×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Dinge Erklärt – Kurzgesagt, Was passiert, wenn man eine Atombombe im Marianengraben zündet?

Was passiert, wenn man eine Atombombe im Marianengraben zündet?

Was würde passieren, wenn wir die mächtigste Atomwaffe, die je gebaut wurde, an der tiefsten Stelle der Weltmeere zünden würden? Bestimmt würden riesige Tsunamis auf Küstenstädte hereinbrechen, Erdbeben ganze Länder dem Erdboden gleichmachen und Vulkanausbrüche so etwas ähnliches wie einen nuklearen Winter verursachen. Vielleicht würden wir die Erde sogar zerreißen oder aus ihrer Umlaufbahnschleudern. Naja, eher nicht. Momentan befindet sich der tiefste bekannte Punkt der Erde im Marianengraben, einem sehr tiefen Tal, das an der Nahtstelle von zwei tektonischen Platten sitzt und geformt ist wie ein auf dem Kopf stehender Berg. Der Graben hat eine Maximaltiefe von 11 km, das ist fast dreimal so tief wie die letzte Ruhestätte der Titanic. Der Graben ist einer der letzten kaum erforschten Orte der Welt. Es herrschen dort vollkommene Dunkelheit und ein Druck von über 1000 bar. Deshalb ist die Natur dort noch weitestgehend unberührt. Also ein perfekter Ort für unseren Atomtest. Lasst uns die mächtigste Atombombe nehmen, die jemals gezündet wurde, die RDS-220 Wasserstoffbombe oder "Zar-Bombe". Ihre Explosion war so gewaltig, dass die Druckwelle etwa dreimal die Erde umrundete und der Atompilz eine Höhe von 64 km erreichte. Die Druckwelle war sogar so stark, dass sie alles innerhalb eines Radius von 1000 qkm zerstörte und ein Feuerball den Boden verbrannte. Solche Bomben setzen derart große Mengen an Energie auf einmal frei, dass sie 5 Mio. Kubikmeter Wasser verdampfen lassen könnten, doppelt so viel wie im Chiemsee sind. Und wenn wir so eine Atombombe im Marianengraben zünden, passiert dort genau das. Lasst uns also die Bombe zünden. In den ersten paar Mikrosekunden wird der nukleare Brennstoff von einer Kettenreaktion erfasst und explodiert mit der Sprengkraft von 50 Megatonnen TNT. Ein gleißend heller Lichtblitz erhellt zum ersten Mal in der Geschichte den Marianengraben. Durch die Hitze der Explosion entsteht ein Hohlraum, eine heiße Blase aus Wasserdampf, radioaktiven Kernen und den Überresten einiger bedauernswerter Meeresbewohner. Die Blase wächst rasch an, indem sie das angrenzende Wasser verdampfen lässt. Der Druck der Blase ist gewaltig. Sie wächst immer weiter und scheinbar ungehindert an. Dabei sendet sie eine Druckwelle aus, die von seismischen Messgeräten und Walen auf der ganzen Welt registriert wird. Und dann kommt sie plötzlich zum Stillstand. Auf der Erdoberfläche würde so eine Feuerball-Blase eine Sekunde nach der Detonation auf eine Größe von 10 km anwachsen, weil die Atmosphäre keinen großen Widerstand bietet. Aber der Druck am Grund des Marianengrabens ist gewaltig: 11 km Wasser über sich zu haben, ist vergleichbar mit einer Hydraulikpresse, die von allen Seiten wirkt. Hier, am Meeresgrund, hat die Blase eine Sekunde nach der Detonation einen Durchmesser von nur 1 km und dann beginnt sie sogar zu schrumpfen. Die Blase wird instabil, sie verliert zunehmend Druck, bis das Wasser die Oberhand gewinnt und sie wieder zusammenstaucht. Dieses Kräftemessen zwischen feuriger Todesblase und Wasser geht einige Male hin und her. Die Blase schrumpft und wächst, bis sie schließlich verliert. Der vorherrschende Druck ist zu groß und die Blase wird vom aufgewirbelten Wasser zerfetzt. Sie wird zu einer Art Unterwasser-Atompilz und löst sich in viele kleinere heiße, radioaktive Blasen auf, die langsam aufwärts steigen. Dann erreicht unsere gewaltige Explosion schließlich die Oberfläche und es passiert quasi nichts. Es gibt nur eine kleine Welle und einen blubbernden Strom von radioaktivem, warmem Wasser im Pazifik. Kein Tsunami zerstört Japan oder Kalifornien. Jedoch wird es Booten und Walen im näheren Umkreis ziemlich mies