Was passiert, wenn man einen Elefanten von einem Wolkenkratzer wirft?
o que|acontece|quando|se|um|elefante|de|um|arranha-céu|joga
What happens when you throw an elephant off a skyscraper?
¿Qué pasa cuando tiras a un elefante desde un rascacielos?
Que se passe-t-il quand on jette un éléphant du haut d'un gratte-ciel ?
Cosa succede quando si getta un elefante da un grattacielo?
Bir fili gökdelenden aşağı atarsanız ne olur?
O que acontece se jogarmos um elefante de um arranha-céu?
Fangen wir damit an, dass wir eine Maus, einen Hund und einen Elefanten von einem Wolkenkratzer auf einen Stapel Matratzen werfen.
|||||||||||||||skyscraper|||pile|mattresses|throw
começamos|nós|com isso|a|que|nós|um|rato|um|cachorro|e|um|elefante|de|um|arranha-céu|sobre|um|pilha|colchões|jogamos
Let's start by throwing a mouse, a dog, and an elephant from a skyscraper onto a pile of mattresses.
Commençons par lancer une souris, un chien et un éléphant depuis un gratte-ciel sur une pile de matelas.
Vamos começar jogando um rato, um cachorro e um elefante de um arranha-céu em uma pilha de colchões.
Die Maus knallt auf den Boden, ist kurz etwas benommen, schüttelt sich und geht weiter.
||crashes|||ground||||dazed|shakes||||further
o|rato|bate|em|o|chão|está|por um momento|um pouco|tonto|sacode|a si mesma|e|vai|em frente
The mouse hits the ground, is a little dazed for a moment, shakes and walks on.
O rato bate no chão, fica um pouco atordoado, se sacode e vai embora.
Vielleicht ist sie etwas genervt, aber das ist schon alles.
talvez|está|ela|um pouco|irritada|mas|isso|é|já|tudo
Maybe she's a little annoyed, but that's all.
Talvez ele esteja um pouco irritado, mas isso é tudo.
Der Hund bricht sich alle Knochen und stirbt auf relativ unspektakuläre Weise.
o|cachorro|quebra|se|todos|ossos|e|morre|de|relativamente|não espetacular|maneira
The dog breaks all bones and dies in a relatively unspectacular manner.
O cachorro quebra todos os ossos e morre de uma maneira relativamente não espetacular.
Der Elefant explodiert in einem Schwall aus Blut, Knochen und Gedärmen.
o|elefante|explode|em|um|jorro|de|sangue|ossos|e|intestinos
The elephant explodes in a gush of blood, bones and intestines.
O elefante explode em um jorro de sangue, ossos e vísceras.
Ihm bleibt gar keine Zeit genervt zu sein.
a ele|fica|nenhuma|nenhuma|tempo|irritado|a|estar
He doesn't have any time to be annoyed.
Ele não tem tempo nenhum para ficar irritado.
Warum überlebt die Maus, während der Elefant und der Hund sterben?
|survives|||while||||||
por que|sobrevive|a|rato|enquanto|o|elefante|e|o|cachorro|morrem
Why does the mouse survive while the elephant and the dog die?
Por que o rato sobrevive, enquanto o elefante e o cachorro morrem?
Der Grund dafür ist die Größe.
o|motivo|disso|é|a|tamanho
The reason for this is the size.
A razão para isso é o tamanho.
Ihr Einfluss auf das Leben wird oft unterschätzt, aber sie ist verantwortlich für unsere Physiologie, unseren Körperbau, unsere Wahrnehmung der Welt und dafür, wie wir leben und sterben.
||||||||||||||||||perception|||||||||die sterben
sua|influência|sobre|a|vida|será|muitas vezes|subestimada|mas|ela|é|responsável|por|nossa|fisiologia|nossa|constituição física|nossa|percepção|do|mundo|e|por isso|como|nós|vivemos|e|morremos
Its impact on life is often underestimated, but it is responsible for our physiology, our physique, our perception of the world, and how we live and die.
