×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Youtube videos, Ist es Zeit die EU aufzulösen?

Ist es Zeit die EU aufzulösen?

Findest du, die EU ist sinnvoll?

Oder denkst du, wir sollten sie lieber auflösen?

Viele Menschen haben gar keine Bindung zur EU, während andere sie in den Himmel loben.

Ist sie also im Großen und Ganzen gut oder schlecht für die Europäer?

* Intro *

Da die Briten gerade dabei sind, die EU zu verlassen, werden wir sie im Folgenden nicht weiter erwähnen.

Die Europäische Union hat mit ihren 27 Mitgliedsstaaten 450 Mio Einwohner und ist dadurch das dritt-bevölkerungsreichste Quasi-Land der Welt.

Sie hat gemessen am BIP die zweitgrößte Wirtschaft und den größten Binnenmarkt der Welt.

Ursprünglich stand hinter der Gründung der EU aber etwas ganz anderes: Frieden.

Europäer haben ein Talent für Krieg.

Beweis dafür ist ihre mit blutigen Auseinandersetzungen durchzogene Geschichte.

Ein hundertjähriger Konflikt zwischen Deutschland und Frankreich alleine hat Mio von Leben gekostet und den deutschen Begriff "Erbfeindschaft" geprägt.

Der Zweite Weltkrieg hinterließ schließlich den Wunsch nach einem Frieden, der nicht auf einem Ausgleich militärischer Machte basierte.

Stattdessen sollten Wirtschaft, Politik und die Volker Europas so eng miteinander verbunden werden, dass Krieg unpraktisch und sogar undenkbar werden würde.

Der Plan ging auf:

Innerhalb der EU herrscht bereits seit über 70 Jahren Frieden.

Frieden ist schön und gut aber:

Welche Vorteile und Probleme hat die EU eigentlich in der Gegenwart?

EU-Bürger genießen heute eine Vielzahl von Vorteilen.

EU-Abkommen ermöglichen unter anderem Reisen ohne Grenzkontrollen, günstiges Telefonieren, eine große Waren- und Dienstleistungsvielfalt, sowie hohe Standards für Gesundheit und Sicherheit.

Europäische Einrichtungen nehmen es sogar mit Firmen wie Microsoft, Apple oder Facebook auf, wenn es um fairen Wettbewerb, Steuerflucht oder Datensicherheit geht.

Durch Förderprogramme der EU konnten die europäischen Länder zu einem weltweiten Zentrum der Wissenschaft zusammenwachsen.

Das Recht, überall zu leben und zu arbeiten, erleichtert die Verteilung von Forschungsmitteln und die Einrichtung internationaler Expertenteams.

Das hat zur Folge, dass die EU den größten Anteil aller Wissenschaftler weltweit stellt und mehr als 25% des globalen Wissenschafts-Outputs produziert.

Und das mit nur 5% der Weltbevölkerung.

Trotzdem trauen viele der EU nicht über den Weg.

Brüssel wirkt unzugänglich, undurchsichtig, technokratisch und schlichtweg verwirrend.

Denn ansprechende, verständliche Öffentlichkeitsarbeit hat die EU leider nicht zu bieten.

Die Folge ist eine über die Jahrzehnte stetig schrumpfende Wahlbeteiligung.

Mehr Transparenz und Verantwortung sind dringend nötig, wenn die Bürger den EU-Einrichtungen vertrauen sollen.

Die EU kämpft immer noch mit den Folgen der Flüchtlingskrise von 2015.

Einige Länder haben viel mehr Asylsuchende aufgenommen als andere, während sich die Grenzstaaten überfordert und allein gelassen fühlten.

Wieder andere Länder haben auf die plötzlichen Masseneinwanderungen mit Grenzschließungen reagiert, und damit die größte Einwanderungs- route nach Europa abgeriegelt.

Reichtum und Freiheit machen die EU zum Sehnsuchtsort und das wird wohl auch so bleiben.

Die EUler sind bei diesem Thema zwiegespalten.

