Sendung: tagesschau 08.01.2021 - Bundesländer erhalten zusätzlichen Impfstoff
передача|Тагесшау|федеральные земли|получают|дополнительный|вакцина
broadcast|news|federal states|receive|additional|vaccine
Programa: tagesschau 08.01.2021 - Los estados federales reciben vacunas adicionales
Uitzending: tagesschau 08.01.2021 - Deelstaten ontvangen extra vaccin
Transmisja: tagesschau 08.01.2021 - Kraje związkowe otrzymują dodatkowe szczepionki
Programa: tagesschau 08.01.2021 - Os estados federais recebem vacinas adicionais
Program: tagesschau 08.01.2021 - Förbundsstaterna får ytterligare vaccin
Program: tagesschau 08.01.2021 - Federal eyaletler ek aşı alıyor
广播:tagesschau 2021 年 1 月 8 日 – 联邦各州接收额外疫苗
Передача: tagesschau 08.01.2021 - Федеральные земли получают дополнительную вакцину
Broadcast: tagesschau 08.01.2021 - Federal states receive additional vaccine
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der tagesschau.
здесь|есть|это|первое|немецкое|телевидение|с|Тагесшау|
here|is|the|first|German|television|with|the|news
Здесь Первое немецкое телевидение с tagesschau.
Here is the First German Television with the tagesschau.
Heute im Studio: Claus-Erich Boetzkes
сегодня|в|студии|||Бетцкес
today|in the|studio|||Boetzkes
Сегодня в студии: Клаус-Эрих Бетцкес
Today in the studio: Claus-Erich Boetzkes
Guten Tag, willkommen zur tagesschau.
добрый|день|добро пожаловать|к|Тагесшау
good|day|welcome|to the|news
Добрый день, добро пожаловать на tagesschau.
Good day, welcome to the tagesschau.
Impfen, impfen, impfen - das Gebot der Stunde.
вакцинировать|вакцинировать|вакцинировать|это|заповедь|часа|
vaccinate|vaccinate|vaccinate|the|command|of the|hour
Vaksinasjon, vaksinasjon, vaksinasjon - dagens orden.
Вакцинируйте, вакцинируйте, вакцинируйте - это требование времени.
Vaccinate, vaccinate, vaccinate - the order of the hour.
Nicht alle sind dazu bereit, der Impfstoff ist noch knapp.
не|все|есть|к этому|готовые|вакцина|вакцина|есть|еще|недостаточно
not|all|are|for it|ready|the|vaccine|is|still|scarce
Ikke alle er klare, vaksinen mangler fremdeles.
Не все готовы, вакцина все еще в дефиците.
Not everyone is ready for it, the vaccine is still scarce.
Eine Lieferung von 670.000 Dosen von Biontech-Pfizer
одна|поставка|от|доз|от||
a|delivery|of|doses|of||
Поставка 670.000 доз вакцины Biontech-Pfizer
A delivery of 670,000 doses from Biontech-Pfizer
ging heute an die Länder.
ушла|сегодня|в|страны|
went|today|to|the|countries
сегодня была отправлена в регионы.
was sent to the states today.
Aus einer Ampulle kann künftig eine weitere Dosis gezogen werden,
из|одной|ампулы|может|в будущем|еще|дополнительная|доза|извлечена|быть
from|a|ampoule|can|in future|a|additional|dose|drawn|be
Из ампулы в будущем можно будет извлечь еще одну дозу,
From a vial, an additional dose can be drawn in the future,
wenn die dafür nötige Spritze da ist.
если|эта|для этого|необходимая|шприц|там|есть
when|the|for it|necessary|syringe|there|is
если будет необходимый шприц.
if the necessary syringe is available.
Außerdem sicherte sich die EU mehr Impfstoff.
кроме того|обеспечила|себе|эту|ЕС|больше|вакцины
furthermore|secured|itself|the|EU|more|vaccine
Кроме того, ЕС обеспечил себя большим количеством вакцины.
Additionally, the EU secured more vaccine.
Absender: Biontech Mainz. Die nächste Lieferung ist da.
