Suizid: Warum willst du sterben? | Engel fragt
suicide|why|do you want|you|to die|angel|asks
suicide|pourquoi|veux|tu|mourir|ange|demande
Suicidio: ¿Por qué quieres morir? | Ángel pregunta
Suicidio: perché vuoi morire? | Angelo chiede
Zelfmoord: Waarom wil je dood? | Angel vraagt
Samobójstwo: Dlaczego chcesz umrzeć? | Anioł pyta
Suicídio: Porque é que queres morrer? | Angel pergunta
Самоубийство: Почему вы хотите умереть? | Ангел спрашивает
Självmord: Varför vill du dö? | Angel frågar
İntihar: Neden ölmek istiyorsunuz? | Melek soruyor
Самогубство: чому ти хочеш померти? | Ангел запитує.
自杀:你为什么想死?| 天使问
自杀:你为什么想死?| 天使问
Suicide: Why do you want to die? | Angel asks
Suicide : Pourquoi veux-tu mourir ? | L'ange demande
Warum werfen sich so viele Menschen vor den Zug?
why|throw|themselves|so|many|people|in front of|the|train
pourquoi|jettent|se|tant|nombreux|personnes|devant|le|train
Porque é que tantas pessoas se atiram para a frente do comboio?
Why do so many people throw themselves in front of trains?
Pourquoi tant de gens se jettent-ils sous le train ?
Diese Bilder wird man nicht los.
these|pictures|will|one|not|rid of
ces|images|on va|on|ne pas|se débarrasser
Não é possível livrar-se destas imagens.
These images won't go away.
On ne se débarrasse pas de ces images.
Warum bringen sich Menschen überhaupt um?
why|bring|themselves|people|at all|to death
pourquoi|mettent|se|personnes|en fait|à mort
Porque é que as pessoas se suicidam?
Why do people even take their own lives?
Pourquoi les gens se suicident-ils tout court ?
Und was tun sie damit anderen an?
and|what|do|they|with it|others|to
et|que|faire|ils|avec cela|aux autres|à
E o que estão a fazer aos outros?
And what do they do to others with that?
Et que font-ils aux autres avec ça ?
Es hat das Leben zerschnitten in ein Vorher und ein Nachher.
it|has|the|life|cut|into|a|before|and|a|after
cela|a|la|vie|coupé|en|un|avant|et|un|après
A vida é dividida num antes e num depois.
It has cut life into a before and an after.
Cela a coupé la vie en un avant et un après.
Ich saß da und hab eine Tablette nach der anderen rausgedrückt
I|sat|there|and|have|one|tablet|after|the|other|pressed out
je|étais assis|là|et|ai|une|pilule|après|l'autre||pressée
Sentei-me ali e empurrei uma pastilha atrás da outra
I sat there and pushed one pill after another out.
Je suis resté là et j'ai sorti un comprimé après l'autre.
und konnte es nicht unterbrechen.
and|could|it|not|interrupt
et|pouvais|cela|pas|interrompre
e não o podia interromper.
And I couldn't stop it.
et je ne pouvais pas m'arrêter.
Was kann man tun,
what|can|one|to do
que|peut|on|faire
O que pode ser feito,
What can be done,
Que peut-on faire,
um Menschen zu helfen, die Selbstmordabsichten haben?
to|people|to|help|who|suicide intentions|have
pour|des gens|à|aider|qui|des intentions de suicide|ont
para ajudar as pessoas que têm intenções suicidas?
to help people who have suicidal intentions?
pour aider les personnes ayant des intentions suicidaires ?
Meine Suche nach Antworten beginne ich in Frankfurt.
my|search|for|answers|begin|I|in|Frankfurt
ma|recherche|après|réponses|je commence|je|à|Francfort
I begin my search for answers in Frankfurt.
Je commence ma recherche de réponses à Francfort.
Das ist übrigens eine der Städte,
this|is|by the way|one|of the|cities
cela|est|d'ailleurs|une|des|villes
By the way, this is one of the cities,
C'est d'ailleurs l'une des villes,
die zu den traurigen Spitzenreitern gehört
the|to|the|sad|leaders|belongs
qui|parmi|les|tristes|leaders|appartient
that is among the sad leaders
qui fait partie des tristes leaders
in Sachen Selbstmord in Deutschland.
in|matters|suicide|in|Germany
en|matière|suicide|en|Allemagne
in terms of suicide in Germany.
en matière de suicide en Allemagne.
Über 9000 Menschen nehmen sich in Deutschland jedes Jahr das Leben.
over|people|take|themselves|in|Germany|every|year|the|life
plus de|personnes|prennent|se|en|Allemagne|chaque|année|la|vie
Over 9000 people take their own lives in Germany every year.
Plus de 9000 personnes se suicident chaque année en Allemagne.
Das heißt im Schnitt: jede Stunde ein Selbstmord, 24 Stunden am Tag.
the|means|on average|average|every|hour|one|suicide|hours|a|day
cela|signifie|en|moyenne|chaque|heure|un|suicide|heures|par|jour
That means on average: one suicide every hour, 24 hours a day.
Cela signifie en moyenne : un suicide par heure, 24 heures sur 24.
Ich finde das eine unvorstellbar hohe Zahl.
I|find|that|a|unimaginable|high|number
je|trouve|cela|un|inimaginable|haute|nombre
I find that an unimaginably high number.
Je trouve que c'est un chiffre incroyablement élevé.
Frage: Was kriegen andere Menschen davon eigentlich mit?
question|what|get|other|people|of it|actually|with
question|que|reçoivent|d'autres|personnes|de cela|en fait|comprendre
Question: What do other people actually notice about this?
Question : Que perçoivent les autres personnes de cela en fait ?
Dürfen wir Sie mal was fragen? - Was denn?
may|we|you|once|something|to ask|what|then
pouvons|nous|vous|une fois|quelque chose|demander|que|donc
May we ask you something? - What?
Pouvons-nous vous poser une question ? - Laquelle ?
Fahren Sie manchmal Zug? - Ja.
do (you) travel|you|sometimes|train|yes
prenez|vous|parfois|train|oui
Do you sometimes take the train? - Yes.
Prenez-vous parfois le train ? - Oui.
Haben Sie es da schon mitbekommen, dass die Durchsage war
have|you|it|there|already|received|that|the|announcement|was
avoir|vous|cela|là|déjà|entendu|que|l'|annonce|était
Did you already hear that the announcement was
Avez-vous déjà entendu l'annonce ?
wegen Personenschaden im Gleis ...
due to|personal injury|in the|track
à cause de|dommage corporel|dans|voie
コース上の人身事故により ...
due to personal injury on the track ...
à cause d'un accident sur la voie ...
Ja, hab ich schon gehört.
yes|have|I|already|heard
oui|j'ai|je|déjà|entendu
Yes, I have heard.
Oui, je l'ai déjà entendu.
Können Sie das in irgendeiner Art und Weise nachvollziehen,
can|you|this|in|any|way|and|manner|understand
pouvoir|vous|cela|d'|quelconque|manière|et|façon|comprendre
Can you in any way understand,
Pouvez-vous comprendre cela d'une manière ou d'une autre,
dass Menschen sich umbringen?
that|people|themselves|to kill
que|les gens|se|suicider
that people take their own lives?
que les gens se suicident ?
Ja, wenn Menschen für sich keinen Ausweg mehr finden,
yes|when|people|for|themselves|no|way out|more|to find
oui|quand|les gens|pour|se|aucun|issue|plus|trouver
Yes, when people can no longer find a way out for themselves,
Oui, quand les gens ne trouvent plus de solution pour eux,
finde ich das ganz furchtbar.
find|I|it|completely|terrible
je trouve|je|cela|tout|terrible
I find that quite terrible.
je trouve cela tout à fait terrible.
Aber es ist deren eigene Entscheidung.
but|it|is|their|own|decision
mais|c'est|est|leur|propre|décision
But it is their own decision.
Mais c'est leur propre décision.
Ich verurteile das nicht.
I|condemn|that|not
je|condamne|cela|pas
I do not judge that.
Je ne condamne pas cela.
Haben Sie das im eigenen Umfeld schon mal mitbekommen?
have|you|it|in the|own|environment|already|once|experienced
avez|vous|cela|dans|propre|environnement|déjà|fois|remarqué
Have you ever experienced that in your own environment?
Avez-vous déjà remarqué cela dans votre propre environnement ?
Nicht im direkten, aber schon gehört.
not|in the|direct|but|already|heard
pas|dans|direct|mais|déjà|entendu
Not directly, but I've heard.
Pas directement, mais j'en ai déjà entendu parler.
Im erweiterten? - Ja.
in the|extended|yes
dans|élargi|oui
In the extended? - Yes.
Dans un cadre élargi ? - Oui.
Ältere Leute, die wirklich sehr krank waren,
older|people|who|really|very|sick|were
plus âgés|gens|qui|vraiment|très|malades|étaient
Older people who were really very ill,
Des personnes âgées qui étaient vraiment très malades,
die sich dann beide das Leben genommen haben.
the|themselves|then|both|the|life|taken|have
qui|se|ensuite|tous les deux|la|vie|pris|ont
who then both took their own lives.
qui se sont ensuite toutes les deux donné la mort.
Aber nicht vor einen Zug geworfen, sondern auf andere Weise.
but|not|in front of|a|train|thrown|but rather|in|other|way
mais|pas|devant|un|train|jeté|mais plutôt|de|autres|manière
But not by throwing themselves in front of a train, but in another way.
Mais pas en se jetant sous un train, mais d'une autre manière.
Darf ich Sie kurz was fragen?
may|I|you|briefly|something|to ask
puis-je|je|vous|brièvement|quelque chose|demander
May I ask you something briefly?
Puis-je vous poser une question rapidement?
Was denken Sie, wenn Sie hören,
what|think|you|when|you|hear
que|vous pensez|vous|quand|vous|entendez
What do you think when you hear,
Que pensez-vous quand vous entendez,
wie viele Menschen sich vor den Zug werfen?
how|many|people|themselves|in front of|the|train|throw
combien|de nombreuses|personnes|se|devant|le|train|se jeter
how many people throw themselves in front of the train?
combien de personnes se jettent sous le train ?
Dass es natürlich sehr traurig ist,
that|it|of course|very|sad|is
que|cela|naturellement|très|triste|est
That it is of course very sad,
Que c'est bien sûr très triste,
weil sie eine schwere Krankheit haben, dass dann zu tun.
because|they|a|serious|illness|have|that|then|to|to do
parce que|elles|une|grave|maladie|ont|que|alors|à|faire
because they have a serious illness, to do that.
car elles souffrent d'une maladie grave, de faire cela.
Ist das eher Mitleid mit den Menschen, die das tun,
is|that|rather|pity|with|the|people|who|that|do
est-ce que|cela|plutôt|pitié|avec|les|gens|qui|cela|font
Is it more pity for the people who do that,
Est-ce plutôt de la pitié pour les gens qui font cela,
oder Mitleid mit den Menschen ... - ... die das erleben müssen.
or|compassion|with|the|people|who|this|to experience|must
ou|pitié|avec|les|gens|qui|cela|vivent|doivent
or pity for the people ... - ... who have to experience it.
ou de la pitié pour les gens ... - ... qui doivent le vivre.
Mit dem Zugführer vor allem. Das tut mir sehr leid.
with|the|train conductor|for|all|that|does|me|very|sorry
avec|le|conducteur de train|devant|tout|cela|fait|me|très|désolé
Especially for the train conductor. I feel very sorry for him.
Surtout pour le conducteur de train. Je suis vraiment désolé.
Haben Sie das schon erlebt im Umfeld,
have|you|it|already|experienced|in the|environment
avez|vous|cela|déjà|vécu|dans|entourage
Have you experienced it in your surroundings,
Avez-vous déjà vécu cela dans votre entourage,
dass sich Menschen umgebracht haben?
that|themselves|people|killed|have
que|se|des gens|tués|ont
that people have committed suicide?
que des gens se soient suicidés ?
Ja, der Mann meiner besten Studienfreundin nahm sich das Leben.
yes|the|man|of my|best|study friend|took|himself|the|life
oui|le|mari|de ma|meilleure|amie d'études|il a pris|sa|la|vie
Yes, my best friend's husband took his own life.
Oui, le mari de ma meilleure amie d'études s'est donné la mort.
Was hat das in Ihnen ausgelöst?
what|has|this|in|you|triggered
quoi|a|cela|en|vous|déclenché
What did that trigger in you?
Qu'est-ce que cela a déclenché en vous ?
Tiefe Verzweiflung, weil ich das mit meiner Freundin damals
deep|despair|because|I|this|with|my|girlfriend|at that time
profonde|désespoir|parce que|je|cela|avec|ma|amie|à l'époque
Deep despair, because I went through that with my friend back then
Une profonde désespérance, car je vivais cela avec mon amie à l'époque.
hautnah und jahrelang durchlitten habe,
up close|and|for years|endured|
de près|et|pendant des années|enduré|j'ai
up close and for years,
de près et enduré pendant des années,
bis es einigermaßen aufgearbeitet war.
until|it|somewhat|processed|was
jusqu'à ce que|cela|assez|traité|c'était
until it was somewhat processed.
jusqu'à ce que ce soit à peu près traité.
Sie wäre fast selber hinterhergegangen.
she|would be|almost|herself|gone after
elle|elle aurait|presque|elle-même|suivi
She almost went after him herself.
Elle aurait presque suivi.
Ich fand das schon erstaunlich.
I|found|it|already|amazing
je|j'ai trouvé|cela|déjà|étonnant
I found that quite astonishing.
Je trouvais cela déjà étonnant.
Ich habe mich eine Stunde lang mit Menschen unterhalten.
I|have|myself|one|hour|long|with|people|talked
je|ai|me|une|heure|pendant|avec|des gens|parlé
I talked to people for an hour.
J'ai parlé avec des gens pendant une heure.
Fast jeder kannte jemanden im Umfeld,
almost|everyone|knew|someone|in the|environment
presque|tout le monde|connaissait|quelqu'un|dans|entourage
Almost everyone knew someone in their circle,
Presque tout le monde connaissait quelqu'un dans son entourage,
der sich umgebracht hat.
the|himself|killed|has
qui|se|suicidé|a
who had committed suicide.
qui s'est suicidé.
Warum bringen sich Menschen um?
why|bring|themselves|people|around
pourquoi|ils se donnent|se|des gens|la mort
Why do people take their own lives?
Pourquoi les gens se suicident-ils ?
Warum werfen sie sich vor den Zug,
why|throw|themselves|themselves|in front of|the|train
pourquoi|ils jettent|eux|se|devant|le|train
Why do they throw themselves in front of trains,
Pourquoi se jettent-ils sous le train,
so wie z.B. Nationaltorhüter Robert Enke vor zehn Jahren?
like|as|||national goalkeeper|Robert|Enke|ago|ten|years
si|comme|||gardien de but national|Robert|Enke|il y a|dix|ans
like national goalkeeper Robert Enke did ten years ago?
comme par exemple le gardien de but national Robert Enke il y a dix ans ?
Plötzlich und brutal:
suddenly|and|brutal
soudain|et|brutal
Suddenly and brutally:
Soudain et brutalement :
Robert Enkes Selbsttötung schockierte die Menschen.
Robert|Enke's|suicide|shocked|the|people
Robert|Enke|suicide|choqua|les|gens
Robert Enke's suicide shocked people.
Le suicide de Robert Enke a choqué les gens.
Depression war in unserer Gesellschaft vorher ein Tabuthema.
depression|was|in|our|society|before|a|taboo subject
la dépression|était|dans|notre|société|auparavant|un|sujet tabou
Depression was previously a taboo subject in our society.
La dépression était auparavant un sujet tabou dans notre société.
So hielt auch Enke seine Krankheit geheim bis zu seinem Tod.
so|held|also|Enke|his|illness|secret|until|to|his|death
donc|il garda|aussi|Enke|sa|maladie|secrète|jusqu'à|à|sa|mort
Enke also kept his illness a secret until his death.
Ainsi, Enke a également gardé sa maladie secrète jusqu'à sa mort.
Am Tag nach seinem Suizid sprach seine Witwe offen darüber.
the|day|after|his|suicide|spoke|his|widow|openly|about it
le|jour|après|son|suicide|elle parla|sa|veuve|ouvertement|à ce sujet
The day after his suicide, his widow spoke openly about it.
