×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Gut zu wissen, Trend: Mehr als eine Diät? Abnehmen durch Intervallfasten | BR

Trend: Mehr als eine Diät? Abnehmen durch Intervallfasten | BR

Ich bin Lena und werde die nächsten vier Wochen intervallfasten.

Was das überhaupt ist, find ich jetzt raus.

Im Helmholtz Zentrum in München forschen Mediziner daran,

wie sich das Intervallfasten auf den Körper auswirkt.

Diese Form des Fastens liegt im Trend.

Prof. Stephan Herzig befasst sich schon länger damit.

Beim Intervallfasten wusste lange Zeit keiner genau,

was das ist, ob es was bringt.

Wir sind jetzt eigentlich so weit, dass wir sagen können,

dass dieses Intervallhungern oder -fasten

durchaus positive Effekte hat auf den Stoffwechsel

und auch auf das Risiko, bestimmte Erkrankungen zu bekommen.

Werde ich hungern?

- Am Anfang wahrscheinlich.

Aber unser Körper ist relativ gut darin, sich an veränderte Nahrungsverfügbarkeit anzupassen.

Jeder muss das machen, was in seinen Tagesablauf reinpasst.

Der Trick ist, glaub ich, dass man möglichst lang durchhält, ohne dass die Lebensqualität zu sehr leidet.

Tagsüber acht Stunden essen, dann 16 Stunden hungern.

Von den Fastenstunden kann man die meisten verschlafen

und dann einfach das Frühstück weglassen.

Lenas Ausgangsgewicht: 83 kg.

Wir wollen sehen: Fühlt sie sich nach vier Wochen fitter

und verliert sie sogar an Gewicht?

Lena darf dabei essen, was sie will.

Nur in den Fastenstunden muss sie verzichten.

Was muss ich die nächsten Wochen beachten?

Tipps, Tricks?

Da das Ganze ein begrenzter Zeitraum ist, keine Ausnahmen machen.

Man sollte daran denken, dass auch ein Kaffee mit Zucker oder Alkohol eine Ausnahme sein können, also wenn's geht drauf verzichten.

Was ich mir wünsche:

Ein bisschen abnehmen und aktiver und fitter werden.

Es könnte aber auch schwierig werden,

weil ich liebe Frühstücken und darauf zu verzichten ...

Wir werden sehen.

Es ist 6:33 Uhr und abgesehen davon, dass ich super müde bin,

mache ich trotzdem Sport, und ich habe Hunger.

Auch wenn's anfangs hart ist für Lena:

Ihr Körper hat in den Fastenstunden Zeit, aufzuräumen.

Das funktioniert so:

In unseren Zellen sammeln sich ständig überschüssige Stoffwechselprodukte, Zell-Abfall.

Der Körper hat dafür ein eigenes Recyclingprogramm, die Autophagie.

Der Zellmüll wird wiederverwertet oder ausgeschieden.

Das funktioniert besonders gut in Essenspausen.

Verlängern wir diese geregelt und in Maßen,

kann umso ergiebiger aufgeräumt werden, und das ist gesund.

Was ich jeden Abend mache, ist, den Timer stellen.

Dann weiß ich genau, wann ich wieder essen darf.

Wenn das Geräusch ertönt, das ist schon ein gutes Gefühl.

Das ist mies: Wir sitzen auf der Couch und der macht ein Eis auf

und ich darf's nicht mehr essen.

Unser Körper ist für Hungerperioden gerüstet.

Unsere Vorfahren waren z.B. auf der Jagd,

hatten ein Tier erlegt und ausgiebig gegessen.

Danach dauerte es manchmal Tage, bis sie wieder Jagdglück hatten.

Die längeren Essenspausen regen den Körper zur Mobilisierung von Reserven an.

Der Hunger ist für Lena inzwischen kein Problem mehr.

Essenszeit.

Auch Mäuse nahmen beim Intervallfasten ab.

Wissenschaftler ließen einige übergewichtige Nager intervallfasten.

In den Nicht-Fastenzeiten durften sie normal futtern.

Eine andere Gruppe dicker Test-Mäuse aß, wann sie wollte.

Das Ergebnis:

Die Fastenmäuse hatten weniger Leberfett, bekamen seltener Diabetes und nahmen ab.

Beim Menschen zeigen Studien ähnliche Ergebnisse.

Die gesundheitlichen Vorteile des Intervallfastens liegen darin begründet, dass wir Stoffwechselaspekte verbessern:

Blutzucker, Blutfette und Blutdruck sinken, man nimmt zum Teil auch ab.

Diese Komponenten sind Risikofaktoren für bestimmte Erkrankungen: Diabetes, Herzkreislauferkrankungen, also Schlaganfall, Herzinfarkt, bis hin zu Krebs.