отправитель|Бионтек|Майнц|следующая|следующая|поставка|есть|там
sender|Biontech|Mainz|the|next|delivery|is|here
Отправитель: Biontech Mainz. Следующая партия уже здесь.
Sender: Biontech Mainz. The next delivery is here.
Hier in Irxleben trifft der Impfnachschub ein.
здесь|в|Иркслебен|прибывает|артикль|поставка вакцин|прибывает
here|in|Irxleben|arrives|the|vaccine supply|a
Здесь, в Иркслебене, поступает новая партия вакцины.
Here in Irxleben, the vaccine supply arrives.
In Deutschland wurden am Morgen 670.000 weitere Impfdosen
в|Германии|были|утром|утро|дополнительные|дозы вакцины
in|Germany|were|in the|morning|additional|vaccine doses
В Германии сегодня утром было доставлено 670.000 дополнительных доз вакцины
In Germany, 670,000 additional vaccine doses were delivered
an die Bundesländer ausgeliefert.
в|артикль|федеральные земли|доставлены
to|the|federal states|delivered
в федеральные земли.
to the federal states this morning.
Und es sollen mehr werden.
и|это|должны|больше|стать
and|it|are to|more|become
И ожидается, что их станет больше.
And there are expected to be more.
Die EU-Kommission hat einen Vertrag abgeschlossen,
этот|||она|контракт||заключила
the|||has|a|contract|concluded
EU-kommisjonen har inngått en kontrakt
Европейская комиссия заключила контракт,
The EU Commission has concluded a contract,
mit dem bis zu 300 Millionen weitere Dosen
с|тем|до|300|миллионов|дополнительные|дозы
with|the|up to|to|million|additional|doses
по которому может быть поставлено до 300 миллионов дополнительных доз
with which up to 300 million additional doses
des Biontech-Pfizer-Impfstoffes geliefert werden können.
этого||||доставлены|будут|могут
of the||||delivered|can|can
av Biontech Pfizer-vaksinen kan leveres.
вакцины Biontech-Pfizer.
of the Biontech-Pfizer vaccine can be delivered.
Die Mitgliedsstaaten kennen den Impfstoff.
эти|государства-члены|знают|этот|вакцину
the|member states|know|the|vaccine
Государства-члены знакомы с вакциной.
The member states are familiar with the vaccine.
Sie wissen, wie man damit umgehen muss.
они|знают|как|можно|с этим|обращаться|нужно
you|know|how|one|with it|to deal|must
Вы знаете, как с этим справляться.
They know how to handle it.
Sie kennen die Logistik.
они|знают|логистику|
you|know|the|logistics
Вы знакомы с логистикой.
They understand the logistics.
Das bringt Planungssicherheit und neuen Schwung fürs Impfen
это|приносит|уверенность в планировании|и|новый|импульс|для|вакцинации
this|brings|planning security|and|new|momentum|for the|vaccination
Det gir planleggingssikkerhet og ny drivkraft for vaksinasjon
Bu, planlama güvenliği ve aşılama için yeni bir ivme getiriyor
Это приносит уверенность в планировании и новый импульс для вакцинации
This brings planning certainty and new momentum for vaccination
in Europa und bei unseren Nachbarn.
в|Европе|и|у|наших|соседей
in|Europe|and|with|our|neighbors
в Европе и у наших соседей.
in Europe and with our neighbors.
Auch Deutschland erhält weitere Impfstoffdosen.
также|Германия|получает|дополнительные|дозы вакцины
also|Germany|receives|additional|vaccine doses
Также Германия получает дополнительные дозы вакцины.
Germany is also receiving additional vaccine doses.
Zusätzlich zu den bestellten 90 Mio. Dosen von Biontech/Pfizer
дополнительно|к|заказанным|заказанным|млн|доз|от||
additionally|to|the|ordered|million|doses|from||
В дополнение к заказанным 90 млн. дозам от Biontech/Pfizer
In addition to the ordered 90 million doses from Biontech/Pfizer,
rund 50 Mio. Dosen Moderna.
около|млн|доз|Moderna
around|million|doses|Moderna
около 50 млн. доз Moderna.
around 50 million doses from Moderna.