Le jour suivant son suicide, sa veuve en a parlé ouvertement.
Nur sie und sein Arzt wussten um seinen Zustand.
only|she|and|his|doctor|knew|about|his|condition
seulement|elle|et|son|médecin|ils savaient|sur|son|état
Only she and his doctor knew about his condition.
Seules elle et son médecin étaient au courant de son état.
Die Zeit während der Depression war nicht einfach.
the|time|during|the|depression|was|not|easy
le|temps|pendant|la|dépression|était|pas|facile
The time during the depression was not easy.
Le temps pendant la dépression n'était pas facile.
Aber wir haben sie zusammen durchgestanden.
but|we|have|them|together|endured
mais|nous|avons|l'|ensemble|traversé
But we got through it together.
Mais nous l'avons traversé ensemble.
Das hat uns so zusammengeschweißt, dass wir dachten:
this|has|us|so|united|that|we|thought
cela|a|nous|si|soudé|que|nous|pensions
That bonded us so much that we thought:
Cela nous a tellement soudés que nous pensions :
"Wir schaffen alles."
we|create|everything
nous|réussirons|tout
"We can do anything."
"Nous pouvons tout surmonter."
Und wir dachten auch: "Mit Liebe geht das."
and|we|thought|also|with|love|goes|this
et|nous|pensâmes|aussi|avec|amour|ça va|cela
And we also thought: "With love, it works."
Et nous pensions aussi : "Avec de l'amour, ça marche."
Aber man schaffts doch nicht immer.
but|one|manages|however|not|always
mais|on|y arrive|pourtant|pas|toujours
But you can't always make it.
Mais on n'y arrive pas toujours.
Für viele war der Torhüter ein Held, ein starker Mann.
for|many|was|the|goalkeeper|a|hero|a|strong|man
pour|beaucoup|était|le|gardien|un|héros|un|fort|homme
For many, the goalkeeper was a hero, a strong man.
Pour beaucoup, le gardien de but était un héros, un homme fort.
Er spielte in der Bundesliga, in der Nationalelf.
he|played|in|the|Bundesliga|in|the|national team
il|joua|dans|la|Bundesliga|dans|l'|équipe nationale
He played in the Bundesliga, in the national team.
Il a joué en Bundesliga, dans l'équipe nationale.
Jahrelang konnte sein Arzt die Depression kontrollieren.
for years|could|his|doctor|the|depression|control
pendant des années|il a pu|son|médecin|la|dépression|contrôler
For years, his doctor was able to control the depression.
Pendant des années, son médecin a pu contrôler la dépression.
Er hatte Unterstützung von seiner Frau. Und trotzdem:
he|had|support|from|his|wife|And|nevertheless
il|il a eu|soutien|de|sa|femme|et|pourtant
He had support from his wife. And yet:
Il avait le soutien de sa femme. Et pourtant :
Wenn der Schmerz so groß ist, dass man sagt:
if|the|pain|so|big|is|that|one|says
quand|la|douleur|si|grand|il est|que|on|dit
When the pain is so great that one says:
Quand la douleur est si grande qu'on dit :
"Ich halt das nicht mehr aus",
I|can take|this|not|anymore|out
je|je supporte|cela|pas|plus|tenir
"I can't take it anymore,"
"Je ne peux plus le supporter"
dann möchte man am liebsten nicht mehr da sein.
then|would like|one|in the|most|not|more|there|to be
alors|je voudrais|on|à|de préférence|ne pas|plus|là|être
then you would rather not be there.
alors on préférerait ne plus être là.
Keiner möchte sterben. Und das hat er auch zu mir gesagt:
no one|wants|to die|and|that|has|he|also|to|me|said
personne|je voudrais|mourir|et|cela|il a|il|aussi|à|moi|dit
No one wants to die. And he also said to me:
Personne ne veut mourir. Et il me l'a aussi dit :
"Ich will nicht sterben."
I|want|not|to die
je|veux|ne pas|mourir
"I don't want to die."
"Je ne veux pas mourir."
Aber manchmal ist diese Krankheit einfach stärker.
but|sometimes|is|this|disease|simply|stronger
mais|parfois|c'est|cette|maladie|simplement|plus forte
But sometimes this illness is just stronger.
Mais parfois, cette maladie est tout simplement plus forte.
Meistens ist eine psychische Krankheit Auslöser für einen Suizid.
usually|is|a|mental|illness|trigger|for|a|suicide
la plupart du temps|est|une|mentale|maladie|déclencheur|pour|un|suicide
Most of the time, a mental illness is the trigger for a suicide.
La plupart du temps, une maladie mentale est le déclencheur d'un suicide.
Mehr als die Hälfte der Opfer leidet an einer Depression.
more|than|the|half|of the|victims|suffers|from|one|depression
plus|que|la|moitié|des|victimes|souffre|de|une|dépression
More than half of the victims suffer from depression.
Plus de la moitié des victimes souffrent d'une dépression.
Um die Kranken verengt sich alles.
for|the|sick|narrows|itself|everything
autour de|les|malades|se resserre|soi|
Everything narrows down around the sick.
Tout se resserre autour des malades.
Ihre Welt wird schwarz und weiß, bis nur Dunkel bleibt.
your|world|will|black|and|white|until|only|darkness|remains
leur|monde|devient|noir|et|blanc|jusqu'à|seulement|obscurité|reste
Their world becomes black and white, until only darkness remains.
Leur monde devient noir et blanc, jusqu'à ce qu'il ne reste que l'obscurité.
In Deutschland ist die Zahl der Suizide seit Jahrzehnten ähnlich.
in|Germany|is|the|number|of the|suicides|for|decades|similar
en|Allemagne|est|le|nombre|des|suicides|depuis|des décennies|similaire
In Germany, the number of suicides has been similar for decades.
En Allemagne, le nombre de suicides est resté similaire depuis des décennies.
Gut 11.000 waren es vor 20 Jahren.
about|were|it|ago|years
bien|étaient|il y en a|il y a|ans
It was about 11,000 twenty years ago.
Il y en avait un peu plus de 11 000 il y a 20 ans.
2017 waren es immer noch 9235 Tote.
were|it|still|yet|dead
étaient|il y en a|encore|toujours|morts
In 2017, there were still 9,235 deaths.
En 2017, il y avait encore 9235 décès.
Chefarzt Volker Reinken und sein Team
chief physician|Volker|Reinken|and|his|team
chef de service|Volker|Reinken|et|son|équipe
Chief physician Volker Reinken and his team
Le chef de service Volker Reinken et son équipe
betreuen in ihrer Klinik viele Patienten,
care for|in|their|clinic|many|patients
ils s'occupent|dans|leur|clinique|beaucoup de|patients
care for many patients in their clinic,
ils prennent en charge de nombreux patients dans leur clinique,
die einen Suizid versucht haben oder planen.
the|one|suicide|attempted|have|or|plan
qui|une|suicide|essayé|ont|ou|prévoient
who have attempted or are planning suicide.
qui ont tenté ou envisagent de se suicider.
Der Psychiater betont:
the|psychiatrist|emphasizes
le|psychiatre|souligne
The psychiatrist emphasizes:
Le psychiatre souligne :
"Die Entscheidung zur Selbsttötung treffen Kranke nicht freiwillig."
the|decision|for|suicide|make|sick people|not|voluntarily
la|décision|au|suicide|prennent|les malades|pas|volontairement
"The decision to commit suicide is not made voluntarily by the sick."
"Les malades ne prennent pas la décision de se suicider volontairement."
Die Suizidalität ist eines der Symptome der Depression.
the|suicidality|is|one|of the|symptoms|of the|depression
la|suicidabilité|est|un|des|symptômes|de la|dépression
Suicidality is one of the symptoms of depression.
Le suicide est l'un des symptômes de la dépression.
Wenn die Depression behandelt wird,
if|the|depression|treated|is
si|la|dépression|traitée|sera
When depression is treated,
Lorsque la dépression est traitée,
verschwinden auch die Suizidgedanken.
disappear|also|the|suicidal thoughts
disparaissent|aussi|les|pensées suicidaires
the suicidal thoughts also disappear.
les pensées suicidaires disparaissent également.
Robert Enke hatte eine Traumkarriere.
Robert|Enke|had|a|dream career
Robert|Enke|avait|une|carrière de rêve
Robert Enke had a dream career.
Robert Enke avait une carrière de rêve.
Dann aber gab es berufliche Rückschläge,
then|but|was|there|professional|setbacks
alors|mais|il y eut|cela|professionnels|revers
But then there were professional setbacks,
Mais ensuite, il y a eu des revers professionnels,
dazu Schicksalsschläge, wie der Herztod seiner Tochter Lara.
to it|strokes of fate|like|the|heart death|of his|daughter|Lara
en plus|coups du sort|comme|la|mort cardiaque|de sa|fille|Lara
along with personal tragedies, such as the heart failure of his daughter Lara.
ainsi que des coups du destin, comme la mort subite de sa fille Lara.
Eine Lebenskrise, gepaart mit einer psychischen Krankheit:
a|life crisis|paired|with|a|psychological|illness
une|crise de vie|associée|à|une|mentale|maladie
A life crisis, combined with a mental illness:
Une crise de la vie, associée à une maladie mentale :
So ein Mix führt häufig zum Suizid.
such|a|mix|leads|often|to|suicide
un tel|un|mélange|mène|souvent|au|suicide
Such a mix often leads to suicide.
Un tel mélange conduit souvent au suicide.
Doch auch andere Anlässe können den Anstoß geben,
but|also|other|occasions|can|the|impetus|give
mais|aussi|d'autres|occasions|peuvent|l'|impulsion|donner
But other occasions can also provide the impetus,
Mais d'autres occasions peuvent également donner le coup d'envoi,
wie etwa eine negative Lebensbilanz
like|about|a|negative|life balance
comme|par exemple|un|négatif|bilan de vie
such as a negative life balance
comme un bilan de vie négatif
oder die Diagnose einer schweren Krankheit.
or|the|diagnosis|of a|severe|disease
ou|le|diagnostic|d'une|grave|maladie
or the diagnosis of a serious illness.
ou le diagnostic d'une maladie grave.
Bislang steigt die Zahl der Suizidopfer mit ihrem Lebensalter.
so far|rises|the|number|of the|suicide victims|with|their|age of life
jusqu'à présent|augmente|le|nombre|des|victimes du suicide|avec|leur|âge de vie
So far, the number of suicide victims increases with their age.
Jusqu'à présent, le nombre de victimes du suicide augmente avec l'âge.
Die meisten töten sich im Alter zwischen 50 und 60 Jahren.
the|most|kill|themselves|in the|age|between|and|years
la|plupart|tuent|se|à l'|âge|entre|et|ans
Most take their own lives between the ages of 50 and 60.
La plupart se suicident entre 50 et 60 ans.
In letzter Zeit aber wächst die Zahl junger Menschen,
in|latest|time|but|grows|the|number|young|people
ces|dernier|temps|mais|augmente|le|nombre|jeunes|personnes
Recently, however, the number of young people is increasing,
Cependant, ces derniers temps, le nombre de jeunes,
die sich das Leben nehmen.
the|themselves|the|life|to take
qui|se|la|vie|prennent
who take their own lives.
qui mettent fin à leurs jours, augmente.
Eines bleibt über die Jahre konstant:
one|remains|over|the|years|constant
une chose|reste|au-delà de|les|années|constant
One thing remains constant over the years:
Une chose reste constante au fil des ans :
Zwei von drei Suiziden verüben Männer.
two|of|three|suicides|commit|men
deux|de|trois|suicides|commettent|hommes
Two out of three suicides are committed by men.
Deux suicides sur trois sont commis par des hommes.
Aus seiner Therapiearbeit weiß Volker Reinken:
from|his|therapy work|knows|Volker|Reinken
de|son|travail thérapeutique|sait|Volker|Reinken
From his therapy work, Volker Reinken knows:
D'après son travail thérapeutique, Volker Reinken sait :
Für psychisch Kranke können sich Situationen unerträglich anfühlen,
for|mentally|ill|can|themselves|situations|unbearable|feel
pour|psychiquement|malades|peuvent|se|situations|insupportables|ressentir
For mentally ill individuals, situations can feel unbearable,
Pour les personnes souffrant de troubles mentaux, certaines situations peuvent sembler insupportables,
die für Außenstehende gar nicht dramatisch wirken.
the|for||at all|not|dramatic|to seem
qui|pour|les personnes extérieures|pas|ne|dramatiques|paraître
which may not seem dramatic to outsiders.
qui ne paraissent pas du tout dramatiques pour les personnes extérieures.
Wir erleben, dass ein und dieselbe Situation oder ähnliche Situationen
we|experience|that|one|and|the same|situation|or|similar|situations
nous|vivons|que|une|et|même|situation|ou|similaires|situations
We experience that the same situation or similar situations
Nous vivons que la même situation ou des situations similaires
den einen so stark trifft, dass es zur Suizidalität führt.
the|one|so|strong|hits|that|it|to|suicidality|leads
à|un|si|fort|touche|que|cela|à la|suicidabilité|mène
affect some people so strongly that it leads to suicidal thoughts.
touche certains si fortement que cela conduit au suicide.
Und den anderen trifft es eben nicht so.
and|the|others|hits|it|just|not|so
et|à|autres|touche|cela|justement|pas|si
And for others, it does not affect them in the same way.
Et d'autres ne sont pas touchés de la même manière.
Das heißt, es kommt gar nicht auf die Situation an sich an,
the|means|it|comes|at all|not|on|the|situation|in|itself|on
cela|signifie|cela|cela vient|pas du tout|pas|sur|la|situation|à|elle-même|
That means it doesn't depend on the situation itself,
Cela signifie que cela ne dépend pas de la situation elle-même,
sondern wie die Person diese Situation verarbeitet.
but|how|the|person|this|situation|processes
mais|comment|la|personne|cette|situation|elle a traitée
but on how the person processes that situation.
mais comment la personne traite cette situation.
Robert Enke tötete sich, indem er sich von einem Zug überfahren ließ
Robert|Enke|killed|himself|by|he|himself|by|a|train|run over|let
Robert|Enke|il s'est tué|se|en|il|se|par|un|train|écraser|il a laissé
Robert Enke took his own life by allowing himself to be run over by a train
Robert Enke s'est suicidé en se laissant écraser par un train.
beim Bahnhof neben seinem Wohnort.
at the|train station|next to|his|place of residence
à la|gare|à côté de|son|lieu de résidence
at the station next to his place of residence.
près de la gare à côté de son domicile.
So gab es viele unfreiwillig Beteiligte.
so|were|there|many|involuntarily|participants
donc|il y avait|il|beaucoup de|involontairement|participants
Thus, there were many involuntary participants.
Il y avait donc de nombreux participants involontaires.
Rund 500 Menschen wählten 2017 den Schienensuizid,
about|people|chose|the|railway suicide
environ|personnes|ont choisi|le|suicide par les rails
Around 500 people chose railway suicide in 2017,
Environ 500 personnes ont choisi le suicide ferroviaire en 2017,
eine besonders brutale Methode, sich umzubringen.
a|particularly|brutal|method|oneself|to kill oneself
une|particulièrement|brutale|méthode|se|se suicider
a particularly brutal method of taking one's own life.
une méthode particulièrement brutale pour se donner la mort.
Weitaus häufiger aber ist der Tod durch Erhängen oder Vergiften,
far more|common|but|is|the|death|by|hanging|or|poisoning
de loin|plus fréquent|mais|est|la|mort|par|pendaison|ou|empoisonnement
Far more common, however, are deaths by hanging or poisoning,
Cependant, la mort par pendaison ou empoisonnement est de loin plus fréquente,
der Sturz aus großer Höhe und Erschießen,
the|fall|from|great|height|and|shooting
la|chute|de|grande|hauteur|et|fusillade
falls from great heights, and shootings,
tout comme la chute de grande hauteur et la balle.
erst dann der Tod vor dem Zug.
only|then|the|death|in front of|the|train
seulement|alors|la|mort|devant|le|train
and only then is death by train.
ce n'est qu'alors la mort devant le train.
Warum suchen Menschen ausgerechnet den gewaltsamen Schienentod?
why|seek|people|precisely|the|violent|death by train tracks
pourquoi|cherchent|les gens|précisément|la|violent|mort sur les rails
Why do people specifically seek a violent death by train?