ergehen. Das radioaktive Material verteilt sich nach ein paar Tagen im Pazifik. Allerdings sammelt sich auch eine ordentliche Menge von radioaktivem Wasser und Salzen in der Atmosphäre an und regnet sich von dort ab. Auch wenn der Wind diesen Niederschlag direkt zu den Philippinen bringen würde, das Schlimmste passiert wahrscheinlich über dem Meer. Aber am gefährlichsten sind für uns doch sicher die Erdbeben und Vulkanausbrüche, die durch die Explosion verursacht werden, richtig? Auch wenn wir die Bombe genau im Graben, an der Grenze der tektonischen Platten zünden, wahrscheinlich nicht. Die Explosion lässt einen Teil des Meeresbodens verdampfen und verwandelt Sand in Glas, aber die meiste Energie geht ins Wasser und nicht in den Boden. Erdbeben kommen an den Grenzen tektonischer Platten tatsächlich ziemlich oft vor. Und Erdbeben mit der seismischen Energie unserer Bombe treten sogar mehrmals jährlich auf, ohne gleich den Weltuntergang auszulösen. Aber was ist mit der Erdumlaufbahn? Nachdem keine Masse weggenommen oder hinzugefügt wird, bleibt die Umlaufbahn unverändert. Die über 1000 Atomtests, die in den letzten 70 Jahren durchgeführt wurden, konnten unserer Umlaufbahn auch nichts anhaben, also warum sollte es dieses Mal anders sein? Die stärksten Kräfte, die der Mensch mobilisieren kann, sind lächerlich klein im Vergleich zu den Naturgewalten. Die Erde ist so riesig, die juckt das nicht. Was würde also mit uns passieren, wenn wir eine Atombombe in der Tiefsee zünden würden? So ziemlich gar nichts.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Was passiert, wenn man eine Atombombe im Marianengraben zündet? |||||||Марианская впадина| what|happens|if|one|a|atomic bomb|in the|Mariana Trench|detonates ||||||||fa esplodere ¿Qué ocurre si se detona una bomba nuclear en la Fosa de las Marianas? Cosa succede se si fa esplodere una bomba nucleare nella Fossa delle Marianne? マリアナ海溝で核爆弾を爆発させたらどうなるか? O que é que acontece se detonarmos uma bomba nuclear na Fossa das Marianas? Mariana Çukuru'nda bir nükleer bomba patlatırsanız ne olur? 如果在马里亚纳海沟引爆一枚核弹,会发生什么? What would happen if you detonated an atomic bomb in the Mariana Trench?

Was würde passieren, wenn wir die mächtigste Atomwaffe, die je gebaut wurde, an der tiefsten Stelle der Weltmeere zünden würden? what|would|happen|if|we|the|most powerful|atomic weapon|which|ever|built|was|at|the|deepest|place|of the|world oceans|detonate|would What would happen if we detonated the most powerful nuclear weapon ever built at the deepest point of the world's oceans? Bestimmt würden riesige Tsunamis auf Küstenstädte hereinbrechen, Erdbeben ganze Länder dem Erdboden gleichmachen und Vulkanausbrüche so etwas ähnliches wie einen nuklearen Winter verursachen. certainly|would|huge|tsunamis|on|coastal cities|break in|earthquakes|whole|countries|to the|ground|flatten|and|volcanic eruptions|so|something|similar|as|a|nuclear|winter|cause ||||||abbattersi su||||||||Eruzioni vulcaniche|||||||| Surely, huge tsunamis would crash into coastal cities, earthquakes would level entire countries, and volcanic eruptions would cause something akin to a nuclear winter. Vielleicht würden wir die Erde sogar zerreißen oder aus ihrer Umlaufbahnschleudern. ||||||разорвать|||ее|орбиты выбросить ||nous||||déchirer|||| maybe|would|we|the|Earth|even|tear|or|from|its|orbit ||||||||||orbita espellere Perhaps we would even tear the Earth apart or fling it out of its orbit. Naja, eher nicht. well|rather|not Well, not really. Momentan befindet sich der tiefste bekannte Punkt der Erde im Marianengraben, einem sehr tiefen Tal, das an der Nahtstelle von zwei tektonischen Platten sitzt und geformt ist wie ein auf dem Kopf stehender Berg. |||||||||||||||||||||||||имеет форму|||||||| currently|is located|itself|the|deepest|known|point|of the|Earth|in the|Mariana Trench|a|very|deep|valley|which|at|the|junction|of|two|tectonic|plates|sits|and|shaped|is|like|a|on|the|head|standing|mountain ||||||||||||||||||giunzione||||||||||||||| На данный момент самая низкая известная точка на Земле находится в Марианской впадине - очень глубокой долине, расположенной на стыке двух тектонических плит и по форме напоминающей перевернутую гору. Currently, the deepest known point on Earth is in the Mariana Trench, a very deep valley located at the junction of two tectonic plates and shaped like an upside-down mountain. Der Graben hat eine Maximaltiefe von 11 km, das ist fast dreimal so tief wie die letzte Ruhestätte der Titanic. the|trench|has|a|maximum depth|of|km|which|is|almost|three times|as|deep|as|the|last|resting place|of the|Titanic The trench has a maximum depth of 11 km, which is almost three times deeper than the final resting place of the Titanic. Der Graben ist einer der letzten kaum erforschten Orte der Welt. |канава||||||исследованных||| the|trench|is|one|of the|last|hardly|explored|places|of the|world The trench is one of the last barely explored places in the world. Es herrschen dort vollkommene Dunkelheit und ein Druck von über 1000 bar. |царит||||||||| it|reign|there|complete|darkness|and|a|pressure|of|over|bar |||completa||||||| There is complete darkness and a pressure of over 1000 bar. Deshalb ist die Natur dort noch weitestgehend unberührt. |||||||нетронутой therefore|is|the|nature|there|still|largely|untouched ||||||per lo più| Therefore, nature there is still largely untouched. Also ein perfekter Ort für unseren Atomtest. so|a|perfect|place|for|our|atomic test So it's a perfect place for our nuclear test. Lasst uns die mächtigste Atombombe nehmen, die jemals gezündet wurde, die RDS-220 Wasserstoffbombe oder "Zar-Bombe". let|us|the|most powerful|atomic bomb|take|the|ever|detonated|was|the|RDS-220|hydrogen bomb|or|| |||||||||||Bomba Zar|||| Let's take the most powerful atomic bomb ever detonated, the RDS-220 hydrogen bomb or "Tsar Bomba." Ihre Explosion war so gewaltig, dass die Druckwelle etwa dreimal die Erde umrundete und der Atompilz eine Höhe von 64 km erreichte. their|explosion|was|so|massive|that|the|shockwave|about|three times|the|earth|circled|and|the|atomic mushroom|a|height|of|km|reached Their explosion was so massive that the shockwave circled the Earth about three times and the atomic mushroom reached a height of 64 km. Die Druckwelle war sogar so stark, dass sie alles innerhalb eines Radius von 1000 qkm zerstörte und ein Feuerball den Boden verbrannte. the|shockwave|was|even|so|strong|that|it|everything|within|a|radius|of|square kilometers|destroyed|and|a|fireball|the|ground|burned The shockwave was even so strong that it destroyed everything within a radius of 1000 square kilometers and a fireball burned the ground. Solche Bomben setzen derart große Mengen an Energie auf einmal frei, dass sie 5 Mio. Kubikmeter Wasser verdampfen lassen könnten, doppelt so viel wie im Chiemsee sind. ||||||||||||||||||||||||озеро Чиензе| such|bombs|release|such|large|amounts|of|energy|at|once|free|that|they|million|cubic meters|water|to evaporate|could|could|double|so|much|as|in the|Chiemsee|are ||rilasciano|così tanto|||||||||||||||||||||| Such bombs release such large amounts of energy at once that they could vaporize 5 million cubic meters of water, which is twice as much as in Lake Chiemsee. Und wenn wir so eine Atombombe im Marianengraben zünden, passiert dort genau das. and|if|we|such|a|atomic bomb|in the|Mariana Trench|detonate|happens|there|exactly|that And if we detonated such an atomic bomb in the Mariana Trench, exactly that would happen. Lasst uns also die Bombe zünden. let|us|therefore|the|bomb|to detonate So let's detonate the bomb. In den ersten paar Mikrosekunden wird der nukleare Brennstoff von einer Kettenreaktion erfasst und explodiert mit der Sprengkraft von 50 Megatonnen TNT. in|the|first|few|microseconds|is|the|nuclear|fuel|by|a|chain