Manche sagen, die EU hätte fremden Kulturen Tür und Tor geöffnet, ohne sich um Integration zu kümmern.

Andere argumentieren, dass nicht Einwanderung, sondern Rassismus und Diskriminierung die eigentlichen Probleme sind, die Integration verhindern.

Ein Gleichgewicht zu finden, zwischen Flüchtlingshilfe, Ausweisung illegaler Einwanderer und erfolgreicher Integration von Immigranten, ist eine der schwierigsten und umstrittensten Herausforderungen der EU.

Aber auch andere schwierige Themen hat die EU zuhauf.

Zum Beispiel Verteidigung.

Ursprünglich waren die europäischen Länder auf den Schutz der USA durch die NATO angewiesen.

Aber die momentane politische Lage lässt die EU hinterfragen, ob sie sich weiterhin auf den Schutz der USA verlassen will.

Die EU-Mitgliedsstaaten könnten heute zusammen eine sehr effektive Verteidigungsarmee und das drittgrößte Militär der Welt stellen.

Damit könnte man eine Menge Geld sparen, die europäischen Grenzen sichern und den kulturellen Austausch unter den Soldaten fördern, die trotz unterschiedlicher Herkunft für ein gemeinsames Ziel eintreten.

Und was ist mit Geld?

Naja, es ist kompliziert.

Die EU hat den größten Binnenmarkt der Welt geschaffen.

Grenzen und Zölle stellen keine Hindernisse mehr dar.

Alle Länder, die neu beigetreten sind, haben dadurch einen wahnsinnigen Wirtschafts-Boost bekommen.

Sogar unter Nachbarländern hat sich der Handel um bis zu 500 % erhöht und es sind viele neue Arbeitsplätze entstanden.

Forschungen legen nahe, dass Länder durch den EU-Beitritt ein durchschnittlich 12% höheres BIP erreicht haben, als sie es ohne die EU getan hätten.

Und die wirtschaftlich schwächeren Regionen mit schlechter Infrastruktur, werden jährlich mit mehreren Mrd Euro gefördert, um Wirtschaft, Infrastruktur und soziale Entwicklung in Schwung zu bringen.

Andererseits versucht die EU-Länder mit sehr unterschiedlichen Ansichten, im Bezug auf Wirtschaft, Arbeitsrecht, Steuern und sozialer Sicherheit, zusammenzuhalten.

Der Stundenlohn in der EU zum Beispiel, reicht von 4 bis 42 Euro pro Stunde.

Manche Länder leben von Industrie und Exporten, andere setzen auf Dienstleistungen, Tourismus oder natürliche Rohstoffe.

Obendrein ist der Euro zwar die gemeinsame Währung vieler, aber längst nicht aller EU-Länder.

Wie die Griechenlandkrise gezeigt hat, kann das katastrophale Folgen haben.

Man kann nicht kurzerhand wirtschaftlich und politisch höchst unterschiedlichen Ländern die gleiche Währung verpassen.

Sollten also alle EU Länder dieselbe Währung haben oder nicht?

Sollten die schwächsten Glieder aus dem Euro rausgeworfen werden?

Oder sollten alle Länder zu einer einheitlichen Steuer-, Gesundheits- und Sozialpolitik gezwungen werden?

Fragen über Fragen, seit Jahren relevant und doch noch immer ungeklärt.

Ist die EU jetzt also im Großen und Ganzen eine gute Idee?

Hier ist unsere Antwort:

Die EU hat definitiv einige große Baustellen.

Aber man kann festhalten, dass die EU die Macht der Europäer in der Welt stärkt:

Wir sind führend in der Wissenschaft, haben große wirtschaftliche Macht und könnten eine der stärksten Armeen der Welt stellen.

Aber vor allem sorgt die EU für Frieden, Sicherheit und eine gemeinsame Identität.

Und etwas, wonach wir uns gerade alle sehnen: Stabilität.

Wenn wir die Werte schützen wollen, auf die wir so stolz sind, brauchen wir vor allem ein starkes Europa, das uns in der Welt Gehör verschafft.