Alleine die Dosen dieser beiden Hersteller
только|эти|дозы|этих|двух|производителей
alone|the|doses|of these|both|manufacturers
Только дозы этих двух производителей
Alone the doses from these two manufacturers.
reichen für Herdenimmunität in Deutschland.
достаточно|для|коллективный иммунитет|в|Германии
suffice|for|herd immunity|in|Germany
Almanya'da sürü bağışıklığı için.
достаточно для коллективного иммунитета в Германии.
are sufficient for herd immunity in Germany.
Entlastung könnte auch diese Meldung bringen.
облегчение|могло бы|также|это|сообщение|принести
relief|could|also|this|message|bring
Denne meldingen kan også gi lettelse.
Облегчение также может принести эта новость.
This report could also bring relief.
Künftig können in der EU sechs statt bisher fünf Impfungen
в будущем|могут|в|ЕС||шесть|вместо|ранее|пяти|вакцинаций
in the future|can|in|the|EU|six|instead of|previously|five|vaccinations
В будущем в ЕС можно будет делать шесть прививок вместо пяти
In the future, six vaccinations instead of the previous five
aus einer Biontech-Pfizer-Ampulle verimpft werden.
из|одной||||вакцинированы|будут
from|a||||administered|be
inokuleres fra en Biontech Pfizer-ampulle.
из одной ампулы Biontech-Pfizer.
can be administered from one Biontech-Pfizer vial.
Was in vielen Impfzentren schon lange passiert,
что|в|многих|центрах вакцинации|уже|давно|происходит
what|in|many|vaccination centers|already|long|happens
Birçok aşılama merkezinde uzun süredir yaşanan bir şey,
Что уже давно происходит во многих центрах вакцинации,
What has been happening in many vaccination centers for a long time,
gestattet die EU-Arzneimittelagentur heute offiziell.
разрешает|||агентство по лекарственным средствам|сегодня|официально
allows|the|||today|officially
bugün AB İlaç Ajansı tarafından resmi olarak ruhsatlandırılmıştır.
сегодня официально разрешило Европейское агентство лекарственных средств.
the EU Medicines Agency officially allows today.
Heißt: Pro Ampulle 20 % mehr Impfstoff.
значит|на|ампулу|больше|вакцины
means|per|vial|more|vaccine
Anlamı: Ampul başına %20 daha fazla aşı.
Это означает: на одну ампулу на 20 % больше вакцины.
This means: 20% more vaccine per vial.
Das klappt nicht in jedem Fall.
это|получается|не|в|каждом|случае
this|works|not|in|every|case
Det fungerer ikke alltid.
Bu her durumda işe yaramaz.
Это не всегда срабатывает.
This does not work in every case.
In jedem zweiten Fall wollen wir es ermöglichen können,
в|каждом|втором|случае|хотим|мы|это|позволить|сможем
in|every|second|case|want|we|it|to enable|can
Her ikinci durumda da bunu mümkün kılmak istiyoruz,
В каждом втором случае мы хотим иметь возможность,
In every second case, we want to be able to allow
eine sechste Dosis zu entnehmen.
шестую|шестую|дозу|для|извлечения
a|sixth|dose|to|to take
ta en sjette dose.
altıncı dozu almak için.
взять шестую дозу.
to take a sixth dose.
Wir planen damit, 10 % mehr Impfungen anbieten zu können
мы|планируем|с этим|больше|вакцинаций|предлагать|для|сможем
we|plan|with this|more|vaccinations|to offer|to|can
Мы планируем таким образом предложить на 10 % больше вакцинаций
We plan to be able to offer 10% more vaccinations
mit den jetzigen Dosen.
с|этими|нынешними|дозами
with|the|current|doses
с текущими дозами.
with the current doses.
Es könnte in den nächsten Wochen schneller gehen mit dem Impfen.
это|могло бы|в|следующие|недели|недели|быстрее|идти|с|вакцинацией|
it|could|in|the|next|weeks|faster|go|with|the|vaccination
В ближайшие недели вакцинация может ускориться.
Vaccination could speed up in the coming weeks.
Nachmeldungen wegen der Feiertage sind möglich.
дополнительные регистрации|из-за|праздников|праздники|есть|возможные
late registrations|due to|the|holidays|are|possible
Sen registrering på grunn av ferien er mulig.
