×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

2021 from Youtube, Spontan sprechen wie ein Muttersprachler - so klappt's

Spontan sprechen wie ein Muttersprachler - so klappt's

Wie du spontan in verschiedenen Situationen reagieren kannst, wie

ein deutscher Muttersprachler oder eine deutsche Muttersprachlerin, das zeige ich dir in diesem

Video. Sicherlich kennst du auch diese Situation, wo du von jemandem spontan angesprochen wurdest

und du selbst im ersten Moment überhaupt nichts sagen konntest. Du warst sprachlos, hast einfach

ein Blackout bekommen und erst im Nachhinein, als darüber in Ruhe nachdenken konntest,

sind dir tausend Möglichkeiten eingefallen, wie du in dieser Situation hättest reagieren sollen,

aber ausgerechnet zu diesem Zeitpunkt wusstest du nicht, was du sagen sollst. Damit das nicht mehr

vorkommt, zeige ich dir jetzt, was du tun kannst. Üblicherweise, was in diesen Situationen passiert

ist, ist, dass viele fortgeschrittene Lerner sich überhaupt nicht genau Gedanken machen, warum das

passiert, warum das vorkommt, beziehungsweise sie ziehen die falsche Schlussfolgerung.

Nämlich sie gehen an diese Situation mit einer Erwartungshaltung, die unrealistisch ist. Man

erwartet von sich, nachdem man schon das Niveau C1 oder sogar C2 erreicht hat, dass man eigentlich

in der Lage sein sollte, fließend Deutsch zu sprechen. Und zwar immer und in jedem Kontext,

in jeder Situation. Und dann stellt man aber in der Realität fest, dass es nicht der Fall ist

und man sucht natürlich die Schuld bei sich. Man denkt sich, ok, dann bin ich wahrscheinlich nicht

so gut, dann sind meine Deutschkenntnisse noch nicht so gut. Das muss wahrscheinlich an meinem

Wortschatz liegen oder daran, dass ich nicht mehr so fleißig übe wie vorher. Und man denkt sich, ja

was könnte ich denn machen? Vielleicht sollte ich wieder mal Vokabeln pauken, neue Wörter lernen,

neue Redewendungen lernen, damit ich so klinge wie die Muttersprachler. Dann überlegt man, vielleicht

sollte ich mehr Bücher lesen oder einfach von noch mehr Muttersprachlern umgeben und wirklich darauf

achten, was sie sagen, damit ich genau diese Wörter auch selber benutzen kann. Aber wenn du das

alles ausprobiert hast, dann wirst du festgestellt haben, dass du keine spürbaren Ergebnisse erreicht

hast und warum ist das so? Denn du hast versucht, Strategien anzuwenden, die vielleicht bis jetzt

funktioniert haben. Von dem Niveau zwischen A1 und C1 mag sein, dass dir das geholfen hat,

es mag sein, dass du fleißig Vokabeln gelernt hast, die Grammatikregeln verstehen musstest,

die Wörter, die du gelernt hast, sofort im Alltag anwenden konntest. Aber ab dem Niveau C1 und sogar

C2 brauchst du ganz andere Strategien. Also das, was dich zu diesem Level gebracht hat,

bringt dich jetzt nicht weiter. Und das ist das, was du in erster Linie erkennen musst. Und um

dir das besser zu veranschaulichen, gebe ich dir ein anderes Beispiel. Als C1 und C2-Lerner

musst du dich jetzt wirklich nicht mehr mit den Anfängern vergleichen, sondern du bist auf dem