Sua influência na vida é frequentemente subestimada, mas ela é responsável pela nossa fisiologia, nossa estrutura corporal, nossa percepção do mundo e como vivemos e morremos.
Das liegt daran, dass sich die physikalischen Gesetze für unterschiedliche Größen stark unterscheiden.
isso|está|nisso|que|se|as|físicas|leis|para|diferentes|tamanhos|fortemente|diferem
This is because the laws of physics differ greatly for different quantities.
Isso se deve ao fato de que as leis físicas variam muito para diferentes tamanhos.
Leben gibt es in vielen Größenordnungen, von unsichtbaren Bakterien über Ameisen, Mäuse, Hunde, Menschen, Elefanten und Blauwale.
vida|há|isso|em|muitas|escalas|de|invisíveis|bactérias|até|formigas|ratos|cães|humanos|elefantes|e|baleias azuis
Life comes in many sizes, from invisible bacteria to ants, mice, dogs, humans, elephants and blue whales.
A vida existe em muitas ordens de magnitude, desde bactérias invisíveis até formigas, camundongos, cães, humanos, elefantes e baleias azuis.
Jede dieser Größenordnungen ist eine Welt für sich.
cada|uma dessas|dimensões|é|um|mundo|para|si mesma
Each of these orders of magnitude is a world of its own.
Cada uma dessas dimensões é um mundo à parte.
Mit eigenen Regeln, Vorteilen und Nachteilen.
com|próprias|regras|vantagens|e|desvantagens
With its own rules, advantages and disadvantages.
Com suas próprias regras, vantagens e desvantagens.
Wir werden diese verschiedenen Welten in mehreren Videos vorstellen.
||||||||introduce
nós|vamos|esses|diferentes|mundos|em|vários|vídeos|apresentar
We will introduce these different worlds in several videos.
Vamos apresentar esses diferentes mundos em vários vídeos.
Nun aber zurück zu unserer Frage:
agora|mas|de volta|para|nossa|pergunta
But now back to our question:
Mas agora, de volta à nossa pergunta:
Warum hat die Maus überlebt?
por que|tem|a|rato|sobrevivido
Why did the mouse survive?
Por que o rato sobreviveu?
Weil die Größe alles verändert.
||||changes
porque|a|tamanho|tudo|muda
Because size changes everything.
Porque o tamanho muda tudo.
Dieser Grundsatz wird uns im Laufe dieses Videos noch oft begegnen.
||||||||||encounter
este|princípio|será|a nós|no|decorrer|deste|vídeo|ainda|frequentemente|encontrar
We will encounter this principle many times in the course of this video.
Esse princípio nos encontrará muitas vezes ao longo deste vídeo.
Zum Beispiel sind sehr kleine Lebewesen quasi immun gegen Stürze aus großer Höhe.
para|exemplo|são|muito|pequenos|seres|quase|imunes|contra|quedas|de|grande|altura
For example, very small creatures are virtually immune to falls from great heights.
Por exemplo, seres vivos muito pequenos são praticamente imunes a quedas de grandes alturas.
Denn je kleiner du bist, desto weniger musst du die Schwerkraft fürchten.
pois|quanto|menor|você|é|tanto|menos|deve|você|a|gravidade|temer
Because the smaller you are, the less you have to fear gravity.
Pois quanto menor você é, menos precisa temer a gravidade.
Stell dir ein kugelförmiges Tier vor, das so groß ist wie eine Murmel.
imagine|a você|um|esférico|animal|diante|que|tão|grande|é|como|uma|bolinha
Imagine a spherical animal the size of a marble.
Imagine um animal esférico que é do tamanho de uma bolinha.
Es hat drei Eigenschaften: Seine Länge, seine Oberfläche, die von Haut bedeckt ist und sein Volumen, also sein Inneres, Organe, Muskeln, Hoffnungen und Träume.
isso|tem|três|propriedades|seu|comprimento|sua|superfície|que|de|pele|coberta|é|e|seu|volume|ou seja|seu|interior|órgãos|músculos|esperanças|e|sonhos
It has three properties: its length, its surface area covered by skin and its volume, i.e. its interior, organs, muscles, hopes and dreams.