Resmi tatiller nedeniyle geç kayıtlar mümkündür.
Возможны дополнительные регистрации из-за праздников.
Late registrations due to the holidays are possible.
Es ist ein neuer Höchstwert.
это|есть|новый||рекорд
it|is|a|new|highest value
Bu yeni bir rekor.
Это новый рекорд.
It is a new record high.
Ein neuer Zaun soll das Kapitol in Washington jetzt besser schützen.
новый||забор|должен|это|Капитолий|в|Вашингтоне|сейчас|лучше|защищать
a|new|fence|should|the|Capitol|in|Washington|now|better|protect
Et nytt gjerde skal nå bedre beskytte Capitol i Washington.
Yeni bir çit Washington'daki Kongre Binası'nı daha iyi koruyacaktır.
Новый забор должен лучше защитить Капитолий в Вашингтоне.
A new fence is supposed to better protect the Capitol in Washington now.
Tag 2 nach der Stürmung des Kongresses durch Trump-Anhänger.
день|после||штурма||конгресса|через||
day|after|the|storming|of the|Congress|by||
День 2 после штурма Конгресса сторонниками Трампа.
Day 2 after the storming of the Congress by Trump supporters.
Führende Demokraten fordern die sofortige Absetzung
ведущие|демократы|требуют||немедленной|отставки
leading|Democrats|demand|the|immediate|removal
Ведущие демократы требуют немедленной отставки
Leading Democrats are calling for the immediate removal
des noch amtierenden Präsidenten.
|еще|действующего|президента
of the|still|incumbent|president
все еще действующего президента.
of the still sitting president.
Trump bemüht sich heute um Schadensbegrenzung,
Трамп|старается|себя|сегодня|о|ограничение ущерба
Trump|strives|himself|today|for|damage control
Trump prøver å begrense skade i dag,
Трамп сегодня пытается минимизировать ущерб,
Trump is working on damage control today,
mit einer Videobotschaft auf seinem wieder freigegebenen Twitter-Account.
с|одной|видеосообщением|на|его|снова|освобожденном||
with|a|video message|on|his|again|released||
med en videomelding på sin gjenutgitte Twitter-konto.
с видеосообщением на своем вновь открытом аккаунте в Twitter.
with a video message on his reinstated Twitter account.
Zu spät, kritisieren selbst Republikaner.
слишком|поздно|критикуют|даже|республиканцы
too|late|criticize|even|Republicans
Çok geç, Cumhuriyetçiler bile eleştiriyor.
Слишком поздно, критикуют даже республиканцы.
Too late, even Republicans criticize.
Das Kapitol wurde weitreichend eingezäunt.
это|Капитолий|было|широко|ограждено
the|Capitol|was|extensively|fenced
Kongre Binası'nın etrafı geniş ölçüde çitle çevrilmişti.
Капитолий был обширно огражден.
The Capitol has been extensively fenced off.
Nur mit Kongressausweis ist der Zutritt möglich.
только|с|конгрессом|есть|доступ|вход|возможен
only|with|congressional ID|is|the|access|possible
Tilgang er bare mulig med kongress-ID.
Giriş sadece kongre kartı ile mümkündür.
Только с удостоверением Конгресса возможен доступ.
Access is only possible with a congressional ID.
Anders als am 6. Januar.
иначе|чем|6|января
different|than|on the|January
6 Ocak'tan farklı olarak.
В отличие от 6 января.
Unlike on January 6.
Die Polizei war offenkundig überfordert.
эта|полиция|была|очевидно|перегружена
the|police|was|obviously|overwhelmed
Politiet var åpenbart overveldet.
Polis açıkça bunalmıştı.
Полиция явно не справлялась.
The police were clearly overwhelmed.
Sie wurde überrannt.
она|была|сметена
she|was|overrun
İstila edilmişti.
Её переполнили.
They were overrun.
Eins ihre Mitglieder erlag seinen schweren Verletzungen.
один|ее|член|он succumbed|своим|тяжелым|ранениям
one|of its|members|succumbed|his|severe|injuries
Et av medlemmene døde av alvorlige skader.
