×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Video lessons from YouTube, #kurzerklärt: Was ist Familiensplitting?

#kurzerklärt: Was ist Familiensplitting?

Bei der Debatte ums Familiensplitting geht es im Grunde darum,

ob der Staat eher Kinder oder eher die Ehe fördert.

Aber: der Reihe nach! Denn wer das Familiensplitting verstehen will,

der muss erst mal das so genannte Ehegattensplitting verstehen.

Beim Ehegattensplitting wird das Einkommen von Ehepartner A und Ehepartner B erst zusammengezählt.

Und anschließend durch zwei geteilt. Also gesplittet.

Auf das so errechnete Einkommen, wird dann die Steuer erhoben.

Verdient ein Partner deutlich mehr, ist die Steuerersparnis um so größer.

Kritiker bemängeln schon lange, dass in dieser Systematik Nachwuchs erstmal keine Rolle spielt.

Die Ehe sei deshalb steuerlich mehr wert als Kinder.

Und das System fördere die Hausfrauenehe!

Denn der Zweitverdiener mit geringerem Gehalt, meistens immer noch Frauen,

werde quasi vom Arbeiten abgehalten.

Als eine Alternative kommt jetzt das Familiensplitting ins Spiel.

Dieses Steuermodell berücksichtigt Kinder.

In Frankreich sogar unabhängig von der Ehe.

Vereinfacht gesagt funktioniert es dort so:

Das Einkommen der Familie wird zusammengezählt.

Und danach auf alle Mitglieder, also auch auf die Kinder, aufgesplittet.

Das Ehegattensplittung in Deutschland ist eine gigantische Subvention. 22 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 Rund 22 Milliarden Euro schwer. 13 Millionen Ehepaare profitieren davon.

Wohl auch deshalb versandet die Diskussion ums Familiensplitting als Alternative

jedes Mal kurz nach den Bundestagswahlen.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#kurzerklärt: Was ist Familiensplitting? briefly explained|what|is|family splitting #brevemente explicado: ¿Qué es la separación familiar? #Brevemente explicado: O que é a divisão da família? #explainedbriefly: What is family splitting?

Bei der Debatte ums Familiensplitting geht es im Grunde darum, in the|the|debate|about the|family splitting|goes|it|in the|essence|about The debate about family splitting is basically about whether the state promotes children or marriage more.

ob der Staat eher Kinder oder eher die Ehe fördert. whether|the|state|rather|children|or|rather|the|marriage|promotes But: let's take it step by step! Because anyone who wants to understand family splitting,

Aber: der Reihe nach! Denn wer das Familiensplitting verstehen will, but|the|order|after|for|who|the|family splitting|to understand|wants first has to understand the so-called spousal splitting.

der muss erst mal das so genannte Ehegattensplitting verstehen. the|must|first|time|the|so|called|spousal splitting|to understand

Beim Ehegattensplitting wird das Einkommen von Ehepartner A und Ehepartner B erst zusammengezählt. in the case of|spouse splitting|is|the|income|of|spouse|A|and|spouse|B|first|added together In spousal splitting, the income of spouse A and spouse B is first added together.

Und anschließend durch zwei geteilt. Also gesplittet. and|subsequently|by|two|divided|thus|split And then divided by two. So it is split.

Auf das so errechnete Einkommen, wird dann die Steuer erhoben. on|the|thus|calculated|income|is|then|the|tax|levied The tax is then levied on the income calculated this way.

Verdient ein Partner deutlich mehr, ist die Steuerersparnis um so größer. earns|a|partner|significantly|more|is|the|tax savings|by|so|greater If one partner earns significantly more, the tax savings are correspondingly greater.

Kritiker bemängeln schon lange, dass in dieser Systematik Nachwuchs erstmal keine Rolle spielt. critics|criticize|already|long|that|in|this|systematics|offspring|at first|no|role|plays Critics have long pointed out that in this system, offspring initially play no role.

Die Ehe sei deshalb steuerlich mehr wert als Kinder. the|marriage|is|therefore|tax-wise|more|worth|than|children Marriage is therefore more valuable in tax terms than children.

Und das System fördere die Hausfrauenehe! and|the|system|promotes|the|housewife marriage And the system promotes the housewife marriage!

Denn der Zweitverdiener mit geringerem Gehalt, meistens immer noch Frauen, for|the|secondary earner|with|lower|salary|mostly|always|still|women Because the second earner with a lower salary, mostly still women,

werde quasi vom Arbeiten abgehalten. am|practically|from|work|held back is practically discouraged from working.

Als eine Alternative kommt jetzt das Familiensplitting ins Spiel. as|an|alternative|comes|now|the|family splitting|into the|play As an alternative, family splitting is now coming into play.

Dieses Steuermodell berücksichtigt Kinder. this|tax model|considers|children This tax model takes children into account.

In Frankreich sogar unabhängig von der Ehe. in|France|even|independent|of|the|marriage In France, even regardless of marriage.

Vereinfacht gesagt funktioniert es dort so: simplified|said|works|it|there|like this Simply put, it works like this there:

Das Einkommen der Familie wird zusammengezählt. the|income|of the|family|is|summed up The family's income is added together.

Und danach auf alle Mitglieder, also auch auf die Kinder, aufgesplittet. and|after that|on|all|members|also|also||||split up And then it is divided among all members, including the children.

Das Ehegattensplittung in Deutschland ist eine gigantische Subvention. 22 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 Rund 22 Milliarden Euro schwer. the|spousal splitting|in|Germany|is|a|gigantic|subsidy|around|billion|euros|heavy The splitting of spouses in Germany is a gigantic subsidy. It amounts to around 22 billion euros. 13 Millionen Ehepaare profitieren davon. million|couples|benefit|from it 13 million couples benefit from it.

Wohl auch deshalb versandet die Diskussion ums Familiensplitting als Alternative probably|also|therefore|fades away|the|discussion|about|family splitting|as|alternative Perhaps that's also why the discussion about family splitting as an alternative fizzles out

jedes Mal kurz nach den Bundestagswahlen. every|time|shortly|after|the|federal elections every time shortly after the federal elections.

SENT_CWT:AaQn3dSF=2.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.95 en:AaQn3dSF openai.2025-01-22 ai_request(all=29 err=0.00%) translation(all=24 err=4.17%) cwt(all=202 err=1.49%)