Jugend im Nationalsozialismus I Geschichte
youth|in the|National Socialism|I|history
La gioventù sotto il nazionalsocialismo I Storia
A juventude no nacional-socialismo I História
Молодежь при национал-социализме I История
Nasyonal Sosyalizm Döneminde Gençlik I Tarih
Молодь під час націонал-соціалізму I Історія
国家社会主义下的青年我的历史
Youth in National Socialism I History
In diesem Video beschäftigen wir uns mit dem Thema
in|this|video|deal|we|ourselves|with|the|topic
In this video, we deal with the topic
Jugend während der Zeit des Nationalsozialismus.
youth|during|the|time|of the|National Socialism
of youth during the time of National Socialism.
Die wichtigsten Fakten jetzt bei musstewissen.
the|most important|facts|now|at|must know
The most important facts now at musstewissen.
Wenn man eine Gesellschaft, ein Land
if|one|a|society|a|country
If you want to fundamentally and permanently change a society, a country,
grundlegend und dauerhaft verändern will,
fundamentally|and|permanently|to change|wants
you have to start with children and young people.
muss man bei Kindern und Jugendlichen anfangen.
must|one|with|children|and|adolescents|to start
Then you have to teach the growing generation,
Dann muss man der heranwachsenden Generation beibringen,
then|must|one|the|growing|generation|to teach
sich so und so zu verhalten und auf eine bestimmte Art zu denken.
oneself|so|and|so|to|to behave|and|in|a|certain|way|to|to think
to behave in such and such a way and to think in a certain manner.
Sind die jungen Leute erwachsen, bringen sie ihren Kinder
are|the|young|people|adults|bring|they|their|children
When the young people become adults, they teach their children
wieder das bei, was sie selbst gelernt haben usw.
again|that|with|what|they|themselves|learned|have|etc
again what they themselves have learned, etc.
Als die Nationalsozialisten 1933 an die Macht kommen,
as|the|National Socialists|to|the|power|come
When the National Socialists came to power in 1933,
fangen sie sofort an, die Nazi-Ideen
catch|they|immediately|on|the||
they immediately start to implant Nazi ideas
in jeden jungen deutschen Kopf einzupflanzen.
in|every|young|German|head|to implant
into every young German mind.
Sie setzen nicht so sehr auf die Schule,
they|place|not|so|very|on|the|school
No dependen tanto de la escuela.
They do not rely so much on schools,
denn die ist eine schwerfällige Behörde.
for|the|is|a|cumbersome|authority
porque es una autoridad engorrosa.
because it is a cumbersome authority.
Es gibt viele Lehrer, die nicht weltanschaulich zuverlässig sind.
there|are|many|teachers|who|not|ideological|reliable|are
There are many teachers who are not ideologically reliable.
Also im Sinne der Nazis.
thus|in the|sense|of the|Nazis
In the sense of the Nazis.
Außerdem ist die Schule allgemein bei Schülern nicht immer beliebt.
moreover|is|the|school|generally|among|students|not|always|popular
Furthermore, school is generally not always popular among students.
Das könnt ihr sicher nachvollziehen. Wenn also ein Lehrer erzählt,
this|can|you|surely|understand|if|thus|a|teacher|tells
You can surely relate to that. So if a teacher says,
dass Adolf Hitler toll ist, ist das nicht das überzeugendste Argument.
that|Adolf|Hitler|great|is||the|not|the|most convincing|argument
that Adolf Hitler is great is not the most convincing argument.
Deshalb setzen die Nazis bei Jugendvereinen und -verbänden an.
therefore|set|the|Nazis|at|youth clubs|and||on
That is why the Nazis target youth clubs and associations.
Ihr Werkzeug zur Erziehung der Jugend wird die Hitler-Jugend HJ.
their|tool|for the|education|of the|youth|will be|the|||HJ
Their tool for educating the youth will be the Hitler Youth HJ.
Die HJ gibt es seit 1926. Sie ist die Jugendbewegung
the|HJ|exists|it|since|it|is|the|youth movement
The HJ has existed since 1926. It is the youth movement.
der nationalsozialistischen Deutschen Arbeiterpartei NSDAP.
the|National Socialist|German|Workers' Party|NSDAP
the National Socialist German Workers' Party NSDAP.
In der Weimarer Republik ist sie eher unbedeutend,
in|the|Weimar|Republic|is|it|rather|insignificant
In the Weimar Republic, it is rather insignificant,
aber als die Nazis 1933 an die Macht kommen,
but|when|the|Nazis|to|the|power|come
but when the Nazis come to power in 1933,
verbieten sie alle anderen Jugendverbände und -vereine.
prohibit|they|all|other|youth associations|and|
they ban all other youth associations and clubs.
Die HJ wird die Staatsjugendorganisation.
the|Hitler Youth|will be|the|state youth organization
The HJ will be the state youth organization.
Am 1.12.1936 wird sogar das Gesetz über die Hitler-Jugend beschlossen.
on the|will be|even|the|law|about|the|||passed
On December 1, 1936, the law on the Hitler Youth will even be passed.