reaction|captured|and|explodes|with|the|explosive power|of|megatons|TNT ||||||||Combustibile nucleare||||catturato da|||||Potenza esplosiva||| In the first few microseconds, the nuclear fuel is captured by a chain reaction and explodes with the force of 50 megatons of TNT. Ein gleißend heller Lichtblitz erhellt zum ersten Mal in der Geschichte den Marianengraben. a|dazzling|bright|flash of light|illuminates|for the|first|time|in|the|history|the|Mariana Trench |abbagliante|||illumina|||||||| A blinding flash of light illuminates the Mariana Trench for the first time in history. Durch die Hitze der Explosion entsteht ein Hohlraum, eine heiße Blase aus Wasserdampf, radioaktiven Kernen und den Überresten einiger bedauernswerter Meeresbewohner. |||||||пустота||||||||||остатках||жалких| through|the|heat|of the|explosion|forms|a|cavity|a|hot|bubble|of|water vapor|radioactive|nuclei|and|the|remains|some|unfortunate|sea creatures |||||||Cavità vuota||||||||||resti||sfortunati| The heat of the explosion creates a cavity, a hot bubble of steam, radioactive nuclei, and the remains of some unfortunate sea creatures. Die Blase wächst rasch an, indem sie das angrenzende Wasser verdampfen lässt. |пузырь|растет||||||||| the|bubble|grows|rapidly|on|by|it|the|adjacent|water|to evaporate|lets |||rapidamente|||||acqua adiacente||| The bubble grows rapidly by evaporating the surrounding water. Der Druck der Blase ist gewaltig. |||||огромный the|pressure|of the|bubble|is|immense The pressure of the bubble is immense. Sie wächst immer weiter und scheinbar ungehindert an. ||||||без препятствий| it|grows|always|further|and|seemingly|unhindered|on It continues to grow seemingly unhindered. Dabei sendet sie eine Druckwelle aus, die von seismischen Messgeräten und Walen auf der ganzen Welt registriert wird. |||||||||измерительными приборами|||||||| in doing so|sends|it|a|pressure wave|out|which|by|seismic|measuring devices|and|whales|on|the|whole|world|registered|is |||||||||strumenti di misurazione||balene|||||| In the process, it sends out a pressure wave that is registered by seismic measuring devices and whales around the world. Und dann kommt sie plötzlich zum Stillstand. ||||||остановке and|then|comes|it|suddenly|to the|standstill ||||||arresto And then it suddenly comes to a standstill. Auf der Erdoberfläche würde so eine Feuerball-Blase eine Sekunde nach der Detonation auf eine Größe von 10 km anwachsen, weil die Atmosphäre keinen großen Widerstand bietet. ||||||||||||||||||||||||сопротивление| on|the|earth's surface|would|such|a|||a|second|after|the|detonation|to|a|size|of|km|grow|because|the|atmosphere|no|great|resistance|offers On the Earth's surface, such a fireball bubble would grow to a size of 10 km one second after detonation, because the atmosphere offers little resistance. Aber der Druck am Grund des Marianengrabens ist gewaltig: 11 km Wasser über sich zu haben, ist vergleichbar mit einer Hydraulikpresse, die von allen Seiten wirkt. ||||||||огромный|||||||||||||||| but|the|pressure|at the|bottom|of the|Mariana Trench|is|enormous|km|water|over|itself|to|to have|is|comparable|with|a|hydraulic press|which|from|all|sides|acts But the pressure at the bottom of the Mariana Trench is immense: having 11 km of water above you is comparable to a hydraulic press acting from all sides. Hier, am Meeresgrund, hat die Blase eine Sekunde nach der Detonation einen Durchmesser von nur 1 km und dann beginnt sie sogar zu schrumpfen. ||||||||||||диаметр||||||||||уменьшаться here|at the|seabed|has|the|bubble|a|second|after|the|detonation|a|diameter|of|only|km|and|then|begins|it|even|to|to shrink ||||||||||||diametro||||||||||restringersi Here, at the ocean floor, the bubble has a diameter of only 1 km one second after detonation, and then it even begins to shrink. Die Blase wird instabil, sie verliert zunehmend Druck, bis das Wasser die Oberhand gewinnt und sie wieder zusammenstaucht. ||||||всё