×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Video lessons from YouTube, #kurzerklärt: Wie gut geht es Arbeitnehmern in Deutschland?

#kurzerklärt: Wie gut geht es Arbeitnehmern in Deutschland?

Wirtschaftsboom. Volle Auftragsbücher. Wenige Arbeitslose.

In Deutschland sind so viele Menschen in Arbeit wie nie zuvor: 44 Millionen. Sicher ein Rekord, den viele in der Politik feiern.

Aber: Was heißt das eigentlich?

Wie gut geht es den Arbeitnehmern in Deutschland?

Unbefristet. Vollzeit. Sozialversicherungspflichtig.

So arbeiteten jahrzehntelang fast alle deutschen Arbeitnehmer.

Doch für viele gilt das nicht mehr!

Inzwischen gehört jeder fünfte Arbeitnehmer nicht mehr zu dieser Gruppe.

Fast 8 Millionen Menschen. Sie alle nennt man atypisch Beschäftigte:

Das sind erstens Arbeitnehmer, die nur einen befristeten Vertrag haben.

Zweitens Menschen, die weniger als 20 Stunden in der Woche arbeiten.

Drittens Mini-Jobber – die also maximal 450 Euro verdienen dürfen.

Und viertens – Leiharbeiter.

Eingeführt wurden alle diese Arbeitsformen mal, damit Arbeitgeber mehr Spielraum haben.

Zum Beispiel um bei mehr Nachfrage mehr Menschen einstellen zu können oder auch umgekehrt, um bei weniger Aufträgen die Leute schneller loswerden zu können.

Ist das denn grundsätzlich schlecht?

Das kommt drauf an. Beispiel Teilzeit: Die Hälfte aller Teilzeitbeschäftigten möchte gar nicht Vollzeit arbeiten –

zum Beispiel weil sie Kinder hat, und sich auch um sie kümmern will. Die andere Hälfte ist aber unzufrieden.

Und auch die Menschen, die befristet oder in Leiharbeit arbeiten, würden das wohl gerne ändern.

Das größte Problem ist aber für alle Arbeitnehmer ein zu geringer Stundenlohn.

Dafür ist der sogenannte Niedriglohn ein international anerkanntes Maß.

10 Euro brutto oder weniger – das ist der Niedriglohn in Deutschland.

Jeder 5. Beschäftigte hier verdient so wenig. Ein zweifelhafter zweiter Platz im EU-Ranking in Sachen Niedriglöhnen.

Besonders betroffen sind Frauen: Fast ein Drittel von ihnen arbeitet für einen Niedriglohn.

Bei Männern sind es nur knapp 12 Prozent.

Insgesamt profitieren viele vom Wirtschaftsboom in Deutschland. Doch rund 8 Millionen Menschen kriegen nur einen Niedriglohn.

Und das ist auch in der Zukunft ein riesen Problem. Denn die Niedriglöhner von heute sind mit hoher Wahrscheinlichkeit die armen Rentner von morgen.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#kurzerklärt: Wie gut geht es Arbeitnehmern in Deutschland? #شرح_قصير|كيف|جيد|يذهب|ذلك|للعمال|في|ألمانيا #short explained|how|good|goes|it|employees|in|Germany #brevemente explicado: ¿En qué situación se encuentran los trabajadores en Alemania? #en bref : Comment se portent les travailleurs en Allemagne ? #Spiegato brevemente: quanto stanno bene i dipendenti in Germania? #short explicou: Como estão os trabalhadores na Alemanha? #кратко #объясняю: Насколько обеспечены работники в Германии? #short açıkladı: Almanya'da işçilerin durumu ne kadar iyi? #коротко пояснюємо: Наскільки добре живеться робітникам у Німеччині? #موجز: كيف حال العمال في ألمانيا؟ #explainedbriefly: How well are employees doing in Germany?

