Shoshanna meets Emmil Jannings
Shoshanna|rencontre|Emmil|Jannings
||Emil|
Shoshanna|trifft|Emmil|Jannings
||Emmil Jannings|Jannings
Shoshanna incontra Emmil Jannings
Shoshanna conhece Emmil Jannings
Шошанна встречается с Эммилом Яннингсом
Shoshanna träffar Emmil Jannings
Shoshanna Emmil Jannings ile tanıştı
Shoshanna meets Emmil Jannings
Shoshanna rencontre Emmil Jannings
Jannings zeigen Sie nochmal den Ring her!
Jannings, pokaži prsten!||||||
Jannings|show|you|again|the|ring|here
Jannings|montrez|vous|encore|l'|anneau|ici
¡Jannings enséñame el anillo de nuevo!
Jannings, show the ring again!
Jannings, montrez-moi encore la bague !
Na machen Sie schon!
alors|faites|vous|déjà
well|do|you|already
¡Vamos!
Come on, do it already!
Allez, dépêchez-vous !
Kommen Sie kommen Sie hier.
Dođite ovamo.||Dođite ovamo.||
come|you|come|you|here
venez|vous|venez|vous|ici
Vamos, ven aquí.
Come here, come here.
Venez, venez ici.
Schauen Sie Fredrick!
regardez|vous|Fredrick
look|you|Fredrick
¡Mira Fredrick!
Look, Fredrick!
Regardez Fredrick!
Ja?
oui
yes
Yes?
Oui?
Das ist die höchste künstlerische Auszeichnung die ich für den deutschen Film zu vergeben habe hä?
cela|est|la|plus haute|artistique|distinction|que|je|pour|le|allemand|film|à|attribuer|ai|hein
|||||Premio artistico massimo||||||||da assegnare||
this|is|the|highest|artistic|award|which|I|for|the|German|film|to|to award|have|huh
|||||Najviše umjetničko priznanje||||||||dodijeliti||
Este es el premio artístico más importante que tengo para dar al cine alemán, ¿eh?
This is the highest artistic award I have to give for German cinema, right?
C'est la plus haute distinction artistique que j'ai à décerner pour le film allemand, n'est-ce pas?
Ja Herr Doktor, ich fühle mich auch sehr geehrt!
oui|Monsieur|Docteur|je|me sens|me|aussi|très|honoré
yes|Mr|Doctor|I|feel|myself|also|very|honored
||||||||počašćen/a
Sí, doctor, ¡yo también me siento muy honrado!
Yes, Doctor, I also feel very honored!
Oui Monsieur le Docteur, je me sens également très honoré!
Sie haben es auch verdient!
vous|avez|cela|aussi|mérité
you|have|it|also|deserve
¡Tú también te lo mereces!
You deserve it too!
Vous le méritez aussi !
Sie haben es auch verdient!
vous|avez|cela|aussi|mérité
you|have|it|also|deserve
¡Tú también te lo mereces!
You deserve it too!
Vous le méritez aussi !
Aber ich glaube nach der heutigen Premiere da haben wir einen neuen Anwärter was?
mais|je|crois|après|la|d'aujourd'hui|première|là|avons|nous|un|nouveau|prétendant|quoi
||||||||||||candidato|
but|I|believe|after|the|today's|premiere|there|have|we|a|new|candidate|what
||||||||||||kandidat|
Pero creo que después del estreno de hoy tenemos un nuevo contendiente, ¿qué?
But I believe after today's premiere we have a new contender, right?
Mais je crois qu'après la première d'aujourd'hui, nous avons un nouveau prétendant, n'est-ce pas ?
Darf ich vorstellen der größte Schauspieler der Welt (speaking french)
puis-je|je|présenter|le|plus grand|acteur|du|monde|parlant|français
||||||||parlando francese|parlando francese
may|I|introduce|the|greatest|actor|of the|world|(speaking|French)
||||||||govori francuski|
¿Puedo presentarle al mejor actor del mundo (que habla francés)?
Allow me to introduce the greatest actor in the world (speaking French)
Permettez-moi de vous présenter le plus grand acteur du monde (parlant français)
Emil Jannings.
Emil|Jannings
Emil|Jannings
Emil Jannings.
Emil Jannings.
Mademoiselle.
Gospođica.
Miss
Mademoiselle
Mademoiselle.
Mademoiselle.
Es ist mir eine große Freude Sie kennen zu lernen.
cela|est|pour moi|une|grande|joie|vous|connaître|à|apprendre
it|is|me|a|big|joy|you|to know|to|to learn
Es un gran placer para mí conocerte.
It is a great pleasure to meet you.
C'est un grand plaisir de vous rencontrer.
Sie haben hier ein wunderschönes Theater.
vous|avez|ici|un|magnifique|théâtre
you|have|here|a|beautiful|theater
Tienes un hermoso teatro aquí.
You have a beautiful theater here.
Vous avez ici un magnifique théâtre.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.77 PAR_CWT:At6kel7p=7.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.07 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.2
en:At6kel7p fr:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=16 err=0.00%) cwt(all=102 err=0.00%)