Ele tem três características: seu comprimento, sua superfície, que é coberta por pele, e seu volume, ou seja, seu interior, órgãos, músculos, esperanças e sonhos.
Vergrößern wir unser Tier um das Zehnfache, auf die Dimensionen eines Basketballs, dann wächst der Rest nicht auch um das Zehnfache.
aumentemos|nós|nosso|animal|em|o|dez vezes|para|as|dimensões|de uma|bola de basquete|então|cresce|o|resto|não|também|em|dez vezes|
If we enlarge our animal tenfold, to the dimensions of a basketball, then the rest does not grow tenfold.
Se aumentarmos nosso animal em dez vezes, para as dimensões de uma bola de basquete, o resto não cresce também em dez vezes.
Nein, seine Haut wächst um das Hundertfache und sein Volumen sogar um das Tausenfache.
não|sua|pele|cresce|em|vezes|cem vezes|e|seu|volume|até|em|vezes|mil vezes
No, its skin grows a hundred times and its volume even a thousand times.
Não, sua pele cresce cem vezes e seu volume até mil vezes.
Das Volumen ist auch für das Gewicht, oder besser für die Masse unseres Tieres entscheidend.
o|volume|é|também|para|o|peso|ou|melhor|para|a|massa|do nosso|animal|decisivo
The volume is also decisive for the weight, or rather for the mass of our animal.
O volume também é decisivo para o peso, ou melhor, para a massa do nosso animal.
Je größer seine Masse, desto höher seine kinetische Energie bevor es auf dem Boden aufkommt und desto gewaltiger auch der Aufprall.
quanto|maior|sua|massa|tanto|maior|sua|cinética|energia|antes que|ele|em|o|chão|atinge|e|tanto|mais violento|também|o|impacto
The greater its mass, the higher its kinetic energy before it hits the ground and the more powerful the impact.
Quanto maior sua massa, maior sua energia cinética antes de atingir o chão e mais violento será o impacto.
Je mehr Oberfläche es im Verhältnis zu seinem Volumen hat, desto besser wird der Aufprall verteilt und abgeschwächt.
quanto|mais|superfície|ela|em|relação|com|seu|volume|tem|tanto|melhor|será|o|impacto|distribuído|e|atenuado
The more surface it has in relation to its volume, the better the impact will be distributed and weakened.
Quanto mais superfície ele tiver em relação ao seu volume, melhor será o impacto distribuído e amortecido.
Außerdem verringert der Luft- widerstand die Fallgeschwindigkeit.
além disso|diminui|a||resistência|a|velocidade de queda
In addition, the air resistance reduces the speed of fall.
Além disso, a resistência do ar reduz a velocidade de queda.
Beim Elefanten haben wir nur sehr wenig Oberfläche im Verhältnis zum Volumen.
no|elefante|temos|nós|apenas|muito|pouca|superfície|em|relação|ao|volume
In the elephant we have very little surface in relation to volume.
No elefante, temos muito pouca superfície em relação ao volume.
Es trifft also sehr viel kinetische Energie auf eine sehr kleine Oberfläche.
isso|atinge|portanto|muito|muita|cinética|energia|em|uma|muito|pequena|superfície
So a lot of kinetic energy hits a very small surface.
Portanto, uma quantidade muito grande de energia cinética atinge uma superfície muito pequena.
Außerdem gibt es kaum Luft- widerstand um den Fall zu bremsen.
além disso|há|isso|quase||resistência|para|a|queda|para|frear
In addition, there is hardly any air resistance to slow the fall.
Além disso, quase não há resistência do ar para desacelerar a queda.
Deshalb platzt sein Körper beim Aufprall wie eine reife Tomate und verspritzt Blut und Gedärme.
portanto|estoura|seu|corpo|ao|impacto|como|uma|madura|tomate|e|espirra|sangue|e|intestinos
That's why his body bursts like a ripe tomato on impact, splattering blood and intestines.