Als winzige Einzelstaaten können wir uns nicht in einer Welt von riesigen Supermächten behaupten.

Was ist deine Meinung zur EU und ihrer Zukunft?

Politische Diskussionen neigen dazu schnell auszuarten, mit zum Teil schwerwiegenden Folgen.

Du magst das Video nicht?

Dann bist du nicht unser Feind, sondern hast nur eine andere Meinung und das ist okay.

Am Ende sitzen wir alle im selben Boot.

Lasst uns also sachlich über unsere Zukunft diskutieren.

Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk (2018)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ist es Zeit die EU aufzulösen? ли|это|время|артикль|ЕС|распустить is|it|time|to|EU|dissolve é|isso|tempo|a|UE|dissolver آیا|آن|زمان|را|اتحادیه اروپا|حل کردن ||czas||UE|rozwiązać це|це|час|артикль|ЄС|розпустити Es|hora|de|la|UE|disolver Ήρθε η ώρα να διαλυθεί η ΕΕ; Is it time to dissolve the EU? Est-il temps de dissoudre l'UE ? Itt az ideje feloszlatni az EU-t? È giunto il momento di sciogliere l'UE? EU解散の時期が来たか? EU를 해체할 때가 되었나요? Is het tijd om de EU te ontbinden? Czy nadszedł czas na rozwiązanie UE? Är det dags att upplösa EU? AB'yi dağıtmanın zamanı geldi mi? 是时候解散欧盟了吗? 是時候解散歐盟了嗎? ¿Es hora de disolver la UE? É hora de dissolver a UE? آیا وقت آن است که اتحادیه اروپا را منحل کنیم؟ Чи настав час розпустити ЄС? Пришло время распустить ЕС?

Findest du, die EU ist sinnvoll? ты находишь|ты|артикль|ЕС|она есть|имеет смысл do you find|you||EU|is|sensible você acha|você|a|UE|é|útil buluyorsun||(1) belirli artikel|AB|olduğunu|anlamlı |||||utile می یابی|تو|را|اتحادیه اروپا|هست|معقول uważasz|||||sensowna ти вважаєш|ти|артикль|ЄС|є|доцільною Encuentras|tú|la|UE|es|útil Do you think the EU makes sense? Trouves-tu l'UE utile ? Ön szerint van értelme az EU-nak? Sizce AB mantıklı mı? ¿Crees que la UE tiene sentido? Você acha que a UE é útil? آیا فکر می‌کنی اتحادیه اروپا مفید است؟ Ти вважаєш, що ЄС має сенс? Считаешь ли ты, что ЕС имеет смысл?

Oder denkst du, wir sollten sie lieber auflösen? или|ты думаешь|ты|мы|должны|её|лучше|распустить ou||||||| Or|think||we|should|it|rather|dissolve ou|você pensa|você|nós|deveríamos|ela|preferivelmente|dissolver |||biz||||boşaltmak |||||||annullare یا|می اندیشی|تو|ما|باید|آن را|بهتر|حل کنیم |myślisz|||powinniśmy||lepiej|rozwiązać to або|ти думаєш|ти|ми|ми повинні|її|краще|розпустити O|piensas|tú|nosotros|deberíamos|ellas|mejor|disolver Or do you think we should dissolve it instead? Ou pensez-vous que nous devrions plutôt les briser? Vagy úgy gondolja, hogy inkább fel kellene oszlatni? Yoksa onları dağıtmamız gerektiğini mi düşünüyorsunuz? ¿O piensas que deberíamos disolverla? Ou você acha que deveríamos dissolvê-la? یا فکر می‌کنی بهتر است آن را منحل کنیم؟ Або ти думаєш, що нам краще його розпустити? Или ты думаешь, что нам лучше его распустить?