Man muss eine Sache über das Intervallfasten sagen:

Ich bin in letzter Zeit unfassbar früh wach von alleine

und das ist ganz schön,

mal nicht so gerädert morgens aufzuwachen.

Zurück am Helmholtz Zentrum.

Ein Monat ist vorbei und ich bin gespannt,

was das Ganze überhaupt gebracht hat.

Lena stellt sich zum ersten Mal seit Wochen auf die Waage.

Abgenommen, yes!

Wunderbar, gratuliere.

Ich freu mich.

Es war leichter, als ich dachte.

Ich war super wach und hatte keinen Heißhunger.

Ich glaub, ich mach das weiter.

Das passt zu dem, was man in kontrollierten Studien gesehen hat:

Dass es zu einer Gewichtsabnahme kommen kann.

Dass man sich einfach fitter fühlt, ein bisschen wacher.

Hungersignale lösen im Gehirn letztlich ein Suchverhalten aus.

Einerseits wird die körperliche Aktivität gesteigert,

weil man eben losrennen muss und Nahrung finden

und zum andern wird die Gedächtnisleistung gesteigert,

da man sich erinnern muss, wo man sie findet.

Das Ergebnis unseres Tests: 2,3 kg weniger und eine fitte Testerin.

Lenas Blutwerte sind unverändert im Normalbereich.

Eine Verbesserung ist hier nur bei längerem Fasten zu erwarten.

Positiv war, dass ich so viel wacher war, so viel aktiver.

Ich hab mich einfach gut gefühlt.

Ich glaub, das kann man sagen.

Fazit: Ein Ernährungstrend, der andere überdauern könnte.


Trend: Mehr als eine Diät? Abnehmen durch Intervallfasten | BR Trend: More than a diet? Losing weight through intermittent fasting | BR Tendencia: ¿Más que una dieta? Perder peso mediante el ayuno intermitente | BR Tendance : plus qu'un régime ? Perdre du poids grâce au jeûne par intervalles | BR Trend: Più di una dieta? Perdere peso con il digiuno a intervalli | BR トレンド】ダイエットを超える?インターバルファスティングで痩せる|BR Trend: Więcej niż dieta? Schudnij dzięki postowi interwałowemu | BR Tendência: Mais do que uma dieta? Perder peso através do jejum intervalado | BR Тенденция: Больше, чем просто диета? Снижение веса с помощью прерывистого голодания | BR Trend: Bir diyetten daha fazlası mı? Aralıklı oruç tutarak kilo verin | BR Тенденція: Більше, ніж дієта? Схуднення за допомогою інтервального голодування | BR 趋势:不仅仅是节食?通过间歇性禁食减肥| BR

Ich bin Lena und werde die nächsten vier Wochen intervallfasten.

Was das überhaupt ist, find ich jetzt raus. I'll find out what that is now. 我會發現現在是什麼。

Im Helmholtz Zentrum in München forschen Mediziner daran, At the Helmholtz Center in Munich, doctors are researching

wie sich das Intervallfasten auf den Körper auswirkt.

Diese Form des Fastens liegt im Trend. This form of fasting is trendy.

Prof. Stephan Herzig befasst sich schon länger damit. Prof. Stephan Herzig has been dealing with this for a long time.

Beim Intervallfasten wusste lange Zeit keiner genau, With interval fasting, for a long time no one knew exactly,

was das ist, ob es was bringt. For a long time nobody knew with interval fasting exactly 長期以來,沒人確切知道間歇性禁食的時間

Wir sind jetzt eigentlich so weit, dass wir sagen können, We are actually ready now that we can say

dass dieses Intervallhungern oder -fasten that this intermittent starvation or fasting

durchaus positive Effekte hat auf den Stoffwechsel

und auch auf das Risiko, bestimmte Erkrankungen zu bekommen. and also at the risk of developing certain diseases.

Werde ich hungern? and also at the risk of getting certain diseases.

- Am Anfang wahrscheinlich. - In the beginning, probably.

Aber unser Körper ist relativ gut darin, sich an veränderte Nahrungsverfügbarkeit anzupassen. But our bodies are relatively good at adapting to changes in food availability.

Jeder muss das machen, was in seinen Tagesablauf reinpasst. Everyone has to do what fits into their daily routine. 每個人都必須做適合自己日常生活的事情。

Der Trick ist, glaub ich, dass man möglichst lang durchhält, ohne dass die Lebensqualität zu sehr leidet. adapt to changing food availability. 我認為,訣竅是在不讓生活質量遭受太多痛苦的情況下,堅持不懈。

Tagsüber acht Stunden essen, dann 16 Stunden hungern. Eat for eight hours during the day, then starve for 16 hours.