Por isso, seu corpo estoura ao impacto como um tomate maduro e espalha sangue e vísceras.
Das andere Extrem sind Insekten.
o|outro|extremo|são|insetos
The other extreme is insects.
O outro extremo são os insetos.
Sie haben eine sehr große Oberfläche im Verhältnis zu ihrer sehr geringen Masse.
eles|têm|uma|muito|grande|superfície|em|relação|com|sua|muito|pequena|massa
They have a very large surface area in relation to their very small mass.
Eles têm uma superfície muito grande em relação à sua massa muito pequena.
Man könnte deshalb eine Ameise aus dem Flugzeug werfen ohne sie ernsthaft zu verletzen.
alguém|poderia|portanto|uma|formiga|de|o|avião|jogar|sem|a|seriamente|a|ferir
You could therefore throw an ant out of the plane without seriously injuring it.
Por isso, poderia-se jogar uma formiga do avião sem machucá-la seriamente.
Stürze sind zwar in der Welt der kleinen Lebewesen irrelevant, dafür gibt es Kräfte, die für uns harmlos, dort aber extrem gefährlich sind.
quedas|são|embora|em|o|mundo|dos|pequenos|seres vivos|irrelevantes|por isso|há|isso|forças|que|para|nós|inofensivas|lá|mas|extremamente|perigosas|são
Falls are irrelevant in the world of small creatures, but there are forces that are harmless to us, but extremely dangerous there.
Quedas são irrelevantes no mundo dos pequenos seres vivos, mas existem forças que são inofensivas para nós, mas extremamente perigosas para eles.
Wie Oberflächenspannung zum Beispiel.
como|tensão superficial|para a|exemplo
Like surface tension, for example.
Como a tensão superficial, por exemplo.
Sie macht Wasser zur potenziell tödlichen Gefahr für Insekten.
ela|torna|água|para a|potencialmente|mortal|perigo|para|insetos
It makes water a potentially deadly threat to insects.
Ela torna a água um perigo potencialmente mortal para os insetos.
Wie kommt das?
como|vem|isso
How come
Como isso acontece?
Wasser haftet an sich selbst.
água|adere|em|si|mesmo
Water clings to itself.
A água adere a si mesma.
Seine Moleküle ziehen aneinander an, das nennt man Kohäsion.
suas|moléculas|atraem|umas às outras|em|isso|chama|se|coesão
Its molecules attract each other, this is called cohesion.
Suas moléculas se atraem, isso é chamado de coesão.
Hierdurch entsteht eine Spannung an der Wasseroberfläche, die sich ähnlich verhält wie eine unsichtbare Haut.
por isso|surge|uma|tensão|em|na|superfície da água|que|se|semelhante|comporta|como|uma|invisível|pele
This creates tension on the surface of the water that behaves in a similar way to invisible skin.
Isso cria uma tensão na superfície da água, que se comporta de maneira semelhante a uma pele invisível.
Für uns Menschen ist dieser Effekt so schwach, dass wir ihn kaum bemerken.
para|nós|humanos|é|este|efeito|tão|fraco|que|nós|o|mal|notamos
For us humans, this effect is so weak that we hardly notice it.
Para nós, humanos, esse efeito é tão fraco que mal o percebemos.
Wenn wir nass werden, dann haften ca. 800 Gramm Wasser oder 1% unseres Körpergewichts an uns.
se|nós|molhados|ficarmos|então|aderem|cerca de|gramas|água|ou|nosso|peso corporal|em|nós
When we get wet, about 800 grams of water or 1% of our body weight clings to us.
Se ficarmos molhados, cerca de 800 gramas de água ou 1% do nosso peso corporal ficam grudados em nós.
Bei einer Maus sind es 3 Gramm, ca. 10% ihres Körpergewichts.
em|um|rato|são|isso|gramas|cerca de|seu|peso corporal
For a mouse it is 3 grams, about 10% of its body weight.