Viele Menschen haben gar keine Bindung zur EU, während andere sie in den Himmel loben. многие|люди|имеют|вообще|никакой|связь|к|ЕС|пока|другие|её|в|артикль|небо|хвалят Many|people|have|at all|no|connection||EU|while|others|it|in|the|heaven|praise muitas|pessoas|têm|nenhuma|nenhuma|ligação|à|UE|enquanto|outras|ela|em|o|céu|elogiam ||||||||||||||loben |||hiç||||||||||| بسیاری|مردم|دارند|اصلاً|هیچ|وابستگی|به|اتحادیه اروپا|در حالی که|دیگران|آن را|به|آسمان||ستایش می کنند |ludzie||||związek|||podczas gdy|inni||||niebo|chwalą ją багато|людей|мають|зовсім|жодної|прив'язки|до|ЄС|тоді як|інші|її|в|артикль|небо|хвалять Muchos|personas|tienen|en absoluto|ninguna|conexión|a la|UE|mientras|otros|ella|en|el|cielo|alaban Many people have no attachment to the EU, De nombreuses personnes n'ont aucun lien avec l'UE, alors que d'autres en font l'éloge. Sokan egyáltalán nem kötődnek az EU-hoz, mások az égvilágon dicsérik őket. Pek çok insanın AB ile hiçbir bağlantısı yokken, diğerleri onu göklere çıkarıyor. Muchas personas no tienen ningún vínculo con la UE, mientras que otros la alaban en exceso. Muitas pessoas não têm nenhuma ligação com a UE, enquanto outras a elogiam. بسیاری از مردم هیچ وابستگی به اتحادیه اروپا ندارند، در حالی که دیگران آن را ستایش می‌کنند. Багато людей взагалі не мають зв'язку з ЄС, тоді як інші його вихваляють. Многие люди вообще не имеют связи с ЕС, в то время как другие восхваляют его.

Ist sie also im Großen und Ganzen gut oder schlecht für die Europäer? ли|она|значит|в|общем|и|целом|хороша|или|плоха|для|европейцев|европейцы is|she|so|in|large|and|whole|good|or|bad|for||Europeans é|ela|portanto|no|grande|e|total|boa|ou|ruim|para|os|europeus آیا|او|بنابراین|در|کل|و|مجموع|خوب|یا|بد|برای||اروپایی‌ها |ona|||ogólnym||ogólnie||czy|zła|||Europejczyków чи|вона|отже|в|великому|і|цілому|добре|чи|погано|для|європейців| Es|ella|entonces|en|gran|y|totalidad|buena|o|mala|para|los|europeos while others praise them to heaven. Tehát összességében jó vagy rossz az európaiaknak? Peki, genel olarak, Avrupalılar için iyi mi kötü mü? ¿Es entonces, en términos generales, buena o mala para los europeos? Então, no geral, é boa ou ruim para os europeus? آیا او در کل برای اروپایی‌ها خوب یا بد است؟ Отже, в цілому це добре чи погано для європейців? Так она в целом хороша или плоха для европейцев?

* Intro * Введение Introduction مقدمه wprowadzenie вступ Introducción Is it on the whole good or bad for the Europeans? * Intro * * Introducción * * Introdução * * مقدمه * * Вступ * * Введение *