Von den Fastenstunden kann man die meisten verschlafen Of the fasting hours you can sleep through most of them 大多數的禁食時間可能睡過頭

und dann einfach das Frühstück weglassen. and then just skip breakfast. 沒有生活質量的苦難。

Lenas Ausgangsgewicht: 83 kg. Lena's initial weight: 83 kg.

Wir wollen sehen: Fühlt sie sich nach vier Wochen fitter Most of the fasting hours can be overslept

und verliert sie sogar an Gewicht? and even lose weight?

Lena darf dabei essen, was sie will.

Nur in den Fastenstunden muss sie verzichten.

Was muss ich die nächsten Wochen beachten? What do I have to consider in the next few weeks?

Tipps, Tricks? Tips, tricks?

Da das Ganze ein begrenzter Zeitraum ist, keine Ausnahmen machen. She only has to do without during Lent.

Man sollte daran denken, dass auch ein Kaffee mit Zucker oder Alkohol eine Ausnahme sein können, also wenn's geht drauf verzichten. You should keep in mind that coffee with sugar or alcohol can also be an exception, so do without it if you can. 您應該記住,加糖或酒精的咖啡也是一個例外,因此,如果沒有它,您也可以這樣做。

Was ich mir wünsche: What I wish for: 您應該記住,加糖或酒精的咖啡也是一個例外,因此,如果沒有它,您也可以這樣做。

Ein bisschen abnehmen und aktiver und fitter werden. Since the whole thing is a limited period of time, do not make any exceptions. 由於整個過程都是在有限的時間內進行的,因此請不要例外。

Es könnte aber auch schwierig werden, But it could also be difficult,

weil ich liebe Frühstücken und darauf zu verzichten ... 可能是一個例外,所以如果您可以不這樣做的話。

Wir werden sehen. We will see.

Es ist 6:33 Uhr und abgesehen davon, dass ich super müde bin, Lose a little and become more active and fitter.

mache ich trotzdem Sport, und ich habe Hunger.

Auch wenn's anfangs hart ist für Lena: because I love having breakfast and not doing it ...

Ihr Körper hat in den Fastenstunden Zeit, aufzuräumen. Your body has time to clean up during the fasting hours.

Das funktioniert so:

In unseren Zellen sammeln sich ständig überschüssige Stoffwechselprodukte, Zell-Abfall. Excess metabolic products, cellular waste, are constantly accumulating in our cells. 過量的代謝產物,細胞廢物不斷在我們的細胞中積累。

Der Körper hat dafür ein eigenes Recyclingprogramm, die Autophagie.

Der Zellmüll wird wiederverwertet oder ausgeschieden. The cellular waste is recycled or excreted.

Das funktioniert besonders gut in Essenspausen.

Verlängern wir diese geregelt und in Maßen, Let's extend this regulated and in moderation, 如果我們以規範的方式擴展它

kann umso ergiebiger aufgeräumt werden, und das ist gesund. can be cleaned up all the more fruitfully, and that is healthy.

Was ich jeden Abend mache, ist, den Timer stellen. What I do every night is set the timer.

Dann weiß ich genau, wann ich wieder essen darf. Then I know exactly when I can eat again.

Wenn das Geräusch ertönt, das ist schon ein gutes Gefühl. When the sound is heard, that's already a good feeling. 當您聽到噪音時,感覺很好。

Das ist mies: Wir sitzen auf der Couch und der macht ein Eis auf That's bad: we're sitting on the couch and he's making an ice cream 不好:我們坐在沙發上,他在做冰淇淋

und ich darf's nicht mehr essen.

Unser Körper ist für Hungerperioden gerüstet. Our body is prepared for periods of hunger.

Unsere Vorfahren waren z.B. auf der Jagd, For example, our ancestors were hunting,

hatten ein Tier erlegt und ausgiebig gegessen. had killed an animal and eaten extensively.

Danach dauerte es manchmal Tage, bis sie wieder Jagdglück hatten. After that, it sometimes took days before they were lucky enough to hunt again.

Die längeren Essenspausen regen den Körper zur Mobilisierung von Reserven an. The longer meal breaks stimulate the body to mobilize reserves. 較長的進餐時間可以刺激身體調動身體儲備。

Der Hunger ist für Lena inzwischen kein Problem mehr. Hunger is no longer a problem for Lena.

Essenszeit.

Auch Mäuse nahmen beim Intervallfasten ab. Mice also lost weight during interval fasting. 在間歇禁食期間,小鼠也減輕了體重。

Wissenschaftler ließen einige übergewichtige Nager intervallfasten. Scientists intermittently fasted some obese rodents. 科學家間歇性地禁食一些肥胖的囓齒動物。

In den Nicht-Fastenzeiten durften sie normal futtern. During non-fasting times, they were allowed to feed normally.

