×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Video lessons from YouTube, Klartext zur Kirchensteuer!

Klartext zur Kirchensteuer!

Das Geld hat in allen Bereichen immer mehr Einfluss gewonnen.

Auch Kultur, auch Caritas, müssen immer mehr mit Geld haushalten und sehen sich unter Druck

und Zwang gesetzt.

Und das wird zunehmend zu einem Problem.

Natürlich ist die Kirche reich, aber ehrlich gesagt, sie ist nicht reicher als ihre Mitglieder.

Dass die Kirche so viel Geld zur Verfügung hat, ist zunächst einmal ein Spiegelbild

dessen, was die finanzielle Situation ihrer Mitglieder hergibt.

Und nicht zu vergessen ist auch, dass die zehn Reichsten in Deutschland immerhin Milliarden

besitzen.

So gesehen geht es der Kirche finanziell richtig gut, aber superreich ist sie gemessen, an

dem was andere Privatiers zur Verfügung haben, auch nicht.

Das, was Kirche zum Stein des Anstoßes macht, ist die Art und Weise wie sie mit ihrem Geld

umgeht, wie sie haushaltet und wofür sie Geld verlangt.

Und da gibt es in der Tat große Probleme.

Papst Benedikt musste die deutsche Kirche zurückpfeifen, dass es nämlich nicht angehen

könnte, Glaubenszugehörigkeit an einem finanziellen Beitrag festzumachen.

Kirchensteuer als Beleg dafür zu sehen, wie gläubig jemand ist und wie sehr er zu dieser

Gemeinschaft gehört, das ist nach wie vor ziemlich fragwürdig.

Und auch ziemlich unzeitgemäß.

Und selbst ein sehr prominenter Christ, nämlich Papst Franziskus, hat der Kirche ziemlich

deutlich ins Stammbuch geschrieben, wofür sie ihre finanziellen Ressourcen einzusetzen

hat: nämlich den Armen zur Seite zu stehen und ihnen zu helfen, ihren Platz und ihr Standing

in der Gesellschaft nicht vollkommen zu verlieren.

In dieser Hinsicht muss Kirche sich messen lassen, wofür sie ihre Einnahmen verwendet

und da bedarf es definitiv einer grundlegenden Überholung.

Nämlich zum Beispiel einer Frage, wie viel Geld wird eigentlich in tote Steine investiert?

Und wie viel wird eigentlich für lebendige Steine ausgegeben?

Wie viel Geld wird dafür ausgegeben, die Botschaft Gottes den Menschen wirklich wieder

nahezubringen?

Und wie viel wird nur dafür ausgegeben den bürokratischen Wasserkopf am Leben zu halten?

Die Kirchensteuer an sich halte ich noch nicht einmal für das Übel.

Mit ihr ließe sich Wunderbares veranstalten und machen.

Die Frage ist nur, wie moralisch integer sind die Menschen, die verantworten, wofür das

Geld ausgegeben wird?

Und ja, es gibt auch gute andere Modelle mit der Kirchensteuer umzugehen und diese Steuer

zu erheben.

Aber die Kirchensteuer an sich zu verteufeln und darin das Übel zu sehen, das ist zu kurz

gegriffen.

Denn auch wenn die Kirchensteuer nicht mehr da ist, sorgt das noch lange nicht dafür,

dass die Menschen, die sie verantworten besser mit Geld umgehen.

Die Kirchensteuer: Wie sieht Ihr sie?

Ist sie noch zeitgemäß?

Ist sie noch angebracht?

Gehört sie abgeschafft?

Kann man ihr Gutes bewirken?

Schreibt es uns wie immer in die Kommentare!

Und alle anderen Informationen rund um die Kirchensteuer findet ihr wie immer im Infokasten.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Klartext zur Kirchensteuer! ясный текст|о|церковном налоге plain text||church tax Clear text to the church tax! Texto claro sobre el impuesto eclesiástico Un texte clair sur l'impôt ecclésiastique ! Testo chiaro sulla tassa sulla chiesa! 교회 세금에 대한 쉬운 용어! Prosty język o podatku kościelnym! Texto claro sobre o imposto eclesiástico! Tydlig text om kyrkoskatt! Kilise vergisi hakkında net metin! Проста мова про церковний податок! 关于教堂税的简单语言! Прямо о церковном налоге!

Das Geld hat in allen Bereichen immer mehr Einfluss gewonnen. эти|деньги|имеет|в|всех|сферах|всегда|больше|влияние|приобрели |||||areas||||gained Money has gained more and more influence in all areas. Деньги получили все большее влияние во всех сферах.

Auch Kultur, auch Caritas, müssen immer mehr mit Geld haushalten und sehen sich unter Druck также|культура|также|благотворительность|должны|всегда|больше|с|деньгами|управлять|и|видят|себя|под|давлением |||charity||||||manage|||||pressure Culture too, including Caritas, have to manage more and more money and see themselves under pressure Культура и благотворительность также должны все больше экономить и находятся под давлением

und Zwang gesetzt. и|принуждение|поставлены |force|placed and compulsion. и принуждением.