Wirtschaftsboom. Volle Auftragsbücher. Wenige Arbeitslose. ازدهار_اقتصادي|ممتلئة|دفاتر_الطلبات|قليل من|العاطلين economic boom|full|order books|few|unemployed Auge económico. Carteras de pedidos llenas. Pocos parados. ازدهار اقتصادي. دفاتر طلبات مليئة. عدد قليل من العاطلين عن العمل. Economic boom. Full order books. Few unemployed.

In Deutschland sind so viele Menschen in Arbeit wie nie zuvor: 44 Millionen. Sicher ein Rekord, den viele in der Politik feiern. في|ألمانيا|يكون|هكذا|العديد من|الناس|في|العمل|كما|أبدا|من قبل|مليون|بالتأكيد|رقم|قياسي|الذي|العديد من|في|السياسة||يحتفلون in|Germany|are|so|many|people|in|work|as|never|before|million|certainly|a|record|which|many|in|the|politics|celebrate En Alemania hay más trabajadores que nunca: 44 millones. Sin duda, un récord que muchos políticos celebran. في ألمانيا، هناك عدد من الأشخاص العاملين أكثر من أي وقت مضى: 44 مليون. بالتأكيد رقم قياسي يحتفل به الكثيرون في السياسة. In Germany, there are as many people in work as ever before: 44 million. Certainly a record that many in politics celebrate.

Aber: Was heißt das eigentlich? لكن|ماذا|يعني|ذلك|في_الحقيقة but|what|means|that|actually Pero, ¿qué significa eso en realidad? لكن: ماذا يعني ذلك في الواقع؟ But: What does that actually mean?

Wie gut geht es den Arbeitnehmern in Deutschland? كيف|جيد|يذهب|ذلك|لل|العمال|في|ألمانيا how|good|goes|it|the|employees|in|Germany ¿Qué tal les va a los trabajadores en Alemania? كيف حال العمال في ألمانيا؟ How well are employees in Germany doing?

Unbefristet. Vollzeit. Sozialversicherungspflichtig. permanent|full-time|subject to social security غير محدد|دوام كامل|ملزم بالتأمين الاجتماعي Permanente. A tiempo completo. Sujeto a cotizaciones a la Seguridad Social. بدون تحديد. بدوام كامل. خاضع للتأمين الاجتماعي. Permanent. Full-time. Subject to social security.

So arbeiteten jahrzehntelang fast alle deutschen Arbeitnehmer. هكذا|عملوا|لعقود|تقريبًا|جميع|الألمان|العمال so|worked|for decades|almost|all|German|employees Casi todos los empleados alemanes trabajaron así durante décadas. هكذا عمل معظم العمال الألمان لعقود. This is how almost all German employees worked for decades.

Doch für viele gilt das nicht mehr! لكن|بالنسبة إلى|الكثيرين|ينطبق|ذلك|ليس|أكثر but|for|many|applies|that|not|more Pero para muchos ya no es así. لكن هذا لم يعد ينطبق على الكثيرين! But this no longer applies to many!

Inzwischen gehört jeder fünfte Arbeitnehmer nicht mehr zu dieser Gruppe. meanwhile|belongs|every|fifth|employee|not|more|to|this|group في هذه الأثناء|ينتمي|كل|خامس|عامل|ليس|أكثر|إلى|هذه|مجموعة Hoy en día, uno de cada cinco empleados ya no pertenece a este grupo. في الوقت الحالي، لم يعد واحد من كل خمسة موظفين ينتمي إلى هذه المجموعة. Meanwhile, one in five employees no longer belongs to this group.