Niveau eines Leistungssportlers. Du bist schon sehr gut in dem, was du machst. Du bist nicht

mehr irgendwie - nehmen wir an irgendwie so eine Sportdisziplin Schwimmen. Es geht nicht darum zu

lernen, wie man überhaupt schwimmt. Du kannst bereits schwimmen. Und jetzt geht es wirklich

darum, wie ein Leistungssportler zu schwimmen. Und wenn du dir jetzt irgendwie Leistungssportler

im Fernsehen anschaust und denkst Mensch, die schwimmen ja richtig schnell und richtig gut,

das könnte ich jetzt auch und einfach alleine ins Wasser springst und denkst, je mehr ich das übe,

desto besser werde ich. Dann wirst du feststellen, dass du nur begrenzt besser wirst, aber nicht

wesentlich besser. Das heißt nicht, dass du sofort jetzt an einer Olympiade teilnehmen kannst. Und

was macht die Leistungssportler letztendlich so gut? Es ist nicht nur die Tatsache,

dass sie richtig gut schwimmen können oder dass sie viel geübt haben, sondern sie haben auch alle

einen Trainer, der ihren Fortschritt auch verfolgt und der ihnen hilft, die richtigen Strategien zu

wählen, je nachdem, in welcher Disziplin sie auch schwimmen wollen. Das macht einen Unterschied,

ob du jetzt 50 Meter schwimmst oder 300 Meter schwimmst oder längere Strecken.

Ob du Freischwimmen schwimmst oder Brust oder ein andere Art von Schwimmen. Das heißt, all

das spielt eine Rolle und du kannst jetzt nicht erwarten, ich springe jetzt einfach mal ins Wasser

und werde das irgendwie alleine hinkriegen. Was du tun kannst ist letztendlich, jetzt auf deinen

Deutsch bezogen, dass du dir ganz genau überlegst, wie kann ich mein Lernen gezielt gestalten, so

dass ich auch die Ergebnisse erreiche, die ich mir wünsche. Und wenn du dir sagst, ich möchte spontan

reagieren können, dann ist der erste Schritt erst mal zu überlegen, in welchen Situationen passiert

dir denn überhaupt, dass du so ein Blackout bekommst? Das allererste, was du wissen musst,

ist erstmal konkret zu identifizieren, schwimme ich jetzt 50 Meter oder 300 Meter? Was ist genau

die Situation? Wann passiert es dir, dass du ein Blackout kriegst, dass du spontan nicht reagieren

kannst? Und wenn du diese Situation identifiziert hast, dann kannst du im zweiten Schritt überlegen,

was genau die Ursachen sind, die dazu führen, dass du nicht spontan reagieren kannst. Denn pauschal

einfach zu sagen, mein Wortschatz ist nicht gut genug, das reicht nicht. Du musst wirklich schauen

in jeder Situation, woran es liegt liegt. Liegt es wirklich an einen sprachlichen Kenntnissen,

an deinen sprachlichen Fähigkeiten, an deiner Konzentration, an dem Gesprächspartner, der

dich vielleicht unsicher macht, an der Situation, weil sie neu ist und weil du noch nie in so einer

Situation warst und nicht weißt, wie man in so einer Situation reagiert. Sind es irgendwelche

inneren Blockaden, die dich hemmen, die dir es nicht erlauben, dich so zu zeigen, wie du wirklich

bist. Was genau sind die Gründe? Und erst wenn du weißt, in welchen Situationen das vorkommt und was

die Ursachen sind, dann geht es darum, auch das gezielt zu üben. Denn auch als Leistungsschwimmer

reicht es nicht einfach zu sagen, ok, ich will an diesem Wettbewerb teilnehmen und dafür brauche

ich einfach das und das, fertig ist es. Du musst gezielt üben und du musst strategisch

üben und auch diese Übungsformen wählen, die dir das ermöglichen, genau das zu lernen, was du für

diesen Fall brauchst. Und das fällt vielen einfach schwer, das alleine zu erörtern, denn jeder von

uns hat so einen blinden Fleck und man sieht sich von der Seite oft gar nicht. Da kommt ein

Trainer ins Spiel, der dir auch wichtiges Feedback gibt, der dir auch objektiv sagt, wo du stehst,

wie gut tatsächlich deine Kenntnisse sind und was dir fehlt und wie du das aufholen kannst. Welche