Darin heißt es:
therein|says|it
It states:
Von der Jugend hängt die Zukunft des deutschen Volkes ab.
from|the|youth|depends|the|future|of the|German|people|on
The future of the German people depends on the youth.
Die gesamte deutsche Jugend muss deshalb
the|entire|German|youth|must|therefore
The entire German youth must therefore
auf ihre künftigen Pflichten vorbereitet werden.
for|their|future|duties|prepared|be
be prepared for their future duties.
Und: §1: Die gesamte deutsche Jugend innerhalb des Reichsgebietes
and|the|entire|German|youth|within|of the|territory of the Reich
And: §1: The entire German youth within the territory of the Reich
ist in der Hitler-Jugend zusammengefasst.
is|in|the|||summarized
is consolidated in the Hitler Youth.
§2: Die gesamte deutsche Jugend ist außer in Elternhaus und Schule
the|entire|German|youth|is|except|in|parental home|and|school
§2: The entire German youth is to be educated, except in the parental home and school,
in der Hitler-Jugend körperlich, geistig und sittlich
in|the|||physically|mentally|and|morally
in the Hitler Youth, physically, mentally, and morally,
im Geiste des Nationalsozialismus zum Dienst am Volk
in the|spirit|of the|National Socialism|for the|service|to the|people
in the spirit of National Socialism for service to the people,
und zur Volksgemeinschaft zu erziehen.
and|to the|national community|to|to educate
and for the community of the people.
Also, es wird Pflicht, zur HJ zu gehen.
so|it|will|duty|to the|Hitler Youth|to|go
So, it will be mandatory to attend the HJ.
Fast 9 Mio.Jugendliche sind vor dem II.Weltkrieg
almost|million|youths|are|before|the|second|world war
Almost 9 million young people were part of the Hitler Youth before World War II.
bei der Hitler-Jugend. Die vereinnahmt ihre Mitglieder stark.
at|the|||it|recruits|its|members|strongly
It strongly incorporates its members.
In der Woche trifft man sich 3-4 Mal.
in|the|week|meets|one|oneself|times
During the week, they meet 3-4 times.
Zu Heimabenden, auf denen man die Nazi-Ideen eingetrichtert bekommt.
to|home evenings|on|which|one|the|||drilled|receives
At home evenings, where Nazi ideas are drilled into you.
Z.B.hört man Radiosendungen,
||hears|one|radio broadcasts
For example, you listen to radio broadcasts,
die speziell für Jugendliche gemacht werden.
that are specifically made for young people.
Man bereitet auch gemeinsame Aktionen vor.
one|prepares|also|joint|actions|for
You also prepare joint actions.
Man trifft sich zu paramilitärischen Übungen.
one|meets|oneself|for|paramilitary|exercises
One meets for paramilitary exercises.
Also zu Marschübungen und Geländespielen,
so|to|march exercises|and|field games
So for marching exercises and field games,
bei denen man lernt, zu kämpfen und als Gruppe zu funktionieren.
at which|which|one|learns|to|to fight|and|as|group|to|to function
where one learns to fight and function as a group.
Gemeinsam fährt man zu Treffen,
together|goes|one|to|meetings
Together, one goes to meetings,
wo feierliche Paraden abgehalten werden.
where|festive|parades|held|are
where festive parades are held.
Das bestärkt die HJler darin,
this|strengthens|the|members of the Hitler Youth|in it
This reinforces the HJ members in their belief,
zu einer großen, bedeutenden Bewegung zu gehören.
to|a|large|significant|movement|to|to belong
that they belong to a large, significant movement.
Man treibt viel Sport, macht Ausflüge und fährt ins Zeltlager.
one|does|much|sport|makes|excursions|and|goes|to the|camp
They engage in a lot of sports, go on excursions, and go to summer camp.
Über allem steht immer der Gedanke der Gemeinschaft.
over|all|stands|always|the|thought|of the|community
Above all, the idea of community always prevails.
Der Volksgemeinschaft.
the|people's community
The people's community.
Was die Hitler-Jugend so treibt, kommt nicht aus dem Nichts.
what|the|||so|drives|comes|not|from|the|nothing
What the Hitler Youth is up to does not come from nowhere.
Die Nazis bauen auf Entwicklungen auf,
the|Nazis|build|on|developments|on
The Nazis build on developments,
die es schon während der Weimarer Republik gibt.
which|it|already|during|the|Weimar|Republic|exists
which already existed during the Weimar Republic.
Z.B.in der Wandervogel-Bewegung.
||in|the||
For example, in the Wandervogel movement.
Eine Bewegung, die Gemeinschafts- sinn, das Leben in der Natur,
a|movement|which||sense|the|life|in|the|nature
A movement that emphasizes community spirit, living in nature,
die körperliche Fitness in den Vordergrund stellt.
the|physical|fitness|in|the|foreground|places
and physical fitness.
