Vom Sterben und Leben der Bienen Honig vom Friedhof
of the|dying|and|life|of the|bees|honey|from the|cemetery
De dood en het leven van bijen Honing van de begraafplaats
A morte e a vida das abelhas Mel do cemitério
О смерти и жизни пчел Мед с кладбища
On the dying and living of bees Honey from the cemetery
Insekten gehen nicht in die Kirche, heißt es in einem Witz.
insects|go|not|in|the|church|is called|it|in|a|joke
Insects do not go to church, as the saying goes.
Bienen fliegen aber gerne auf Friedhöfe.
bees|fly|but|gladly|to|cemeteries
But bees like to fly to cemeteries.
Nicht wegen des Bienensterbens, sondern weil sie dort viel zu essen finden.
not|because of|of the|bee dying|but|because|they|there|much|to|food|find
Not because of the bee die-off, but because they find a lot to eat there.
Das Friedhofssterben, also der Rückgang an Grabflächen, könnte den Bienen sogar noch helfen – wie in Bremen.
the|cemetery dying|also|the|decline|of|grave areas|could|the|bees|even|still|help|as|in|Bremen
The decline of cemetery spaces could even help the bees – as seen in Bremen.
Hören Sie unsere Beiträge in der Dlf Audiothek Mächtig Flugbetrieb im Bremer Norden.
listen|you|our|contributions|in|the|Dlf|audio library|mighty|flight operation|in the|Bremen's|north
Listen to our contributions in the Dlf Audiothek Mighty Flight Operations in the northern part of Bremen.
Gut getarnt in einer Ecke des Gemeindesgartens der reformierten Kirche stehen zwei Bienenstöcke.
well|camouflaged|in|a|corner|of the|community garden|of the|reformed|church|stand|two|beehives
Well camouflaged in a corner of the community garden of the Reformed Church, two beehives stand.
Aus ihrem grünen Versteck heraus starten die Bienen und fliegen über die nächste Hecke – auf den Friedhof.
from|their|green|hiding place|out|start|the|bees|and|fly|over|the|next|hedge|to|the|cemetery
From their green hiding place, the bees take off and fly over the next hedge – to the cemetery.
Und sie kommen schwer beladen zurück.
and|they|come|heavily|loaded|back
And they come back heavily loaded.
Eine geheime Honig-Mission – nicht wirklich, denn die Bienenstöcke sollen zwar nicht sofort von allen gesehen werden, „aber im Grunde ist das in der Gemeinde bekannt, weil wir von Anfang an darüber informiert haben.
a|secret|||not|really|because|the|beehives|should|indeed|not|immediately|by|all|seen|be|but|in the|essence|is|that|in|the|community|known|because|we|from|beginning|at|about it|informed|have
A secret honey mission – not really, because the beehives are not supposed to be seen by everyone right away, "but basically this is known in the community because we informed everyone about it from the very beginning.
Und das finden auch alle gut, dass wir das so machen“, sagt Manfred Hilke.
and|that|find|also|all|good|that|we|it|so|do|says|Manfred|Hilke
And everyone thinks it's good that we do it this way," says Manfred Hilke.
Er engagiert sich schon seit vielen Jahren in der evangelisch-reformierten Kirchengemeinde Bremen-Blumenthal, auch in der Friedhofsgruppe: „Der Honig kommt gut an.
he|engages|himself|already|for|many|years|in|the|||church community|||also|in|the|cemetery group|the|honey|comes|well|at
He has been involved for many years in the Evangelical-Reformed Church community of Bremen-Blumenthal, also in the cemetery group: "The honey is well received.
Ja, und wir nehmen den selber auch.
yes|and|we|take|the|same|also
Yes, and we take it ourselves too.
Schmeckt gut.“ „Nicht anders als an anderen Orten“ So klingt Euphorie in Norddeutschland.
tastes|good|not|different|than|at|other|places|so|sounds|euphoria|in|northern Germany
Tastes good. "Not different than in other places" This is what enthusiasm sounds like in Northern Germany.