Üyelerinden biri aldığı ağır yaralara yenik düşmüştür.
Один из её членов скончался от тяжёлых травм.
One of their members succumbed to his serious injuries.
Der Sturm auf das Parlament kostete fünf Menschen das Leben.
этот|шторм|на|парламент|парламент|стоил|пять|людям|жизнь|жизнь
the|storm|on|the|parliament|cost|five|people|the|life
Штурм парламента стоил жизни пяти людям.
The storming of the parliament cost five people their lives.
Der Chef der Kapitolspolizei trat zurück.
этот|начальник|этой|полиции Капитолия|он ушел|в отставку
the|chief|of the|Capitol police|stepped|down
Lederen for Capitol Police trakk seg.
Kongre Polisi Başkanı istifa etti.
Глава полиции Капитолия подал в отставку.
The chief of the Capitol Police resigned.
Die Forderung nach Aufklärung bleibt.
это|требование|о|разъяснении|остается
the|demand|for|clarification|remains
Açıklığa kavuşturma talebi devam etmektedir.
Требование о расследовании остается.
The demand for clarification remains.
Im Weißen Haus schlug Trump erstmals einen anderen Ton an.
в|Белом|доме|он ударил|Трамп|впервые|другой||тон|на
in the|White|House|struck|Trump|for the first time|a|different|tone|on
Beyaz Saray'da Trump ilk kez farklı bir ton kullandı.
В Белом доме Трамп впервые заговорил в другом тоне.
In the White House, Trump struck a different tone for the first time.
Eine neue Regierung wird am 20. Januar ins Amt eingeführt.
новая|правительство|правительство|будет|20|января|в|должность|введено
a|new|government|will|on the|January|into the|office|introduced
Yeni hükümet 20 Ocak'ta göreve başlayacak.
Новое правительство вступит в должность 20 января.
A new government will be inaugurated on January 20.
Ich konzentriere mich auf
я|концентрирую|себя|на
I|concentrate|myself|on
Я сосредоточен на
I am focusing on
eine reibungs- und nahtlose Machtübergabe.
без||и|бесшовная|передача власти
a||and|seamless|power transfer
pürüzsüz ve kesintisiz bir güç aktarımı.
бесперебойной и плавной передаче власти.
a smooth and seamless transfer of power.
Von der aufheizenden Rhetorik vom 6. Januar war nichts zu hören.
от|той|разжигающей|риторики|с|января|было|ничего|к|слышать
from|the|heated|rhetoric|from the|January|was|nothing|to|to hear
Det var ingenting å høre om den opphetede retorikken 6. januar.
Ortada 6 Ocak'taki hararetli söylemden eser yoktu.
Ничего не слышно было от разжигающей риторики 6 января.
There was nothing to hear from the heated rhetoric of January 6.
Das reicht Republikanern nicht. Trumps Kabinett schrumpft.
это|достаточно|республиканцам|не|Трампа|кабинет|уменьшается
this|is enough|Republicans|not|Trump's|cabinet|shrinks
Bu Cumhuriyetçiler için yeterli değil. Trump'ın kabinesi küçülüyor.
Этого недостаточно для республиканцев. Кабинет Трампа сокращается.
That's not enough for Republicans. Trump's cabinet is shrinking.
Die Bildungsministerin trat zurück.
министр|образования|она ушла|в отставку
the|education minister|stepped|down
Eğitim Bakanı istifa etti.
Министр образования подал в отставку.
The Secretary of Education resigned.
Auch die Transportministerin.
также|министр|транспорта
also|the|transport minister
Ayrıca ulaştırma bakanı.
Также и министр транспорта.
So did the Secretary of Transportation.
Sie ist Ehefrau des Mehrheitsführers im Senat.
она|является|жена|большинства|лидера|в|сенате
she|is|wife|of the|majority leader|in the|Senate
Senato'daki çoğunluk liderinin eşi.
Она является супругой лидера большинства в Сенате.
She is the wife of the Senate Majority Leader.
Sie machen Trump verantwortlich.
они|делают|Трампа|ответственным
they|make|Trump|responsible
Они обвиняют Трампа.
They hold Trump responsible.