Hier finden junge Menschen einen Ausweg aus dem ewigen Konflikt
here|find|young|people|a|way out|from|the|eternal|conflict
Here, young people find a way out of the eternal conflict
zwischen Jung und Alt, den es seit der Steinzeit gibt.
between|young|and|old|which|it|since|the|Stone Age|exists
between young and old, which has existed since the Stone Age.
Seit dem Beginn des 20.Jhdts. werden Generationenkonflikte
since|the|beginning|of the|20th century|are|generational conflicts
Since the beginning of the 20th century, generational conflicts
zwischen Jung und Alt in Deutschland immer heftiger.
between|young|and|old|in|Germany|increasingly|more intense
between young and old in Germany have become increasingly intense.
Also noch vor dem I.Weltkrieg in der Kaiserzeit.
so|still|before|the|||in|the|imperial era
So still before World War I in the imperial era.
Die Jungen fühlen sich von der starren Gesellschaft eingeengt.
the|young people|feel|themselves|by|the|rigid|society|constrained
The young people feel constrained by the rigid society.
Es gibt Regeln und Traditionen, die verhindern,
there|are|rules|and|traditions|which|prevent
There are rules and traditions that prevent,
dass sich junge Menschen selbst verwirklichen können.
that|themselves|young|people|self|realize|can
young people from being able to realize themselves.
Deshalb suchen sie nach dem echten Leben,
therefore|search|they|for|the|real|life
Therefore, they are searching for real life,
nach Vorbildern, nach Gemeinschaft.
for|role models|for|community
for role models, for community.
Das echte Leben findet draußen in der Natur, im Feld statt.
the|real|life|takes place|outside|in|the|nature|in the|field|takes place
Real life takes place outside in nature, in the field.
Für die Eltern zählen Nützlichkeit und Vernunft.
for|the|parents|count|usefulness|and|reason
For the parents, utility and reason count.
Die Jungen setzen dem Wahrhaftigkeit und Gefühl,
the|boys|set|to the|truth|and|feeling
The youth counter truthfulness and feeling,
Begeisterungsfähigkeit entgegen.
ability to be enthusiastic|against
enthusiasm.
Hingabe und Pflichtbewusstsein spielen eine wichtige Rolle.
dedication|and|sense of duty|play|a|important|role
Devotion and sense of duty play an important role.
Dann kommt der I.Weltkrieg
then|comes|the||
Then comes World War I.
und gerade die Jungen gehen für das Vaterland in den Tod.
and|just|the|young people|go|for|the|fatherland|in|the|death
and especially the young go to their death for the fatherland.
Nach dem Krieg ist die Gesellschaft immer noch erstarrt.
after|the|war|is|the|society|still|yet|frozen
After the war, society is still frozen.
V.a.die Jüngeren haben spätestens ab der Weltwirtschaftskrise
||the|younger people|have|at the latest|from|the|world economic crisis
Especially the younger ones have had no good prospects since the Great Depression.
keine guten Perspektiven mehr.
no|good|perspectives|more
Viele fühlen sich verraten und verkauft,
many|feel|themselves|betrayed|and|sold
Many feel betrayed and sold out,
als ob sie in einer Sackgasse wären. Genau da setzen die Nazis an.
as|if|they|in|a|dead end|were|exactly|there|set|the|Nazis|on
as if they were in a dead end. That's exactly where the Nazis come in.
Sie versprechen Aufbruch. In der HJ sind alle gleich,
they|promise|new beginning|in|the|Hitler Youth|are|all|equal
They promise a new beginning. In the HJ, everyone is equal,
egal ob aus einer armen oder einer reichen Familie.
regardless of whether they come from a poor or a rich family.
Alle tragen die gleiche Uniform.
all|wear|the|same|uniform
Everyone wears the same uniform.
Es gibt auch keine erwachsenen Betreuer, die die Gruppen leiten.
there|is|also|no|adult|supervisors|who|the|groups|lead
There are also no adult supervisors leading the groups.
Es gilt das Prinzip, Jugend wird von Jugend geführt.
it|applies|the|principle|youth|is|by|youth|led
The principle is that youth is led by youth.
Die Jüngeren schauen zu den Älteren auf.
the|younger ones|look|to|the|older ones|up
The younger ones look up to the older ones.
Zwischen 10 und 14 Jahren ist man beim Deutschen Jungvolk, kurz DJ.
between|and|years|is|one|in the|German|youth|short|DJ
Between the ages of 10 and 14, one is in the German Youth, short DJ.
Die Bezeichnung ist Pimpf. Klingt heute komisch.
the|designation|is|Pimpf|sounds|today|strange
The term is Pimpf. Sounds funny today.
Danach darf man dann in die echte HJ aufsteigen.
after that|may|one|then|in|the|real|Hitler Youth|to ascend
After that, one is allowed to advance to the real HJ.
Wer 18 und erwachsen wird, wird feierlich in die NSDAP aufgenommen.
who|and|adult|becomes||solemnly|in|the|National Socialist German Workers' Party|admitted
Those who turn 18 and become adults are ceremoniously admitted to the NSDAP.