Eine andere Gruppe dicker Test-Mäuse aß, wann sie wollte. Another group of fat test mice ate when they wanted. 另一組脂肪測試小鼠在需要時進食。

Das Ergebnis:

Die Fastenmäuse hatten weniger Leberfett, bekamen seltener Diabetes und nahmen ab. The fasting mice had less liver fat, got diabetes less often and lost weight.

Beim Menschen zeigen Studien ähnliche Ergebnisse. In humans, studies show similar results.

Die gesundheitlichen Vorteile des Intervallfastens liegen darin begründet, dass wir Stoffwechselaspekte verbessern: The health benefits of interval fasting are due to the fact that we improve metabolic aspects: 間歇性禁食的健康益處是由於我們改善了新陳代謝方面的事實:

Blutzucker, Blutfette und Blutdruck sinken, man nimmt zum Teil auch ab. Blood sugar, blood lipids and blood pressure drop, and you also lose some weight. Klesá hladina cukru v krvi, lipidov v krvi a krvný tlak a niektorí ľudia chudnú.

Diese Komponenten sind Risikofaktoren für bestimmte Erkrankungen: Diabetes, Herzkreislauferkrankungen, also Schlaganfall, Herzinfarkt, bis hin zu Krebs. These components are risk factors for certain diseases: Diabetes, cardiovascular diseases, i.e. stroke, heart attack, up to cancer. Tieto zložky sú rizikovými faktormi pre určité ochorenia: Diabetes, kardiovaskulárne ochorenia, t. j. mŕtvica, infarkt, až po rakovinu.

Man muss eine Sache über das Intervallfasten sagen: There is one thing to say about Intermittent Fasting: O prerušovanom pôste treba povedať jednu vec:

Ich bin in letzter Zeit unfassbar früh wach von alleine I've been awake incredibly early on my own lately V poslednej dobe som vstávala neuveriteľne skoro sama 最近我一個人清醒得很早

und das ist ganz schön, and that's very nice

mal nicht so gerädert morgens aufzuwachen. not to wake up so tired in the morning. aby ste sa ráno nezobudili takí unavení.

Zurück am Helmholtz Zentrum. Back at the Helmholtz Center.

Ein Monat ist vorbei und ich bin gespannt, Uplynul mesiac a ja som nadšená,

was das Ganze überhaupt gebracht hat. what the whole thing actually achieved. čo celá vec dosiahla v prvom rade.

Lena stellt sich zum ersten Mal seit Wochen auf die Waage. Lena steps on the scale for the first time in weeks.

Abgenommen, yes!

Wunderbar, gratuliere.

Ich freu mich.

Es war leichter, als ich dachte.

Ich war super wach und hatte keinen Heißhunger. Bola som super bdelá a nemala som žiadne chute. 我非常清醒,沒有任何渴望。

Ich glaub, ich mach das weiter.

Das passt zu dem, was man in kontrollierten Studien gesehen hat: This fits in with what has been seen in controlled studies: To zodpovedá výsledkom kontrolovaných štúdií: 這與對照研究中所見:

Dass es zu einer Gewichtsabnahme kommen kann. That weight loss may occur.

Dass man sich einfach fitter fühlt, ein bisschen wacher.

Hungersignale lösen im Gehirn letztlich ein Suchverhalten aus. Hunger signals ultimately trigger search behavior in the brain. Signály hladu v konečnom dôsledku vyvolávajú v mozgu pátracie správanie.

Einerseits wird die körperliche Aktivität gesteigert, On the one hand, physical activity is increased,

weil man eben losrennen muss und Nahrung finden because you just have to run and find food

und zum andern wird die Gedächtnisleistung gesteigert, a na druhej strane sa zvyšuje kapacita pamäte,

da man sich erinnern muss, wo man sie findet. because you have to remember where to find them.

Das Ergebnis unseres Tests: 2,3 kg weniger und eine fitte Testerin. Výsledok nášho testu: o 2,3 kg menej a vhodný tester.

Lenas Blutwerte sind unverändert im Normalbereich. Lena's blood values remain in the normal range.

Eine Verbesserung ist hier nur bei längerem Fasten zu erwarten. An improvement can only be expected with longer fasting. 禁食時間更長才可以期待改善。

Positiv war, dass ich so viel wacher war, so viel aktiver.

Ich hab mich einfach gut gefühlt.

Ich glaub, das kann man sagen.

Fazit: Ein Ernährungstrend, der andere überdauern könnte. Conclusion: A nutrition trend that could outlast others. 結論:營養趨勢可能比其他人持久。