Das ist ein Erbe von Trump persönlich.
это|есть|наследие|наследие|от|Трампа|лично
this|is|a|legacy|of|Trump|personally
Это наследие самого Трампа.
This is a legacy of Trump personally.
Er hinterlässt die Republikaner zerrissen.
он|оставляет|республиканцев|республиканцев|разорванными
he|leaves|the|Republicans|torn
Cumhuriyetçileri paramparça bırakıyor.
Он оставляет республиканцев разрозненными.
He leaves the Republicans torn.
Nach dem Sturm auf das Kapitol
после|штурма|штурма|на|Капитолий|
after|the|storm|on|the|Capitol
После штурма Капитолия
After the storming of the Capitol.
fordern immer mehr im Kongress die Amtsenthebung von Trump.
требуют|все больше|больше|в|Конгрессе||отстранение|от|Трампа
demand|more|more|in the|Congress|the|impeachment|of|Trump
Kongre'de Trump'ın görevden alınmasını isteyenlerin sayısı giderek artıyor.
все больше людей в Конгрессе требуют импичмента Трампа.
more and more in Congress are demanding the impeachment of Trump.
Die Schwerpunkte abstecken für 2021:
|акценты|определять|на
the|focal points|to define|for
Definer prioriteringene for 2021:
2021 için önceliklerin belirlenmesi:
Определение приоритетов на 2021 год:
Defining the priorities for 2021:
Daran arbeiten die Parteien in diesen Tagen.
над этим|работают||партии|в|эти|дни
on this|are working|the|parties|in|these|days
Этим занимаются партии в эти дни.
This is what the parties are working on these days.
Die SPD-Bundestagsfraktion ging heute in Klausur,
|||пошла|сегодня|в|закрытое заседание
the|||went|today|in|retreat
SPD parlamento grubu bugün kapalı oturuma geçti,
Фракция СДПГ в Бундестаге сегодня проводит закрытое заседание,
The SPD parliamentary group in the Bundestag went into a retreat today,
rein digital.
чисто|цифровой
purely|digital
tamamen dijital.
чисто цифровой.
purely digital.
Dabei ging es um die Frage, wie die Folgen der Pandemie
при этом|шла|это|о|вопрос|вопрос|как|последствия|последствия||
in this context|went|it|to|the|question|how|the|consequences|of the|pandemic
При этом речь шла о том, как можно справиться с последствиями пандемии.
It was about the question of how the consequences of the pandemic
politisch bewältigt werden können.
политически|преодолены|будут|могут
politically|managed|can be|can
И о том, как задать правильные темы для выборов в Бундестаг.
can be politically managed.
Und darum, die richtigen Themen für die Bundestagswahl zu setzen.
и|поэтому|правильные||темы|для|выборы|выборы в бундестаг|инфинитивная частица|ставить
and|therefore|the|right|topics|for|the|federal election|to|to set
Ve genel seçimler için doğru konuları belirlemekle ilgili.
And about setting the right topics for the federal election.
Seit heute Morgen spricht die SPD im Bundestag darüber,
с|сегодня|утро|говорит|артикль|СДПГ|в|Бундестаге|об этом
since|today|morning|speaks|the|SPD|in the|Bundestag|about it
С сегодняшнего утра СДПГ обсуждает в Бундестаге,
Since this morning, the SPD has been discussing in the Bundestag,
welche Schwerpunkte sie in diesem Wahljahr setzen will.
какие|акценты|она|в|этом|выборном году|ставить|хочет
which|priorities|they|in|this|election year|set|will
Bu seçim yılında hangi öncelikleri belirlemeyi planladığını.
какие акценты она хочет расставить в этом избирательном году.
which priorities they want to set in this election year.
Für die Bundestagswahl im September gibt Kanzlerkandidat Scholz
для|артикль|выборов в Бундестаг|в|сентябре|дает|кандидат в канцлеры|Шольц
for|the|federal election|in the|September|gives|chancellor candidate|Scholz
Eylül ayındaki Federal Meclis seçimleri için Şansölye adayı Scholz
На выборы в Бундестаг в сентябре кандидат в канцлеры Шольц
For the federal election in September, chancellor candidate Scholz
ein klares Ziel aus.