Übungen, welche Strategien du dafür brauchst. Und das tun wir nämlich auch und beobachten das

bei unseren Kunden, die sich dann auch wirklich super schnell entwickeln im Vergleich zu Leuten,

die versuchen irgendwie etwas alleine zu machen. Wir sehen wie Sie sich einfach innerhalb wenigen

Wochen freier sprechen, sich viel mehr trauen, selbstbewusster werden, wirklich aus sich

herauskommen und glücklich sind, dass sie endlich ihre Deutschkenntnisse so einsetzen können,

wie sie sich das immer gewünscht haben. Und wenn das auch dein Wunsch ist, dann lass Dich von uns

beraten. Du kannst sofort ein Beratungsgespräch mit uns vereinbaren. Das kannst du auf unserer

Webseite tun www.germanskills.com. Wir beraten dich dann gerne kostenlos und unverbindlich,

was in deiner Situation am besten ist und erstellen mit dir einen Schritt-für Schritt-Plan,

was du als nächstes tun musst, um damit spontaner, freier und selbstbewusster Deutsch zu sprechen.

Geh auf unsere Webseite und melde dich für ein erstes, kostenloses Beratungsgespräch an!

Spontan sprechen wie ein Muttersprachler - so klappt’s Speak spontaneously like a native speaker - this is how it works Habla espontáneamente como un nativo: así funciona Parlare spontaneamente come un madrelingua: ecco come funziona ネイティブスピーカーのように自然に話す - これがその方法だ Mów spontanicznie jak native speaker - tak to działa Fale espontaneamente como um falante nativo - é assim que funciona Говорите спонтанно, как носитель языка - вот как это работает Tala spontant som en infödd talare - så här fungerar det Ana dili İngilizce olan biri gibi spontane konuşun - işte böyle çalışır Говоріть спонтанно, як носій мови - так це працює

Wie du spontan in verschiedenen  Situationen reagieren kannst, wie Kako se lahko spontano odzovete v različnih situacijah, npr. Farklı durumlarda nasıl spontane tepki verebileceğiniz, örneğin

ein deutscher Muttersprachler oder eine deutsche  Muttersprachlerin, das zeige ich dir in diesem a German native speaker, I will show you in this un hablante nativo de alemán, le mostraré en este یک زبان مادری آلمانی، من آن را در این یکی به شما نشان خواهم داد nemški rojeni govorec, vam bom pokazal v tem anadili Almanca olan biri olarak, bu yazıda size göstereceğim şey

Video. Sicherlich kennst du auch diese Situation,  wo du von jemandem spontan angesprochen wurdest Video. Surely you also know this situation, where you were spontaneously approached by someone Vídeo. Seguro que tú también conoces esta situación, en la que alguien se te acercó espontáneamente Video. Sicuramente anche voi conoscete questa situazione, in cui siete stati avvicinati spontaneamente da qualcuno Videoposnetek. Zagotovo tudi vi poznate situacijo, ko je nekdo spontano pristopil k vam. Video. Birisi tarafından kendiliğinden yaklaşıldığınız bu durumu eminim siz de biliyorsunuzdur

und du selbst im ersten Moment überhaupt nichts  sagen konntest. Du warst sprachlos, hast einfach and you couldn't say anything yourself at first. You were speechless, you just e all'inizio non riuscivi a dire nulla. Eravate senza parole, semplicemente in sprva nisi mogel ničesar reči. Bili ste brez besed, samo ve ilk başta hiçbir şey söyleyemediniz. Nutkun tutulmuştu, sadece

ein Blackout bekommen und erst im Nachhinein,  als darüber in Ruhe nachdenken konntest, get a blackout and only afterwards, when you could think about it in peace, svenimento e solo dopo, quando si è riusciti a riflettere con calma, v mrku in šele potem, ko ste lahko o tem mirno razmišljali, bayıldınız ve ancak daha sonra, sakin bir şekilde düşünebildiğinizde,