больше||||||верхнюю часть|берёт верх|||| the|bladder|becomes|unstable|it|loses|increasingly|pressure|until|the|water|the|upper hand|gains|and|it|again|crushes together ||||||sempre più||||||prevalenza|||||si contrae The bladder becomes unstable, it increasingly loses pressure until the water gains the upper hand and it collapses again. Dieses Kräftemessen zwischen feuriger Todesblase und Wasser geht einige Male hin und her. |силами столкновение||огненной||||||||| this|test of strength|between|fiery|death bladder|and|water|goes|some|times|back|and|forth |Scontro di forze||||||||||| This contest of strength between the fiery death bladder and the water goes back and forth several times. Die Blase schrumpft und wächst, bis sie schließlich verliert. ||||||||лопается the|bladder|shrinks|and|grows|until|it|finally|loses ||si restringe|||||| The bladder shrinks and grows until it finally loses. Der vorherrschende Druck ist zu groß und die Blase wird vom aufgewirbelten Wasser zerfetzt. |преобладающий||||||||||взброшенной||разрывается the|prevailing|pressure|is|too|large|and|the|bladder|is|by the|stirred up|water|torn apart |pressione dominante||||||||||acqua agitata||lacerata The prevailing pressure is too great and the bladder is torn apart by the swirling water. Sie wird zu einer Art Unterwasser-Atompilz und löst sich in viele kleinere heiße, radioaktive Blasen auf, die langsam aufwärts steigen. |||||||||||||||||||вверх| she|becomes|to|a|kind|||and|dissolves|herself|into|many|smaller|hot|radioactive|bubbles|up|which|slowly|upwards|rise |||||||||||||||||||verso l'alto| It turns into a kind of underwater atomic mushroom and breaks apart into many smaller hot, radioactive bubbles that slowly rise. Dann erreicht unsere gewaltige Explosion schließlich die Oberfläche und es passiert quasi nichts. then|reaches|our|massive|explosion|finally|the|surface|and|it|happens|almost|nothing |||||||||||quasi| Then our massive explosion finally reaches the surface and almost nothing happens. Es gibt nur eine kleine Welle und einen blubbernden Strom von radioaktivem, warmem Wasser im Pazifik. there|is|only|a|small|wave|and|a|bubbling|stream|of|radioactive|warm|water|in the|Pacific ||||||||gorgogliante||||||| There is only a small wave and a bubbling stream of radioactive, warm water in the Pacific. Kein Tsunami zerstört Japan oder Kalifornien. no|tsunami|destroys|Japan|or|California No tsunami destroys Japan or California. Jedoch wird es Booten und Walen im näheren Umkreis ziemlich mies ergehen. |||кораблям|||||||плохо|плохо будет however|will|it|boats|and|whales|in the|closer|vicinity|quite|bad|fare Tuttavia|||barche|||||vicinanze||male|andare male However, boats and whales in the immediate vicinity will have a pretty rough time. Das radioaktive Material verteilt sich nach ein paar Tagen im Pazifik. |||распределяется||||||| the|radioactive|material|spreads|itself|after|a|few|days|in the|Pacific |||si diffonde||||||| The radioactive material spreads throughout the Pacific after a few days. Allerdings sammelt sich auch eine ordentliche Menge von radioaktivem Wasser und Salzen in der Atmosphäre an und regnet sich von dort ab. however|collects|itself|also|a|considerable|amount|of|radioactive|water|and|salts|in|the|atmosphere|to|and|rains|itself|from|there|down Tuttavia|||||considerevole|||||||||||||||| However, a significant amount of radioactive water and salts also accumulates in the atmosphere and falls back down as rain. Auch wenn der Wind diesen Niederschlag direkt zu den Philippinen bringen würde, das Schlimmste passiert wahrscheinlich über dem Meer. even|if|the|wind|this|precipitation|directly|to|the|Philippines|brings|would|the|worst|happens|probably|over|the|sea |||||precipitazione||||||||||||| Even if the wind were to carry this precipitation directly to the Philippines, the worst is likely to happen over the sea. Aber am gefährlichsten