артикль|ясное|цель|выставляет
a|clear|goal|out
net bir hedef.
устанавливает четкую цель.
has set a clear goal.
Wir spielen auf Sieg.
мы|играем|на|победу
we|play|for|victory
Мы играем на победу.
We are playing to win.
Es geht darum, diese Wahl zu gewinnen.
это|идет|о том|эту|выборы|чтобы|выиграть
it|goes|about|this|election|to|to win
Дело в том, чтобы выиграть эти выборы.
It's about winning this election.
Das werden wir tun, indem wir unseren Plan entwickeln,
это|будем|мы|делать|тем|мы|наш|план|разрабатывать
this|will|we|do|by|we|our|plan|develop
Bunu planımızı geliştirerek yapacağız,
Мы сделаем это, разработав наш план,
We will do this by developing our plan,
der für die Zukunft Deutschlands entscheidend ist.
который|для|будущее|будущее|Германии|решающий|является
which|for|the|future|of Germany|decisive|is
Bu da Almanya'nın geleceği için hayati önem taşıyor.
который имеет решающее значение для будущего Германии.
which is crucial for the future of Germany.
Es geht auch darum,
это|идет|также|об этом
it|goes|also|about
Bu da bununla ilgili,
Речь идет также о том,
It is also about how Germany continues to cope with the pandemic.
wie Deutschland weiter durch die Pandemie kommt.
как|Германия|дальше|через|эту|пандемию|проходит
как Германия будет продолжать справляться с пандемией.
Emergency care in daycare centers and closed schools
Kitas mit Notbetreuung und geschlossen Schulen
Barnehager med akuttomsorg og lukkede skoler
Acil bakım hizmeti veren kreşler ve kapalı okullar
Детские сады с экстренным обслуживанием и закрытые школы
are a major problem for parents.
seien für Eltern ein großes Problem.
были|для|родителей|одной|большой|проблемой
являются большой проблемой для родителей.
Vereinbarkeit von Familie und Beruf, das klingt immer nett.
совместимость|с|семьей|и|работой|это|звучит|всегда|мило
compatibility|of|family|and|profession|that|sounds|always|nice
Kompatibilitet med familie og arbeid, det høres alltid fint ut.
Aile ve kariyeri uzlaştırmak her zaman kulağa hoş geliyor.
Совмещение семьи и работы звучит всегда приятно.
Work-life balance, that always sounds nice.
Es ist aber ein technisches Problem,
это|есть|но|одна|техническая|проблема
it|is|but|a|technical|problem
Но это техническая проблема,
But it is a technical problem,
klingt nach "muss man im Kalender gucken".
звучит|как|должен|человек|в|календаре|смотреть
sounds|like|must|one|in the|calendar|to look
"Takvimi kontrol etmelisin" gibi geliyor.
звучит как "нужно посмотреть в календарь".
sounds like "you have to check the calendar".
Tatsächlich ist es ein Kampf,
на самом деле|есть|это|одна|борьба
actually|is|it|a|fight
На самом деле это борьба,
In fact, it is a struggle,
mit Unvorhergesehenem zurechtzukommen.
с|непредвиденным|справляться
with|unforeseen|to cope
beklenmedik durumlarla başa çıkabilir.
справляться с непредвиденным.
to cope with the unforeseen.
Während die SPD-Fraktion tagt,
во время|артикль|||заседает
while|the|||meets
SPD meclis grubu oturumdayken,
Пока фракция СДПГ заседает,
While the SPD parliamentary group is in session,
stellen die Jusos ihre neue Vorsitzende vor.
представляют|артикль|молодежная организация СДПГ|свою|новую|председательницу|впереди
present|the|youth organization of the SPD|their|new|chairwoman|to
Jusos introduserer sin nye styreleder.
Jusolar yeni başkanlarını tanıtıyor.
Юсос представляют своего нового председателя.
the Young Socialists introduce their new chair.