Da die Briten gerade dabei sind, die EU zu verlassen, werden wir sie im Folgenden nicht weiter erwähnen. поскольку|британцы|британцы|как раз|в процессе|они|ЕС|ЕС|к|покидать|будут|мы|их|в|дальнейшем|не|дальше|упоминать Since|the|Britons|just|in the process of|are||EU|to|leave|will|we|them|in|following|not|further|mention já que|os|britânicos|exatamente|prestes|estão|a|UE|a|deixar|verbo auxiliar futuro|nós|a|no|seguinte|não|mais|mencionar چون||بریتانیایی‌ها|به تازگی|در حال|هستند||اتحادیه اروپا|به|ترک کردن|خواهند|ما|آنها|در|ادامه|نه|بیشتر|ذکر کردن da|(artykuł określony)|Brytyjczycy|właśnie|w trakcie|są||||opuszczać|||||następnych akapitach||dalej|wspominać оскільки|британці|британці|якраз|в процесі|є||ЄС|до|залишати|будуть|ми|їх|в|подальшому|не|далі|згадувати Dado que|los|británicos|justo|en el proceso|están|la|UE|a|abandonar|(verbo auxiliar futuro)|nosotros|ellos|en el|siguiente|no|más|mencionar As the British are in the process of leaving the EU, we will not mention them further below. Les Britanniques étant sur le point de quitter l'UE, nous ne les mentionnerons pas davantage dans la suite de cet article. Mivel a britek az EU-ból való kilépés folyamatában vannak, a továbbiakban nem említjük őket. Eftersom britterna är på väg att lämna EU kommer vi inte att nämna dem mer nedan. İngilizler AB'den ayrılma sürecinde oldukları için aşağıda bunlara değinmeyeceğiz. Dado que los británicos están a punto de abandonar la UE, no los mencionaremos más adelante. Como os britânicos estão prestes a deixar a UE, não os mencionaremos mais a seguir. از آنجا که بریتانیایی‌ها در حال ترک اتحادیه اروپا هستند، در ادامه به آنها اشاره نخواهیم کرد. Оскільки британці зараз виходять з ЄС, ми більше не будемо їх згадувати. Поскольку британцы собираются покинуть ЕС, мы больше не будем их упоминать.

Die Europäische Union hat mit ihren 27 Mitgliedsstaaten 450 Mio Einwohner und ist dadurch das dritt-bevölkerungsreichste Quasi-Land der Welt. Европейская|Европейская|Союз|имеет|с|своими|государствами-членами|млн|жителей|и|является|таким образом|третьим|||||в|мире |European|Union|has|with|its|member states|million|residents||is|thereby|the|third|most populous|quasi|country|of the|world a|europeia|união|tem|com|seus|estados membros|milhões|habitantes|e|é|assim|o|||||do|mundo |اروپایی|اتحادیه|دارد|با|کشورهای|عضو|میلیون|ساکن|و|است|به این ترتیب|||||||جهان |Europejska|Unia|||swoimi|państw członkowskich|Mio|mieszkańców|i||w ten sposób||trzecim|najludniejszym|quasi|||świata Європейський|Європейський|Союз|має|з|своїми|державами-членами|млн|населення|і|є|таким чином|найбільш|||||світу| La|Europea|Unión|tiene|con|sus|Estados miembros|millones|habitantes|y|es|por eso|el|||||del|mundo As the British are about to leave the EU, Az Európai Unió 27 tagállamával 450 millió lakost számlál, ezzel a világ harmadik legnépesebb kvázi országa. Avrupa Birliği, 27 üye ülkesiyle 450 milyon nüfusa sahip ve dünyanın en kalabalık üçüncü yarı-ülkesi konumunda. La Unión Europea, con sus 27 estados miembros, tiene 450 millones de habitantes, lo que la convierte en el tercer país más poblado del mundo. A União Europeia, com seus 27 Estados-membros, tem 450 milhões de habitantes, tornando-se assim o terceiro país mais populoso do mundo. اتحادیه اروپا با ۲۷ کشور عضو خود ۴۵۰ میلیون نفر جمعیت دارد و به این ترتیب سومین کشور پرجمعیت شبه‌کشور در جهان است. Європейський Союз з 27 державами-членами має 450 млн населення і є третім за чисельністю населення квазі-країною у світі. Европейский Союз с 27 государствами-членами имеет 450 миллионов жителей и является третьим по численности населения квази-государством в мире.

