×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

DW Nachrichten [Audio+Transkript] (newest on bottom), 24. 10. 2019

24. 10. 2019

Wieder Massenproteste trotz Ausgangssperre in Chile

Obwohl die chilenische Regierung Sozialreformen zugunsten ärmerer Bevölkerungsschichten angekündigt hat, sind erneut Hunderttausende Menschen in Santiago de Chile und vielen großen Städten auf die Straßen gegangen. Auf dem zentralen Ñuñoa-Platz in der Hauptstadt weigerten sich Demonstranten, nach Beginn der Ausgangssperre den Platz zu verlassen und wurden von der Polizei mit Tränengas vertrieben. In der fünften Nacht mit Ausgangssperre in Santiago und 18 weiteren Städten kam es wieder zu Plünderungen und Bränden in Supermärkten. Bei Unruhen kamen seit Freitag mindestens 18 Menschen ums Leben.

US-Republikaner stören Anhörung zu Ukraine-Affäre im Kongress

Bei der Untersuchung im US-Kongress zur Ukraine-Affäre ist es zu einem Eklat gekommen: Mehr als zwei Dutzend Abgeordnete der Republikaner stürmten unerlaubt in einen Sitzungssaal und verhinderten damit vorübergehend eine Zeugenbefragung. Sie warfen den Demokraten mangelnde Transparenz bei der Ukraine-Untersuchung gegen Präsident Donald Trump vor. In einem abhörsicheren Raum sollte eigentlich die hochrangige Pentagon-Mitarbeiterin Laura Cooper aussagen, die für die Ukraine verantwortlich ist. Die Regeln des Kongresses verbieten den Zutritt zu solchen Räumen ohne Genehmigung.

Putin wirbt bei Russland-Afrika-Gipfel um Gunst afrikanischer Staatschefs

Russland will seine Wirtschaftsbeziehungen zu den Staaten Afrikas in den kommenden fünf Jahren ausbauen. Geplant ist eine engere Zusammenarbeit zwischen der Afrikanischen Union und der von Russland initiierten Eurasischen Wirtschaftsunion. Bis 2024 solle das Handelsvolumen rund 40 Milliarden US-Dollar erreichen, sagte Wladimir Putin zum Auftakt des ersten Russland-Afrika-Gipfels in Sotschi. Er wies darauf hin, dass man schon jetzt mehr landwirtschaftliche Erzeugnisse und Technik exportiere als Waffen. An dem zweitägigen Treffen nehmen 44 Staats- und Regierungschefs aus Afrika teil.

Südafrikas Oppositionsführer tritt wegen Anfeindungen zurück

Der Chef der größten Oppositionspartei in Südafrika, Mmusi Maimane, hat seinen Rücktritt bekannt gegeben. Es habe "koordinierte Angriffe" aus Teilen seiner Partei gegen seine Politik zugunsten der schwarzen Bevölkerungsmehrheit gegeben, sagte der 39-Jährige auf einer Pressekonferenz in Johannesburg. Maimane war seit seinem Amtsantritt 2015 der erste schwarze Parteichef der Demokratischen Allianz, die lange als Partei der weißen Mittelschicht galt. Er sprach von "Verleumdung" und einer "Hetzkampagne" gegen seine Person. Tesla erzielt überraschend einen Quartalsgewinn

Der US-Elektroautobauer Tesla hat das dritte Quartal überraschend mit Gewinn abgeschlossen. Unterm Strich verdiente Tesla 143 Millionen Dollar, wie die Firma im kalifornischen Palo Alto mitteilte. Damit konnte Tesla-Chef Elon Musk sein Versprechen schwarzer Zahlen doch noch erfüllen. Das hatten ihm Analysten wegen hoher Expansionskosten nicht zugetraut. Der Triumph verblasst aber bei näherer Betrachtung: Das Ergebnis fiel zwar positiv aus, liegt aber 54 Prozent niedriger als vor einem Jahr. Anleger ließen die Aktie nachbörslich zeitweise um mehr als 20 Prozent steigen.