Pourquoi les gens choisissent-ils précisément la mort violente sur les rails?
Psychotherapeuten sehen diese Wahl der Todesart als eine Art Botschaft.
psychotherapists|see|this|choice|of the|manner of death|as|a|kind|message
les psychothérapeutes|voient|ce|choix|de la|manière de mourir|comme|une|sorte|message
Psychotherapists see this choice of method as a kind of message.
Les psychothérapeutes voient ce choix de mode de décès comme une sorte de message.
Welche Form des Suizids jemand wählt,
which|form|of the|suicide|someone|chooses
quelle|forme|de|suicide|quelqu'un|choisit
The form of suicide someone chooses,
Quelle forme de suicide quelqu'un choisit,
erkläre sich aus der Persönlichkeit des psychisch Kranken.
explain|oneself|from|the|personality|of the|mentally|sick
expliquer|se|par|la|personnalité|des|psychiquement|malades
is explained by the personality of the mentally ill person.
s'explique par la personnalité de la personne souffrant de troubles mentaux.
Es ist so, dass manche Menschen keine Möglichkeit finden,
is|is|so|that|some|people|no|possibility|find
cela|est|ainsi|que|certains|personnes|aucune|possibilité|trouvent
It is the case that some people find no other option,
Il se trouve que certaines personnes ne trouvent pas de moyen,
Aggressionen nach außen zu bringen.
aggressions|to|outside|to|bring
agressions|vers|l'extérieur|à|exprimer
To express aggression outward.
d'exprimer leur agressivité.
Irgendwann hat sich im Rahmen dieses suizidalen Geschehens,
at some point|has|itself|in the|context|this|suicidal|event
un jour|a|se|dans|cadre|de cet|suicidaire|événement
At some point, within the context of this suicidal event,
À un moment donné, cela s'est manifesté dans le cadre de cet événement suicidaire,
der Ausweglosigkeit, so viel Aggression angestaut,
the|hopelessness|so|much|aggression|pent-up
de|désespoir|tant|beaucoup|agressivité|accumulée
so much aggression has built up due to hopelessness,
de l'impasse, tant d'agressivité accumulée,
die dann, weil sie nicht nach außen gerichtet werden kann,
the|then|because|it|not|to|outside|directed|to be|can
qui|alors|parce que|elle|ne|vers|extérieur|dirigée|être|
that then, because it cannot be directed outward,
qui ensuite, parce qu'elle ne peut pas être dirigée vers l'extérieur,
die Person gegen das eigene Selbst richtet.
the|person|against|the|own|self|directs
qui|personne|contre|le|propre|soi|dirige
the person directs it against their own self.
s'oriente contre soi-même.
Das führt dann zu solchen Formen des Suizids
the|leads|then|to|such|forms|of the|suicide
cela|mène|alors|à|de telles|formes|de|suicide
This then leads to such forms of suicide.
Cela conduit alors à de telles formes de suicide.
mit gigantischer Gewalt.
with|gigantic|force
avec|gigantesque|violence
with gigantic violence.
avec une force gigantesque.
Der Suizid als letzte Botschaft der verzweifelten Person an die Welt.
the|suicide|as|last|message|of the|desperate|person|to|the|world
le|suicide|comme|dernier|message|de la|désespérée|personne|à|le|monde
Suicide as the last message of the desperate person to the world.
Le suicide comme dernier message de la personne désespérée au monde.
Eine Botschaft,
a|message
un|message
A message,
Un message,
auf die die Hinterbliebenen nicht mehr antworten können.
to|the||survivors|not|more|to answer|can
à|le|les|survivants|ne|plus|répondre|pouvoir
to which the survivors can no longer respond.
auquel les survivants ne peuvent plus répondre.
Warum werfen sich Menschen vor den Zug?
why|throw|themselves|people|in front of|the|train
pourquoi|ils jettent|se|les gens|devant|le|train
Why do people throw themselves in front of trains?
Pourquoi les gens se jettent-ils sous le train ?
Der Psychiater, den wir eben im Film sahen, hat uns auch erzählt,
the|psychiatrist|whom|we|just|in the|movie|saw|has|us|also|told
le|psychiatre|que|nous|vient de|dans le|film|avons vu|il a|nous|aussi|il a dit
The psychiatrist we just saw in the film also told us,
Le psychiatre que nous venons de voir dans le film nous a également dit,
dass es einigen Selbstmördern auch darum geht,
that|it|some|suicides|also|about|goes
que|cela|à certains|suicidaires|aussi|à cela|il s'agit
that for some suicides it is also about,
que certains suicidaires cherchent aussi à,
noch mal ein letztes Signal zu setzen, nach dem Motto:
again|time|a|last|signal|to|to set|according to|the|motto
|||||||selon|le|mot
sending one last signal, along the lines of:
envoyer un dernier signal, selon le principe :
"Mich hat nie jemand gesehen."
me|has|never|someone|seen
me|a|jamais|quelqu'un|vu
"No one has ever seen me."
"Personne ne m'a jamais vu."
"Jetzt sollt ihr mich alle noch mal wahrnehmen!"
now|should|you (plural)|me|all|again|time|perceive
maintenant|devez|vous|me|tous|encore|fois|percevoir
"Now you all should perceive me again!"
"Maintenant, vous devez tous me percevoir à nouveau !"
"Und ihr sollt auch leiden!"
and|you (plural)|shall|also|suffer
et|vous|devez|aussi|souffrir
"And you should suffer too!"
"Et vous devez aussi souffrir !"
Apropos leiden: Wie geht es eigentlich den Menschen,
regarding|to suffer|how|goes|it|actually|the|people
à propos de|souffrir|comment|va|cela|en fait|aux|gens
Speaking of suffering: How are the people doing,
À propos de souffrir : comment vont les gens,
die in einen Selbstmord mitverwickelt sind?
the|in|a|suicide|involved|are
qui|dans|un|suicide|impliqués|sont
who are involved in a suicide?
qui sont impliqués dans un suicide ?
Ich bin verabredet mit einem Lokführer,
I|am|scheduled|with|a|train driver
je|suis|rendez-vous|avec|un|conducteur de train
I have an appointment with a train driver,
J'ai rendez-vous avec un conducteur de train,
der das große Unglück hatte,
the|the|big|misfortune|had
qui|le|grand|malheur|a eu
who had the great misfortune,
qui a eu le grand malheur,
zweimal in seiner Laufbahn einen Menschen zu überfahren.
twice|in|his|career|a|person|to|to run over
deux fois|dans|sa|carrière|un|être humain|à|écraser
to run over a person twice in his career.
d'écraser deux personnes au cours de sa carrière.
Ich treffe ihn in der Nähe der damaligen Unfallstelle.
I|meet|him|in|the|vicinity|the|of that time|accident site
je|rencontre|lui|dans|le|proximité|du|précédent|lieu d'accident
I meet him near the site of the accident at that time.
Je le rencontre près de l'ancien lieu de l'accident.
Hallo! - Morgen!
hello|morning
salut|bonjour
Hello! - Tomorrow!
Bonjour ! - À demain !
Moin, Philipp Engel. - Meinhard.
hello|Philipp|angel|Meinhard
salut|Philipp|Engel|Meinhard
Hi, Philipp Engel. - Meinhard.
Salut, Philipp Engel. - Meinhard.
Meinhard, sollen wir "du" sagen? - Ja klar. Bleiben wir beim "Du".
Meinhard|should|we|you|to say|Yes|certainly|let's stay|we|with the|you
Meinhard|devrions|nous|tu|dire|oui|bien sûr|restons|nous|sur le|tu
Meinhard, should we say "you"? - Yes, of course. Let's stick to "you".
Meinhard, devrions-nous nous tutoyer ? - Oui, bien sûr. Restons en "tu".
Vielen Dank, dass du gekommen bist. - Gerne.
many|thanks|that|you|come|are|gladly
beaucoup|merci|que|tu|venu|es|avec plaisir
Thank you very much for coming. - You're welcome.
Merci beaucoup d'être venu. - Avec plaisir.
War das hier?
was|this|here
était|cela|ici
Was it here?
C'était ici?
Nein, ca. 600 Meter oben, in der Kurve, von Offenbach kommend.
no|approximately|meters|up|in|the|curve|from|Offenbach|coming
non|environ|mètres|en haut|dans|le|virage|en venant de|Offenbach|venant
No, about 600 meters up, at the curve, coming from Offenbach.
Non, à environ 600 mètres plus haut, dans le virage, en venant d'Offenbach.
Direkt am Gleis
directly|at the|track
directement|au|quai
Right by the track.
Directement au bord des rails.
steht ein Stromkasten von der Verteilungsanlage.
stands|a|power box|of|the|distribution system
se trouve|une|boîte électrique|de|l'|installation de distribution
there is a power box from the distribution system.
il y a un boîtier électrique de l'installation de distribution.
Dahinter saß er, wartete.
behind it|sat|he|waited
derrière ça|il était assis|il|il attendait
He was sitting behind it, waiting.
Derrière, il était assis, attendant.
Er wartete hinter dem Kasten? - Genau.
he|waited|behind|the|box|exactly
il|attendait|derrière|la|boîte|exactement
He was waiting behind the box? - Exactly.
Il attendait derrière le boîtier ? - Exactement.
Du hattest keine Chance, ihn zu sehen?
you|had|no|chance|him|to|to see
tu|avais|aucune|chance|le|à|voir
You had no chance to see him?
Tu n'avais aucune chance de le voir ?
Nee.
no
non
No.
Non.
Sollen wir ein Stück gehen? - Ja, können wir gerne.
should|we|a|piece|to go|yes|can|we|gladly
devrions|nous|un|morceau|aller|oui|pouvons|nous|volontiers
Shall we walk a bit? - Yes, we can do that.
Devons-nous y aller un peu ? - Oui, nous pouvons le faire.
Ist das jetzt schwierig, da hinzugehen?
is|this|now|difficult|there|to go
est|cela|maintenant|difficile|là|y aller
Is it difficult to go there now?
Est-ce difficile d'y aller maintenant ?
Nee, eigentlich nicht. Ich bin wirklich über den Punkt drüber weg.
no|actually|not|I|am|really|over|the|point|over|away
non|en fait|pas|je|suis|vraiment|au-dessus|du|point|au-dessus|loin
No, not really. I have really gotten over that point.
Non, en fait pas du tout. Je suis vraiment passé au-dessus de ça.
Ich habe psychologische Hilfe in Anspruch genommen.
I|have|psychological|help|in|claim|taken
je|ai|psychologique|aide|en|recours|pris
I have sought psychological help.
J'ai demandé de l'aide psychologique.
Und ich muss wirklich sagen, ohne die psychologische Hilfe
and|I|must|really|to say|without|the|psychological|help
et|je|dois|vraiment|dire|sans|l'|psychologique|aide
And I really have to say, without the psychological help
Et je dois vraiment dire, sans l'aide psychologique
würde ich heute wahrscheinlich nicht mehr fahren.
would|I|today|probably|not|anymore|to drive
je ferais|je|aujourd'hui|probablement|ne|plus|conduire
I probably wouldn't drive today.
je ne conduirais probablement plus aujourd'hui.
Der Moment, in dem das passiert ist, an was erinnerst du dich da?
the|moment|in|which|that|happens|is|to|what|remember|you|yourself|there
le|moment|dans|lequel|cela|est arrivé|est|à|quoi|tu te souviens|de||là
The moment when that happened, what do you remember about it?
Le moment où cela s'est produit, à quoi te souviens-tu?
Ich weiß noch genau den Moment.
I|know|still|exactly|the|moment
je|sais|encore|exactement|le|moment
I still remember the moment exactly.
Je me souviens exactement du moment.
Er trug einen hellblauen Tainingsanzug.
he|carried|a|light blue|training suit
il|portait|un|bleu clair|survêtement
He was wearing a light blue tracksuit.
Il portait un survêtement bleu clair.
Er kam mit drei Schritten und einem Satz hervor.
he|came|with|three|steps|and|a|sentence|forward
il|est venu|avec|trois|pas|et|une|phrase|dehors
He came out with three steps and a sentence.
Il est sorti en trois pas et une phrase.
Das sieht man immer wieder. Das vergisst man nicht.
this|sees|one|always|again|this|forgets|one|not
cela|voit|on|toujours|encore|cela|oublie|on|pas
You see that again and again. You don't forget that.
On le voit encore et encore. On n'oublie pas.
Das sind Bilder, die man nicht los wird.
these|are|pictures|which|one|not|rid|gets
ça|sont|images|que|on|ne|se|peut
These are images that you can't get rid of.
Ce sont des images dont on ne peut se débarrasser.
Am schlimmsten sind die Geräusche.
the|worst|are|the|noises
le|pire|sont|les|bruits
The worst are the sounds.
Le pire, ce sont les bruits.
Wenn man jemanden überfährt, in dem Moment, wenn er vor den Zug springt,
if|one|someone|runs over|in|the|moment|when|he|in front of|the|train|jumps
quand|on|quelqu'un|renverse|au|le|moment|quand|il|devant|le|train|saute
When you run someone over, at the moment when they jump in front of the train,
Quand on renverse quelqu'un, au moment où il saute devant le train,
das ist, als ob ein wassergefüllter Luftballon platzen würde.
the|is|as|if|a|water-filled|balloon|to burst|would
ça|est|comme|si|un|rempli d'eau|ballon|éclater|verrait
it's like a water-filled balloon bursting.
c'est comme si un ballon rempli d'eau éclatait.
Dieses Krachen der Knochen, das werden Sie hören.
this|cracking|of the|bones|that|will|you|hear
ce|craquement|des|os|cela|vous allez|vous|entendre
You will hear this cracking of the bones.
Ce craquement des os, vous allez l'entendre.
* Ein Zug fährt gerade vorbei. *
a|train|is going|just|by
un|train|passe|juste|devant
* A train is passing by. *
* Un train passe juste maintenant. *
Diesen Ton bekommen Sie nie wieder raus.
this|sound|get|you|never|again|out
ce|son|vous obtiendrez|vous|jamais|de nouveau|dehors
You will never get that sound out.
Ce son, vous ne pourrez jamais l'enlever.
Das tut weh, steckt in einem drin. Aber man kann es vergessen machen.
this|does|hurt|is stuck|in|one|inside|but|one|can|it|to forget|to make
cela|fait|mal|est enfoui|dans|un|à l'intérieur|mais|on|peut|cela|oublier|faire
It hurts, it's inside you. But you can make it forget.
Ça fait mal, ça reste en vous. Mais on peut l'oublier.
Aber das geht wirklich nur mit psychologischer Hilfe.
but|that|works|really|only|with|psychological|help
mais|cela|va|vraiment|seulement|avec|psychologique|aide
But that really only works with psychological help.
Mais cela ne peut vraiment se faire qu'avec une aide psychologique.
Mit "vergessen machen" meint Meinhard Bahr verarbeiten.
with|to forget|to make|means|Meinhard|Bahr|to process
avec|oublier|faire|entend|Meinhard|Bahr|traiter
With "making forget," Meinhard Bahr means processing.
Par "faire oublier", Meinhard Bahr entend traiter.
Er musste vor allem lernen,
he|had to|above|all|to learn
il|devait|devant|tout|apprendre
He had to learn, above all,
Il a surtout dû apprendre,
dass er keine Schuld trägt am Tod des Mannes.
that|he|no|guilt|carries|in the|death|of the|man
que|il|aucune|culpabilité|porte|à la|mort|de|homme
that he bears no guilt for the man's death.
qu'il n'est pas responsable de la mort de l'homme.
Noch heute passiert er diese Stelle hier als Lokführer fast täglich.
still|today|happens|he|this|place|here|as|train driver|almost|daily
encore|aujourd'hui|il passe|il|ce|endroit|ici|en tant que|conducteur de train|presque|quotidiennement
Even today, he passes this spot here as a train driver almost daily.
Aujourd'hui encore, il passe par cet endroit ici en tant que conducteur de train presque tous les jours.
War das am Anfang das Gefühl: Man ist Täter oder man ist Opfer?
was|the|at the|beginning|the|feeling|one|is|perpetrator|or|one|is|victim
était|ce|au|début|ce|sentiment|on|est|coupable|ou|on|est|victime
Такова ли беше усещането в началото: вие сте извършител или жертва?
Was the initial feeling: One is a perpetrator or one is a victim?