Sie hat gemessen am BIP die zweitgrößte Wirtschaft und den größten Binnenmarkt der Welt. она|она имеет|измерила|по|ВВП|вторую|по величине|экономику|и|крупнейший|по величине|внутренний рынок|мира|мира She||measured||GDP||second largest|economy|||largest|domestic market|| ela|ela tem|medido|ao|PIB|a|segunda maior|economia|e|o|maior|mercado interno|do|mundo او|دارد|اندازه‌گیری|به|تولید ناخالص داخلی|دومین|بزرگترین|اقتصاد|و|بزرگترین|بزرگترین|بازار داخلی|جهان|دنیا ||zmierzyła||PKB||drugą co do wielkości|||||rynek wewnętrzny|| вона|має|вимірювала|на|ВВП|другий|найбільший|економіка|і|найбільший|найбільший|внутрішній ринок|світу| Ella|ha|medido|al|PIB|la|segunda más grande|economía|y|el|más grande|mercado interno|del|mundo we will not mention them further below. GDP-t tekintve a második legnagyobb gazdasággal és a világ legnagyobb egységes piacával rendelkezik. GSYH'ye göre dünyanın en büyük ikinci ekonomisine ve en büyük iç pazarına sahiptir. Se ha medido por el PIB la segunda economía más grande y el mayor mercado interno del mundo. Ela mediu pelo PIB a segunda maior economia e o maior mercado interno do mundo. او بر اساس تولید ناخالص داخلی، دومین اقتصاد و بزرگترین بازار داخلی جهان را دارد. Вона має другу за величиною економіку та найбільший внутрішній ринок у світі, згідно з ВВП. Она имеет вторую по величине экономику и крупнейший внутренний рынок в мире, измеряемые по ВВП.

Ursprünglich stand hinter der Gründung der EU aber etwas ganz anderes: Frieden. изначально|стояло|за|основанием|основанием|ЕС|ЕС|но|что-то|совершенно|другое|мир Originally|stood|behind|the|founding||||something||other|peace originalmente|estava|por trás|da|fundação|da|UE|mas|algo|totalmente|diferente|paz در ابتدا|ایستاد|پشت|تأسیس|تأسیس|اتحادیه|اتحادیه اروپا|اما|چیزی|کاملاً|دیگر|صلح Originalmente|estaba|detrás de|la|fundación|de la|UE|pero|algo|completamente|diferente|paz спочатку|стояло|за|заснуванням|заснування|ЄС|ЄС|але|щось|зовсім|інше|мир pierwotnie||za|||||||||pokój The European Union with its 27 member states Mais à l'origine, la création de l'UE avait un tout autre objectif : la paix. Eredetileg valami egészen más volt az EU alapítása mögött: a béke. Ancak aslında AB'nin kuruluşunun ardında çok daha farklı bir şey vardı: barış. Originalmente, detrás de la fundación de la UE había algo completamente diferente: la paz. Originalmente, havia algo muito diferente por trás da fundação da UE: a paz. در اصل، پشت تأسیس اتحادیه اروپا چیزی کاملاً متفاوت وجود داشت: صلح. Спочатку за створенням ЄС стояло зовсім інше: мир. Изначально за созданием ЕС стояло нечто совершенно иное: мир.

Europäer haben ein Talent für Krieg. европейцы|они имеют|талант|талант|для|войны Europeans|||talent||war europeus|eles têm|um|talento|para|guerra اروپایی‌ها|دارند|یک|استعداد|برای|جنگ європейці|мають|одне|талант|для|війна Europeos|tienen|un|talento|para|guerra 450 million inhabitants and is by Az európaiaknak van tehetségük a háborúhoz. Avrupalıların savaş konusunda yetenekleri var. Los europeos tienen un talento para la guerra. Os europeus têm um talento para a guerra. اروپایی‌ها در جنگ استعداد دارند. Європейці мають талант до війни. У европейцев есть талант к войне.

Beweis dafür ist ihre mit blutigen Auseinandersetzungen durchzogene Geschichte. доказательство|для этого|это есть|их|с|кровавыми|конфликтами|пронизанная|история evidence|for that||its|with|bloody|conflicts|marred by|history prova|disso|é|sua|com|sangrentos|conflitos|marcada|história |||||blutigen||durchzogene| دلیل|برای آن|است|تاریخچه|با|خونین|درگیری‌ها|پر شده|تاریخ |||||krwawych|konflty|przeplatana| доказ|для цього|є|їхня|з|кривавими|конфліктами|пронизана|історія prueba|de ello|es|su|con|sangrientas|confrontaciones|marcada|historia the third most populous quasi-state in the world. Preuve en est leur histoire ponctuée de conflits sanglants. Ennek bizonyítéka a véres vitáktól hemzsegő történelmük. Ett bevis på detta är landets historia av blodiga konflikter. Bunun kanıtı da kanlı çatışmalarla dolu tarihleridir. La prueba de ello es su historia marcada por conflictos sangrientos. A prova disso é sua história marcada por conflitos sangrentos. شاهد این ادعا تاریخ پر از درگیری‌های خونین آنهاست. Доказом цього є їхня історія, просякнута кривавими конфліктами. Доказательством этого является их история, полная кровавых конфликтов.