Merkel überreicht Afrika-Preis an kenianische IT-Unternehmerin

Die kenianische IT-Unternehmerin Juliana Rotich ist für ihr soziales unternehmerisches Engagement im Digitalbereich mit dem Deutschen Afrika-Preis ausgezeichnet worden. Kanzlerin Angela Merkel nannte die 42-Jährige bei der Preisverleihung in Berlin eine Inspiration für viele Menschen in Afrika, die zeige, was man mit guten Ideen und Entschlossenheit bewegen könne. Bekannt wurde Rotich vor allem durch eine von ihr entwickelte App, über die Nutzer Informationen aus und über Krisengebiete hochladen und teilen können. Die Plattform wird in über 160 Ländern genutzt, auch nach Naturkatastrophen.

Sieg für Leipzig in der Fußball-Champions-League

In der Fußball-Champions-League hat am 3. Spieltag der Gruppenphase RB Leipzig 2 zu 1 gegen Zenit St. Petersburg gewonnen. Die Sachsen haben damit sechs Punkte und alle Chancen auf den Einzug ins Achtelfinale. Borussia Dortmund verlor nach schwacher Leistung mit 0 zu 2 bei Inter Mailand. Der BVB steht damit vor dem Rückspiel gegen die effektiv spielenden Italiener unter Zugzwang.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

24. 10. 2019 24. 10. 2019 24. 10. 2019 24. 10. 2019 24. 10. 2019 24. 10. 2019 24. 10. 2019 2019年10月24日

Wieder Massenproteste trotz Ausgangssperre in Chile ||despite|||

Obwohl die chilenische Regierung Sozialreformen zugunsten ärmerer Bevölkerungsschichten angekündigt hat, sind erneut Hunderttausende Menschen in Santiago de Chile und vielen großen Städten auf die Straßen gegangen. Although|||||in favor of|poorer|population segments|||||hundreds of thousands|people|||||||||||| Although the Chilean government has announced social reforms for the benefit of poorer population groups, hundreds of thousands of people have once again taken to the streets in Santiago de Chile and many large cities. Auf dem zentralen Ñuñoa-Platz in der Hauptstadt weigerten sich Demonstranten, nach Beginn der Ausgangssperre den Platz zu verlassen und wurden von der Polizei mit Tränengas vertrieben. ||||||||refused||||||curfew|||||||||police|||driven In the central Ñuñoa square in the capital, protesters refused to leave the square after the curfew began and were dispersed by the police with tear gas. In der fünften Nacht mit Ausgangssperre in Santiago und 18 weiteren Städten kam es wieder zu Plünderungen und Bränden in Supermärkten. |||||curfew|||||||||||||| On the fifth night of curfew in Santiago and 18 other cities, there were again looting and fires in supermarkets. Bei Unruhen kamen seit Freitag mindestens 18 Menschen ums Leben. At least 18 people have died in riots since Friday.

US-Republikaner stören Anhörung zu Ukraine-Affäre im Kongress |||hearing||||| US Republicans disrupt hearing on Ukraine affair in Congress

Bei der Untersuchung im US-Kongress zur Ukraine-Affäre ist es zu einem Eklat gekommen: Mehr als zwei Dutzend Abgeordnete der Republikaner stürmten unerlaubt in einen Sitzungssaal und verhinderten damit vorübergehend eine Zeugenbefragung. |||||||||||||clash||||||||||unauthorized|||session hall||prevented||temporarily||witness questioning During the investigation in the US Congress into the Ukraine affair, an uproar occurred: more than two dozen Republican lawmakers stormed illegally into a meeting room and temporarily prevented a witness questioning. Sie warfen den Demokraten mangelnde Transparenz bei der Ukraine-Untersuchung gegen Präsident Donald Trump vor. ||||lack of|||the||||||| In einem abhörsicheren Raum sollte eigentlich die hochrangige Pentagon-Mitarbeiterin Laura Cooper aussagen, die für die Ukraine verantwortlich ist. ||secure from eavesdropping||||||Pentagon|||||||||| In a secure room, high-ranking Pentagon official Laura Cooper, who is responsible for Ukraine, was supposed to testify. Die Regeln des Kongresses verbieten den Zutritt zu solchen Räumen ohne Genehmigung. Congress rules prohibit access to such rooms without permission.