sind dir tausend Möglichkeiten eingefallen, wie  du in dieser Situation hättest reagieren sollen, you thought of a thousand ways how you should have reacted in this situation, Bu durumda verebileceğiniz binlerce tepkiyi düşündünüz,

aber ausgerechnet zu diesem Zeitpunkt wusstest du  nicht, was du sagen sollst. Damit das nicht mehr but at that point of all times you didn't know what to say. So that no more Ama o anda, her zaman olduğu gibi, ne söyleyeceğinizi bilemediniz. Böylece bu artık

vorkommt, zeige ich dir jetzt, was du tun kannst.  Üblicherweise, was in diesen Situationen passiert happens, now I'll show you what you can do. Usually what happens in these situations Pokazal vam bom, kaj lahko storite. Običajno se v teh primerih zgodi naslednje Size ne yapabileceğinizi göstereceğim. Genellikle bu durumlarda ne olur

ist, ist, dass viele fortgeschrittene Lerner sich überhaupt nicht genau Gedanken machen, warum das is that many advanced learners don't even bother to think about exactly why that is je, da mnogi napredni učenci sploh ne razmišljajo o tem, zakaj birçok ileri düzey öğrencinin tam olarak neden

passiert, warum das vorkommt, beziehungsweise  sie ziehen die falsche Schlussfolgerung. happens, why this occurs, or they draw the wrong conclusion. zakaj se to zgodi, ali pa naredijo napačen zaključek. ya da yanlış bir sonuca varırlar.

Nämlich sie gehen an diese Situation mit einer  Erwartungshaltung, die unrealistisch ist. Man Namely, they approach this situation with unrealistic expectations. Man K situaciji namreč pristopajo s pričakovanji, ki so nerealna. Eden od Yani, bu duruma gerçekçi olmayan bir beklentiyle yaklaşıyorlar. Bir

erwartet von sich, nachdem man schon das Niveau  C1 oder sogar C2 erreicht hat, dass man eigentlich expects from himself, after having already reached the level C1 or even C2, that he should actually pričakuje od sebe, potem ko je že dosegel raven C1 ali celo C2, da lahko dejansko C1 ve hatta C2 seviyesine ulaştıktan sonra, kendisinden gerçekten

in der Lage sein sollte, fließend Deutsch zu  sprechen. Und zwar immer und in jedem Kontext, should be able to speak fluent German. Always and in every context, akıcı bir şekilde Almanca konuşabilmelidir. Ve her zaman ve her bağlamda,

in jeder Situation. Und dann stellt man aber in  der Realität fest, dass es nicht der Fall ist in every situation. And then you find out in reality that it is not the case her durumda. Ve sonra gerçekte durumun böyle olmadığını fark edersiniz

und man sucht natürlich die Schuld bei sich. Man  denkt sich, ok, dann bin ich wahrscheinlich nicht and of course you look for the blame on yourself. You think to yourself, ok, then I'm probably not ve tabii ki kendinizi suçluyorsunuz. Kendi kendinize düşünürsünüz, tamam, o zaman ben muhtemelen

so gut, dann sind meine Deutschkenntnisse noch  nicht so gut. Das muss wahrscheinlich an meinem so good, then my German skills are not yet that good. That must probably be down to my O zaman Almanca becerilerim henüz o kadar iyi değil. Bu muhtemelen benim