Au début, c'était le sentiment : on est coupable ou on est victime ?
Man bekommt beides. Man ist ein bisschen hilflos.
one|gets|both||is|a|little|helpless
on|reçoit|les deux|on|est|un|peu|impuissant
You get both. You feel a bit helpless.
On reçoit les deux. On est un peu impuissant.
Man ist der ganzen Sache irgendwo hilflos ausgesetzt.
one|is|the|whole|thing|somewhere|helpless|exposed
on|est|de la|toute|affaire|quelque part|impuissant|exposé
You are somehow exposed to the whole situation helplessly.
On est quelque part exposé à toute cette affaire sans pouvoir.
Man wird benutzt von einer Person für irgendwas,
one|is|used|by|a|person|for|anything
on|devient|utilisé|par|une|personne|pour|quelque chose
You are used by a person for something,
On est utilisé par une personne pour quelque chose,
was man eigentlich gar nicht möchte.
what|one|actually|at all|not|would like
que|on|en fait|pas|ne|veut
that you actually don't want at all.
ce que l'on ne veut en fait pas du tout.
Man ist auf der einen Seite Täter, weil man es tut.
one|is|on|the|one|side|perpetrator|because|one|it|does
on|est|sur|le|un|côté|coupable|parce que|on|cela|fait
On one hand, you are the perpetrator because you do it.
D'une part, on est l'agresseur, car on le fait.
Aber man ist auch das Opfer.
but|one|is|also|the|victim
mais|on|est|aussi|la|victime
But one is also the victim.
Mais on est aussi la victime.
Man ist mehr Opfer als Täter.
one|is|more|victim|than|perpetrator
on|est|plus|victime|que|coupable
One is more a victim than a perpetrator.
On est plus victime que coupable.
Über die Zeit, hat da eher die Wut überwogen auf denjenigen
about|the|time|has|there|rather|the|anger|prevailed|on|the one
sur|la|temps|a|là|plutôt|la|colère|prévalu|sur|celui
Over time, was it rather anger towards that person
Avec le temps, c'était plutôt la colère qui l'emportait sur l'autre.
oder war es Mitleid oder was waren das für Gefühle?
or|was|it|pity|or|what|were|those|for|feelings
ou|était|cela|compassion|ou|quoi|étaient|cela|pour|sentiments
or was it pity or what kind of feelings were those?
Ou était-ce de la pitié ou quels étaient ces sentiments ?
Ganz am Anfang war es wirklich immer wieder Wut.
completely|at|beginning|was|it|really|always|again|anger
tout|au|début|était|cela|vraiment|toujours|encore|colère
At the very beginning, it was really always anger.
Au tout début, c'était vraiment toujours de la colère.
Man hat wirklich Schwierigkeiten die ersten drei, vier Nächte.
one|has|really|problems|the|first|three|four|nights
on|a|vraiment|des difficultés|les|premières|trois|quatre|nuits
You really have trouble the first three or four nights.
On a vraiment des difficultés les trois, quatre premières nuits.
Die sind grausam. Man schläft einfach nicht.
the|are|cruel|one|sleeps|simply|not
elles|sont|cruelles|on|dort|simplement|pas
They are terrible. You just don't sleep.
Elles sont terribles. On ne dort tout simplement pas.
Ohne Medikamente kommen Sie nie zum Schlafen,
without|medication|come|you|never|to|sleeping
sans|médicaments|vous arrivez|vous|jamais|à|dormir
Without medication, you will never get to sleep,
Sans médicaments, vous ne parviendrez jamais à dormir,
weil Sie die ganze Nacht grübeln: "Hätte ich ihn nicht sehen müssen?"
because|you|the|whole|night|to ponder|should|I|him|not|to see|to have to
parce que|vous|toute|nuit||vous tourmentez|aurais|je|lui|pas|voir|devoir
because you spend the whole night worrying: "Shouldn't I have seen him?"
car vous ruminez toute la nuit : "N'aurais-je pas dû le voir ?"
Sie machen sich immer Gedanken: "Hätte ich das verhindern können?"
you|make|themselves|always|thoughts|would have|I|that|prevent|be able to
ils|font|se|toujours|des pensées|j'aurais|je|cela|empêcher|pouvoir
You always think: "Could I have prevented this?"
Vous vous posez toujours des questions : "Aurais-je pu empêcher cela ?"
Wenn man das aber überarbeitet hat,
if|one|it|but|revised|has
quand|on|cela|mais|retravaillé|a
But when you have revised that,
Mais une fois que l'on a retravaillé cela,
diese Sachen durchdacht hat und dann erklärt bekommen hat,
these|things|thought through|has|and|then|explained|received|has
ces|choses|réfléchi|a|et|alors|expliqué|reçu|a
thought through these things and then had it explained,
réfléchi à ces choses et qu'on a ensuite compris,
wie weit das mit den Leuten ist, dann ist da auch Mitleid dabei.
how|far|it|with|the|people|is|then|is|there|also|compassion|included
||||||est|||là|aussi|de la compassion|là-dedans
how far it is with the people, then there is also compassion involved.
où en sont les gens, il y a aussi de la compassion.
Trotzdem bleibt immer übrig: Wir sind die Benutzten.
nevertheless|remains|always|left over|we|are|the|used ones
pourtant|reste|toujours|restant|nous|sommes|les|utilisés
Nevertheless, it always remains: We are the used.
Cependant, il reste toujours : Nous sommes les utilisés.
120 Stundenkilometer zeigte damals sein Tacho.
kilometers per hour|showed|at that time|his|speedometer
kilomètres par heure|affichait|à l'époque|son|compteur
120 kilometers per hour was what his speedometer showed back then.
120 kilomètres par heure affichait alors son compteur.
Um zum Stehen zu kommen, braucht die Bahn mehrere Hundert Meter.
to|to the|standing|to|to come|needs|the|train|several|hundred|meters
pour|à|arrêt|à|arriver|nécessite|la|train|plusieurs|centaines|mètres
To come to a stop, the train needs several hundred meters.
Pour s'arrêter, le train a besoin de plusieurs centaines de mètres.
Da ist die Stelle, wo der junge Mann auf mich gewartet hat.
there|is|the|place|where|the|young|man|for|me|waited|has
là|est|l'|endroit|où|le|jeune|homme|sur|moi|attendu|a
There is the spot where the young man waited for me.
C'est l'endroit où le jeune homme m'a attendu.
Wie lange hat es gedauert, bis du wieder fahren konntest?
how|long|has|it|lasted|until|you|again|to drive|could
combien|longtemps|a|cela|duré|jusqu'à ce que|tu|à nouveau|conduire|as pu
How long did it take until you could drive again?
Combien de temps a-t-il fallu avant que tu puisses conduire à nouveau ?
Ich fuhr nach drei Wochen mit meinem Teamleiter die Strecke hier ab.
I|drove|after|three|weeks|with|my|team leader|the|route|here|off
je|conduisis|après|trois|semaines|avec|mon|chef d'équipe|le|trajet|ici|parcouru
After three weeks, I drove this route with my team leader.
J'ai parcouru le trajet ici avec mon chef d'équipe après trois semaines.
Da war es so weit okay für mich.
there|was|it|so|far|okay|for|me
alors|était|cela|si|loin|d'accord|pour|moi
At that point, it was okay for me.
À ce moment-là, c'était bon pour moi.
Als ich dann am übernächsten Tag
when|I|then|on the|next|day
quand|je|alors|le|surlendemain|jour
When I resumed my own shift the day after next,
Quand je suis arrivé le surlendemain
meine eigene Schicht wieder aufnahm,
my|own|shift|again|took
ma|propre|couche|à nouveau|je repris
I left from Bebra and then had to give up.
j'ai repris mon propre service,
bin ich ab Bebra gefahren und musste dann aufgeben.
am|I|from|Bebra|gone|and|had to|then|give up
je suis|je|à partir de|Bebra|je suis parti|et|je devais|alors|abandonner
I started to get sweating fits, cramps.
je suis parti de Bebra et j'ai dû abandonner.
Ich bekam Schweißausbrüche, Verkrampfungen.
I|got|sweat outbreaks|cramps
je|j'ai eu|sueurs|crampes
I searched behind every power box,
J'ai eu des sueurs, des crampes.
Hinter jedem Stromkasten suchte ich,
behind|every|power box|searched|I
derrière|chaque|boîte électrique|je cherchais|
Behind every power box I searched,
Je cherchais derrière chaque boîte électrique,
ob da eventuell jemand stehen könne, der mir vor den Zug springt.
if|there|possibly|someone|to stand|could|who|for me|in front of|the|train|jumps
si|là|éventuellement|quelqu'un|être debout|puisse|qui|à moi|devant|le|train|saute
whether there might be someone standing there who jumps in front of the train.
s'il y avait éventuellement quelqu'un qui pourrait se jeter devant le train.
Ich konnte einfach nicht mehr bis Fulda fahren.
I|could|simply|not|more|to|Fulda|to drive
je|pouvais|simplement|nepas|plus|jusqu'à|Fulda|conduire
I just couldn't drive to Fulda anymore.
Je ne pouvais tout simplement plus aller jusqu'à Fulda.
Ich musste mich dann ablösen lassen.
I|had to|myself|then|to be relieved|to let
je|devais|à moi|alors|remplacer|faire faire
I had to have someone take over for me.
J'ai dû demander à quelqu'un de me remplacer.
Nach wie vielen Monaten
after|how|many|months
après|combien|de nombreux|mois
After how many months
Après combien de mois
konntest du dann wieder halbwegs "symptomfrei" fahren?
could|you|then|again|somewhat|symptom-free|to drive
tu as pu|tu|alors|de nouveau|à peu près|sans symptômes|conduire
could you then drive again somewhat "symptom-free"?
pouvais-tu alors conduire à peu près "sans symptômes" ?
Na ja, es waren fast acht Monate vom Tag des Unfalls
well|yes|it|were|almost|eight|months|from the|day|of the|accident
eh bien|oui|cela|il y avait|presque|huit|mois|du|jour|de l'|accident
Well, it was almost eight months from the day of the accident
Eh bien, cela a pris presque huit mois depuis le jour de l'accident
bis zur ersten Schicht, die ich wieder fahren konnte.
until|to the|first|layer|which|I|again|to drive|could
jusqu'à|à la|première|session|que|je|de nouveau|conduire|je pouvais
until the first shift I could drive again.
jusqu'à la première session où j'ai pu conduire à nouveau.
Dann machte es mir nichts mehr aus.
then|made|it|to me|nothing|more|out
alors|cela a fait|cela|à moi|rien|plus|cela ne me dérangeait plus
Then it didn't bother me anymore.
Après cela, cela ne me dérangeait plus.
Insgesamt war Meinhard Bahr
overall|was|Meinhard|Bahr
en tout|était|Meinhard|Bahr
In total, Meinhard Bahr
Dans l'ensemble, Meinhard Bahr
vier Monate in psychotherapeutischer Behandlung.
four|months|in|psychotherapeutic|treatment
quatre|mois|en|psychothérapeutique|traitement
was in psychotherapy for four months.
a été en traitement psychothérapeutique pendant quatre mois.
Das war so einer, ne? - Jawohl, so ein Zug war das.
that|was|so|one|right|yes|such|a|train|was|that
ça|était|si|un|hein|oui|si|un|train|était|ça
That was one of those, right? - Yes, that was such a train.
C'était un de ceux-là, n'est-ce pas ? - Oui, c'était un tel train.
Danke, dass du mit mir hierhergegangen bist.
thank you|that|you|with|me|gone here|are
merci|que|tu|avec|moi|allé ici|es
Thank you for coming here with me.
Merci d'être venu ici avec moi.
Gerne. - Fand ich toll.
gladly|found|I|great
avec plaisir|je trouvai|je|génial
You're welcome. - I thought it was great.
Avec plaisir. - Je trouvais ça génial.
Boah, die tun mir echt alle so maximal leid:
wow|them|do|to me|really|all|so|maximally|sorry
ouais|ils|font|à moi|vraiment|tous|si|maximum|désolé
Wow, I really feel so sorry for all of them:
Wow, je les plains vraiment tous au maximum :
der Selbstmörder, klar, die Angehörigen,
the|suicide|clear|the|relatives
le|suicidaire|bien sûr|les|proches
the suicide victim, of course, the relatives,
le suicidé, bien sûr, les proches,
aber auch so ein Lokführer wie Meinhard.
but|also|such|a|train driver|like|Meinhard
mais|aussi|un|un|conducteur de train|comme|Meinhard
but also a train driver like Meinhard.
mais aussi un conducteur de train comme Meinhard.
Eine Frage geht mir nicht aus dem Kopf:
a|question|goes|to me|not|out of|the|head
une|question|va|à moi|ne|hors|de la|tête
One question won't leave my mind:
Une question ne me sort pas de la tête :
Warum schaffen es Menschen in tiefen Krisen offensichtlich nicht,
why|manage|it|people|in|deep|crises|obviously|not
pourquoi|réussissent|cela|les gens|dans|profondes|crises|manifestement|ne
Why do people in deep crises apparently fail,
Pourquoi les gens en profonde crise n'arrivent-ils visiblement pas,
sich rechtzeitig Hilfe zu holen?
oneself|in time|help|to|to get
se|à temps|aide|à|obtenir
to seek help in time?
à demander de l'aide à temps ?
Florian hat uns am Telefon gesagt, er kann uns dazu etwas sagen.
Florian|has|us|on the|phone|said|he|can|us|about it|something|to say
Florian|a|à nous|au|téléphone|dit|il|peut|à nous|à ce sujet|quelque chose|dire
Florian told us on the phone that he can say something about that.
Florian nous a dit au téléphone qu'il pouvait nous en parler.
Sein Bruder hat sich vor neun Jahren das Leben genommen.
his|brother|has|himself|ago|nine|years|the|life|taken
son|frère|il a|se|il y a|neuf|ans|la|vie|pris
His brother took his own life nine years ago.
Son frère s'est suicidé il y a neuf ans.
Florian wartet jetzt in Darmstadt auf uns.
Florian|waits|now|in|Darmstadt|for|us
Florian|il attend|maintenant|à|Darmstadt|sur|nous
Florian is now waiting for us in Darmstadt.
Florian nous attend maintenant à Darmstadt.
Florian wollte mich in diesem Raum treffen.
Florian|wanted|me|in|this|room|to meet
Florian|il voulait|me|dans|cette|salle|rencontrer
Florian wanted to meet me in this room.
Florian voulait me rencontrer dans cette pièce.
Denn hier trifft er regelmäßig seine Selbsthilfegruppe.
for|here|meets|he|regularly|his|self-help group
car|ici|il rencontre|il|régulièrement|son|groupe de soutien
Because he regularly meets his support group here.
Car c'est ici qu'il rencontre régulièrement son groupe de soutien.
Der Ort gibt ihm Sicherheit.
the|place|gives|him|security
le|lieu|donne|à lui|sécurité
The place gives him security.
L'endroit lui donne de la sécurité.
Florian hat die Gruppe selber ins Leben gerufen,
Florian|has|the|group|himself|into|life|called
Florian|a|le|groupe|lui-même|dans|vie|appelé
Флоріан сам створив групу,
Florian started the group himself,
Florian a lui-même créé le groupe,
um seine eigene Trauer besser verarbeiten zu können.
to|one's|own|grief|better|to process|to|to be able to
pour|sa|propre|chagrin|mieux|traiter|à|pouvoir
to better process his own grief.
pour pouvoir mieux gérer son propre chagrin.
Danke, dass wir kommen durften. - Gerne. Schwieriges Thema.
thank you|that|we|to come|were allowed|gladly|difficult|topic
merci|que|nous|venir|avons pu|avec plaisir|difficile|sujet
Thank you for allowing us to come. - You're welcome. Difficult topic.
Merci de pouvoir venir. - Avec plaisir. Sujet difficile.
Was hat sich Ihr Bruder angetan?
what|has|himself|your|brother|done to himself
que|a|se|votre|frère|fait à soi-même
What did your brother do to himself?
Que s'est fait votre frère ?
Er hat sich erhängt in den frühen Morgenstunden,
he|has|self|hanged|in|the|early|morning hours
il|a|se|pendu|dans|les|tôt|heures du matin
He hanged himself in the early morning hours,
Il s'est pendu dans les premières heures du matin,
geplant, an einem Ort, den er sich ausgesucht hat in der Stadt.
planned|at|a|place|which|he|himself|chosen|has|in|the|city
prévu|à|un|endroit|qu'il|il|s'est|choisi|a|dans|la|ville
planned, at a place he chose in the city.
prévu à un endroit qu'il avait choisi dans la ville.