Fast 8 Millionen Menschen. Sie alle nennt man atypisch Beschäftigte: تقريبًا|مليون|أشخاص|هم|جميعًا|يسمي|المرء|غير نمطي|موظفون almost|million|people|they|all|call|one|atypical|employees Casi 8 millones de personas. A todos ellos se les llama empleados atípicos: ما يقرب من 8 ملايين شخص. جميعهم يُطلق عليهم اسم العمال غير التقليديين: Almost 8 million people. They are all referred to as atypically employed:

Das sind erstens Arbeitnehmer, die nur einen befristeten Vertrag haben. ذلك|هم|أولاً|عمال|الذين|فقط|عقدًا|مؤقت|عقد|لديهم this|are|first|employees|who|only|a|fixed-term|contract|have En primer lugar, se trata de empleados que sólo tienen un contrato de duración determinada. أولاً، هم الموظفون الذين لديهم عقد مؤقت فقط. Firstly, these are employees who only have a fixed-term contract.

Zweitens Menschen, die weniger als 20 Stunden in der Woche arbeiten. ثانيًا|أشخاص|الذين|أقل|من|ساعة|في|الأسبوع|أسبوع|يعملون second|people|who|less|than|hours|in|the|week|work En segundo lugar, las personas que trabajan menos de 20 horas semanales. ثانياً، هم الأشخاص الذين يعملون أقل من 20 ساعة في الأسبوع. Secondly, people who work less than 20 hours a week.

Drittens Mini-Jobber – die also maximal 450 Euro verdienen dürfen. ثالثا|||الذين|إذن|بحد أقصى|يورو|يكسبون|يُسمح لهم third|||who|also|maximum|euros|earn|may En tercer lugar, los minitrabajadores, es decir, los que pueden ganar un máximo de 450 euros. ثالثًا، العمالة الجزئية - الذين يُسمح لهم بكسب ما يصل إلى 450 يورو. Thirdly, mini-jobbers – who are allowed to earn a maximum of 450 euros.

Und viertens – Leiharbeiter. و|رابعا|العمال المؤقتون and|fourth|temporary workers Y en cuarto lugar, los trabajadores temporales. ورابعًا - العمال المؤقتون. And fourthly – temporary workers.

Eingeführt wurden alle diese Arbeitsformen mal, damit Arbeitgeber mehr Spielraum haben. introduced|were|all|these|forms of employment|once|so that|employers|more|leeway|have تم تقديم|تم|جميع|هذه|أشكال العمل|مرة|لكي|أصحاب العمل|المزيد|مجال|لديهم Todas estas formas de trabajo se introdujeron para dar a los empresarios más margen de maniobra. تم تقديم جميع هذه أشكال العمل في وقت ما، لكي يكون لدى أصحاب العمل المزيد من المرونة. All these forms of employment were introduced to give employers more flexibility.

Zum Beispiel um bei mehr Nachfrage mehr Menschen einstellen zu können oder auch umgekehrt, um bei weniger Aufträgen die Leute schneller loswerden zu können. إلى|مثال|لكي|في|المزيد|الطلب|المزيد|أشخاص|توظيف|إلى|يستطيعون|أو|أيضا|بالعكس||في|أقل|الطلبات|الذين|الناس|أسرع|التخلص|إلى|يستطيعون for|example|to|with|more|demand|more|people|to hire|to|can|or|also|conversely|to|with|fewer|orders|the|people|faster|to get rid of|to|can Por ejemplo, para poder contratar a más personas cuando hay más demanda o, por el contrario, para poder deshacerse de ellas más rápidamente cuando hay menos pedidos. على سبيل المثال، لتوظيف المزيد من الأشخاص عند زيادة الطلب، أو العكس، للتخلص من الأشخاص بسرعة أكبر عند انخفاض الطلب. For example, to be able to hire more people when demand increases, or conversely, to be able to let people go more quickly when there are fewer orders.

Ist das denn grundsätzlich schlecht? هل|ذلك|إذن|بشكل أساسي|سيء is|that|then|fundamentally|bad ¿Es eso fundamentalmente malo? هل هذا سيء من حيث المبدأ؟ Is that fundamentally bad?