Die jungen Deutschen werden in der HJ auf die Volksgemeinschaft
the|young|Germans|are|in|the|Hitler Youth|to|the|people's community
The young Germans are indoctrinated in the HJ into the people's community
eingeschworen, die Hitler immer propagiert.
sworn in|the|Hitler|always|propagates
that Hitler always propagated.
Hitler wollte den neuen Menschen erzeugen, den rassisch reinen Arier.
Hitler|wanted|the|new|man|to create|the|racially|pure|Aryan
Hitler wanted to create the new man, the racially pure Aryan.
Also einen angeblich besseren, wertvolleren Menschen,
thus|a|allegedly|better|more valuable|man
So, an allegedly better, more valuable human,
der in einer angeblich gesunden, reinrassigen Volksgemeinschaft lebt.
the|in|a|allegedly|healthy|pure-bred|national community|lives
who lives in an allegedly healthy, pure-bred national community.
Dieser soll seinem Führer gehorchen und für sich und seine Kinder
this|shall|his|leader|obey|and|for|himself|and|his|children
He is supposed to obey his leader and conquer the supposedly necessary living space for himself and his children,
den angeblich nötigen Lebensraum erobern, indem er
the|allegedly|necessary|living space|conquer|by|he
by enslaving or killing the so-called subhumans in Eastern Europe.
die angeblichen Untermenschen in Osteuropa versklavt oder tötet.
the|alleged|subhumans|in|Eastern Europe|enslaves|or|kills
Genau das vermittelt die HJ den Jugendlichen.
exactly|that|conveys|the|Hitler Youth|the|youth
Exactly that is what the HJ conveys to the youth.
Erinnern wir uns an das Gesetz:
let us remember|we|us|to|the|law
Let us remember the law:
Also der Einzelne bedeutet nichts.
thus|the|individual|means|nothing
So the individual means nothing.
Die Volksgemeinschaft bedeutet alles.
the|people's community|means|everything
The community of the people means everything.
Der Einzelne muss sich unterordnen und Dienst am Volk leisten.
the|individual|must|himself|subordinate|and|service|to the|people|render
The individual must subordinate themselves and serve the people.
Das ist doch paradox, oder? Das widerspricht sich doch.
this|is|indeed|paradox|or|this|contradicts|itself|indeed
That's paradoxical, isn't it? That contradicts itself.
Erst sage ich, dass junge Deutsche sich selbst verwirklichen können
first|say|I|that|young|Germans|themselves|self|realize|can
First I say that young Germans can realize themselves
und dann lassen sie sich in die Volksgemeinschaft reinpressen,
and|then|let|them|themselves|into|the|community of the people|press in
and then they let themselves be pressed into the community of the people,
in der der Einzelne nichts wert ist?
in|the||individual|nothing|worth|is
in which the individual is worth nothing?
Das widerspricht sich nur scheinbar, denn die Nazis nutzen es aus,
this|contradicts|itself|only|seemingly|because|the|Nazis|exploit|it|out
This only seems contradictory, because the Nazis exploit it,
dass Teenager sich von den Eltern loslösen wollen.
|||||parents||
that teenagers want to break away from their parents.
Der Staat hilft ihnen dabei. Die Moralvorstellungen der Eltern
The state helps them with that. The moral values of the parents
werden als überholt über Bord geworfen.
are|as|outdated|over|board|thrown
are thrown overboard as outdated.
Stattdessen wird die Gemeinschaft innerhalb der HJ
instead|is|the|community|within|of the|Hitler Youth
Instead, the community within the HJ
und innerhalb der national- sozialistischen Bewegung betont.
and|within|of the||socialist|movement|emphasized
and within the National Socialist movement is emphasized.
Jetzt sind wir an einem wichtigen Punkt:
now|are|we|at|a|important|point
Now we are at an important point:
Wie grausam die Ideologie der Nazis ist,
how|cruel|the|ideology|of the|Nazis|is
How cruel the ideology of the Nazis is,
erkennt man besonders gut daran, dass sie Familien zerstören wollen.
recognizes|one|especially|well|to that|that|they|families|want to destroy|want
is particularly evident in that they want to destroy families.
Dass Familien zusammenhalten,
that|families|hold together
That families stick together,
dass man in der Familie loyal zueinander ist,
that|one|in|the|family|loyal|to each other|is
that one is loyal to each other within the family,
soll im Nazi-Staat nicht sein. Ganz im Gegenteil, es zählt nur,
should|in the|||not|be|quite|in the|opposite|it|counts|only
should not exist in the Nazi state. On the contrary, what matters is,
dass man loyal zum Führer ist, zur Volksgemeinschaft.
||||leader|||people's community
that one is loyal to the Führer, to the people's community.
Und der Führer sagt, was die Volksgemeinschaft will.
|||||the||
And the Führer says what the people's community wants.
So zerstören die Nazis das wichtigste soziale Band:
thus|destroy|the|Nazis|the|most important|social|bond
Thus, the Nazis destroy the most important social bond:
Die Familie. Wenn also Nazis meinen, sie würden für die Familie kämpfen,
the|family|if|thus|Nazis|think|they|would|for|the|family|fight
The family. So when Nazis claim they are fighting for the family,
dann ist das eine große Lüge.
then|is|that|a|big|lie
that is a big lie.
