×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Nicos Weg B1, Nicos Weg – B1 – Folge 69

Nicos Weg – B1 – Folge 69

TITEL: Nach Deutschland

Nico hat seine Sprachprüfung hinter sich gebracht. Doch es steht ihm noch eine viel schwierige Prüfung bevor…

°°°

- Und?

- Ich weiß nicht …

- Wie ist dein Gefühl?

- Gut.

- Nico!

- Selma!

- Ist die Prüfung schon vorbei?

- Ja, ich bin gerade fertig geworden.

- Oh, ich dachte schon, wir kommen viel zu spät.

- Ich muss mit dir reden!

- Wir warten draußen.

- Ja! Ja.

- Nico …

- Du musst nichts sagen. Ich hätte dich niemals in diese Situation bringen dürfen.

- Welche Situation?

- Du solltest dich niemals zwischen mir und deinen Eltern entscheiden müssen.

- Das warst nicht allein du.

- Ich weiß. Und ich wünsch' mir auch, dass wir einfach so zusammen sein können. Ich würde alles dafür geben.

- Ich auch.

- Aber das können wir nicht. Also ich … ich hab' Angst, dass du es bereuen würdest, wenn du dich jetzt für mich entscheidest.

- Warum sagst du das?

- Meine Familie ist ein totales Chaos. Und ich werde nicht der Grund dafür sein, dass noch eine andere kaputtgeht.

- Machst du Schluss?

- Wir waren nie zusammen, Selma …

Nicos Weg – B1 – Folge 69 Nico's Way - B1 - Episode 69 Nico's way - B1 - Episodio 69 مسیر نیکو - B1 - قسمت 69 Le parcours de Nico - B1 - épisode 69 La strada di Nico - B1 - Episodio 69 니코의 길 - B1 - 에피소드 69 Nico's Way - B1 - Odcinek 69 Nico's Way - B1 - Episódio 69 Путь Нико - B1 - Эпизод 69 Nicos väg - B1 - Avsnitt 69 Nico'nun Yolu - B1 - 69. Bölüm Шлях Ніко - B1 - Епізод 69 妮可的道路 - B1 - 第 69 集

TITEL: Nach Deutschland TITLE: To Germany TÍTULO: A Alemania TITLE: В Германию BAŞLIK: Almanya'ya

Nico hat seine Sprachprüfung hinter sich gebracht. Doch es steht ihm noch eine viel schwierige Prüfung bevor… Nico has passed his language test. But he still faces a much difficult test ... Nico ha aprobado el examen de lengua. Pero aún le queda un examen mucho más difícil... نیکو آزمون زبان خود را پس داده است. اما او هنوز امتحان سختی در پیش دارد... Nico a passé son examen de langue. Mais il lui reste encore un examen bien plus difficile à passer... Nico ha superato l'esame di lingua. Ma lo aspetta un esame molto più difficile... 니코는 언어 시험을 통과했습니다. 하지만 그에게는 아직 훨씬 더 어려운 시험이 남아있습니다... Нико успешно сдал экзамен по иностранному языку. Но впереди его ждет еще более сложный экзамен... Nico dil sınavını geçti. Ama önünde hala çok daha zor bir sınav var...

°°° °°°

- Und? - و؟ - Ve?

- Ich weiß nicht … - I don't know … - من نمی دانم … - Я не знаю... - Bilmiyorum.

- Wie ist dein Gefühl? - How do you feel? - ¿Cómo te sientes? - چه حسی داری؟ - Как Вы себя чувствуете? - Nasıl hissediyorsun?

- Gut. - Good. - خوب - Güzel.

- Nico!

- Selma!

- Ist die Prüfung schon vorbei? - Is the exam over? - ¿Ha terminado ya el examen? - امتحانا تموم شد؟ - Экзамен уже закончился? - Sınav bitti mi?

- Ja, ich bin gerade fertig geworden. - Yes, I just finished. - بله، من تازه تمام کردم. - Oui, je viens de finir. - Sì, ho appena finito. - Да, я только что закончил. - Evet, yeni bitirdim.

- Oh, ich dachte schon, wir kommen viel zu spät. - Oh, I thought we were way too late. - Oh, pensé que íbamos a llegar demasiado tarde. - اوه، فکر می کردم خیلی دیر می کنیم. - Oh, je commençais à croire que nous étions bien en retard. - Oh, pensavo che saremmo arrivati troppo tardi. - О, я думал, что мы опоздаем. - Çok geç kalacağımızı sanıyordum.

- Ich muss mit dir reden! - I have to talk to you! -باید باهات حرف بزنم! - Мне нужно поговорить с тобой! - Seninle konuşmam lazım!

- Wir warten draußen. - We'll wait outside. - بیرون منتظریم - Мы ждем снаружи. - Dışarıda bekleyeceğiz.

- Ja! Ja. - Yes! Yes. - Evet! Evet! Evet.

- Nico …

- Du musst nichts sagen. Ich hätte dich niemals in diese Situation bringen dürfen. - You do not have to say anything. I should never have put you in this situation. - No tienes que decir nada. Nunca debí ponerte en esta situación. - لازم نیست چیزی بگی. من هرگز نباید تو را در این موقعیت قرار می دادم. - Tu n'as pas besoin de dire quoi que ce soit. Je n'aurais jamais dû te mettre dans cette situation. - Non devi dire nulla. Non avrei mai dovuto metterti in questa situazione. - Você não precisa dizer nada. Eu nunca deveria ter colocado você nessa situação. - Ты не должен ничего говорить. Я не должен был ставить тебя в такую ситуацию. - Bir şey söylemek zorunda değilsin. Seni asla bu duruma sokmamalıydım.