Und auch Werner Reinkelürs bleibt cool.
and|also|Werner|Reinkelürs|remains|cool
And even Werner Reinkelürs stays cool.
Als Imker kümmert er sich um die Friedhofsbienen: „Der Ort selber ist nicht anders als an anderen Orten.“ Honig vom Friedhof – dahinter stecken zwei aktuelle Entwicklungen, die nicht nur Bremen und auch nicht nur die evangelische Kirche betreffen.
as|beekeeper|takes care|he|himself|of|the|cemetery bees|the|place|same|is|not|different|than|at|other|places|honey|from the|cemetery|behind|are|two|current|developments|which|not|only|Bremen|and|also|not|only|the|Protestant|church|affect
As a beekeeper, he takes care of the cemetery bees: "The place itself is not different than in other places." Honey from the cemetery – behind this are two current developments that affect not only Bremen and not only the Protestant Church.
Erstens: Wie nutzt man Friedhöfe, wenn weniger Platz für Gräber gebraucht wird?
firstly|how|uses|one|cemeteries|when|less|space|for|graves|needed|is
First: How do you use cemeteries when less space is needed for graves?
Wegen kleinerer Urnengräber und wegen rückläufiger Bestattungszahlen.
due to|smaller|urn graves|and|due to|declining|burial numbers
||tumulus urne|||in calo|numeri di sepoltura
Due to smaller urn graves and declining burial numbers.
Zweitens: Was können Kirchengemeinden beitragen zum Umweltschutz?
secondly|what|can|church communities|contribute|to the|environmental protection
|||le parrocchie|||
Second: What can church communities contribute to environmental protection?
Oder wie es im christlichen Sprachgebrauch heißt: zur Bewahrung der Schöpfung.
or|as|it|in the|Christian|terminology|is called|to the|preservation|of the|creation
Or as it is called in Christian terminology: to the preservation of creation.
„Ökologische Gestaltung von Friedhöfen“ Da kommen die Bremer Bienen ins Spiel, erklärt Manfred Hilke: „Das ist ein Projekt zur ökologischen Gestaltung von Friedhöfen und war ein Modellprojekt für ganz Bremen im Grunde, ist von daher auch vom Senat unterstützt worden und von der bremischen Kirche, sodass wir also auch Fachleute heranziehen konnten, die uns beraten haben.“ „Da sind wir über den Friedhof gegangen und haben mal geguckt, was wächst hier eigentlich.
ecological|design|of|cemeteries|there|come|the|Bremen's|bees|into the|play|explains|Manfred|Hilke|this|is|a|project|for the|ecological|design|of|cemeteries|and|was|a|model project|for|whole|Bremen|in the|basically|is|by|therefore|also|by the|Senate|supported|been|and|by|the|Bremen's|church|so that|we|also||experts|can bring in|could|who|us|advised|have|there|are|we|over|the|cemetery|gone|and|have|once|looked|what|grows|here|actually
"Ecological Design of Cemeteries" This is where the Bremen bees come into play, explains Manfred Hilke: "This is a project for the ecological design of cemeteries and was essentially a model project for all of Bremen, which is why it was also supported by the Senate and the Bremen church, allowing us to bring in experts who advised us." "We walked through the cemetery and looked at what actually grows here.
Haben dann festgestellt, es ist einiges da, was Bienen interessant finden.
have|then|found|it|is|some|there|what|bees|interesting|find
We then found that there is quite a bit that bees find interesting.
Von daher haben wir dann weiter überlegt, was kann man machen, um das für Bienen noch interessanter zu machen“, so Brigitte Luttkus.
from|therefore|have|we|then|further|thought|what|can|one|do|to|it|for|bees|even|more interesting|to|to make|so|Brigitte|Luttkus
From there, we thought further about what can be done to make it even more interesting for bees," says Brigitte Luttkus.