Para um rato, são 3 gramas, cerca de 10% do seu peso corporal.
Das ist so, als würden an dir 8 volle Wasserflaschen hängen, wenn du aus der Dusche steigst.
isso|é|tão|como|ficassem|em|você|cheias|garrafas de água|penduradas|quando|você|da|chuveiro||sai
It's like having 8 full bottles of water hanging on you when you get out of the shower.
É como se você estivesse carregando 8 garrafas de água cheias ao sair do chuveiro.
Und für ein Insekt ist die Oberflächenspannung des Wassers so stark, dass es lebensbedrohlich wird.
e|para|um|inseto|é|a|tensão superficial|da|água|tão|forte|que|isso|ameaçador à vida|torna-se
And for an insect, the surface tension of the water is so strong that it becomes life-threatening.
E para um inseto, a tensão superficial da água é tão forte que se torna ameaçadora para a vida.
Hättest du die Größe einer Ameise und würdest einen Wassertropfen berühren, dann wäre das für dich, als würdest du in Kleber fassen.
você teria|você|a|tamanho|de uma|formiga|e|você iria|uma|gota d'água|tocar|então|seria|isso|para|você|como|você iria|você|em|cola|pegar
If you were the size of an ant and you touched a drop of water, it would be like putting glue into it for you.
Se você tivesse o tamanho de uma formiga e tocasse uma gota de água, isso seria para você como se estivesse tocando em cola.
Du hättest keine Chance der Oberflächenspannung zu entkommen.
você|teria|nenhuma|chance|da|tensão superficial|de|escapar
You would have no chance of escaping surface tension.
Você não teria chance de escapar da tensão superficial.
Sie würde dich umschließen und ertränken.
ela|iria|você|cercar|e|afogar
She would surround you and drown you.
Ela te envolveria e te afogaria.
Insekten mussten also wasserabweisend werden.
insetos|precisavam|portanto|repelente à água|tornar-se
So insects had to become water repellent.
Portanto, os insetos precisavam se tornar repelentes à água.
Zum einen ist ihr Außenskelett von einer dünnen Wachsschicht bedeckt, wie bei einem Auto.
para|um|é|seu|exoesqueleto|de|uma|fina|camada de cera|coberto|como|em|um|carro
On the one hand, their exoskeleton is covered by a thin layer of wax, like a car.
Por um lado, seu exoesqueleto é coberto por uma fina camada de cera, como um carro.
Das hilft schonmal.
isso|ajuda|já
That already helps.
Isso já ajuda.
Denn Wasser kann nicht besonders gut daran haften.
pois|água|pode|não|especialmente|bem|nisso|aderir
Because water can't stick to it very well.
Pois a água não consegue aderir muito bem a isso.
Viele Insekten sind außerdem von winzigen Haaren bedeckt.
muitos|insetos|são|além disso|de|minúsculos|pelos|cobertos
Many insects are also covered in tiny hairs.
Além disso, muitos insetos são cobertos por pelos minúsculos.
Dadurch wird ihre Oberfläche stark vergrößert und Wassertropfen können vom Außenskelett ferngehalten werden.
assim|se torna|sua|superfície|muito|aumentada|e|gotas de água|podem|do|esqueleto externo|mantidas longe|se tornam
This greatly increases their surface area and water droplets can be kept away from the exoskeleton.
Isso aumenta muito sua superfície e as gotas de água podem ser mantidas afastadas do exoesqueleto.
Außerdem werden sie die Tropfen so leichter wieder los.
além disso|se tornam|elas|as|gotas|assim|mais fácil|novamente|soltas
In addition, they get rid of the drops more easily.
Além disso, elas se livram das gotas mais facilmente.
Sie machen sich die Oberflächenspannung sogar zu Nutze und setzen dafür Nanotechnologie ein.
elas|fazem|se|a|tensão superficial|até mesmo|para|uso|e|usam|para isso|nanotecnologia|em
They even make use of surface tension and use nanotechnology for this.
Elas até aproveitam a tensão superficial e utilizam nanotecnologia para isso.