- Welche Situation? - What situation? - Ne durumu?

- Du solltest dich niemals zwischen mir und deinen Eltern entscheiden müssen. - You should never have to choose between me and your parents. - Nunca deberías tener que elegir entre tus padres y yo. - هرگز نباید بین من و والدینت یکی را انتخاب کنی. - Tu ne devrais jamais avoir à choisir entre moi et tes parents. - 저와 부모님 중 하나를 선택해야 하는 일은 절대 없어야 합니다. - Você nunca deveria ter que escolher entre eu e seus pais. - Тебе никогда не придется выбирать между мной и твоими родителями. - Benimle ailen arasında seçim yapmak zorunda kalmamalısın.

- Das warst nicht allein du. - It wasn't just you. - No fuiste sólo tú. - فقط تو نبودی. - Ce n'était pas que toi. - Non sei stato solo tu. - 여러분만 그런 게 아닙니다. - Não foi só você. - Это не только ты. - Sadece sen değildin.

- Ich weiß. Und ich wünsch' mir auch, dass wir einfach so zusammen sein können. Ich würde alles dafür geben. - I know. And I also wish that we could just be together. I would give anything for it. - Lo sé. Y también me gustaría que pudiéramos estar juntos así. Daría cualquier cosa por eso. - من میدانم. و همچنین آرزو می کنم که بتوانیم همینطور با هم باشیم. من برای آن هر چیزی می دادم. - Je sais. Et j'aimerais aussi que nous puissions être ensemble juste comme ça. Je donnerais tout pour ça. - Lo so. E vorrei anche che potessimo stare insieme così. Darei qualsiasi cosa per questo. - 나도 알아. 그리고 우리가 이렇게 함께할 수 있으면 좋겠어요. 그러기 위해서라면 뭐든 할 수 있어요. - Eu sei. E eu também gostaria que pudéssemos ficar juntos assim. Eu daria qualquer coisa por isso. - Я знаю. А еще я бы хотела, чтобы мы просто были вместе, как сейчас. Я бы все отдала за это. - Biliyorum. Ben de böyle birlikte olabilmeyi isterdim. Bunun için her şeyimi verirdim.

- Ich auch. - Me too. - Ben de öyle.

- Aber das können wir nicht. Also ich … ich hab' Angst, dass du es bereuen würdest, wenn du dich jetzt für mich entscheidest. - But we can't. So I ... I'm afraid that if you choose me now you would regret it. - Pero no podemos hacerlo. Así que... me temo que te arrepentirás si te decides por mí ahora. - اما ما نمی توانیم. پس من... می ترسم اگر الان من را انتخاب کنی پشیمان می شوی. - Mais on ne peut pas faire ça. Alors je... j'ai peur que tu le regrettes si tu te décides pour moi maintenant. - 하지만 그렇게 할 수 없어요. 지금 제 편을 들어주면 후회하실까 봐 두렵습니다. - Mas não podemos. Então eu... temo que você se arrependa se me escolher agora. - Но мы не можем. Ну, я... я боюсь, что ты пожалеешь, если выберешь меня сейчас. - Ama yapamayız. Şey, ben... Korkarım ki şimdi beni seçersen pişman olursun.

- Warum sagst du das? - Why are you saying that? - چرا اینطوری میگی؟ - Почему вы так говорите? - Neden böyle söylüyorsun?

- Meine Familie ist ein totales Chaos. Und ich werde nicht der Grund dafür sein, dass noch eine andere kaputtgeht. - My family is a total mess. And I'm not going to be the reason another one breaks. - Mi familia es un desastre total. Y no voy a ser la razón por la que otro se rompa. - خانواده من کلا به هم ریخته اند. و من دلیل شکستن یکی دیگر نخواهم بود. - Ma famille est un chaos total. Et je ne serai pas la cause de l'effondrement d'une autre. - La mia famiglia è un vero disastro. E non voglio essere la causa di un'altra rottura. - 우리 가족은 엉망진창이에요. 그리고 제가 또 다른 가정이 깨지는 이유가 되고 싶지 않아요. - Minha família é uma bagunça total. E eu não serei o motivo de outro quebrar. - В моей семье полный бардак. И я не собираюсь быть причиной того, что еще один человек сломается. - Ailem tam bir karmaşa içinde. Birinin daha dağılmasına sebep olmayacağım.

- Machst du Schluss? - Do you break up? - ¿Estás rompiendo? - جدا میشی؟ - Tu es en train de rompre ? - Vi state lasciando? - 헤어지나요? - Você termina? - Вы расстаетесь? - Ayrılıyor musunuz?

- Wir waren nie zusammen, Selma … - We were never together, Selma ... - Nunca estuvimos juntos, Selma ... - ما هیچوقت با هم نبودیم سلما... - Nous n'avons jamais été ensemble, Selma... - Non siamo mai stati insieme, Selma... - 우리는 함께 한 적이 없어요, 셀마 ... - Мы никогда не были вместе, Сельма... - Biz hiç birlikte olmadık, Selma.