Sie ist ebenfalls schon lange in der Gemeinde aktiv.
she|is|also|already|long|in|the|community|active
She has also been active in the community for a long time.
Sie und ihre Mitstreiter wollen etwas tun gegen das Bienensterben – ausgerechnet an einem Ort, der mit dem Sterben verbunden ist.
she|and|her|companions|want|something|do|against|the|bee die-off|precisely|at|a|place|which|with|the|dying|connected|is
||||||||||proprio||||||||collegato|
She and her allies want to do something about the decline of bees – precisely in a place associated with death.
Ihr Motto: „Der Friedhof lebt.“ Nicht nur Honigbienen leben hier, auch Hummeln und andere Wildbienen.
their|motto|the|cemetery|lives|not|only|honeybees|live|here|also|bumblebees|and|other|wild bees
|motto||||||||||bombi|||
Their motto: "The cemetery is alive." Not only honeybees live here, but also bumblebees and other wild bees.
Die Gemeinde schlägt für die Gräber heimische Pflanzen vor, die den Bienen gut schmecken.
the|community|proposes|for|the|graves|native|plants|forward|which|the|bees|well|taste
||propone||||autoctone|||||||
The community suggests native plants for the graves that taste good to the bees.
Plastikblumen und Unkraut-Vernichter sind verboten.
plastic flowers|and||killer|are|prohibited
Plastic flowers and weed killers are prohibited.
Wildblumen und Rasenmäher Auf einer freien Fläche wurde außerdem eine Wiese mit Wildblumen angelegt.
wildflowers|and|lawnmower|on|a|free|area|was|also|a|meadow|with|wildflowers|created
Wildflowers and lawn mowers A meadow with wildflowers was also created in an open area.
Da ist allerdings neulich aus Versehen der Rasenmäher drübergefahren.
there|is|however|recently|by|accident|the|lawnmower|drove over
However, the lawn mower accidentally drove over it recently.
Aber nicht so schlimm, sagt Imker Werner Reinkelürs.
but|not|so|bad|says|beekeeper|Werner|Reinkelürs
But it's not that bad, says beekeeper Werner Reinkelürs.
Blumen und Kräuter seien zwar gut für seine Bienen, noch wichtiger aber die größeren Pflanzen.
flowers|and|herbs|are|indeed|good|for|his|bees|still|more important|but|the|larger|plants
Flowers and herbs are good for his bees, but the larger plants are even more important.
„Das Umfeld um die Kirche, mit den vielen hohen und älteren Bäumen – sei es Linde, sei es Kastanie, oder was auch immer hier noch steht, hier überall sind Obstbäume noch – ist die Tracht sehr gut.“ Fast vergisst man auf dem reformierten Friedhof in Blumenthal, dass nur wenige Meter weiter die Autobahn 270 vorbeilärmt.
the|environment|around|the|church|with|the|many|tall|and|older|trees|be|it|lime|be|it|chestnut|or|what|also|ever|here|still|stands|here|everywhere|are|fruit trees|still|is|the|catch|very|good|almost|forgets|one|on|the|reformed|cemetery|in|Blumenthal|that|only|few|meters|further|the|highway|roars by
"The environment around the church, with the many tall and older trees – be it lime, be it chestnut, or whatever else is still standing here, there are fruit trees everywhere – is very good for the bees." One almost forgets on the Reformed cemetery in Blumenthal that just a few meters away, the highway 270 is roaring.
Und dass der Stadtteil eine hohe Arbeitslosigkeit hat und viele andere Probleme.
and|that|the|district|a|high|unemployment|has|and|many|other|problems
And that the district has high unemployment and many other problems.