Einige Insekten haben ein extrem dichtes und wasserabweisendes Fell entwickelt.
alguns|insetos|têm|um|extremamente|denso|e|repelente à água|pelo|desenvolvido
Some insects have developed extremely thick and water-repellent fur.
Alguns insetos desenvolveram um pelo extremamente denso e repelente à água.
Manche haben sogar mehr als eine Mio Haare pro mm².
alguns|têm|até|mais|do que|uma|milhão|cabelos|por|mm²
Some even have more than a million hairs per mm².
Alguns têm até mais de um milhão de pelos por mm².
Wenn diese Insekten unter Wasser tauchen, bleibt Luft in ihrem Fell zurück und bildet eine Barriere.
quando|esses|insetos|debaixo|água|mergulham|fica|ar|em|seu|pelo|para trás|e|forma|uma|barreira
When these insects dive underwater, air remains in their fur and forms a barrier.
Quando esses insetos mergulham na água, o ar fica preso em seu pelo e forma uma barreira.
Die Haare sind so fein, dass die Oberflächenspannung des Wassers nicht zerstört wird.
os|cabelos|são|tão|finos|que|a|tensão superficial|da|água|não|destruída|é
The hair is so fine that the surface tension of the water is not destroyed.
Os pelos são tão finos que a tensão superficial da água não é rompida.
Aber damit nicht genug.
mas|com isso|não|suficiente
But that's not all.
Mas isso não é tudo.
Wenn der Sauerstoff in der Luftblase weniger wird, diffundiert frischer Sauerstoff aus dem Wasser in die Blase.
quando|o|oxigênio|em|a|bolha de ar|menos|se torna|difunde|fresco|oxigênio|de|a|água|em|a|bolha
When the oxygen in the air bladder decreases, fresh oxygen from the water diffuses into the bladder.
Quando o oxigênio na bolha de ar diminui, oxigênio fresco do água difunde-se para a bolha.
Gleichzeitig diffundiert CO2 aus der Blase ins Wasser.
ao mesmo tempo|difunde|CO2|de|a|bolha|para a|água
At the same time, CO2 diffuses from the bubble into the water.
Ao mesmo tempo, o CO2 difunde-se da bolha para a água.
Das Insekt hat sozusagen dank der Oberflächenspannung immer eine Sauerstoffflasche dabei, die sich selbst wieder auffüllt.
o|inseto|tem|por assim dizer|graças a|a|tensão superficial|sempre|uma|garrafa de oxigênio|consigo|que|se|mesmo|novamente|se enche
Thanks to the surface tension, the insect always has an oxygen bottle with them that refills itself.
O inseto tem, por assim dizer, graças à tensão superficial, sempre uma garrafa de oxigênio consigo, que se reabastece sozinha.
Das gleiche Prinzip machen sich übrigens auch Wasserläufer zu Nutze:
o|mesmo|princípio|fazem|se|aliás|também|patinadores de água|para|benefício
By the way, water striders also use the same principle:
Aliás, os patinadores de água também se aproveitam do mesmo princípio:
Winzige Anti-Wasser-Härchen.
minúsculas|||
Tiny anti-water hairs.
Minúsculos pelos anti-água.
Mit abnehmender Größer wird alles noch ein bisschen kurioser.
com|decrescente|tamanho|se torna|tudo|ainda|um|pouco|mais curioso
As the size decreases, everything becomes a little stranger.
Com a diminuição do tamanho, tudo fica ainda mais curioso.
Ab einem bestimmten Punkt wird sogar Luft massiver.
a partir de|um|determinado|ponto|se torna|até|ar|mais denso
At a certain point, even air becomes more massive.
A partir de um certo ponto, até o ar se torna mais denso.
Zoomen wir mal weiter rein bis zum kleinsten bekannten Insekt, nur halb so groß wie ein Salzkorn und nur 0,15 mm lang: die Zwergwespe.
vamos ampliar|nós|uma vez|mais|para dentro|até|ao|menor|conhecido|inseto|apenas|metade|tão|grande|como|um|grão de sal|e|apenas|mm|longo|a|vespa anã
Let's zoom in further to the smallest known insect, only half the size of a grain of salt and only 0.15 mm long: the dwarf wasp.