Die Jugend lernt, dass man sich der Volksgemeinschaft unterordnen soll.
the|youth|learns|that|one|oneself|the|national community|to submit|should
The youth learns that one should submit to the community of the people.
Dass man dem Volk dienen soll. So will es das Gesetz.
that|one|the|people|to serve|should|thus|wants|it|the|law
That one should serve the people. That is what the law demands.
Der größte Dienst ist, wenn man sich im Kampf im Krieg opfert.
the|biggest|service|is|when|one|oneself|in the|fight|in the|war|sacrifices
The greatest service is when one sacrifices oneself in battle in war.
Genau für diesen Krieg trainieren schon die Pimpfe
exactly|for|this|war|train|already|the|boys
Exactly for this war, the young boys are already training.
und die Hitler-Jungen. Das Wichtigste ist Gehorsam.
And the Hitler Youth. The most important thing is obedience.
Dass man in einer Gruppe zusammenarbeitet.
That one works together in a group.
Für den Krieg muss man körperlich fit sein.
for|the|war|must|one|physically|fit|be
To be fit for war, one must be physically fit.
Hitler sagt einmal:
Hitler|says|once
Hitler once said:
In der Hitler-Jugend gilt die Treue zueinander als etwas Heiliges.
in|the|||is considered|the|loyalty|to each other|as|something|sacred
In the Hitler Youth, loyalty to one another is considered something sacred.
Sie ist wichtiger als die Treue zu Eltern und Geschwistern.
it|is|more important|than|the|loyalty|to|parents|and|siblings
It is more important than loyalty to parents and siblings.
Für den Krieg lernen die Jungs auch, wie man Waffen benutzt.
for|the|war|learn|the|boys|also|how|one|weapons|uses
The boys also learn how to use weapons for the war.
Es gibt Dienstabzeichen und Ränge wie beim Militär.
there|are|service badges|and|ranks|like|in the|military
There are service badges and ranks like in the military.
Im Krieg soll man töten, ohne mit der Wimper zu zucken.
in the|war|should|one|kill|without|with|the|eyelash|to|to flinch
In war, one is supposed to kill without batting an eye.
Deshalb bringen die Nazis der Jugend bei,
therefore|bring|the|Nazis|the|youth|to
That is why the Nazis teach the youth,
dass der Feind eigentlich kein gleichwertiger Mensch ist,
that|the|enemy|actually|no|equal|human|is
that the enemy is actually not an equal human being,
sondern ein Untermensch, den man vernichten muss.
but|a|subhuman|whom|one|must destroy|must
but an subhuman that must be destroyed.
Grausam und eiskalt. Die Jungs sollen also auf das Leben
cruel|and|icy cold|the|boys|shall|thus|to|the|life
Cruel and cold-blooded. The boys are to be prepared for life
als dem Führer treu ergebene Soldaten vorbereitet werden,
as|the|leader|loyal|devoted|soldiers|prepared|be
as soldiers loyal to the Führer,
die ihr Leben bereitwillig opfern. Und die Mädchen?
the|their|life|willingly|sacrifice|And|the|girls
who willingly sacrifice their lives. And the girls?
Die 10-14-Jährigen gehen in den Jungmädelbund, JM.
The|10-14-year-olds|go|in|the|Young Girls' League|JM
The 10-14 year olds join the Young Girls' League, JM.
Danach zum BDM, dem Bund Deutscher Mädel.
After that|to the|League of German Girls|the|League|of German|girls
After that, they go to the BDM, the League of German Girls.
Für die 17-21-jährigen Frauen gibt es noch das BDM-Werk
For|the|17-21-year-old|women|there is|it|still|the||
For women aged 17-21, there is still the BDM organization.
"Glaube und Schönheit".
"Faith and beauty".
Dabei werden sie auf ihre Rolle als Hausfrau und Mutter vorbereitet.
In doing so, they are prepared for their role as housewives and mothers.
Auch beim BDM können die jungen Frauen
Even in the BDM, young women can
den starren Regeln des Elternhauses entkommen.
escape the rigid rules of the parental home.
Sie können etwas erleben, Teil von etwas Größerem sein.
you|can|something|experience|part|of|something|greater|to be
You can experience something, be part of something greater.
Auch hier geht es um Gehorsam, Pflichterfüllung,
also|here|goes|it|for|obedience|fulfillment of duty
It is also about obedience, fulfilling duties,
Dienst an der Volksgemeinschaft.
service|to|the|community of the people
service to the community.
Wenn der größte Dienst der Männer ist, für das Volk zu sterben,
if|the|greatest|service|of the|men|is|for|the|people|to|to die
If the greatest service of men is to die for the people,
ist der größte Dienst der Frauen,
is|the|greatest|service|of the|women
is the greatest service of women,
neue Volksgenossen zu gebären und großzuziehen.
new|fellow citizens|to|to give birth|and|to raise
to give birth to and raise new fellow countrymen.