„Land, wo Milch und Honig fließen“ Die blühende Grünanlage in Blumenthal erinnert eher an das biblische „Land, wo Milch und Honig fließen“ – Sinnbild für ein sorgenfreies Leben.
land|where|milk|and|honey|flow|the|blooming|green area|in|Blumenthal|reminds|rather|to|the|biblical|land|where|milk|and|honey|flow|symbol|for|a|carefree|life
"Land where milk and honey flow" The blooming green space in Blumenthal rather reminds one of the biblical "Land where milk and honey flow" – a symbol of a carefree life.
Wobei, dass der Honig fließt wie in der Bibel, ist gar nicht gewünscht, meint der Imker: „Honig, der im Normalfall, wenn er frisch geerntet ist, ja sehr flüssig ist und ihnen vom Brötchen tropft auf die Füße, das mögen dann viele nicht.
whereby|that|the|honey|flows|as|in|the|Bible|is|at all|not|desired|says|the|beekeeper|honey|which|in the|normal case|when|it|fresh|harvested|is|indeed|very|liquid|is|and|it|from the|bread roll|drips|on|the|feet|that|many like|then|many|not
However, the honey flowing like in the Bible is not really desired, says the beekeeper: "Honey, which is usually very liquid when freshly harvested and drips from the roll onto your feet, many do not like that."
Aufs Brötchen ist der, wenn er cremig gerührt ist, am schönsten.“ Die Bienen und ihr cremiger Honig sind also schon da.
on the|bread roll|is|the|when|it|creamy|stirred|is|the|most beautiful|the|bees|and|their|creamy|honey|are|so|already|there
|panino||||||mescolato|||più bello|||||cremoso|||||
"On the roll, it is at its best when it is stirred creamy." The bees and their creamy honey are already here.
Für das Land mit Milch und Honig fehlen hier nur noch ein paar Kühe, Schafe oder Ziegen.
for|the|land|with|milk|and|honey|are missing|here|only|still|a|few|cows|sheep|or|goats
|||||||||||||mucche|pecore||capre
For the land of milk and honey, we just need a few cows, sheep, or goats.
„Ups, ich glaube, für die haben wir nicht so viel Platz“, meint Brigitte Luttkus.
oops|I|think|for|the|have|we|not|so|much|space|says|Brigitte|Luttkus
"Oops, I think we don't have that much space for them," says Brigitte Luttkus.
„Der Pastor ließ da Schafe weiden“ So sieht es auch Manfred Hilke: „So groß sind die leeren Flächen hier noch nicht, dass das Sinn machen würde.
the|pastor|let|there|sheep|graze|so|sees|it|also|Manfred|Hilke|so|big|are|the|empty|areas|here|still|not|that|it|sense|would make|would
"The pastor let sheep graze there" Manfred Hilke sees it the same way: "The empty spaces here are not large enough for that to make sense."
Also ganz früher war es durchaus üblich, dass man Gräber oder Grabsteine auch einfach in den Rasen gestellt hat, und der Küster und der Pastor ließen da ihre Schafe und Ziegen weiden.
so|quite|earlier|was|it|indeed|common|that|one|graves|or|tombstones|also|simply|in|the|lawn|placed|has|and|the|sexton|and|the|pastor|let|there|their|sheep|and|goats|graze
So, in the past, it was quite common to place graves or tombstones directly in the grass, and the sexton and the pastor would let their sheep and goats graze there.
Aber die Zeiten sind vorbei.“ Womöglich würde das Milchvieh den Bienen auch so manche Pflanze wegfuttern – und der Honig vom Friedhof in Bremen-Blumenthal ist ohnehin ein knappes Gut.
but|the|times|are|over|possibly|would|the|dairy cattle|the|bees|also|so|some|plant|eat away|and|the|honey|from the|cemetery|in|||is|anyway|a|scarce|good
But those times are over. Perhaps the dairy cattle would also eat away some plants – and honey from the cemetery in Bremen-Blumenthal is already a scarce commodity.
ai_request(all=22 err=0.00%) translation(all=42 err=0.00%) cwt(all=761 err=1.45%)
en:At6kel7p
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.08 PAR_CWT:At6kel7p=7.24