Putin wirbt bei Russland-Afrika-Gipfel um Gunst afrikanischer Staatschefs |||||||favor|| Putin seeks the favor of African heads of state at the Russia-Africa summit. Putin își face reclamă la summitul Rusia-Africa pentru favoarea șefilor de stat africani

Russland will seine Wirtschaftsbeziehungen zu den Staaten Afrikas in den kommenden fünf Jahren ausbauen. Rusia își propune să-și dezvolte relațiile economice cu statele africane în următorii cinci ani. Geplant ist eine engere Zusammenarbeit zwischen der Afrikanischen Union und der von Russland initiierten Eurasischen Wirtschaftsunion. A closer cooperation between the African Union and the Eurasian Economic Union initiated by Russia is planned. Este planificată o colaborare mai strânsă între Uniunea Africană și Uniunea Economică Eurasiatică inițiată de Rusia. Bis 2024 solle das Handelsvolumen rund 40 Milliarden US-Dollar erreichen, sagte Wladimir Putin zum Auftakt des ersten Russland-Afrika-Gipfels in Sotschi. |||trade volume||||||||Putin|to the||||Russia|||| By 2024, the trade volume is expected to reach around 40 billion US dollars, said Vladimir Putin at the start of the first Russia-Africa summit in Sochi. Până în 2024, volumul comerțului ar trebui să atingă aproximativ 40 miliarde de dolari SUA, a declarat Vladimir Putin la deschiderea primului Summit Rusia-Africa din Soci. Er wies darauf hin, dass man schon jetzt mehr landwirtschaftliche Erzeugnisse und Technik exportiere als Waffen. He||||||||||products||||| He pointed out that more agricultural products and technology are already being exported than weapons. A subliniat faptul că în prezent se exportă mai multe produse agricole și tehnologie decât arme. An dem zweitägigen Treffen nehmen 44 Staats- und Regierungschefs aus Afrika teil. 44 heads of state and government from Africa are participating in the two-day meeting. La această întâlnire de două zile participă 44 de șefi de stat și de guvern din Africa.

Südafrikas Oppositionsführer tritt wegen Anfeindungen zurück South Africa's opposition leader resigns due to harassment. Liderul opoziției din Africa de Sud demisionează din cauza ostilităților

Der Chef der größten Oppositionspartei in Südafrika, Mmusi Maimane, hat seinen Rücktritt bekannt gegeben. The leader of South Africa's largest opposition party, Mmusi Maimane, has announced his resignation. Șeful celei mai mari partide de opoziție din Africa de Sud, Mmusi Maimane, și-a anunțat demisia. Es habe "koordinierte Angriffe" aus Teilen seiner Partei gegen seine Politik zugunsten der schwarzen Bevölkerungsmehrheit gegeben, sagte der 39-Jährige auf einer Pressekonferenz in Johannesburg. |||attacks|||||||||||||said||||||| There have been "coordinated attacks" from parts of his party against his policies in favor of the black majority population, said the 39-year-old at a press conference in Johannesburg. La o conferință de presă în Johannesburg, în vârstă de 39 de ani, a declarat că au existat „atacuri coordonate” din partea unor părți ale partidului său împotriva politicii sale în favoarea majorității populației negre. Maimane war seit seinem Amtsantritt 2015 der erste schwarze Parteichef der Demokratischen Allianz, die lange als Partei der weißen Mittelschicht galt. ||||assumption of office||||||||||||||| Maimane was the first black party leader of the Democratic Alliance since taking office in 2015, which had long been regarded as a party of the white middle class. Maimane a fost primul lider de partid negru al Alianței Democrate din 2015, partid care a fost mult timp considerat partidul clasei mijlocii albe. Er sprach von "Verleumdung" und einer "Hetzkampagne" gegen seine Person. |||slander|||||| He spoke of "defamation" and a "hate campaign" against himself. El a vorbit despre "calomnie" și o "campanie de defăimare" împotriva sa. Tesla erzielt überraschend einen Quartalsgewinn ||||quarterly profit Tesla unexpectedly achieves a quarterly profit Tesla a obținut surprinzător un profit trimestrial