Können Sie sich erinnern? Was löste das in Ihnen aus?
can|you|yourself|remember|what|triggered|this|in|you|out
pouvez|vous|vous|rappeler|que|a déclenché|cela|en|vous|a
Can you remember? What did that trigger in you?
Vous en souvenez-vous ? Qu'est-ce que cela a déclenché en vous ?
Es war ein Schock und die Welt stand still.
it|was|a|shock|and|the|world|stood|still
cela|était|un|choc|et|le|monde|était|immobile
It was a shock and the world stood still.
C'était un choc et le monde s'est arrêté.
Es hat das Leben zerschnitten in ein Vorher und ein Nachher.
it|has|the|life|cut|into|a|before|and|a|after
cela|a|la|vie|coupé|en|un|avant|et|un|après
It cut life into a before and an after.
Cela a coupé la vie en un avant et un après.
Hat sich das in irgendeiner Art und Weise vorher angedeutet?
has|itself|this|in|any|way|and|manner|beforehand|indicated
a|se|cela|d'une|quelconque|manière|et|façon|auparavant|insinué
Did that indicate anything in any way beforehand?
Cela s'est-il manifesté d'une manière ou d'une autre auparavant?
Dass es so enden würde nicht, nee. Das hat uns alle überrascht.
that|it|so|to end|would|not|no|this|has|us|all|surprised
que|cela|ainsi|finir|allait|pas|non|cela|a|nous|tous|surpris
That it would end like this, no. That surprised us all.
Non, cela ne devait pas se terminer ainsi. Cela nous a tous surpris.
Es hat uns den Boden unter den Füßen weggezogen.
it|has|us|the|ground|under|the|feet|pulled away
cela|a|nous|le|sol|sous|les|pieds|arraché
It pulled the ground out from under our feet.
Cela nous a fait perdre le sol sous nos pieds.
Ich wusste, dass mein Bruder sich nicht wohlfühlte.
I|knew|that|my|brother|himself|not|felt well
je|savais|que|mon|frère|se|pas|sentait bien
I knew that my brother wasn't feeling well.
Je savais que mon frère ne se sentait pas bien.
Aber dass es so endet, damit hat man nicht gerechnet, nein.
but|that|it|so|ends|with it|has|one|not|calculated|no
mais|que|cela|si|finit|avec ça|a|on|pas|prévu|non
But that it would end like this, no one expected that.
Mais que cela se termine ainsi, on ne s'y attendait pas, non.
Was war das für ein Typ, ihr Bruder?
what|was|that|for|a|type|her|brother
quel|était|ce|comme|un|type|votre|frère
What kind of guy was he, your brother?
Quel genre de type était-il, votre frère ?
Er war 24, war noch etwas größer als ich, noch etwas breiter,
he|was||still|something|bigger|than|me|still|something|wider
il|était|était|encore|un peu|plus grand|que|moi|encore|un peu|plus large
He was 24, a bit taller than me, a bit broader,
Il avait 24 ans, il était un peu plus grand que moi, un peu plus large,
aber nicht kräftig, sondern eher athletisch.
but|not|strong|but rather|rather|athletic
mais|pas|costaud|mais plutôt|plutôt|athlétique
but not stocky, rather athletic.
mais pas musclé, plutôt athlétique.
Haben Sie Bilder?
have|you|pictures
avoir|vous|images
Do you have pictures?
Avez-vous des photos ?
Ja, hab ich auch. Es war ein sensibler junger Mann.
yes|have|I|also|it|was|a|sensitive|young|man
oui|j'ai|je|aussi|c'était|était|un|sensible|jeune|homme
Yes, I have some. He was a sensitive young man.
Oui, j'en ai aussi. C'était un jeune homme sensible.
Er hatte Freunde, ging auf Veranstaltungen.
he|had|friends|went|to|events
il|avait|amis|il est allé|à|événements
He had friends, went to events.
Il avait des amis, allait à des événements.
Er hatte seine Musikgruppen, die er mochte.
he|had|his|music groups|which|he|liked
il|avait|ses|groupes de musique|qu'il|il|aimait
He had his music groups that he liked.
Il avait ses groupes de musique qu'il aimait.
Hat Ihr Bruder darüber geredet, über seine Depression?
has|your|brother|about it|talked|about|his|depression
a-t-il|votre|frère|à ce sujet|parlé|sur|sa|dépression
Did your brother talk about it, about his depression?
Votre frère en a-t-il parlé, de sa dépression ?
Dieser Begriff "Depression" ist nie gefallen.
this|term|depression|is|never|fallen
ce|terme|dépression|est|jamais|tombé
This term "depression" was never mentioned.
Ce terme "dépression" n'a jamais été mentionné.
Es ist ja etwas sehr Intimes.
is|is|indeed|something|very|intimate
cela|est|donc|quelque chose|très|intime
It is something very intimate.
C'est quelque chose de très intime.
Ich glaube, darauf passen manche Leute auch sehr stark auf.
I|believe|on it|pay attention|some|people|also|very|strongly|to
je|crois|à cela|font attention|certaines|personnes|aussi|très|fortement|à
I believe some people are very careful about that.
Je pense que certaines personnes y font très attention.
Dass sie diesen Bereich vor den anderen verborgen halten.
that|they|this|area|from|the|others|hidden|keep
que|ils|ce|domaine|devant|les|autres|caché|gardent
That they keep this area hidden from others.
Pour garder ce domaine caché des autres.
Genau. - Vielleicht auch vor sich selber?
exactly|maybe|also|in front of|oneself|oneself
exactement|peut-être|aussi|devant|eux-mêmes|
Exactly. - Maybe even from themselves?
Exactement. - Peut-être aussi devant elles-mêmes ?
Ich glaube schon, dass manche das auch nicht wahrhaben möchten.
I|believe|already|that|some|it|also|not|to acknowledge|would like
je|crois|déjà|que|certains|cela|aussi|ne|accepter|veulent
I do believe that some people do not want to acknowledge it.
Je crois que certains ne veulent pas l'admettre.
Vielleicht auch, weil Depression immer noch so ein Stigma hat,
maybe|also|because|depression|still|yet|such|a|stigma|has
peut-être|aussi|parce que|dépression|toujours|encore|si|un|stigma|a
Maybe also because depression still has such a stigma,
Peut-être aussi parce que la dépression a encore un tel stigma,
so einen Stempel, komisch irgendwie?
such|a|stamp|strange|somehow
si|un|tampon|étrange|d'une certaine manière
such a label, it's strange somehow?
une telle étiquette, c'est étrange d'une certaine manière ?
Ja, definitiv.
yes|definitely
oui|définitivement
Yes, definitely.
Oui, définitivement.
Ich muss sehr an einen Satz denken, den ich mal gehört habe:
I|must|very|to|a|sentence|to think|which|I|once|heard|have
je|dois|très|à|une|phrase|penser|que|je|une fois|entendu|ai
I have to think a lot about a sentence I once heard:
Je pense beaucoup à une phrase que j'ai entendue un jour :
"Ach, hätte ich nur zum Beispiel Diabetes oder hätte ich Krebs."
oh|would have|I|only|for|example|diabetes|or|would have|I|cancer
ah|j'aurais|je|seulement|à|exemple|diabète|ou|j'aurais|je|cancer
"Oh, if only I had, for example, diabetes or if I had cancer."
"Ah, si seulement j'avais par exemple le diabète ou si j'avais le cancer."
"Dann wissen die Leute, was ich habe."
then|know|the|people|what|I|have
alors|savent|les|gens|ce que|je|ai
"Then people would know what I have."
"Alors les gens sauraient ce que j'ai."
"Dann wissen sie: Das ist eine Krankheit."
then|know|they|this|is|a|disease
alors|savent|ils|ça|c'est|une|maladie
"Then they would know: This is an illness."
"Alors ils sauraient : c'est une maladie."
Wenn man sagt, man hat anscheinend Depression,
if|one|says|one|has|apparently|depression
quand|on|dit|on|a|apparemment|dépression
When one says that they apparently have depression,
Quand on dit qu'on apparemment dépressif,
dann hat das etwas Degradierendes.
then|has|that|something|degrading
alors|a|cela|quelque chose|dégradant
then it has something degrading.
cela a quelque chose de dégradant.
Man ist nicht voll Herr seiner Sinne, für immer unbelastbar.
one|is|not|fully|master|of his|senses|for|always|unburdenable
on|est|pas|pleinement|maître|de ses|sens|pour|toujours|insensible
One is not fully in control of their senses, forever unburdened.
On n'est pas pleinement maître de ses sens, pour toujours insouciant.
Vielleicht auch so ein Versager-Image?
maybe|also|such|a||
peut-être|aussi|une|image|d'échec|
Maybe it's also a kind of failure image?
Peut-être aussi une image d'échec?
Ja, vielleicht gehört das auch dazu.
yes|maybe|belongs|this|also|to it
oui|peut-être|appartient|cela|aussi|à cela
Yes, maybe that is part of it too.
Oui, peut-être que cela fait aussi partie du tout.
Gerade bei jungen Leuten könnte ich mir vorstellen,
especially|among|young|people|could|I|myself|imagine
surtout|chez|jeunes|gens|je pourrais||me|imaginer
Especially among young people, I can imagine,
Surtout chez les jeunes, je pourrais imaginer,
dass auch Selbstwertgefühl eine ganz wichtige Sache ist.
that|also|self-esteem|a|very|important|thing|is
que|aussi|estime de soi|une|très|importante|chose|est
that self-esteem is also a very important thing.
que l'estime de soi est aussi une chose très importante.
Inwieweit hat das auch mit Leistungsdruck zu tun,
to what extent|has|this|also|with|performance pressure|to|do
dans quelle mesure|cela a|cela|aussi|à|pression de performance|à|faire
To what extent is this also related to performance pressure,
Dans quelle mesure cela a-t-il aussi à voir avec la pression de la performance,
dass man einfach funktionieren möchte?
that|one|simply|to function|wants to
que|on|simplement|fonctionner|veut
that one simply wants to function?
qu'on veut simplement fonctionner ?
Im sozialen Gefüge will man ja irgendwie eine Position haben,
in the|social|structure|wants|one|indeed|somehow|a|position|to have
dans le|social|tissu|veut|on|donc|d'une certaine manière|une|position|avoir
In the social structure, one wants to have a position somehow,
Dans le tissu social, on veut en quelque sorte avoir une position,
an seinem Arbeitsplatz, unter seinen Kommilitonen und sonst wo.
at|his|workplace|among|his|fellow students|and|elsewhere|where
à|son|lieu de travail|parmi|ses|camarades|et|ailleurs|où
at his workplace, among his fellow students, and elsewhere.
à son lieu de travail, parmi ses camarades et ailleurs.
Es ist ja immer eine Sache, die sich über Vergleichen definiert.
it|is|indeed|always|a|thing|which|itself|through|comparisons|defines
cela|est|donc|toujours|une|chose|qui|se|par|comparaisons|définit
It is always a matter that is defined by comparisons.
C'est toujours une question qui se définit par des comparaisons.
Wenn man dann sagt: Vielleicht eine Depression, es geht einem nicht gut.
if|one|then|says|maybe|a|depression|it|goes|one|not|well
si|on|alors|dit|peut-être|une|dépression|cela|va|à quelqu'un|pas|bien
When one says: Maybe a depression, one is not feeling well.
Quand on dit alors : Peut-être une dépression, on ne va pas bien.
Das hören die Leute nicht gern.
the|hear|the|people|not|gladly
cela|entendent|les|gens|pas|avec plaisir
People do not like to hear that.
Les gens n'aiment pas entendre ça.
Die unterhalten sich lieber über andere Sachen.
the|converse|themselves|rather|about|other|things
les|discutent|se|de préférence|sur|d'autres|choses
They prefer to talk about other things.
Ils préfèrent parler d'autres choses.
Sie haben dann eine Selbsthilfegruppe gegründet.
you|have|then|a|self-help group|founded
ils|ont|alors|un|groupe de soutien|créé
They then founded a support group.
Ils ont alors créé un groupe de soutien.
Ja.
yes
oui
Yes.
Oui.
Erzählen andere in der Gruppe Ähnliches,
tell|others|in|the|group|similar things
racontent|d'autres|dans|le|groupe|similaire
Do others in the group share similar experiences,
D'autres dans le groupe racontent des choses similaires,
dass sie nicht ahnten, wie schlecht es Angehörigen geht?
that|they|not|suspected|how|bad|it|relatives|goes
||||||cela||
that they had no idea how badly the relatives are doing?
qu'ils n'avaient pas idée de la gravité de la situation des proches ?
Es gibt Gemeinsamkeiten.
There are commonalities.
Il y a des points communs.
Und zwar kommt es doch oft vor, dass die Leute das so empfinden,
and|indeed|comes|it|often|often|before|that|the|people|it|so|feel
et|en effet|vient|cela|pourtant|souvent|se produire|que|les|gens|cela|ainsi|ressentent
And it often happens that people feel like,
Et il arrive souvent que les gens ressentent cela,
als ob die Person, die sich suizidiert, vorher verstellt hat,
as|if|the|person|who|herself/himself|commits suicide|beforehand|pretended|has
comme|si|la|personne|qui|se|suicide|auparavant|a fait semblant|
the person who committed suicide had pretended before,
comme si la personne qui se suicide avait feint auparavant,
dass sie ein anderes Leben hatten als das, was sie gesehen haben.
that|they|a|different|life|had|than|the|what|they|seen|have
que|elle|une|autre|vie|avait|que|ce|ce que|elle|a vu|
that they had a different life than what they showed.
qu'elle avait une vie différente de celle qu'ils ont vue.
Dann kommt doch die Frage auf:
then|comes|however|the|question|up
alors|vient|pourtant|la|question|se poser
Then the question arises:
Puis vient la question :
Wie gut kannte ich die Person eigentlich?
how|well|knew|I|the|person|actually
comment|bien|je connaissais|je|la|personne|en fait
How well did I actually know the person?
À quel point connaissais-je vraiment cette personne ?
Könnte man das noch mal durchleben, würd man ganz anders
could|one|it|again|time|to experience||one|completely|differently
je pourrais|on|cela|encore|fois|revivre|je voudrais|on|tout|autrement
If one could relive that, one would approach the matter quite differently.
Si on pouvait revivre cela, on aborderait les choses très différemment,
an die Sache rangehen, vieles viel ernster nehmen.
to the|the|thing|approach|many things|much|more seriously|to take
à|la|chose|aborder|beaucoup de choses|beaucoup|plus sérieusement|prendre
One would take many things much more seriously.
on prendrait beaucoup de choses beaucoup plus au sérieux.
Man wird Verständnis haben, dass jemand vielleicht nicht die Kraft
one|will|understanding|to have|that|someone|perhaps|not|the|strength
on|va|compréhension|avoir|que|quelqu'un|peut-être|pas|la|force
One would understand that someone might not have the strength
On comprendrait que quelqu'un n'a peut-être pas la force.
hat, sich selbst zu helfen, ihm viel mehr Unterstützung geben.
has|himself|self|to|to help|him|much|more|support|to give
il a|à soi-même|soi-même|à|aider|à lui|beaucoup|plus|soutien|donner
to help themselves, and would give them much more support.
aider soi-même, lui donner beaucoup plus de soutien.
Tja, wo holt man sich Hilfe?
well|where|gets|one|oneself|help
eh bien|où|on prend|on|à soi-même|aide
Well, where does one seek help?
Eh bien, où peut-on demander de l'aide ?
Wir haben mal geguckt bei der Recherche.
we|have|once|looked|at|the|research
nous|avons|une fois|regardé|lors de|la|recherche
We looked during the research.
Nous avons regardé lors de la recherche.
Ein Hilfsangebot fanden wir echt überzeugend.
a|assistance offer|found|we|really|convincing
une|offre d'aide|nous avons trouvé|nous|vraiment|convaincant
We found one support offer really convincing.
Une offre d'aide nous a vraiment convaincus.