Bis es aber soweit ist, werden die jungen Mädels praktisch tätig.
until|it|but|so far|is|become|the|young|girls|practically|active
But until that time comes, the young girls are practically active.
Ab Kriegsbeginn 1939 packen sie an den Heimabenden
from|war start|take on|they|at|the|home evenings
From the beginning of the war in 1939, they get to work on the home evenings.
Pakete für die Soldaten an der Front.
packages|for|the|soldiers|at|the|front
Packages for the soldiers at the front.
Sie helfen bei der Ernte mit, organisieren Kinderbetreuung.
they|help|with|the|harvest|with|organize|childcare
They help with the harvest, organize childcare.
Mehr zu den Frauenbildern in der Weimarer Republik
more|to|the|images of women|in|the|Weimar|Republic
More about the images of women in the Weimar Republic
könnt ihr erfahren, wenn ihr oben auf das "i" klickt.
can|you|learn|when|you|above|on|the|i|click
you can find out by clicking on the "i" above.
Die HJ und der BDM sind am Anfang sehr beliebt.
the|Hitler Youth|and|the|League of German Girls|are|at the|beginning|very|popular
The HJ and the BDM are very popular at the beginning.
Die Kinder und Jugendlichen gehen gerne und freiwillig hin.
the|children|and|adolescents|go|gladly|and|voluntarily|there
Children and teenagers like to go there voluntarily.
Immerhin wird da etwas geboten.
after all|is|there|something|offered
After all, something is being offered there.
Noch heute sagen ältere Menschen, die damals in der HJ waren,
still|today|say|older|people|who|at that time|in|the|Hitler Youth|were
Even today, older people who were in the HJ say,
das war eigentlich 'ne gute Zeit.
the|was|actually|a|good|time
that was actually a good time.
Die Ideologie, ich sag mal, die Gehirnwäsche
the|ideology|I|say|just|the|brainwashing
The ideology, I would say, the brainwashing
funktioniert ja unterschwellig, und das merkt man heute auch noch.
works|yes|subliminal|and|that|notices|one|today|also|still
works on a subconscious level, and you can still notice that today.
Aber mit der Zeit nimmt die Attraktivität der HJ ab.
but|with|the|time|takes|the|attractiveness|of the|Hitler Youth|decreases
But over time, the attractiveness of the HJ decreases.
Sie ist plötzlich eine riesige Organisation geworden.
she|is|suddenly|a|huge|organization|become
It has suddenly become a huge organization.
Damit die funktioniert, muss man bürokratische Regeln einführen.
in order that|it|works|must|one|bureaucratic|rules|introduce
In order for it to function, bureaucratic rules must be introduced.
Je mehr Uniformen und militärischer Drill eine Rolle spielen,
the|more|uniforms|and|military|drill|a|role|play
The more uniforms and military drill play a role,
umso weniger Spaß machen die Geländespiele.
the more|less|fun|make|the|field games
the less fun the outdoor games become.
Mit Beginn des II.Weltkriegs müssen Hitler-Jungen z.B.
with|beginning|of the|||must||||
With the start of World War II, Hitler Youth had to, for example,
nach Luftangriffen Schutt wegräumen
after|air raids|debris|clear away
clear rubble after air raids,
oder alte Kleider oder Altmetall sammeln.
or|old|clothes|or|scrap metal|collect
or collect old clothes or scrap metal.
Nicht die schönste Freizeitbeschäftigung.
not|the|most beautiful|leisure activity
Not the most pleasant leisure activity.
Zwar ist der Großteil der Kinder und Jugendlichen
indeed|is|the|majority|of the|children|and|adolescents
Indeed, the majority of children and adolescents
immer noch begeistert dabei, aber es gibt auch Widerstand.
still|yet|enthusiastic|involved|but|it|there is|also|resistance
are still enthusiastic about it, but there is also resistance.
Das größte Problem für die HJ ist, dass sie als Zwang erlebt wird.
the|biggest|problem|for|the|Hitler Youth|is|that|it|as|coercion|experienced|is
The biggest problem for the HJ is that it is experienced as coercion.
Man muss dabei sein.
one|must|be there|be
One must be part of it.
In alle Lebensbereiche mischt sich die HJ ein.
in|all|areas of life|mixes|itself|the|Hitler Youth|in
The HJ interferes in all areas of life.
Wenn es eines gibt, was jungen Leuten auf den Senkel geht,
if|it|one|exists|what|young|people|on|the|nerves|goes
If there is one thing that annoys young people,
das wisst ihr sicher selbst, dann ist das jemand,
that|know|you|surely|yourselves|then|is|that|someone
you surely know this yourself, it is someone,
der einem andauernd sagt, was man zu tun und zu lassen hat.
who|one|constantly|says|what|one|to|to do|and|to|to let|has
who constantly tells you what you should do and what you should not.
Ihr seht, das wendet sich gegen die HJ.
you|see|it|turns|itself|against|the|Hitler Youth
You see, this is turning against the HJ.