Der US-Elektroautobauer Tesla hat das dritte Quartal überraschend mit Gewinn abgeschlossen. The US electric car manufacturer Tesla surprisingly closed the third quarter with a profit. Producătorul american de mașini electrice Tesla a încheiat trimestrul trei cu profit în mod surprinzător. Unterm Strich verdiente Tesla 143 Millionen Dollar, wie die Firma im kalifornischen Palo Alto mitteilte. Below||earned||||||||Californian|Palo|| In total, Tesla earned 143 million dollars, as the company announced in Palo Alto, California. În final, Tesla a obținut un profit de 143 de milioane de dolari, așa cum a anunțat compania din Palo Alto, California. Damit konnte Tesla-Chef Elon Musk sein Versprechen schwarzer Zahlen doch noch erfüllen. ||||||||black|||| With that, Tesla CEO Elon Musk was able to fulfill his promise of achieving profitability after all. Astfel, șeful Tesla, Elon Musk, a reușit totuși să-și îndeplinească promisiunea de a obține profitabilitate. Das hatten ihm Analysten wegen hoher Expansionskosten nicht zugetraut. ||||||||expected Analysts had doubted him due to high expansion costs. Analiztii nu i-au acordat acest lucru din cauza costurilor ridicate de expansiune. Der Triumph verblasst aber bei näherer Betrachtung: Das Ergebnis fiel zwar positiv aus, liegt aber 54 Prozent niedriger als vor einem Jahr. |||||closer|examination|||||||||||||| However, the triumph fades upon closer inspection: While the result was indeed positive, it is 54 percent lower than a year ago. Totuși, triumful se estompează la o privire mai atentă: rezultatul a fost pozitiv, dar cu 54% mai mic decât acum un an. Anleger ließen die Aktie nachbörslich zeitweise um mehr als 20 Prozent steigen. investors||||after-hours|||more||| Investitorii au făcut ca acțiunile să crească cu peste 20% după sesiunea de tranzacționare.

Merkel überreicht Afrika-Preis an kenianische IT-Unternehmerin Merkel|presents||||||

Die kenianische IT-Unternehmerin Juliana Rotich ist für ihr soziales unternehmerisches Engagement im Digitalbereich mit dem Deutschen Afrika-Preis ausgezeichnet worden. The Kenyan IT entrepreneur Juliana Rotich has been awarded the German Africa Prize for her social entrepreneurial engagement in the digital sector. Kanzlerin Angela Merkel nannte die 42-Jährige bei der Preisverleihung in Berlin eine Inspiration für viele Menschen in Afrika, die zeige, was man mit guten Ideen und Entschlossenheit bewegen könne. ||||||||award ceremony|||||||||||shows|||||||determination|| Chancellor Angela Merkel described the 42-year-old at the award ceremony in Berlin as an inspiration for many people in Africa, demonstrating what can be achieved with good ideas and determination. Bekannt wurde Rotich vor allem durch eine von ihr entwickelte App, über die Nutzer Informationen aus und über Krisengebiete hochladen und teilen können. |||||||||||||||||||upload||| Rotich became known primarily through an app she developed, which allows users to upload and share information from and about crisis areas. Die Plattform wird in über 160 Ländern genutzt, auch nach Naturkatastrophen. The platform is used in over 160 countries, even after natural disasters.

Sieg für Leipzig in der Fußball-Champions-League Victory for Leipzig in the football Champions League

In der Fußball-Champions-League hat am 3. In the football Champions League, on the 3rd. Spieltag der Gruppenphase RB Leipzig 2 zu 1 gegen Zenit St. |||||||Zenit| Petersburg gewonnen. Die Sachsen haben damit sechs Punkte und alle Chancen auf den Einzug ins Achtelfinale. Borussia Dortmund verlor nach schwacher Leistung mit 0 zu 2 bei Inter Mailand. ||||weak|||||| Der BVB steht damit vor dem Rückspiel gegen die effektiv spielenden Italiener unter Zugzwang. ||stands||||second leg|||||||pressure to make a move BVB is therefore under pressure before the second leg against the effectively playing Italians.