Wortschatz liegen oder daran, dass ich nicht mehr  so fleißig übe wie vorher. Und man denkt sich, ja vocabulary or because I don't practice as diligently as before. And you think to yourself, yes Kelime dağarcığımdan ya da eskisi kadar özenli pratik yapmadığımdan kaynaklanıyor olabilir. Ve kendi kendine düşünüyorsun, evet

was könnte ich denn machen? Vielleicht sollte ich  wieder mal Vokabeln pauken, neue Wörter lernen, What could I do? Maybe I should start cramming vocabulary again, learn new words, Ne yapabilirim? Belki de tekrar kelime çalışmalı, yeni kelimeler öğrenmeliyim,

neue Redewendungen lernen, damit ich so klinge wie  die Muttersprachler. Dann überlegt man, vielleicht yeni ifadeler öğreniyorum, böylece ana dili İngilizce olanlar gibi konuşabiliyorum. Sonra düşünürsünüz, belki

sollte ich mehr Bücher lesen oder einfach von noch  mehr Muttersprachlern umgeben und wirklich darauf should I read more books or just be surrounded by more native speakers and really focus on it? Daha fazla kitap mı okumalıyım yoksa etrafımda daha fazla anadili İngilizce olan insan mı olmalı ve gerçekten

achten, was sie sagen, damit ich genau diese  Wörter auch selber benutzen kann. Aber wenn du das pay attention to what they say so that I can use those exact words myself. But if you do Bu kelimeleri kendim de kullanabilmek için ne söylediklerine dikkat etmek zorundayım. Ama eğer yaparsan

alles ausprobiert hast, dann wirst du festgestellt  haben, dass du keine spürbaren Ergebnisse erreicht tried everything, you will have found that you have not achieved any noticeable results. her şeyi denediyseniz, gözle görülür bir sonuç elde edemediğinizi fark etmişsinizdir.

hast und warum ist das so? Denn du hast versucht,  Strategien anzuwenden, die vielleicht bis jetzt and why is that? Because you've tried to apply strategies that might, until now. Peki neden? Çünkü belki de şu ana kadar sizin için uygun olmayan stratejileri uygulamaya çalıştınız.

funktioniert haben. Von dem Niveau zwischen  A1 und C1 mag sein, dass dir das geholfen hat, have worked. From the level between A1 and C1, it may be that this helped you, işe yaradı. A1 ve C1 arasındaki seviyeden, bu size yardımcı olmuş olabilir,

es mag sein, dass du fleißig Vokabeln gelernt  hast, die Grammatikregeln verstehen musstest, It may be that you diligently learned vocabulary, had to understand the grammar rules, Kelime dağarcığını özenle çalışmış ve dilbilgisi kurallarını anlamak zorunda kalmış olabilirsiniz,

die Wörter, die du gelernt hast, sofort im Alltag  anwenden konntest. Aber ab dem Niveau C1 und sogar you were able to use the words you learned immediately in everyday life. But from level C1 and even öğrendiğiniz kelimeleri günlük hayatta hemen kullanabilirdiniz. Ancak C1 seviyesinden itibaren ve hatta

C2 brauchst du ganz andere Strategien. Also  das, was dich zu diesem Level gebracht hat, C2 you need completely different strategies. That is, what brought you to this level, C2 tamamen farklı stratejilere ihtiyacınız var. Yani, sizi bu seviyeye getiren şey,

bringt dich jetzt nicht weiter. Und das ist das,  was du in erster Linie erkennen musst. Und um is not going to get you anywhere right now. And that's what you need to realize first and foremost. And to sizi hiçbir yere götürmeyecektir. Her şeyden önce farkına varmanız gereken şey budur. Ve

dir das besser zu veranschaulichen, gebe ich  dir ein anderes Beispiel. Als C1 und C2-Lerner Bunu daha iyi açıklamak için size başka bir örnek vereceğim. C1 ve C2 öğrencileri olarak

musst du dich jetzt wirklich nicht mehr mit den  Anfängern vergleichen, sondern du bist auf dem you really don't have to compare yourself with the beginners anymore, but you are on the şu anda kendinizi yeni başlayanlarla karşılaştırmanıza gerek yok, ancak