So entstehen jugendliche Gegenbewegungen, Opposition.
thus|arise|youthful|counter movements|opposition
This is how youth counter-movements and opposition arise.
Diese Opposition äußert sich unterschiedlich.
this|opposition|expresses|itself|differently
This opposition manifests itself in different ways.
Einige Jugendliche arbeiten beim Arbeitseinsatz extra langsam.
some|youths|work|at the|work deployment|especially|slow
Some young people work extra slowly during the labor deployment.
Andere zeigen den Hitler-Gruß nicht. Musik spielt eine wichtige Rolle,
other|show|the|||not|music|plays|an|important|role
Others do not show the Hitler salute. Music plays an important role,
denn mit Musik kann man zeigen, welche Einstellung man zur Welt hat.
because|with|music|can|one|show|which|attitude|one|to the|world|has
because with music one can show what attitude one has towards the world.
Viele junge Menschen in der Nazi-Zeit hören Swing.
many|young|people|in|the|||hear|swing
Many young people during the Nazi era listen to swing.
* Swing-Musik *
* Swing music *
Swing-Musik und das Tanzen zum Swing
swing||||||
Swing music and dancing to swing
nennen die Nazis Neger-Musik und Affentänze.
call|the|Nazis|||and|monkey dances
the Nazis call Negro music and monkey dances.
Aber in den größeren Städten, v.a.in Hamburg und Berlin,
but|in|the|larger|cities|||in|Hamburg|and|Berlin
But in the larger cities, especially in Hamburg and Berlin,
finden sich junge Leute zusammen, die miteinander feiern.
find|themselves|young|people|together|who|with each other|celebrate
young people come together to celebrate.
Die sich anziehen wie die jungen Leute in den USA und in England.
the|themselves|dress|like|the|young|people|in|the|USA|and|in|England
They dress like young people in the USA and England.
Die sich die Haare wachsen lassen.
the|themselves|the|hair|grow|let
They let their hair grow.
Die Anglizismen verwenden, sich mit englischem Namen ansprechen.
the|Anglicisms|use|themselves|with|English|name|address
They use Anglicisms and address each other with English names.
Über die Nazis machen sie sich sogar lustig.
about|the|Nazis|make|they|themselves|even|funny
They even make fun of the Nazis.
Sie sagen Swing-Heil statt Sieg Heil,
they|say||hail|||
They say Swing Heil instead of Sieg Heil,
oder Heil Hotler, eine Anspielung auf den Begriff Abhotten,
or|hail|Hitler|a|reference|to|the|term|to dance
or Heil Hotler, a reference to the term Abhotten,
also zur Swing-Musik tanzen.
which means dancing to swing music.
Die Nazis wollen die Swing-Treffen verbieten,
the|Nazis|want|the|||to ban
The Nazis want to ban the swing meetings,
aber es kommen manchmal hunderte junge Leute zusammen.
but|it|come|sometimes|hundreds|young|people|together
but sometimes hundreds of young people come together.
Deshalb gibt es Razzien.
therefore|there are|it|raids
That is why there are raids.
Swing-Tänzer werden zusammen- geschlagen und verhaftet, verfolgt.
||are|||and|arrested|pursued
Swing dancers are beaten up and arrested, pursued.
Je härter die Verfolgung wird, je härter der NS-Staat vorgeht,
the|harder|the|persecution|becomes|the|harder|the|||acts
The harder the persecution becomes, the harder the Nazi state acts,
umso mehr wird aus dem jugendlichen Aufbegehren politischer Widerstand.
all the more|more|becomes|from|the|youthful|rebellion|political|resistance
the more political resistance arises from youthful rebellion.
Widerstand leisten auch die Edelweißpiraten.
resistance|to perform|also|the|Edelweiss Pirates
The Edelweiss Pirates also resist.
Gemeint sind damit Jugendgruppen aus den Industriestädten
meant|are|by this|youth groups|from|the|industrial cities
This refers to youth groups from the industrial cities
im Ruhrgebiet und in Sachsen. Die haben unterschiedliche Namen,
in the|Ruhr area|and|in|Saxony|they|have|different|names
in the Ruhr area and in Saxony. They have different names,
aber die Nazi-Behörden nennen sie Edelweißpiraten,
but|the|||call|them|Edelweiss pirates
but the Nazi authorities call them Edelweiss Pirates,
weil viele Edelweiß-Anstecker tragen wie die verbotene Bündische Jugend,
because|many|||wear|like|the|banned|youth movement|youth
because many wear Edelweiss pins like the banned youth movement,
um sich gegenseitig zu erkennen.
to|themselves|each other|to|to recognize
to recognize each other.
Es ist keine organisierte Bewegung, sondern es handelt sich um Gruppen,
it|is|no|organized|movement|but|it|concerns|itself|about|groups
It is not an organized movement, but rather groups,
die vor Ort protestieren.
the|on|site|protest
those protesting on site.
Sie sind meist unpolitisch und wollen sich Freiräume erobern.
they|are|mostly|apolitical|and|want|themselves|free spaces|to conquer
They are mostly apolitical and want to claim spaces.