Ein hundertjähriger Konflikt zwischen Deutschland und Frankreich alleine hat Mio von Leben gekostet und den deutschen Begriff "Erbfeindschaft" geprägt. один|столетний|конфликт|между|Германией|и|Францией|только|он|миллионы|жизней|жизни|стоил|и|этот|немецкий|термин|наследственная вражда|сформировал |hundred-year|conflict|between|Germany|||alone||millions|million|lives|cost||the|German|concept|hereditary enmity|shaped um|centenário|conflito|entre|Alemanha|e|França|sozinho|tem|milhões|de|vidas|custado|e|o|alemão|conceito|inimizade hereditária|moldado |||||||||||||||||Erbfeindschaft| یک|صد ساله|درگیری|بین|آلمان|و|فرانسه|به تنهایی|دارد|میلیون|از|زندگی|هزینه کرده|و|آن|آلمانی|مفهوم|دشمنی ارثی|شکل داده |stuletni||||||sam|||||kosztował|||||odwieczna wrogość|wprowadził один|столітній|конфлікт|між|Німеччиною|і|Францією|сам|він|мільйони|з|життів|коштував|і|той|німецький|термін|спадкова ворожнеча|сформував Un|centenario|conflicto|entre|Alemania|y|Francia|solo|ha|millones|de|vidas|costado|y|el|alemán|concepto|enemistad hereditaria|marcado It has the second largest economy in terms of GDP A Németország és Franciaország közötti százéves konfliktus önmagában Mio életébe került, és megalkotta a német "Erbfeindschaft" kifejezést. Sadece Almanya ve Fransa arasındaki yüz yıllık çatışma milyonlarca insanın hayatına mal olmuş ve Almanca "Erbfeindschaft" (kalıtsal düşmanlık) terimini ortaya çıkarmıştır. Un conflicto de cien años entre Alemania y Francia solo ha costado millones de vidas y ha marcado el término alemán "enemistad hereditaria". Um conflito de cem anos entre a Alemanha e a França custou milhões de vidas e moldou o termo alemão "inimizade hereditária". یک درگیری صد ساله بین آلمان و فرانسه به تنهایی میلیون‌ها زندگی را از بین برد و مفهوم آلمانی "دشمنی ارثی" را شکل داد. Сотенній конфлікт між Німеччиною та Францією сам по собі коштував мільйонів життів і сформував німецьке поняття "спадковий ворог". Сотни лет конфликта между Германией и Францией стоили миллионов жизней и сформировали немецкое понятие "наследственного врага".