Niveau eines Leistungssportlers. Du bist schon  sehr gut in dem, was du machst. Du bist nicht level of a competitive athlete. You are already very good at what you do. You are not rekabetçi bir sporcunun seviyesi. Yaptığınız işte zaten çok iyisiniz. Sen değilsin

mehr irgendwie - nehmen wir an irgendwie so eine  Sportdisziplin Schwimmen. Es geht nicht darum zu more somehow - let's assume somehow such a sporting discipline as swimming. It's not about bir şekilde - bir şekilde yüzme gibi bir spor disiplini olduğunu varsayalım. Konu

lernen, wie man überhaupt schwimmt. Du kannst  bereits schwimmen. Und jetzt geht es wirklich learn how to swim in the first place. You already know how to swim. And now you really can nasıl yüzüleceğini öğren. Nasıl yüzüleceğini zaten biliyorsun. Ve şimdi gerçekten gidiyor

darum, wie ein Leistungssportler zu schwimmen.  Und wenn du dir jetzt irgendwie Leistungssportler It's about swimming like a competitive athlete. And if you somehow imagine yourself a competitive athlete Rekabetçi bir atlet gibi yüzmekle ilgili. Ve eğer kendinizi bir şekilde rekabetçi bir atlet olarak hayal ediyorsanız...

im Fernsehen anschaust und denkst Mensch, die  schwimmen ja richtig schnell und richtig gut, on TV and think, man, they swim really fast and really well, Televizyona bakıp, "Gerçekten hızlı ve iyi yüzüyorlar." diye düşünüyorum,

das könnte ich jetzt auch und einfach alleine ins  Wasser springst und denkst, je mehr ich das übe, I could do that now and just jump into the water on my own and think the more I practise,

desto besser werde ich. Dann wirst du feststellen,  dass du nur begrenzt besser wirst, aber nicht the better I get. Then you will realize that you are only getting better to a limited extent, but not o kadar iyi olurum. O zaman sadece sınırlı bir ölçüde daha iyi olduğunuzu göreceksiniz, ama

wesentlich besser. Das heißt nicht, dass du sofort  jetzt an einer Olympiade teilnehmen kannst. Und much better. That doesn't mean that you can take part in the Olympics right now. And

was macht die Leistungssportler letztendlich  so gut? Es ist nicht nur die Tatsache, What ultimately makes competitive athletes so good? It's not just the fact,

dass sie richtig gut schwimmen können oder dass  sie viel geübt haben, sondern sie haben auch alle

einen Trainer, der ihren Fortschritt auch verfolgt  und der ihnen hilft, die richtigen Strategien zu

wählen, je nachdem, in welcher Disziplin sie auch  schwimmen wollen. Das macht einen Unterschied,

ob du jetzt 50 Meter schwimmst oder 300  Meter schwimmst oder längere Strecken.

Ob du Freischwimmen schwimmst oder Brust oder  ein andere Art von Schwimmen. Das heißt, all

das spielt eine Rolle und du kannst jetzt nicht  erwarten, ich springe jetzt einfach mal ins Wasser

und werde das irgendwie alleine hinkriegen. Was  du tun kannst ist letztendlich, jetzt auf deinen ve bir şekilde kendi başımın çaresine bakacağım. Yapabileceğiniz şey, sonuçta, şimdi kendi işinize odaklanmaktır.

Deutsch bezogen, dass du dir ganz genau überlegst,  wie kann ich mein Lernen gezielt gestalten, so Almanca, öğrenimimi hedefe yönelik bir şekilde nasıl yapılandırabileceğim konusunda çok dikkatli düşünmeniz gerekir, böylece

dass ich auch die Ergebnisse erreiche, die ich mir  wünsche. Und wenn du dir sagst, ich möchte spontan

reagieren können, dann ist der erste Schritt erst  mal zu überlegen, in welchen Situationen passiert

dir denn überhaupt, dass du so ein Blackout  bekommst? Das allererste, was du wissen musst,

