||||decorado mobilado
|Byggmässiga|hennes|||||||||||||||
|Desde el punto de vista arquitectónico|||||||||Ático|||||||amueblado
od|budowlanego|z|wyglądał|ten|pokój|naturalnie|jak|jak|jedna|poddasze|jednak|był|on|jak|jeden|salon|urządzony
Structurally, of course, the room looked like an attic, but it was furnished like a living room.
Estructuralmente, por supuesto, la habitación parecía un ático, pero estaba amueblada como una sala de estar.
Dal punto di vista strutturale, la stanza aveva naturalmente l'aspetto di una mansarda, ma era arredata come un salotto.
Estruturalmente, o quarto parecia um sótão, é claro, mas era mobiliado como uma sala de estar.
Yapısal olarak oda çatı katına benziyordu elbette ama oturma odası gibi döşenmişti.
Конструктивно кімната виглядала, звичайно, як мансарда, але була облаштована як вітальня.
Pod względem budowlanym pokój wyglądał oczywiście jak strych, ale był urządzony jak salon.
D'un point de vue architectural, la pièce ressemblait bien à un grenier, mais elle était aménagée comme un salon.
С точки зрения конструкции комната, конечно, выглядела как чердак, но была обставлена как гостиная.
An den Wänden standen überall Regale voll mit Büchern.
на|стенах|стенах|стояли|повсюду|полки|полные|с|книгами
sur|les|murs|il y avait|partout|étagères|pleines|de|livres
||walls|stood|everywhere|shelves|full||books
||paredes|||prateleiras cheias de livros|||
||väggarna||||||
||paredes||||||
na|tych|ścianach|stały|wszędzie|regały|pełne|z|książkami
There were shelves full of books on the walls.
Las paredes estaban forradas de estanterías llenas de libros.
Prateleiras cheias de livros cobriam as paredes.
Duvarlarda kitaplarla dolu raflar sıralanmıştı.
Уздовж стін стояли полиці, повні книжок.
Na ścianach stały wszędzie regały pełne książek.
Sur les murs, il y avait des étagères remplies de livres.
На стенах повсюду стояли полки, полные книг.
Im Kamin prasselte ein Feuer - der Sommer war wirklich scheußlich in diesem Jahr.
в|камине|трещало|огонь||который|лето|было|действительно|ужасным|в|этом|году
dans|cheminée|crépitait|un|feu|l'|été|était|vraiment|horrible|dans|cette|année
|fire|crackled||fire||summer||really|awful||this|year
||crepitava||||verão|||horrível|||
|öppen spis|prasslade|||||||förskräckligt|||
|chimenea|crepitaba|||||||horrible|||
w|kominku|trzaskało|ogień|ogień|który|lato|był|naprawdę|okropny|w|tym|roku
A fire crackled in the fireplace - the summer was really dreadful this year.
En la chimenea crepitaba el fuego: este año el verano ha sido realmente terrible.
Um fogo rugiu na lareira - o verão foi realmente terrível naquele ano.
Ocakta bir ateş kükredi - o yıl yaz gerçekten çok kötüydü.
У вогнищі горів вогонь — того року справді було жахливе літо.
W kominku trzaskał ogień - lato w tym roku było naprawdę okropne.
Un feu crépitait dans la cheminée - l'été était vraiment horrible cette année.
В камине трещал огонь - лето в этом году было действительно ужасным.
Davor stand ein Sessel, dessen hohe Rückenlehne in ihre Richtung zeigte.
перед|стоял|кресло||чья|высокая|спинка|в|её|сторону|показывала
devant|se tenait|un|fauteuil|dont|haute|dossier|dans|sa|direction|montrait
In front of|stood||armchair|whose|high|backrest||her|direction|was pointing
Em frente|||poltrona|cujo|alta|encosto alto|||direção dela|
||||||backrest||||
Före|||fåtölj|||ryggstöd|||riktning|visade
|||Sillón|cuya||respaldo del sillón|||dirección|apuntaba hacia
przed|stał|fotel|fotel|którego|wysoka|oparcie|w|ich|kierunku|wskazywało
In front of it stood an armchair, the high back of which pointed in their direction.
Frente a ella había un sillón con un respaldo alto que apuntaba en su dirección.
Em frente havia uma cadeira, cujo espaldar alto apontava em sua direção.
Önünde yüksek arkası ona dönük bir sandalye vardı.
Перед ним стояв стілець, висока спинка якого вказувала в її бік.
Przed nim stał fotel, którego wysokie oparcie zwrócone było w ich stronę.
Devant se tenait un fauteuil, dont le haut dossier était tourné vers elle.
Перед ним стоял кресло, спинка которого была обращена в их сторону.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.99 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.1 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.19 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.26
pl:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=26 err=0.00%) cwt(all=320 err=3.44%)