Auch Jessica Rosenthal kritisiert die Umsetzung der Corona-Maßnahmen,
также|Джессика|Розенталь|критикует|артикль|реализацию|артикль||
also|Jessica|Rosenthal|criticizes|the|implementation|of the||
Jessica Rosenthal da koronavirüs tedbirlerinin uygulanmasını eleştiriyor,
Также Джессика Розенталь критикует реализацию мер по борьбе с коронавирусом,
Jessica Rosenthal also criticizes the implementation of the Corona measures,
besonders die fehlende Homeoffice Pflicht.
особенно|отсутствие|отсутствующая|работа из дома|обязательство
especially|the|missing|home office|obligation
особенно отсутствие обязательного домашнего офиса.
especially the lack of a mandatory home office.
Homeoffice ist am Ende keine freundliche Bitte.
работа из дома|есть|в|конце|не|дружелюбная|просьба
home office|is|at the|end|no|friendly|request
Nihayetinde, evden çalışmak dostane bir talep değildir.
Домашний офис в конце концов не является дружелюбной просьбой.
Home office is ultimately not a friendly request.
Wenn Homeoffice nicht möglich ist, dann muss es möglich sein,
если|работа из дома|не|возможно|есть|тогда|должен|это|возможно|быть
if|home office|not|possible|is|then|must|it|possible|be
Eğer evden çalışmak mümkün değilse, o zaman mümkün olmalıdır,
Если домашний офис невозможен, то должно быть возможно,
If home office is not possible, then it must be possible,
drei Wochen Freistellung hinzubekommen.
три|недели|освобождение|добиться
three|weeks|leave|to get
получить три недели освобождения.
to get three weeks of leave.
Auch die Mutterpartei hätte so eine Regelung für Eltern gerne.
также|эта|материнская партия|бы имела|такую|одну|регламентацию|для|родителей|с удовольствием
also|the|mother party|would have|such|a|regulation|for|parents|gladly
Ana parti de ebeveynler için böyle bir düzenleme yapılmasını istemektedir.
Также материнская партия хотела бы такое правило для родителей.
The mother party would also like such a regulation for parents.
Sie konnte sich damit in den Verhandlungen
она|смогла|себе|с этим|в|этих|переговорах
she|could|herself|with it|in|the|negotiations
Böylece müzakerelerdeki konumunu güvence altına alabildi.
Однако ей не удалось добиться этого в переговорах
However, she could not prevail in the negotiations
mit der Union aber nicht durchsetzen.
с|союзом|союз|но|не|добиться
with|the|Union|but|not|to prevail
CDU/CSU ile.
с Союзом.
with the Union.
Die Wetteraussichten:
прогнозы|погоды
the|weather prospects
Прогноз погоды:
The weather forecast:
Morgen im Osten und Nordosten oft stark bewölkt
завтра|на|востоке|и|северо-востоке|часто|сильно|облачно
morning|in the|east|and|northeast|often|strongly|cloudy
Завтра на востоке и северо-востоке часто будет сильно облачно
Tomorrow in the east and northeast often heavily overcast
und hier und da etwas Schnee. Sonst meist trocken
и|здесь|и|там|немного|снег|в остальном|чаще всего|сухо
and|here|and|there|a little|snow|otherwise|mostly|dry
и местами небольшой снег. В остальном в основном сухо
and here and there a little snow. Otherwise mostly dry
und teilweise Sonnenschein.
и|частично|солнечно
and|partly|sunshine
и частично солнечно.
and partly sunny.
Das war's von uns. Wir melden uns wieder um 17 Uhr.
это|было|от|нас|мы|сообщим|нам|снова|в|часов
that|was it|from|us|we|report|us|again|at|o'clock
Это всё от нас. Мы выйдем на связь снова в 17:00.
That's it from us. We'll report back at 5 PM.
Bis gleich.
до|скорого
until|same
До скорого.
See you soon.
Copyright Untertitel: NDR 2021
авторские права|субтитры|НДР
copyright|subtitles|NDR
Авторские права на субтитры: NDR 2021
Copyright subtitles: NDR 2021
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.83 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.05 PAR_CWT:At6kel7p=3.65
ru:AvJ9dfk5 en:At6kel7p
openai.2025-02-07
ai_request(all=58 err=0.00%) translation(all=114 err=0.88%) cwt(all=738 err=6.23%)