Das richtet sich vor allem an junge Menschen,
this|is directed|itself|especially|all|to|young|people
cela|s'adresse|à soi-même|devant|surtout|à|jeunes|gens
It is primarily aimed at young people,
Cela s'adresse surtout aux jeunes,
die seelische Probleme haben.
the|mental|problems|have
qui|psychologiques|problèmes|ont
who have mental health issues.
qui ont des problèmes psychologiques.
Denen wird dort von anderen jungen Menschen geholfen.
them|is|there|by|other|young|people|helped
à ceux-là|on leur|là-bas|par|d'autres|jeunes|gens|aide
They are helped there by other young people.
Ils y reçoivent de l'aide d'autres jeunes.
Niemanden interessiert es, wie es mir in meinem Inneren geht.
no one|is interested|it|how|it|me|in|my|inner|goes
personne|intéresse|cela|comment|ça|à moi|dans|mon|intérieur|va
No one cares how I feel inside.
Personne ne s'intéresse à ce que je ressens à l'intérieur.
Solange ich Fassade zeige, ist es toll, aber dahinter?
as long as|I|facade|show|is|it|great|but|behind it
tant que|je|façade|montre|est|cela|génial|mais|derrière
As long as I show a facade, it's great, but what's behind it?
Tant que je montre une façade, c'est super, mais derrière ?
Ich fühle mich einsam und kraftlos. Ich kann nicht mehr.
I|feel|myself|lonely|and|powerless|I|can|not|more
je|ressens|me|seul|et|sans force|je|peux|ne|plus
I feel lonely and powerless. I can't take it anymore.
Je me sens seul et sans force. Je n'en peux plus.
Wahrscheinlich wäre das Leben für alle einfacher ohne mich.
probably|would be|the|life|for|everyone|easier|without|me
probablement|serait|la|vie|pour|tous|plus facile|sans|moi
Life would probably be easier for everyone without me.
La vie serait probablement plus simple pour tout le monde sans moi.
Liebe Sarah, ich heiße Johannes, bin 22 Jahre alt
dear|Sarah|I|am called|Johannes|am|years|old
chère|Sarah|je|m'appelle|Johannes|suis|ans|vieux
Dear Sarah, my name is Johannes, I am 22 years old.
Chère Sarah, je m'appelle Johannes, j'ai 22 ans.
und studiere in Nürnberg.
and||in|Nuremberg
et|j'étudie|à|Nuremberg
and I study in Nuremberg.
et j'étudie à Nuremberg.
So wie du schreibst, scheint es dir wirklich schlecht zu gehen.
as|like|you|write|seems|it|to you|really|bad|to|to go
donc|comme|tu|écris|il semble|cela|à toi|vraiment|mal|à|aller
From the way you write, it seems like you are really doing poorly.
D'après ce que tu écris, il semble que tu ailles vraiment mal.
Ich finde es stark, dass du die Kraft dazu hattest, Hilfe zu holen.
I|find|it|strong|that|you|the|strength|for it|had|help|to|to get
je|trouve|cela|fort|que|tu|la|force|pour cela|tu as eu|aide|à|chercher
I think it's great that you had the strength to seek help.
Je trouve ça fort que tu aies eu la force de demander de l'aide.
Ich möchte dir gerne helfen.
I|would like|you|gladly|to help
je|voudrais|à toi|volontiers|aider
I would like to help you.
Je voudrais bien t'aider.
Johannes berät Jugendliche per Mail.
Johannes|advises|young people|via|email
Johannes|il conseille|les jeunes|par|mail
Johannes advises young people via email.
Johannes conseille les jeunes par mail.
Der Elektrotechnik-Student arbeitet ehrenamtlich bei "U25",
the|||works|voluntarily|at|U25
l'|||il travaille|bénévolement|chez|U25
The electrical engineering student volunteers at "U25",
L'étudiant en électrotechnique travaille bénévolement chez "U25",
eine deutschlandweite Suizidprävention.
a|nationwide|suicide prevention
une|à l'échelle nationale|prévention du suicide
a nationwide suicide prevention initiative in Germany.
une prévention du suicide à l'échelle nationale.
Sie setzt auf Beratung durch Gleichaltrige.
she|sets|on|advice|by|peers
elle|elle mise|sur|conseil|par|pairs
It relies on peer counseling.
Elle mise sur le conseil par des pairs.
Das sind ganz unterschiedliche Situationen.
these|are|very|different|situations
cela|sont|tout à fait|différentes|situations
These are very different situations.
Ce sont des situations très différentes.
Beziehungsstress, Schulstress.
relationship stress|school stress
stress relationnel|stress scolaire
Relationship stress, school stress.
Stress relationnel, stress scolaire.
Wenn sie mit ihren Eltern nicht klarkommen,
if|they|with|their|parents|not|get along
quand|elles|avec|leurs|parents|ne pas|s'entendre
If they don't get along with their parents,
Quand ils ne s'entendent pas avec leurs parents,
so wie man es auch von sich manchmal kennt.
as|as|one|it|also|of|oneself|sometimes|knows
ainsi|que|on|cela|aussi|de|soi-même|parfois|connaît
just as one sometimes knows from oneself.
comme on le connaît parfois de soi.
Und dann natürlich auch Sachen wie Suizidgedanken,
and|then|of course|also|things|like|suicidal thoughts
et|ensuite|bien sûr|aussi|des choses|comme|pensées suicidaires
And then of course things like suicidal thoughts,
Et puis bien sûr des choses comme des pensées suicidaires,
mit denen sie nicht umgehen können oder selbstverletzendes Verhalten.
with|whom|they|not|to deal|can|or|self-harming|behavior
avec|lesquelles|ils|ne|gérer|peuvent|ou|auto-destructeur|comportement
which they cannot cope with or self-harming behavior.
avec lesquelles ils ne peuvent pas faire face ou des comportements autodestructeurs.
Viele der Hilfesuchenden bei U25 sind suizidgefährdete Jugendliche.
many|of the|help-seeking|at|U25|are|suicide-risk|adolescents
beaucoup de|des|demandeurs d'aide|chez|U25|sont|à risque suicidaire|adolescents
Many of those seeking help at U25 are suicidal adolescents.
Beaucoup des personnes en quête d'aide chez U25 sont des jeunes à risque suicidaire.
Die Altersgruppe unter 25 Jahren
the|age group|under|years
le|groupe d'âge|de moins de|ans
The age group under 25 years
Le groupe d'âge de moins de 25 ans
ist die mit der höchsten Rate an Suizidversuchen in Deutschland.
is|the|with|the|highest|rate|of|suicide attempts|in|Germany
est|celle|avec|le|plus élevé|taux|de|tentatives de suicide|en|Allemagne
is the one with the highest rate of suicide attempts in Germany.
est celui avec le taux le plus élevé de tentatives de suicide en Allemagne.
Über 600 nehmen sich jährlich das Leben.
over|take|themselves|annually|the|life
plus de|prennent|se|chaque année|la|vie
Over 600 take their own lives each year.
Plus de 600 se donnent la mort chaque année.
Oft sehen Jugendliche, die wenig erfahren in Krisenbewältigung sind,
often|see|youth|who|little|experienced|in|crisis management|are
souvent|voient|les jeunes|qui|peu|expérimentés|en|gestion de crise|sont
Often, young people who have little experience in crisis management,
Souvent, les jeunes qui ont peu d'expérience en gestion de crise,
nur noch diesen Weg aus der eigenen Not.
only|still|this|way|out of|the|own|need
seulement|encore|ce|chemin|hors de|la|propre|détresse
see this as the only way out of their own distress.
ne voient plus que ce chemin pour sortir de leur détresse.
* Musik *
music
musique
* Music *
* Musique *
Ich möchte einfach einschlafen, dass alles Leid aufhört
I|want|simply|to fall asleep|that|all|suffering|stops
je|veux|simplement|m'endormir|que|tout|souffrance|s'arrête
I just want to fall asleep so that all the suffering stops
Je veux simplement m'endormir, que toute la souffrance s'arrête
und sich in Luft auflöst.
and|oneself|in|air|dissolves
et|se|en|air|se dissipe
and dissolves into thin air.
et se dissipe dans l'air.
Ich hab Mails bekommen, bei denen ich erst mal durchatmen musste
I|have|emails|received|in which|which|I|first|time|to breathe through|had to
je|ai|mails|reçus|dans|lesquels|je|d'abord|un peu|respirer|devais
I received emails that made me take a deep breath first
J'ai reçu des e-mails qui m'ont d'abord fait respirer profondément.
und nicht genau wusste, was ich jetzt machen soll.
and|not|exactly|knew|what|I|now|to do|should
et|ne pas|exactement|je savais|ce que|je|maintenant|faire|je devrais
and I didn't know exactly what to do next.
et je ne savais pas exactement quoi faire maintenant.
Das sind Mails, wo drinsteht:
the|are|emails|where|is written in
ça|sont|des mails|où|il est écrit
These are emails that say:
Ce sont des e-mails qui disent :
"Wenn du das hier liest, bin ich entweder tot oder im Krankenhaus."
if|you|this|here|read|am|I|either|dead|or|in the|hospital
si|tu|cela|ici|tu lis|je suis|je|soit|mort|ou|à l'|hôpital
"If you are reading this, I am either dead or in the hospital."
"Si tu lis ceci, je suis soit mort, soit à l'hôpital."
Dann gibt es Mails, die langfristig beunruhigend werden können:
then|are|there|emails|which|long-term|disturbing|can become|can
alors|il y a||des mails|qui|à long terme|inquiétants|ils peuvent devenir|ils peuvent
Then there are emails that can become concerning over time:
Puis il y a des e-mails qui peuvent devenir préoccupants à long terme :
Wenn eine Hilfesuchende immer düsterere Gedanken schreibt
if|a|help seeker|always|darker|thoughts|writes
si|une|personne en quête d'aide|toujours|de plus en plus sombres|pensées|elle écrit
When someone seeking help writes increasingly dark thoughts
Quand une personne en détresse écrit des pensées de plus en plus sombres
und dann immer weniger schreibt und immer hoffnungsloser.
and|then|always|less|writes|and|always|more hopeless
et|alors|toujours|moins|elle écrit|et|toujours|de plus en plus désespérée
and then writes less and less and becomes more hopeless.
et qu'elle écrit de moins en moins et devient de plus en plus désespérée.
Da fangen bei mir die Spekulationen an, was könnte passiert sein?
there|begin|at|me|the|speculations|on|what|could|happened|to be
là|commencent|chez|moi|les|spéculations|à|ce que|pourrait|être arrivé|être
That's where my speculations start, what could have happened?
C'est là que commencent mes spéculations, que pourrait-il s'être passé ?
Ist was passiert oder ist nur zufällig Pause gerade?
is|something|happened|or|is|only|randomly|break|right now
est|ce que|arrivé|ou|est|juste|par hasard|pause|en ce moment
Did something happen or is it just a random break right now?
Est-ce qu'il s'est passé quelque chose ou est-ce juste une pause aléatoire ?
Hat man vielleicht etwas falsch gemacht?
has|one|perhaps|something|wrong|done
on a|on|peut-être|quelque chose|faux|fait
Maybe something was done wrong?
A-t-on peut-être fait quelque chose de mal ?
Diese Gedanken ploppen in einem auf.
these|thoughts|pop|in|one|up
ces|pensées|surgissent|dans|un|à l'esprit
These thoughts pop up in one's mind.
Ces pensées surgissent en nous.
Da ist es einfach sehr wichtig, dass man im Austausch bleibt
there|is|it|simply|very|important|that|one|in the|exchange|stays
là|est|cela|simplement|très|important|que|on|dans|échange|reste
It's just very important to stay in communication.
Il est donc très important de rester en contact
mit anderen Peers oder mit den Hauptamtlichen.
with|other|peers|or|with|the|full-time staff
avec|d'autres|pairs|ou|avec|les|professionnels
with other peers or with the full-time staff.
avec d'autres pairs ou avec les professionnels.
Wenn Johannes nicht weiter weiß, berät er sich mit Jennifer Catsam,
if|Johannes|not|further|knows|consults|he|himself|with|Jennifer|Catsam
si|Johannes|ne|plus|sait|il consulte|il|se|avec|Jennifer|Catsam
If Johannes doesn't know what to do next, he consults with Jennifer Catsam,
Lorsque Johannes ne sait pas quoi faire, il consulte Jennifer Catsam,
eine der Teamleiterinnen von U25 der Caritas Nürnberg.
one|of the|team leaders|of|U25|of the|Caritas|Nuremberg
une|des|chefs d'équipe|de|U25|de|Caritas|Nuremberg
one of the team leaders of U25 at Caritas Nuremberg.
l'une des responsables de l'équipe U25 de la Caritas de Nuremberg.
Sie bildet die Peers in einem 32-stündigen Lehrgang aus
she|trains|the|peers|in|a|32-hour|course|out
elle|elle forme|les|pairs|dans|un|de 32 heures|cours|elle forme
She trains the peers in a 32-hour course
Elle forme les pairs lors d'un cours de 32 heures
und steht später ständig im Kontakt mit ihnen.
and|stands|later|constantly|in|contact|with|them
et|elle reste|plus tard|constamment|en|contact|avec|eux
and stays in constant contact with them afterwards.
et reste ensuite en contact constant avec eux.
Ich mach mir da schon Sorgen, jetzt dieser abrupte Abbruch.
I|make|for myself|there|already|worries|now|this|abrupt|termination
je|fais|me|là|déjà|soucis|maintenant|cette|abrupt|interruption
I'm really worried about this sudden break.
Je m'inquiète déjà, maintenant cette interruption brutale.
Eine Möglichkeit wäre, ihr noch mal zu schreiben.
a|possibility|would be|her|again|time|to|to write
une|possibilité|serait|à elle|encore|fois|à|écrire
One option would be to write to her again.
Une possibilité serait de lui écrire à nouveau.
Vielleicht kannst du noch was reinschreiben, was dir einfällt
maybe|can|you|still|something|to write in|what|to you|comes to mind
peut-être|peux|tu|encore|quelque chose|ajouter|ce que|à toi|vient à l'esprit
Maybe you can add something that comes to mind.
Peut-être que tu peux ajouter quelque chose qui te vient à l'esprit.
an Kompetenzen und Ressourcen, die sie hat.
on|competencies|and|resources|which|she|has
sur|compétences|et|ressources|qu'elles|elles|a
About the skills and resources she has.
sur les compétences et les ressources qu'elle a.
Gerade, wenn man in einem Tief ist, ist es wichtig,
just|when|one|in|a|low|is||it|important
juste|quand|on|dans|un|creux|est||cela|important
Especially when you're in a low point, it's important,
Juste au moment où l'on est dans une période difficile, il est important,
dass einem jemand erzählt, was einem alles aufgefallen ist.
that|one|someone|tells|what|one|everything|noticed|is
que|à quelqu'un|quelqu'un|raconte|ce que|à quelqu'un|tout|remarqué|est
that someone tells you what they have noticed.
que quelqu'un nous raconte ce qu'il a remarqué.
Die Idee ist: In einer schwierigen Situation, wo jemand
the|idea|is|in|a|difficult|situation|where|someone
l'|idée|est|dans|une|difficile|situation|où|quelqu'un
The idea is: In a difficult situation, where someone
L'idée est : dans une situation difficile, où quelqu'un
niemanden hat zum Reden, da zu sein und ein offenes Ohr zu haben.
has no one to talk to, to be there and have an open ear.
n'a personne à qui parler, d'être là et d'avoir une oreille attentive.
Ich glaube, das können Gleichaltrige sehr gut.
I|believe|this|can|peers|very|well
je|crois|cela|peuvent|les pairs|très|bien
I believe that peers can do this very well.
Je crois que les pairs peuvent très bien le faire.
Sie kennen diese Situation und sie wissen, wie man sich da fühlt.
you|know|this|situation|and|they|know|how|one|oneself|there|feels
ils|connaissent|cette|situation|et|ils|savent|comment|on|se|là|sent
They know this situation and they know how it feels.
Ils connaissent cette situation et savent comment on se sent.
Sie wissen, dass sie nichts lösen müssen, sondern nur da sein sollen.
they|know|that|they|nothing|to solve|must|but|only|there|to be|should
ils|savent|que|ils|rien|résoudre|doivent|mais|seulement|là|être|doivent
They know that they don't have to solve anything, but just be there.
Ils savent qu'ils n'ont rien à résoudre, mais qu'ils doivent juste être là.