sind für uns doch sicher die Erdbeben und Vulkanausbrüche, die durch die Explosion verursacht werden, richtig? but|the|most dangerous|are|for|us|indeed|surely|the|earthquakes|and|volcanic eruptions|which|by|the|explosion|caused|are|right But the most dangerous for us are surely the earthquakes and volcanic eruptions caused by the explosion, right? Auch wenn wir die Bombe genau im Graben, an der Grenze der tektonischen Platten zünden, wahrscheinlich nicht. even|if|we|the|bomb|exactly|in the|trench|at|the|border|of the|tectonic|plates|detonate|probably|not Even if we detonate the bomb exactly in the trench, at the boundary of the tectonic plates, probably not. Die Explosion lässt einen Teil des Meeresbodens verdampfen und verwandelt Sand in Glas, aber die meiste Energie geht ins Wasser und nicht in den Boden. ||||||морского дна|испаряться||превращает||||||||||||||| the|explosion|causes|a|part|of the|seabed|to evaporate|and|transforms|sand|into|glass|but|the|most|energy|goes|into the|water|and|not|into|the|ground |||||||||trasforma||||||||||||||| The explosion vaporizes a part of the seabed and turns sand into glass, but most of the energy goes into the water and not into the ground. Erdbeben kommen an den Grenzen tektonischer Platten tatsächlich ziemlich oft vor. earthquakes|occur|at|the|borders|tectonic|plates|actually|quite|often|occur Earthquakes actually occur quite often at the boundaries of tectonic plates. Und Erdbeben mit der seismischen Energie unserer Bombe treten sogar mehrmals jährlich auf, ohne gleich den Weltuntergang auszulösen. |землетрясения|||сейсмической||||происходят||||||||| and|earthquakes|with|the|seismic|energy|our|bomb|occur|even|multiple times|annually|on|without|just|the|apocalypse|to trigger ||||||||||più volte|annualmente|||subito||fine del mondo|scatenare And earthquakes with the seismic energy of our bomb occur even several times a year without triggering the end of the world. Aber was ist mit der Erdumlaufbahn? |||||орбита Земли but|what|is|with|the|Earth's orbit |||||orbita terrestre But what about the Earth's orbit? Nachdem keine Masse weggenommen oder hinzugefügt wird, bleibt die Umlaufbahn unverändert. |||убрана||||||| after|no|mass|taken away|or|added|is|remains|the|orbit|unchanged Dopo che|||tolta||aggiunta||||| Since no mass is being removed or added, the orbit remains unchanged. Die über 1000 Atomtests, die in den letzten 70 Jahren durchgeführt wurden, konnten unserer Umlaufbahn auch nichts anhaben, also warum sollte es dieses Mal anders sein? the|over|atomic tests|which|in|the|last|years|conducted|were|could|our|orbit|also|nothing|harm|so|why|should|it|this|time|different|be ||||||||effettuati|||||||danneggiare|||||||| The over 1000 nuclear tests conducted in the last 70 years have also not affected our orbit, so why should it be different this time? Die stärksten Kräfte, die der Mensch mobilisieren kann, sind lächerlich klein im Vergleich zu den Naturgewalten. ||силы||||||||||||| the|strongest|forces|that|the|human|can mobilize|can|are|ridiculously|small|in the|comparison|to|the|natural forces The strongest forces that humans can mobilize are ridiculously small compared to the forces of nature. Die Erde ist so riesig, die juckt das nicht. the|earth|is|so|huge|it|bothers|that|not ||||||non importa|| The Earth is so huge, it doesn't care. Was würde also mit uns passieren, wenn wir eine Atombombe in der Tiefsee zünden würden? ||||||||||||глубокий океан|взрываем| what|would|then|with|us|happen|if|we|a|atomic bomb|in|the|deep sea|detonate|would So what would happen to us if we detonated a nuclear bomb in the deep sea? So ziemlich gar nichts. so|quite|at all|nothing ||quasi per niente| Pretty much nothing.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.84 PAR_CWT:At6kel7p=13.04 en:At6kel7p openai.2025-02-07 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=52 err=0.00%) cwt(all=788 err=0.76%)