ist erstmal konkret zu identifizieren, schwimme  ich jetzt 50 Meter oder 300 Meter? Was ist genau

die Situation? Wann passiert es dir, dass du ein  Blackout kriegst, dass du spontan nicht reagieren

kannst? Und wenn du diese Situation identifiziert  hast, dann kannst du im zweiten Schritt überlegen,

was genau die Ursachen sind, die dazu führen, dass  du nicht spontan reagieren kannst. Denn pauschal kendiliğinden tepki verememenize yol açan nedenler tam olarak nelerdir? Çünkü genel olarak

einfach zu sagen, mein Wortschatz ist nicht gut  genug, das reicht nicht. Du musst wirklich schauen

in jeder Situation, woran es liegt liegt. Liegt  es wirklich an einen sprachlichen Kenntnissen,

an deinen sprachlichen Fähigkeiten, an deiner  Konzentration, an dem Gesprächspartner, der

dich vielleicht unsicher macht, an der Situation,  weil sie neu ist und weil du noch nie in so einer

Situation warst und nicht weißt, wie man in so  einer Situation reagiert. Sind es irgendwelche

inneren Blockaden, die dich hemmen, die dir es  nicht erlauben, dich so zu zeigen, wie du wirklich Sizi engelleyen, kendinizi gerçekte olduğunuz gibi göstermenize izin vermeyen içsel bloklar.

bist. Was genau sind die Gründe? Und erst wenn du  weißt, in welchen Situationen das vorkommt und was vardır. Sebepler tam olarak nelerdir? Ve sadece bunun meydana geldiği durumları ve ne olduğunu bildiğinizde

die Ursachen sind, dann geht es darum, auch das  gezielt zu üben. Denn auch als Leistungsschwimmer

reicht es nicht einfach zu sagen, ok, ich will  an diesem Wettbewerb teilnehmen und dafür brauche

ich einfach das und das, fertig ist es. Du  musst gezielt üben und du musst strategisch

üben und auch diese Übungsformen wählen, die dir  das ermöglichen, genau das zu lernen, was du für

diesen Fall brauchst. Und das fällt vielen einfach  schwer, das alleine zu erörtern, denn jeder von bu davaya ihtiyacınız var. Ve bunu tek başına tartışmak birçok kişi için zordur, çünkü her biri

uns hat so einen blinden Fleck und man sieht  sich von der Seite oft gar nicht. Da kommt ein

Trainer ins Spiel, der dir auch wichtiges Feedback  gibt, der dir auch objektiv sagt, wo du stehst,

wie gut tatsächlich deine Kenntnisse sind und was  dir fehlt und wie du das aufholen kannst. Welche

Übungen, welche Strategien du dafür brauchst.  Und das tun wir nämlich auch und beobachten das

bei unseren Kunden, die sich dann auch wirklich  super schnell entwickeln im Vergleich zu Leuten,

die versuchen irgendwie etwas alleine zu machen.  Wir sehen wie Sie sich einfach innerhalb wenigen

Wochen freier sprechen, sich viel mehr trauen,  selbstbewusster werden, wirklich aus sich

herauskommen und glücklich sind, dass sie endlich  ihre Deutschkenntnisse so einsetzen können,

wie sie sich das immer gewünscht haben. Und wenn  das auch dein Wunsch ist, dann lass Dich von uns

beraten. Du kannst sofort ein Beratungsgespräch  mit uns vereinbaren. Das kannst du auf unserer

Webseite tun www.germanskills.com. Wir beraten  dich dann gerne kostenlos und unverbindlich,

was in deiner Situation am besten ist und  erstellen mit dir einen Schritt-für Schritt-Plan,

was du als nächstes tun musst, um damit spontaner,  freier und selbstbewusster Deutsch zu sprechen.

Geh auf unsere Webseite und melde dich für  ein erstes, kostenloses Beratungsgespräch an!