Und ich glaube, das kann jeder Mensch.
and|I|believe|that|can|every|person
et|je|crois|cela|peut|chaque|personne
And I believe that every person can do that.
Et je crois que tout le monde peut le faire.
Liebe Sarah, lass mich dir zumindest sagen, dass du mir nicht egal bist.
dear|Sarah|let|me|you|at least|to say|that|you|to me|not|indifferent|are
chère|Sarah|laisse|moi|à toi|au moins|dire|que|tu|à moi|ne|indifférent|es que tu es
Dear Sarah, let me at least tell you that you are not indifferent to me.
Chère Sarah, laisse-moi te dire au moins que tu ne m'es pas indifférente.
Ich würde gerne wissen, wie es dir in deinem Inneren geht.
I|would|like|to know|how|it|to you|in|your|inner|
je|voudrais|bien|savoir|comment|ça|à toi|dans|ton|intérieur|ça va
I would like to know how you are doing inside.
J'aimerais savoir comment tu te sens à l'intérieur.
Auch wenn du es im Moment nicht so sehen kannst:
even|if|you|it|at the|moment|not|that|to see|can
même|si|tu|ça|en|moment|ne|ainsi|voir|peux
Even if you can't see it that way at the moment:
Même si tu ne peux pas le voir en ce moment :
Ich denke, dass du sehr viel wert bist.
I|think|that|you|very|much|valuable|are
je|pense|que|tu|beaucoup|de|valeur|es que tu es
I think that you are very valuable.
Je pense que tu as beaucoup de valeur.
Die Peers von U25:
the|peers|of|U25
les|pairs|de|U25
The peers of U25:
Les pairs de U25 :
Sie werden für viele junge Hilfesuchende zu engen Vertrauten,
they|will|for|many|young|help seekers|to|close|confidants
ils|deviennent|pour|beaucoup de|jeunes|demandeurs d'aide|à|proches|confidents
They become close confidants for many young people seeking help,
Ils deviennent pour de nombreux jeunes en quête d'aide des confidents proches,
die ihnen helfen, wieder zurück ins Leben zu finden.
the|them|help|again|back|into the|life|to|to find
qui|leur|aident|à nouveau|retour|dans la|vie|à|trouver
who help them find their way back to life.
qui les aident à retrouver le chemin de la vie.
Ich finde solche Projekt toll.
I|find|such|project|great
je|trouve|de tels|projet|génial
I think such projects are great.
Je trouve ce genre de projet génial.
Trotzdem wird mir immer klarer, wie schwierig das sein muss
nevertheless|becomes|to me|always|clearer|how|difficult|that|to be|must
pourtant|devient|à moi|de plus en plus|clair|comme|difficile|cela|être|doit
Nevertheless, it is becoming clearer to me how difficult that must be.
Néanmoins, il me devient de plus en plus clair à quel point cela doit être difficile
für Menschen, die in einem ganz tiefen Loch sitzen,
for|people|who|in|a|very|deep|hole|sit
pour|les gens|qui|dans|un|très|profond|trou|sont assis
For people who are sitting in a very deep hole,
pour les personnes qui se trouvent dans un trou très profond,
sich da irgendwie wieder rauszuarbeiten.
oneself|there|somehow|again|to work out
se|là|d'une manière ou d'une autre|à nouveau|sortir
trying to work their way out of it.
de réussir à s'en sortir.
Wenn das Leben ja überhaupt nicht mehr lebenswert scheint.
if|the|life|indeed|at all|not|more|worth living|seems
si|la|vie|donc|pas du tout|ne|plus|digne de vivre|semble
When life seems no longer worth living at all.
Quand la vie ne semble plus du tout digne d'être vécue.
Ich treffe jetzt einen Mann, der versucht hat, sich umzubringen.
I|meet|now|a|man|who|tried|has|himself|to kill himself
je|rencontre|maintenant|un|homme|qui|essaie|a|de se|suicider
I am now meeting a man who has tried to take his own life.
Je rencontre maintenant un homme qui a essayé de se suicider.
Er wurde zum Glück gerettet.
he|was|to the|luck|rescue
il|a été|à|chance|sauvé
He was rescued, fortunately.
Heureusement, il a été sauvé.
Er hat es geschafft, sich aus dem Loch rauszuarbeiten.
he|has|it|managed|himself|out of|the|hole|to work out
il|a|cela|réussi|à se|de|le|trou|sortir
He managed to work his way out of the hole.
Il a réussi à sortir de ce trou.
Wie er das gemacht hat, will er mir erzählen.
how|he|it|done|has|wants|he|me|to tell
comment|il|cela|fait|a|veut|il|à moi|raconter
He wants to tell me how he did it.
Il veut me raconter comment il a fait.
Mario Dieringer heißt der Mann, mit dem ich jetzt verabredet bin.
Mario|Dieringer|is called|the|man|with|whom|I|now|scheduled|am
Mario|Dieringer|s'appelle|l'|homme|avec|lequel|je|maintenant|rendez-vous|suis
The man's name is Mario Dieringer, with whom I am now scheduled to meet.
Mario Dieringer est l'homme avec qui je suis maintenant rendez-vous.
Und ich muss zugeben: Es ist schon ein mulmiges Gefühl zu wissen,
and|I|must||it|is|already|a|uneasy|feeling|to|to know
et|je|dois|admettre|cela|est|déjà|un|étrange|sentiment|à|savoir
And I have to admit: It is already a strange feeling to know,
Et je dois admettre : c'est une sensation étrange de savoir,
ich rede gleich mit jemandem über seinen Selbsttötungsversuch.
I|talk|soon|with|someone|about|his|suicide attempt
je|parle|tout de suite|avec|quelqu'un|sur|sa|tentative de suicide
I will talk to someone about their suicide attempt.
que je vais parler à quelqu'un de sa tentative de suicide.
Schön, dass es geklappt hat. - Ja, finde ich auch toll.
nice|that|it|worked|has|yes|find|I|also|great
bien|que|cela|réussi|a|oui|trouve|je|aussi|génial
Nice that it worked out. - Yes, I think that's great too.
C'est bien que ça ait fonctionné. - Oui, je trouve ça super aussi.
Danke, dass Sie mit uns darüber reden.
thank you|that|you|with|us|about it|to talk
merci|que|vous|avec|nous|à ce sujet|parler
Thank you for talking to us about it.
Merci de parler avec nous à ce sujet.
Ich fange jetzt einfach mal an.
I|start|now|simply|once|on
je|commence|maintenant|simplement|un peu|à
I'll just start now.
Je vais simplement commencer maintenant.
Wie lange ist es her, dass Sie versucht haben, sich umzubringen?
how|long|is|it|ago|that|you|tried|have|oneself|to kill oneself
combien|longtemps|est|cela|il y a|que|vous|essayé|avez|se|suicider
How long ago was it that you tried to take your own life?
Combien de temps s'est écoulé depuis que vous avez essayé de vous suicider ?
Das war am 28.12.2014.
that|was|on
cela|était|le
That was on December 28, 2014.
C'était le 28 décembre 2014.
Morgens um neun, als mein Gehirn plötzlich verrückt spielt.
in the morning|at|nine|when|my|brain|suddenly|crazy|plays
le matin|à|neuf|quand|mon|cerveau|soudain|fou|joue
In the morning at nine, when my brain suddenly goes crazy.
Le matin à neuf heures, quand mon cerveau devient soudainement fou.
Es hat eine Entscheidung getroffen, wie ich es immer nenne.
it|has|a|decision|made|as|I|it|always|call
cela|a|une|décision|prise|comme|je|cela|toujours|appelle
It made a decision, as I always call it.
Il a pris une décision, comme je l'appelle toujours.
Ich hatte damals eine SMS bekommen, die einfach nur blöd war,
I|had|at that time|a|SMS|received|which|simply|only|stupid|was
je|avais|à l'époque|un|SMS|reçu|qui|simplement|juste|stupide|était
I had received a text message back then that was just silly,
À l'époque, j'avais reçu un SMS qui était tout simplement stupide,
aber jetzt nichts Dramatisches.
but|now|nothing|dramatic
mais|maintenant|rien|de dramatique
but now nothing dramatic.
mais maintenant rien de dramatique.
Nicht so dramatisch, dass man sich deswegen das Leben nehmen will.
not|so|dramatic|that|one|oneself|for this reason|the|life|to take|wants
ne pas|si|dramatique|que|on|se|pour cela|la|vie|prendre|veut
Not so dramatic that one would want to take their own life because of it.
Pas si dramatique que l'on veuille se donner la mort pour cela.
Und plötzlich hab ich angefangen zu weinen.
and|suddenly|have|I|started|to|to cry
et|soudain|j'ai|je|commencé|à|pleurer
And suddenly I started to cry.
Et soudain, j'ai commencé à pleurer.
Ich konnte es nicht mehr stoppen.
I|could|it|not|more|to stop
je|pouvais|cela|ne pas|plus|arrêter
I couldn't stop it anymore.
Je ne pouvais plus m'arrêter.
Irgendwann habe ich angefangen, eine Schlaftablette nach der anderen
at some point|have|I|started|one|sleeping pill|after|the|other
un jour|j'ai|je|commencé|une|pilule|après|l'|autre
At some point, I started shoveling one sleeping pill after another
À un moment donné, j'ai commencé à prendre un somnifère après l'autre.
in mich hinein zu schaufeln.
into|me|inside|to|to shovel
dans|moi|dedans|à|creuser
into myself.
de creuser en moi.
Ich war mir die ganze Zeit darüber bewusst,
I|was|myself|the|whole|time|about it|aware
je|étais|à moi|la|toute|temps|à ce sujet|conscient
I was aware the whole time,
J'étais conscient tout le temps,
dass jetzt etwas total schief läuft.
that|now|something|totally|wrong|is running
que|maintenant|quelque chose|totalement|de travers|ça va
that something was going totally wrong now.
que quelque chose ne va pas du tout.
Aber ich fühlte mich wie eine Marionette.
but|I|felt|myself|like|a|puppet
mais|je|ressentais|moi|comme|une|marionnette
But I felt like a puppet.
Mais je me sentais comme une marionnette.
Der Tod als Puppenspiel und ich mittendrin im letzten Akt.
the|death|as|puppet play|and|I|in the middle|in the|last|act
la|mort|comme|théâtre de marionnettes|et|je|au milieu|dans le|dernier|acte
Death as a puppet show and I in the middle of the last act.
La mort comme un spectacle de marionnettes et moi au milieu du dernier acte.
Warum haben Sie nicht in diesem Moment noch mal Hilfe gerufen?
why|have|you|not|in|this|moment|again|time|help|called
pourquoi|avez|vous|pas|à|ce|moment|encore|fois|aide|appelé
Why didn't you call for help again at that moment?
Pourquoi n'avez-vous pas appelé à l'aide à ce moment-là?
Man kann es nicht. Man kann es nicht.
one|can|it|not||||
on|peut|cela|pas|on|peut|cela|pas
One cannot do it. One cannot do it.
On ne peut pas. On ne peut pas.
Man möchte, dass es aufhört, dass diese tägliche Seelenqual aufhört.
one|wants|that|it|stops|that|this|daily|soul torment|stops
on|veut|que|cela|cesse|que|cette|quotidienne|torture de l'âme|cesse
One wants it to stop, for this daily torment of the soul to stop.
On souhaite que cela s'arrête, que ce tourment quotidien de l'âme s'arrête.
Wissen Sie heute, was dahintergesteckt hat?
know|you|today|what|was behind|has
savoir|vous|aujourd'hui|ce que|caché derrière|a
Do you know today what was behind it?
Savez-vous aujourd'hui ce qui se cachait derrière cela ?
Das war wahrscheinlich nicht nur die SMS, oder?
the|was|probably|not|only|the|SMS|or
cela|était|probablement|pas|seulement|le|SMS|ou
That was probably not just the text message, right?
Ce n'était probablement pas seulement le SMS, n'est-ce pas ?
Nein, das war nicht nur die SMS.
no|the|was|not|only|the|SMS
non|cela|était|pas|seulement|le|SMS
No, that was not just the text message.
Non, ce n'était pas seulement le SMS.
Die SMS war der der berühmte Tropfen,
the|SMS|was|the||famous|drop
le|SMS|était|la|la|célèbre|goutte
The text message was the famous drop,
Le SMS était la goutte d'eau célèbre,
der das Fass zum Überlaufen gebracht hat.
the|the|barrel|to the|overflowing|brought|has
le|le|fût|à|déborder|amené|il a
that made the barrel overflow.
qui a fait déborder le vase.
Es drohten wieder Lebensumstände sich zu wiederholen.
it|threatened|again|living conditions|themselves|to|repeat
cela|menaçaient|encore|conditions de vie|se|à|répéter
Life circumstances threatened to repeat themselves.
Des circonstances de vie menaçaient de se répéter.
Mein Stiefvater war Alkoholiker.
my|stepfather|was|alcoholic
mon|beau-père|il était|alcoolique
My stepfather was an alcoholic.
Mon beau-père était alcoolique.
Er hat unsäglich auf mich eingeprügelt.
he|has|unspeakably|on|me|beaten
il|il a|terriblement|sur|moi|frappé
He beat me mercilessly.
Il m'a terriblement frappé.
Wir sprechen wirklich so von der 120-Kilogramm-Bauarbeiter-Faust,
we|speak|really|like this|of|the|||
nous|parlons|vraiment|ainsi|de|le|||
We really talk about the 120-kilogram construction worker's fist,
Nous parlons vraiment de la poigne d'un ouvrier du bâtiment de 120 kilos,
die mich zehn Mal hintereinander mitten ins Gesicht geschlagen hat.
which|me|ten|times|in a row|right|in the|face|hit|has
qui|me|dix|fois|de suite|en plein|dans le|visage|frappé|a
that hit me ten times in a row right in the face.
qui m'a frappé dix fois de suite en plein visage.
Er hat mich durch meine Kindheit geprügelt.
he|has|me|through|my|childhood|beaten
il|a|me|à travers|mon|enfance|battu
He beat me through my childhood.
Il m'a battu pendant mon enfance.
Egal, was ich gemacht und getan habe, es war nie gut genug.
no matter|what|I|done|and|done|have|it|was|never|good|enough
peu importe|ce que|je|fait|et|agi|ai|cela|était|jamais|bon|assez
No matter what I did or accomplished, it was never good enough.
Peu importe ce que j'ai fait et accompli, ce n'était jamais assez bien.
Es hieß immer: "Du hast kein Talent, du kannst nix."
it|was called|always|you|have|no|talent|you|can|nothing
cela|il a été dit|toujours|tu|as|aucun|talent|tu|peux|rien
It was always said: "You have no talent, you can't do anything."
On disait toujours : "Tu n'as pas de talent, tu ne peux rien."
"Du bist sowieso viel zu blöd."
you|are|anyway|much|too|stupid
tu|es|de toute façon|beaucoup|trop|bête
"You are anyway way too stupid."
"De toute façon, tu es beaucoup trop bête."
"Aus dir wird nie irgendetwas werden."
from|you|will|never|anything|become
de|toi|il deviendra|jamais|quelque chose|devenir
"Nothing will ever come of you."
"Tu ne deviendras jamais rien."
Und daraus hat sich auf der einen Seite ein Muster entwickelt,
and|from it|has|itself|on|the|one|side|a|pattern|developed
et|de cela|il a|se|sur|un|un|côté|un|modèle|développé
And from that, a pattern has developed on one side,
Et de cela, un schéma s'est développé d'un côté,
das tief implementiert ist.
the|deep|implemented|is
cela|profondément|implanté|est
that is deeply implemented.
qui est profondément implanté.
Das sagt mir auf der einen Seite: "Du bist niemals gut genug."
this|says|to me|on|the|one|side|you|are|never|good|enough
cela|dit|à moi|sur|la|un|côté|tu|es|jamais|bon|assez
On one side, it tells me: "You are never good enough."
Cela me dit d'un côté : "Tu n'es jamais assez bon."
Die andere Seite sagt: "Deshalb musst du noch viel besser werden."
the|other|side|says|therefore|must|you|still|much|better|to become
le|autre|côté|dit|donc|tu dois|tu|encore|beaucoup|meilleur|devenir
The other side says: "That's why you need to get much better."
L'autre côté dit : "C'est pourquoi tu dois encore t'améliorer beaucoup."