Gegen den Mainstream der HJ etwas unternehmen.
against|the|mainstream|of the|Hitler Youth|something|to undertake
To do something against the mainstream of the HJ.
Politische Jugendbewegungen gibt es natürlich auch.
political|youth movements|there are|it|of course|also
There are of course political youth movements as well.
Die bekannteste ist die christliche Widerstandsgruppe "Weiße Rose".
the|most famous|is|the|Christian|resistance group|White|Rose
The most famous is the Christian resistance group "White Rose".
Vielleicht habt ihr mal was von Sophie und Hans Scholl gehört.
maybe|have|you|once|something|from|Sophie|and|Hans|Scholl|heard
Maybe you've heard something about Sophie and Hans Scholl.
Sie waren Mitglieder der Weißen Rose.
they|were|members|of the|White|Rose
They were members of the White Rose.
Gemeinsam mit anderen jungen Leuten, meist Studenten,
together|with|other|young|people|mostly|students
Together with other young people, mostly students,
verteilen sie in den Jahren 1942 und '43 Flugblätter,
they distribute leaflets in the years 1942 and '43,
in denen sie sich gegen Hitlers Regime aussprechen.
in which they speak out against Hitler's regime.
Bei einer dieser Aktionen an der Münchner Uni
During one of these actions at the Munich University,
werden die Geschwister Scholl beobachtet und festgenommen.
the Scholl siblings are observed and arrested.
Nur 4 Tage später werden die Geschwister
only|days|later|are|the|siblings
Only 4 days later, the siblings
und ihr Studienkollege Christoph Probst vom Volksgerichtshof
and|their|fellow student|Christoph|Probst|by the|people's court
and their fellow student Christoph Probst are sentenced to death by the People's Court
zum Tode verurteilt und am selben Tag mit der Guillotine hingerichtet.
to the|death|sentenced|and|on the|same|day|with|the|guillotine|executed
and executed the same day by guillotine.
Und das nur, weil sie sich getraut hatten,
and|that|only|because|they|themselves|dared|had
And that only because they had dared,
sich Hitler und den Nazis zu widersetzen.
to|Hitler|and|the|Nazis|to|to oppose
to oppose Hitler and the Nazis.
Hans war am Tag der Hinrichtung nur 24 Jahre alt,
Hans|was|on the|day|of the|execution|only|years|old
Hans was only 24 years old on the day of the execution,
Sophie Scholl nur 21.
Sophie|Scholl|only
Sophie Scholl only 21.
Sophie und Hans Scholl sind Vorbilder dafür,
Sophie|and|Hans|Scholl|are|role models|for that
Sophie and Hans Scholl are role models for this,
dass man auch als junger Mensch das Richtige erkennen und tun kann.
that|one|also|as|young|person|the|right|to recognize|and|to do|can
that one can recognize and do the right thing even as a young person.
Natürlich kann nicht jeder ein Held sein,
naturally|can|not|every|a|hero|be
Of course, not everyone can be a hero,
und gerade wenn man schon als kleines Kind indoktriniert wird,
and|especially|when|one|already|as|small|child|indoctrinated|is
and especially when one is indoctrinated as a small child,
also auf eine bestimmte Ideologie hin getrimmt wird,
thus|to|a|certain|ideology|to|trimmed|is
that is, conditioned towards a certain ideology,
kann man sich dem schlecht entziehen.
can|one|oneself|the|badly|to escape
it is difficult to escape from it.
Umso wichtiger ist es für uns, uns die richtigen Vorbilder zu suchen.
all the more|more important|is|it|for|us|ourselves|the|right|role models|to|to search
This makes it all the more important for us to seek out the right role models.
Also ihr seht, Jugend im Nationalsozialismus
so|you|see|youth|in the|National Socialism
So you see, youth in National Socialism
ist oft Uniform und Fanatismus. Aber eben nicht nur.
is|often|uniform|and|fanaticism|but|just|not|only
is often about uniforms and fanaticism. But it is not only that.
Wenn ihr mehr erfahren wollt
if|you|more|to learn|want
If you want to learn more
über die Ideologie des Nationalsozialismus
about|the|ideology|of the|National Socialism
about the ideology of National Socialism
oder das Dritte Reich allgemein, dann abonniert den Kanal,
or|the|Third|Reich|generally|then|subscribe|the|channel
or the Third Reich in general, then subscribe to the channel,
dann verpasst ihr nichts mehr.
then|miss|you|nothing|more
so you won't miss anything.
Vielen Dank fürs Zuschauen und bis zum nächsten Mal.
many|thanks|for the|watching|and|until|to the|next|time
Thank you for watching and see you next time.
Untertitel: ARD Text im Auftrag von funk (2018)
subtitles|ARD|text|in the|commission|by|funk
Subtitles: ARD Text on behalf of funk (2018)
ai_request(all=130 err=0.77%) translation(all=258 err=1.16%) cwt(all=2009 err=9.91%)
en:At6kel7p
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.98 PAR_CWT:At6kel7p=4.37