Das kommt drauf an. Beispiel Teilzeit: Die Hälfte aller Teilzeitbeschäftigten möchte gar nicht Vollzeit arbeiten – ذلك|يأتي|على ذلك|يعتمد|مثال|العمل بدوام جزئي|نصف|نصف|جميع|العاملين بدوام جزئي|يريد|على الإطلاق|لا|بدوام كامل|العمل this|comes|on it|to|example|part-time|the|half|of all|part-time employees|want|at all|not|full-time|to work Depende. Por ejemplo, el trabajo a tiempo parcial: la mitad de los trabajadores a tiempo parcial no quieren trabajar a tiempo completo. هذا يعتمد. على سبيل المثال، نصف جميع العاملين بدوام جزئي لا يرغبون في العمل بدوام كامل - It depends. For example, part-time work: Half of all part-time employees do not want to work full-time –

zum Beispiel weil sie Kinder hat, und sich auch um sie kümmern will. Die andere Hälfte ist aber unzufrieden. إلى|مثال|لأن|هي|أطفال|لديها|و|نفسها|أيضا|على|هم|الاعتناء|تريد|النصف|الآخر|نصف|هي|لكن|غير راضية for the|example|because|they|children|has|and|herself|also|to|them|to take care|wants|the|other|half|is|but|dissatisfied Por ejemplo, porque tiene hijos y quiere cuidarlos. Pero la otra mitad está insatisfecha. على سبيل المثال لأن لديهم أطفال ويريدون الاعتناء بهم. لكن النصف الآخر غير راض. for example, because they have children and want to take care of them. The other half, however, is dissatisfied.

Und auch die Menschen, die befristet oder in Leiharbeit arbeiten, würden das wohl gerne ändern. و|أيضا|الأشخاص||الذين|بعقود مؤقتة|أو|في|العمل المؤقت|يعملون|سوف|ذلك|على الأرجح|يرغبون|تغيير and|also|the|people|who|temporary|or|in|temporary work|work|would|that|probably|gladly|change Y a las personas que trabajan de forma temporal o a través de una agencia probablemente también les gustaría cambiar esto. وأيضًا الأشخاص الذين يعملون بعقود مؤقتة أو في العمل المؤقت، من المحتمل أنهم يرغبون في تغيير ذلك. And also the people who work on a temporary basis or in temporary jobs would probably like to change that.

Das größte Problem ist aber für alle Arbeitnehmer ein zu geringer Stundenlohn. ال|الأكبر|مشكلة|هو|لكن|بالنسبة|جميع|العمال|أجر|جدا|منخفض|أجر بالساعة the|biggest|problem|is|but|for|all|employees|a|too|low|hourly wage Sin embargo, el mayor problema para todos los empleados es que el salario por hora es demasiado bajo. لكن أكبر مشكلة لجميع العمال هي الأجر بالساعة المنخفض جداً. The biggest problem for all employees is a too low hourly wage.

Dafür ist der sogenannte Niedriglohn ein international anerkanntes Maß. for this|is|the|so-called|low wage|a|international|recognized|measure لذلك|هو|ال|ما يسمى|الأجر المنخفض|معيار|دولي|معترف به|مقياس El llamado salario bajo es una medida reconocida internacionalmente. لذلك، يُعتبر ما يُسمى بالأجر المنخفض مقياساً معترفاً به دولياً. The so-called low wage is an internationally recognized measure.

10 Euro brutto oder weniger – das ist der Niedriglohn in Deutschland. يورو|إجمالي|أو|أقل|ال|هو|ال|الأجر المنخفض|في|ألمانيا euro|gross|or|less|the|is|the|low wage|in|Germany 10 euros brutos o menos: ese es el salario mínimo en Alemania. 10 يورو إجمالي أو أقل - هذا هو الأجر المنخفض في ألمانيا. 10 euros gross or less – that is the low wage in Germany.