Und das wird zunehmend zu einem Problem. и|это|станет|все более|к|одной|проблемой |||increasingly||| И это становится все большей проблемой.

Natürlich ist die Kirche reich, aber ehrlich gesagt, sie ist nicht reicher als ihre Mitglieder. конечно|есть|церковь||богатой|но|честно|сказано|она|есть|не|богаче|чем|ее|члены ||||rich||honestly|||||||| Конечно, церковь богата, но, честно говоря, она не богаче своих членов.

Dass die Kirche so viel Geld zur Verfügung hat, ist zunächst einmal ein Spiegelbild что|церковь||так|много|денег|к|распоряжению|имеет|есть|сначала|раз|отражение|зеркалом |||||||disposal||||||reflection The fact that the Church has so much money at its disposal is first and foremost a reflection То, что у церкви есть столько денег, в первую очередь отражает

dessen, was die finanzielle Situation ihrer Mitglieder hergibt. того|что|финансовая|финансовая|ситуация|ее|членов|дает |||financial|||members|can afford of what the financial situation of its members has to offer. финансовое положение ее членов.

Und nicht zu vergessen ist auch, dass die zehn Reichsten in Deutschland immerhin Milliarden и|не|к|забывать|есть|также|что|самые|десять|богатых|в|Германии|по крайней мере|миллиарды |||||||||richest|||at least|billions И не стоит забывать, что десять самых богатых людей в Германии владеют миллиардами

besitzen. владеют own долларов.

So gesehen geht es der Kirche finanziell richtig gut, aber superreich ist sie gemessen, an так|рассматривая|идет|это|церкви||финансово|действительно|хорошо|но|супербогатой|является|она|измеряя|на ||||||||||super rich|||measured| Seen in this way, the church is doing really well financially, but it is super rich in terms of its size С этой точки зрения, у церкви финансов дела идут довольно хорошо, но по сравнению с

dem was andere Privatiers zur Verfügung haben, auch nicht. |||||||также|не |||privateers||disposal||| what other privateers have available, neither. тем, что имеют другие частные лица, она тоже не супербогата.

Das, was Kirche zum Stein des Anstoßes macht, ist die Art und Weise wie sie mit ihrem Geld то|что|церковь|к|камню|повода|соблазна|делает|есть|тот|способ|и|манера|как|она|с|своими|деньгами ||||stone||offense||||way||way||||| What makes church the stumbling block is the way they use their money То, что делает церковь камнем преткновения, это то, как она распоряжается своими деньгами

umgeht, wie sie haushaltet und wofür sie Geld verlangt. |||распоряжается||||| |||manages||what for|||demands deals with how they budget and what they charge money for. как она ведет хозяйство и за что она требует деньги.

Und da gibt es in der Tat große Probleme. |||это||||| ||||||fact||problems And there are indeed big problems. И здесь действительно есть большие проблемы.

Papst Benedikt musste die deutsche Kirche zurückpfeifen, dass es nämlich nicht angehen Pope Benedict had to whistle back to the German Church that it was not possible Папе Бенедикту пришлось остановить немецкую церковь, что это, собственно, недопустимо

könnte, Glaubenszugehörigkeit an einem finanziellen Beitrag festzumachen. мог бы|принадлежность к вере|на|одном|финансовом|взносе|основывать |religious affiliation|||financial|contribution|tie можно было бы определить принадлежность к вере по финансовому взносу.

Kirchensteuer als Beleg dafür zu sehen, wie gläubig jemand ist und wie sehr er zu dieser церковный налог|как|доказательство|для этого|чтобы|видеть|насколько|верующим|кто-то|является|и|насколько|сильно|он|к|этой church tax||receipt|||||faithful|||||||| Церковный налог рассматривать как доказательство того, насколько кто-то верующий и насколько он принадлежит к этой

Gemeinschaft gehört, das ist nach wie vor ziemlich fragwürdig. ||это|является|после|||довольно|сомнительным community|||||||quite|questionable сообществу, по-прежнему довольно сомнительно.

Und auch ziemlich unzeitgemäß. и|также|довольно|устаревшим |||outdated И также довольно устарело.

Und selbst ein sehr prominenter Christ, nämlich Papst Franziskus, hat der Kirche ziemlich и|даже|один|очень|видный|христианин|а именно|папа|Франциск|он сказал|церкви|церковь|довольно ||||prominent|Christ|||Francis||||quite И даже очень известный христианин, а именно папа Франциск, довольно

deutlich ins Stammbuch geschrieben, wofür sie ihre finanziellen Ressourcen einzusetzen clear||family record|written|what for|||||use ясно сказал церкви, на что ей следует тратить свои финансовые ресурсы:

hat: nämlich den Armen zur Seite zu stehen und ihnen zu helfen, ihren Platz und ihr Standing ||||||чтобы|||||||||| |||help||side|||||||||||standing а именно, поддерживать бедных и помогать им не потерять полностью их место и статус

in der Gesellschaft nicht vollkommen zu verlieren. ||society||completely||lose в обществе.