Also brutaler Leistungsdruck?
also|brutal|performance pressure
donc|plus brutal|pression de performance
So, more brutal performance pressure?
Donc une pression de performance brutale ?
Letztendlich ja.
ultimately|yes
finalement|oui
Ultimately, yes.
Finalement oui.
Die Geschichte ist ja noch viel krasser, was Sie mir erzählt haben.
the|story|is|indeed|still|much|crazier|what|you|to me|told|have
l'|histoire|est|oui|encore|beaucoup|plus folle|ce que|vous|m'|avez raconté|avoir
The story is even more extreme than what you told me.
L'histoire est encore plus folle, ce que vous m'avez raconté.
Später brachte sich ihr Lebensgefährte,
later|brought|himself|her|partner
plus tard|il a amené|se|son|compagnon
Later, her partner took his own life,
Plus tard, son partenaire,
der Sie damals gerettet hat, der Sie entdeckt hat, selber um.
who|you|at that time|saved|has|||discovered||yourself|around
celui qui|vous|à l'époque|a sauvé|avoir|celui qui|vous|a découvert|avoir|lui-même|à mourir
who saved you back then, who discovered you, themselves.
celui qui l'a sauvée à l'époque, celui qui l'a découverte, s'est suicidé.
Sie hatten nicht nur mit Ihren vorhandenen Depressionen zu kämpfen,
you|had|not|only|with|your|existing|depressions|to|to fight
vous|aviez|ne pas|que|avec|vos|existantes|dépressions|à|lutter
You not only had to struggle with your existing depression,
Vous n'avez pas seulement lutté contre vos dépressions existantes,
sondern auch noch mit dem Tod des geliebten Menschen.
but also|also|still|with|the|death|of the|beloved|person
mais aussi|aussi|encore|avec|la|mort|d'un|cher|être humain
but also with the death of a loved one.
mais aussi avec la mort de votre être cher.
Wie schafft man es da wieder raus?
how|manages|one|it|there|again|out
comment|on parvient|on|cela|là|à nouveau|dehors
How does one get out of that?
Comment parvient-on à s'en sortir?
Sie haben mir erzählt, dass Sie heute ein glücklicher Mensch sind.
you|have|to me|told|that|you|today|a|happy|person|are
vous|avez|à moi|dit|que|vous|aujourd'hui|un|heureux|être humain|êtes
You told me that you are a happy person today.
Vous m'avez dit que vous êtes aujourd'hui une personne heureuse.
Das Zauberwort ist tatsächlich Sinnzentrierung.
the|magic word|is|actually|meaning centering
le|mot magique|est|en effet|centration sur le sens
The magic word is indeed meaning-centeredness.
Le mot magique est en fait centration sur le sens.
Dem Leben einen neuen Sinn zu geben.
the|life|a|new|meaning|to|to give
à la|vie|un|nouveau|sens|à|donner
To give life a new meaning.
Donner un nouveau sens à la vie.
Den hab ich in "Trees of Memory" gefunden.
the|have|I|in|Trees|of|Memory|found
le|ai|je|dans|arbres|de|mémoire|trouvé
I found it in "Trees of Memory."
Je l'ai trouvé dans "Trees of Memory".
Ich laufe um die Welt.
I|run|around|the|world
je|cours|autour de|le|monde
I walk around the world.
Je fais le tour du monde.
Ich pflanze Bäume der Erinnerung für Suizidopfer.
I|plant|trees|of the|memory|for|suicide victims
je|plante|arbres|de|mémoire|pour|victimes du suicide
I plant trees of memory for victims of suicide.
Je plante des arbres de mémoire pour les victimes de suicide.
"Trees of Memory" heißt sein Projekt.
Baum|von|Erinnerung|is called|his|Projekt
arbres|de|mémoire|s'appelle|son|projet
"Trees of Memory" is the name of his project.
"Arbres de Mémoire" est le nom de son projet.
Dafür besucht er Hinterbliebene von Suizidopfern,
for this|visits|he|survivors|of|suicide victims
pour cela|il visite|il|proches|de|victimes du suicide
For this, he visits the relatives of suicide victims,
Pour cela, il rend visite aux proches des victimes de suicide,
die sich über die sozialen Medien an ihn gewandt haben.
the|themselves|through|the|social|media|to|him|addressed|have
qui|se|par|les|sociaux|médias|à|lui|ont contacté|ils ont
who have reached out to him through social media.
qui se sont adressés à lui via les réseaux sociaux.
Vor zwei Jahren ist er losgelaufen.
ago|two|years|is|he|started running
il y a|deux|ans|il est|il|parti
He started two years ago.
Il est parti il y a deux ans.
Mittlerweile hat er 3000 Kilometer hinter sich
meanwhile|has|he|kilometers|behind|himself
entre-temps|il a|il|kilomètres|derrière|lui
In the meantime, he has covered 3000 kilometers.
Entre-temps, il a parcouru 3000 kilomètres.
und hat 21 Bäume gepflanzt.
and|has|trees|planted
et|il a|arbres|plantés
and planted 21 trees.
et a planté 21 arbres.
* Musik *
music
musique
* Music *
* Musique *
Bei einer Baumpflanzung in Hanau dürfen wir dabei sein.
at|a|tree planting|in|Hanau|are allowed|we|to participate|to be
lors de|une|plantation d'arbres|à|Hanau|nous avons la permission de|nous|là|être
We are allowed to be present at a tree planting in Hanau.
Nous pouvons participer à une plantation d'arbres à Hanau.
Anita Trees schrieb Mario Dieringer an.
Anita|Trees|wrote|Mario|Dieringer|to
Anita|Trees|elle a écrit|Mario|Dieringer|à
Anita Trees wrote to Mario Dieringer.
Anita Trees a écrit à Mario Dieringer.
Mit der Bitte, für ihren Sohn Valentin einen Baum zu pflanzen.
with|the|request|for|her|son|Valentin|a|tree|to|plant
avec|la|demande|pour|son|fils|Valentin|un|arbre|à|planter
With the request to plant a tree for her son Valentin.
En demandant de planter un arbre pour son fils Valentin.
Vor drei Jahren nahm sich der damals 14-Jährige das Leben.
ago|three|years|took|himself|the|at that time|14-year-old|the|life
il y a|trois|ans|il a pris|sa propre|le|à l'époque|jeune de 14 ans|la|vie
Three years ago, the then 14-year-old took his own life.
Il y a trois ans, le jeune homme de 14 ans s'est donné la mort.
Dann pflanzen wir die Hoffnung und das Leben.
then|plant|we|the|hope|and|the|life
alors|nous plantons|nous|l'|espoir|et|la|vie
Then we plant hope and life.
Alors nous plantons l'espoir et la vie.
Mario Dieringer möchte Hinterbliebenen Trost zusprechen.
Mario|Dieringer|wants|survivors|comfort|to speak
Mario|Dieringer|il veut|aux survivants|réconfort|adresser
Mario Dieringer wants to offer comfort to the bereaved.
Mario Dieringer souhaite apporter du réconfort aux survivants.
Der Tod von Valentin kam für alle völlig überraschend.
the|death|of|Valentin|came|for|everyone|completely|surprising
la|mort|de|Valentin|il est venu|pour|tous|complètement|surprenant
Valentin's death came as a complete surprise to everyone.
La mort de Valentin a été une totale surprise pour tous.
Valentin konnte himmelhoch jauchzend sein.
Valentin|could|sky-high|rejoicing|be
Valentin|il pouvait|au plus haut|en criant de joie|être
Valentin could be on top of the world.
Valentin pouvait être aux anges.
Aber er konnte auch das Gegenteil und frustrierte sein Umfeld
but|he|could|also|the|opposite|and|frustrated|his|environment
mais|il|pouvait|aussi|le|contraire|et|frustré|son|environnement
But he could also do the opposite and frustrated those around him.
Mais il pouvait aussi faire le contraire et frustrer son entourage
mit seiner unsagbar schlechten Laune.
with|his|indescribably|bad|mood
avec|sa|incroyablement|mauvaise|humeur
With his incredibly bad mood.
avec son humeur incroyablement mauvaise.
Doch warum sollte man sich Sorgen machen,
but|why|should|one|oneself|worries|to make
mais|pourquoi|devrait|on|se|soucis|faire
But why should one worry,
Mais pourquoi s'inquiéter,
wenn man nicht in den schlimmsten Albträumen daran gedacht hätte,
if|one|not|in|the|worst|nightmares|of it|thought|would have
si|on|ne|dans|les|pires|cauchemars|à cela|pensé|aurait
if one hadn't thought in their worst nightmares,
si l'on n'y avait pas pensé dans les pires cauchemars,
dass im Hintergrund eine Krankheit brodelt?
that|in the|background|a|disease|is brewing
que|dans le|arrière-plan|une|maladie|bouillonne
that a disease was brewing in the background?
qu'une maladie couve en arrière-plan ?
Wenn man noch nicht mal wusste, dass es diese Krankheit gibt?
if|one|not yet|not|even|knew|that|it|this|disease|exists
quand|on|encore|pas|même|savait|que|il y a|cette|maladie|existe
What if one didn't even know that this disease exists?
Quand on ne savait même pas qu'il existait cette maladie ?
Mit seinen Bäumen will Mario Dieringer
with|his|trees|wants|Mario|Dieringer
avec|ses|arbres|veut|Mario|Dieringer
With his trees, Mario Dieringer
Avec ses arbres, Mario Dieringer
weltweit Erinnerungsorte schaffen.
worldwide|memorial sites|to create
dans le monde entier|lieux de mémoire|créer
wants to create memorial sites worldwide.
veut créer des lieux de mémoire dans le monde entier.
Er will die Distanz zwischen Betroffenen und nicht Betroffenen
he|will|the|distance|between|affected|and|not|affected
il|veut|la|distance|entre|personnes concernées|et|non|personnes non concernées
He wants to reduce the distance between those affected and those not affected
Il veut réduire la distance entre les personnes concernées et celles qui ne le sont pas.
verringern und neuen Lebensmut pflanzen.
to reduce|and|new|zest for life|to plant
réduire|et|nouveau|courage de vivre|planter
and plant new courage for life.
et insuffler un nouvel élan de vie.
Ich kann meinem Sohn nicht mehr beim Wachsen zusehen.
I|can|my|son|not|more|in the|growing|to watch
je|peux|à mon|fils|non|plus|en|croissance|regarder
I can no longer watch my son grow.
Je ne peux plus voir mon fils grandir.
Das übertrage ich jetzt ein bisschen symbolisch auf den Baum.
the|transfer|I|now|a|little|symbolically|onto|the|tree
cela|je transpose|je|maintenant|un|peu|symboliquement|sur|l'|arbre
I now symbolically transfer that to the tree.
Je le transpose maintenant un peu symboliquement sur l'arbre.
Der wird groß und stark, das ist für mich das Bild.
the|will|big|and|strong|the|is|for|me|the|picture
il|devient|grand|et|fort|cela|est|pour|moi|l'|image
It grows big and strong, that is the image for me.
Il va grandir et devenir fort, c'est pour moi l'image.
Das ist sehr sehr wichtig. Da kann man sich auch halten.
this|is|very||important|there|can|one|oneself|also|to hold
cela|est|très|très|important|là|peut|on|se|aussi|tenir
That is very, very important. You can also rely on that.
C'est très très important. On peut aussi s'y tenir.
Ganz bewusst für andere da sein.
completely|consciously|for|others|there|to be
tout|consciemment|pour|les autres|là|être
To be consciously there for others.
Être là pour les autres de manière consciente.
Für Mario Dieringer eine Lebensaufgabe,mit der er es schafft,
for|Mario|Dieringer|a|life task|with|which|he|it|manages
pour|Mario|Dieringer|une|mission de vie|avec|laquelle|il|cela|réussit
For Mario Dieringer, a life task that allows him to leave his own depression behind.
Pour Mario Dieringer, une mission de vie, avec laquelle il réussit,
seine eigene Depression hinter sich zu lassen.
his|own|depression|behind|oneself|to|to leave
sa|propre|dépression|derrière|soi|à|laisser
When I arrive somewhere and they hug me,
laisser derrière soi sa propre dépression.
Wenn ich irgendwo ankomme und die nehmen mich in den Arm,
when|I|somewhere|arrive|and|they|take|me|in|the|arm
quand|je|quelque part|j'arrive|et|ils|prennent|me|dans|les|bras
as if they have known me for 100 years:
Quand j'arrive quelque part et qu'ils me prennent dans leurs bras,
als ob sie mich schon 100 Jahre kennen:
as|if|they|me|already|years|to know
comme|si|ils|me|déjà|ans|connaissent
That is a confirmation that I receive in this way.
comme s'ils me connaissaient depuis 100 ans :
Das ist eine Bestätigung, die ich auf die Art und Weise
this|is|a|confirmation|which|I|in|the|way|and|manner
cela|est|une|confirmation|que|je|de|cette|manière|et|façon
C'est une confirmation que je reçois de cette manière.
noch nie zuvor in meinem Leben erfahren habe.
never|ever|before|in|my|life|experienced|have
jamais|jamais|auparavant|dans|ma|vie|éprouvé|j'ai
I have never experienced before in my life.
je n'ai jamais expérimenté dans ma vie.
Dieser neu gewonnene Sinn des Lebens trägt mich auf die Art und Weise
this|new|gained|sense|of the|life|carries|me|in|the|way|and|manner
ce|nouveau|gagné|sens|de la|vie|porte|moi|sur|la|manière|et|façon
This newly gained sense of life carries me in a way
Ce nouveau sens de la vie me porte de la manière
durch das Leben, dafür gibts gar keine Worte.
through|the|life|for that|exists|at all|no|words
à travers|la|vie|pour cela|il y a|pas|aucun|mots
through life that there are no words for.
à travers la vie, il n'y a pas de mots pour cela.
Das war heute eine Sendung, die mich selber wirklich sehr bewegt hat.
that|was|today|a|show|which|me|myself|really|very|moved|has
cela|c'était|aujourd'hui|une|émission|qui|moi|moi-même|vraiment|très|touché|elle a
Today was a show that really moved me.
C'était aujourd'hui une émission qui m'a vraiment beaucoup touché.
Was mich besonders bedrückt hat, ist, dass man von außen
what|me|especially|depresses|has|is|that|one|from|outside
ce que|me|particulièrement|a troublé|a|c'est|que|on|de|l'extérieur
What particularly troubled me is that one is perceived from the outside.
Ce qui m'a particulièrement attristé, c'est qu'on peut difficilement voir de l'extérieur
schlecht erkennen kann, ob sich jemand umbringen möchte oder nicht.
poorly|to recognize|can|whether|oneself|someone|to kill oneself|wants|or|not
mal|reconnaître|peut|si|se|quelqu'un|se suicider|veut|ou|non
can poorly recognize whether someone wants to commit suicide or not.
si quelqu'un veut se suicider ou non.
Umso wachsamer muss man wohl sein und umso aufmerksamer.
all the more|vigilant|must|one|probably|to be|and|all the more|attentive
d'autant plus|vigilant|doit|on|sans doute|être|et|d'autant plus|attentif
One must be all the more vigilant and attentive.
On doit donc être d'autant plus vigilant et attentif.
Was mir Mut gemacht hat, ist Mario.
what|to me|courage|made|has|is|Mario
ce que|me|courage|a donné|a|c'est|Mario
What has given me courage is Mario.
Ce qui m'a donné du courage, c'est Mario.
Er hat mir gezeigt, dass man aus tiefen Krisen
he|has|to me|shown|that|one|from|deep|crises
il|a|à moi|montré|que|on|de|profondes|crises
He has shown me that one can come out of deep crises
Il m'a montré qu'on peut sortir de profondes crises
wieder rauskommen kann, wenn man sich Hilfe holt.
again|to come out|can|if|one|oneself|help|gets
à nouveau|sortir|peut|quand|on|à soi-même|aide|prend
if one seeks help.
en demandant de l'aide.
COPYRIGHT UNTERTITEL: hr 2019
copyright|subtitle|hr
droits d'auteur|sous-titres|hr
COPYRIGHT SUBTITLE: hr 2019
DROIT D'AUTEUR SOUS-TITRES : hr 2019
SENT_CWT:AaQn3dSF=8.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.71 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.59
en:AaQn3dSF fr:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=246 err=0.00%) translation(all=491 err=0.00%) cwt(all=3783 err=1.59%)