Jeder 5. Beschäftigte hier verdient so wenig. Ein zweifelhafter zweiter Platz im EU-Ranking in Sachen Niedriglöhnen. كل|موظف|هنا|يكسب|هكذا|قليل|مكان|مشكوك فيه|ثاني|مكان|في|||في|أمور|الأجور المنخفضة every|employee|here|earns|so|little|a|dubious|second|place|in the|||in|matters|low wages Uno de cada cinco empleados aquí gana muy poco. Un dudoso segundo puesto en la clasificación de la UE de salarios bajos. واحد من كل خمسة موظفين هنا يكسبون القليل جداً. مركز ثانٍ مشكوك فيه في تصنيف الاتحاد الأوروبي من حيث الأجور المنخفضة. Every 5th employee here earns so little. A dubious second place in the EU ranking regarding low wages.

Besonders betroffen sind Frauen: Fast ein Drittel von ihnen arbeitet für einen Niedriglohn. بشكل خاص|متأثر|هم|النساء|تقريبًا|ثلث|ثلث|من|هن|يعمل|من أجل|أجر|منخفض especially|affected|are|women|almost|a|third|of|them|works|for|a|low wage Las mujeres se ven especialmente afectadas: Casi un tercio de ellas trabaja por un salario bajo. تتأثر النساء بشكل خاص: يعمل ما يقرب من ثلثهن بأجر منخفض. Women are particularly affected: Almost a third of them work for a low wage.

Bei Männern sind es nur knapp 12 Prozent. بالنسبة|الرجال|هم|ذلك|فقط|حوالي|بالمئة for|men|are|it|only|just|percent La cifra correspondiente a los hombres es ligeramente inferior al 12%. أما الرجال، فلا تتجاوز النسبة 12 في المئة. For men, it is only just under 12 percent.

Insgesamt profitieren viele vom Wirtschaftsboom in Deutschland. Doch rund 8 Millionen Menschen kriegen nur einen Niedriglohn. بشكل عام|يستفيدون|العديد|من|ازدهار اقتصادي|في|ألمانيا|لكن|حوالي|مليون|شخص|يحصلون|فقط|أجر|منخفض overall|benefit|many|from the|economic boom|in|Germany|but|around|million|people|get|only|a|low wage En general, muchas personas se benefician del auge económico de Alemania. Sin embargo, unos 8 millones de personas solo perciben un salario bajo. بشكل عام، يستفيد الكثيرون من ازدهار الاقتصاد في ألمانيا. لكن حوالي 8 ملايين شخص يتقاضون فقط أجوراً منخفضة. Overall, many benefit from the economic boom in Germany. But around 8 million people only receive a low wage.

Und das ist auch in der Zukunft ein riesen Problem. Denn die Niedriglöhner von heute sind mit hoher Wahrscheinlichkeit die armen Rentner von morgen. و|ذلك|هو|أيضًا|في|المستقبل|مستقبل|مشكلة|ضخمة|مشكلة|لأن|الذين|العمال ذوي الأجور المنخفضة|من|اليوم|هم|مع|عالية|احتمال|الذين|الفقراء|المتقاعدون|من|الغد and|that|is|also|in|the|future|a|huge|problem|for|the|low wage earners|of|today|are|with|high|probability|the|poor|retirees|of|tomorrow Y eso también será un gran problema en el futuro. Porque es muy probable que los trabajadores mal pagados de hoy sean los pensionistas pobres de mañana. وهذا يمثل مشكلة كبيرة أيضاً في المستقبل. لأن الذين يتقاضون أجوراً منخفضة اليوم هم على الأرجح المتقاعدون الفقراء غداً. And this will also be a huge problem in the future. Because today's low-wage earners are highly likely to be tomorrow's poor retirees.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.7 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.55 PAR_CWT:At6kel7p=4.6 ar:AvJ9dfk5 en:At6kel7p openai.2025-02-07 ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=28 err=0.00%) cwt(all=310 err=1.29%)