Vamos dar um zoom até o menor inseto conhecido, que é apenas metade do tamanho de um grão de sal e mede apenas 0,15 mm: a vespa anã.
Ihre Welt ist noch eine Stufe bizarrer, als die der anderen Insekten.
seu|mundo|é|ainda|um|nível|mais bizarro|do que|o|dos|outros|insetos
Their world is even more bizarre than that of the other insects.
O mundo delas é ainda mais bizarro do que o dos outros insetos.
Für sie ist die Luft fast gallert oder sirupartig.
para|elas|é|o|ar|quase|gelatinoso|ou|em forma de xarope
For them, the air is almost gelatinous or syrupy.
Para elas, o ar é quase gelatinoso ou xaroposo.
Sich fortzubewegen ist für sie nicht leicht und fliegen ist hier nicht mit elegantem Segeln vergleichbar.
se|mover|é|para|elas|não|fácil|e|voar|é|aqui|não|com|elegante|navegação|comparável
Moving around is not easy for them and flying cannot be compared to elegant sailing.
Mover-se não é fácil para elas e voar aqui não se compara a um elegante deslizar.
Vielmehr greift sie in die Luft und hält sich an ihr fest.
em vez disso|agarra|ela|no|o|ar|e|segura|se|em|ela|
Rather, she reaches into the air and holds on to it.
Em vez disso, elas agarram o ar e se seguram nele.
Ihre Flügel sehen auch eher wie große, haarige Arme aus und weniger wie Insektenflügel.
suas|asas|parecem|também|mais|como|grandes|peludas|braços|parecem|e|menos|como|asas de insetos
Their wings also look more like large, hairy arms and less like insect wings.
As suas asas parecem mais com grandes braços peludos do que com asas de insetos.
Sie schwimmt regelrecht durch die Luft wie ein winziger, widerlicher Alien.
ela|nada|realmente|através|do|ar|como|um|minúsculo|repugnante|alienígena
She literally swims through the air like a tiny, disgusting alien.
Ela nada pelo ar como um pequeno e repugnante alienígena.
Von hier an wird es nur noch gruseliger.
de|aqui|em diante|será|isso|apenas|mais|assustador
From here on, it only gets creepier.
A partir daqui, só vai ficar mais assustador.
Uns erwarten noch ein paar sehr faszinierende Welten.
a nós|esperam|ainda|um|par|muito|fascinantes|mundos
A few more fascinating worlds await us.
Ainda nos esperam alguns mundos muito fascinantes.
Die physikalischen Gegebenheiten auf jedem Größenlevel sind so unterschiedlich, dass sich die Evolution immer wieder neue Lösungen ausdenken musste.
as|físicas|condições|em|cada|nível de tamanho|são|tão|diferentes|que|se|a|evolução|sempre|novamente|novas|soluções|pensar|teve que
The physical conditions at each size level are so different that evolution had to constantly come up with new solutions.
As condições físicas em cada nível de tamanho são tão diferentes que a evolução teve que inventar novas soluções repetidamente.
Warum gibt es keine Ameisen, die so groß sind wie Pferde?
por que|há|isso|não|formigas|que|tão|grandes|são|como|cavalos
Why aren't there ants the size of horses?
Por que não existem formigas do tamanho de cavalos?
Warum keine Elefanten in Amöbengröße?
por que|não|elefantes|em|tamanho de ameba
Why not amoeba-sized elephants?
Por que não há elefantes do tamanho de amebas?
Das besprechen wir im nächsten Teil.
isso|discutiremos|nós|na|próxima|parte
We'll discuss that in the next part.
Vamos discutir isso na próxima parte.
ai_request(all=42 err=0.00%) translation(all=84 err=0.00%) cwt(all=975 err=0.82%)
pt:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.95 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.17