In dieser Hinsicht muss Kirche sich messen lassen, wofür sie ihre Einnahmen verwendet в|этой|отношении|должна|церковь|себя|мерить|позволять|на что|она|свои|доходы|использует ||aspect||||measure|allow|what for|||income|uses В этом отношении Церковь должна оценивать, на что она тратит свои доходы.

und da bedarf es definitiv einer grundlegenden Überholung. и|там|требуется|это|определенно|одной|основной|переработки ||needs||||fundamental|overhaul И здесь определенно требуется основательная переработка.

Nämlich zum Beispiel einer Frage, wie viel Geld wird eigentlich in tote Steine investiert? а именно|к|примеру|одному|вопросу|как|много|денег|будет|вообще|в|мертвые|камни|инвестируется |||||||||actually||dead|stones|invested Например, вопрос: сколько денег на самом деле инвестируется в мертвые камни?

Und wie viel wird eigentlich für lebendige Steine ausgegeben? и|как|много|будет|вообще|на|живые|камни|тратится ||||actually||living|stones|spent И сколько на самом деле тратится на живые камни?

Wie viel Geld wird dafür ausgegeben, die Botschaft Gottes den Menschen wirklich wieder как|много|денег|будет|за это|потрачено|послание|послание|Бога|людям|людям|действительно|снова |||||||message||||| Сколько денег тратится на то, чтобы действительно донести послание Бога до людей?

nahezubringen? донести bring near И сколько тратится только на поддержание бюрократического аппарата?

Und wie viel wird nur dafür ausgegeben den bürokratischen Wasserkopf am Leben zu halten? и|как|много|будет|только|за это|потрачено|на|бюрократический|водяная голова|в|жизнь|чтобы|поддерживать ||||||||bureaucratic|bureaucratic waterhead||||keep Церковный налог я даже не считаю злом.

Die Kirchensteuer an sich halte ich noch nicht einmal für das Übel. налог|церковный налог|на|себя|считаю|я|еще|не|даже|за|зло|зло ||||hold||||even|||evil

Mit ihr ließe sich Wunderbares veranstalten und machen. с|ней|можно было бы|себя|чудесное|организовать|и|делать ||could||wonderful|host|| С ней можно было бы устроить и сделать нечто удивительное.

Die Frage ist nur, wie moralisch integer sind die Menschen, die verantworten, wofür das этот|вопрос|есть|только|как|морально|целостны|являются|те|люди|которые|несут ответственность|за что|это ||||||integer|||||are responsible|what for|that Вопрос только в том, насколько морально целостны люди, которые отвечают за то, на что тратятся

Geld ausgegeben wird? деньги|потрачены|будет |spent| деньги?

Und ja, es gibt auch gute andere Modelle mit der Kirchensteuer umzugehen und diese Steuer и|да|это|есть|также|хорошие|другие|модели|с|церковной|налогом|обращаться|и|этот|налог |||||||||||to handle|||tax И да, есть и другие хорошие модели обращения с церковным налогом и этот налог

zu erheben. чтобы|поднять |to raise взимать.

Aber die Kirchensteuer an sich zu verteufeln und darin das Übel zu sehen, das ist zu kurz но|церковный|налог|на|себя|чтобы|осуждать|и|в этом|зло|зло|чтобы|видеть|это|есть|слишком|коротко ||||||demonize||in|||||||| Но осуждать саму церковную налог и видеть в этом зло — это слишком упрощенно.

gegriffen. охвачено grabbed Это слишком узко.

Denn auch wenn die Kirchensteuer nicht mehr da ist, sorgt das noch lange nicht dafür, потому что|также|если|церковный|налог|не|больше|там|есть|заботится|это|еще|долго|не|для того Because even if the church tax is no longer there, it does not ensure that Потому что даже если церковного налога больше не будет, это еще не гарантирует,

dass die Menschen, die sie verantworten besser mit Geld umgehen. что|те|люди|которые|её|отвечают|лучше|с|деньгами|обращаться |||||||||manage что люди, которые за это отвечают, лучше обращаются с деньгами.

Die Kirchensteuer: Wie sieht Ihr sie? церковный|налог|как|вы видите|ваш|её Церковный налог: как вы его видите?

Ist sie noch zeitgemäß? является|она|ещё|современным |||contemporary Он все еще актуален?

Ist sie noch angebracht? является|она|ещё|уместным |||appropriate Он все еще уместен?

Gehört sie abgeschafft? принадлежит|она|отменена ||been abolished Should it be abolished? Следует ли ее отменить?

Kann man ihr Gutes bewirken? можно|кто-то|ей|добро|сделать ||||achieve Можно ли сделать что-то хорошее для нее?

Schreibt es uns wie immer in die Kommentare! пишите|это|нам|как|всегда|в|комментарии| Пишите нам, как всегда, в комментариях!

Und alle anderen Informationen rund um die Kirchensteuer findet ihr wie immer im Infokasten. и|всю|другую|информацию|вокруг|о|церковный|налог|найдете|вы|как|всегда|в|информационном окне |||||||||||||info box А всю остальную информацию о церковном налоге вы найдете, как всегда, в информационном блоке.

ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=48 err=2.08%) cwt(all=458 err=16.81%) ru:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.47 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.6