Der Zweite Weltkrieg hinterließ schließlich den Wunsch nach einem Frieden, der nicht auf einem Ausgleich militärischer Machte basierte. этот|Второй|мировая война|оставил|в конце концов|это|желание|о|мире|мир|который|не|на|компромиссе|компромисс|военных|сил|основывался The|Second|world war|left|eventually|the|wish||||||on|a|balance|military|powers|based o|segundo|guerra mundial|deixou|finalmente|o|desejo|por|uma|paz|que|não|em|um|equilíbrio|militar|potências|baseado |||hinterließ|||||||||||||| آن|دوم|جنگ جهانی|به جا گذاشت|در نهایت|آن|آرزو|برای|یک|صلح|که|نه|بر اساس|یک|تعادل|نظامی|قدرت ها|مبتنی بود |||zostawił|w końcu||życzenie||||||||równowadze|militarnych|mocy|opierał się той|Другий|світова війна|залишив|врешті-решт|той|бажання|про|мирі||який|не|на|компромісі|баланс|військових|сил|базувався El|Segundo|Guerra Mundial|dejó|finalmente|el|deseo|de|una|paz|que|no|sobre|un|equilibrio|militar|potencias|basaba and the largest single market in the world. A második világháború végül elhagyta a béke utáni vágyat, amely nem a katonai erők egyensúlyán alapult. İkinci Dünya Savaşı, askeri güç dengesine dayanmayan bir barış arzusunu nihayet geride bırakmıştır. La Segunda Guerra Mundial dejó finalmente el deseo de una paz que no se basara en un equilibrio de fuerzas militares. A Segunda Guerra Mundial deixou, por fim, o desejo de uma paz que não se baseasse em um equilíbrio de forças militares. جنگ جهانی دوم در نهایت آرزوی صلحی را به جا گذاشت که بر اساس توازن قدرت‌های نظامی نبود. Друга світова війна врешті-решт залишила бажання миру, який не базувався на балансі військових сил. Вторая мировая война в конечном итоге оставила желание мира, который не основывался бы на равновесии военной силы.

Stattdessen sollten Wirtschaft, Politik und die Volker Europas so eng miteinander verbunden werden, dass Krieg unpraktisch und sogar undenkbar werden würde. вместо этого|должны были|экономика|политика|и|народы|народы|Европы|так|тесно|друг с другом|связаны|стать|что|война|непрактичной|и|даже|немыслимой|стать|бы Instead|should|economy|politics|||peoples|of Europe|so|closely|with each other|connected|become|||impractical||even|unthinkable||would em vez disso|deveriam|economia|política|e|os|povos|europeus|tão|estreitamente|entre si|conectados|se tornar|que|guerra|impraticável|e|até|impensável|se tornar|iria به جای آن|باید|اقتصاد|سیاست|و|آن|ملت ها|اروپا|به قدری|نزدیک|با هم|مرتبط|شوند|که|جنگ|غیرعملی|و|حتی|غیرقابل تصور|شوند| En cambio|deberían|economía|política|y|los|pueblos|de Europa|tan|estrechamente|entre sí|conectados|sean|que|guerra|poco práctico|y|incluso|impensable|se vuelva|condicional de 'ser' натомість|мали|економіка|політика|і|ті|народи|Європи|так|тісно|один з одним|пов'язані|стати|що|війна|непрактично|і|навіть|неможливо|стати| zamiast tego||||||ludzie|Europy|||ze sobą||||||||nie do pomyślenia|| Originally it was behind the founding of the EU Ehelyett Európa gazdasága, politikája és népei olyan szorosan összekapcsolódtak volna, hogy a háború kivitelezhetetlenné, sőt elképzelhetetlenné vált volna. I stället borde ekonomin, politiken och människorna i Europa vara så nära sammanlänkade att krig skulle bli opraktiskt och till och med otänkbart. Bunun yerine, Avrupa'nın ekonomisi, siyaseti ve halkı birbiriyle o kadar yakından bağlantılı olacaktı ki, savaş pratik ve hatta düşünülemez hale gelecekti. En cambio, la economía, la política y los pueblos de Europa deberían estar tan estrechamente vinculados que la guerra se volviera impráctica e incluso impensable. Em vez disso, a economia, a política e os povos da Europa deveriam estar tão interligados que a guerra se tornaria impraticável e até impensável. در عوض، اقتصاد، سیاست و ملت‌های اروپا باید به قدری به هم پیوسته می‌شدند که جنگ غیرعملی و حتی غیرقابل تصور شود. Натомість економіка, політика та народи Європи повинні були бути настільки тісно пов'язані, щоб війна стала непрактичною і навіть немислимою. Вместо этого экономика, политика и народы Европы должны были быть связаны так тесно, чтобы война стала непрактичной и даже немыслимой.

Der Plan ging auf: этот|план|он|сработал |The plan|worked|off o|plano|foi|bem-sucedido آن|طرح|پیش رفت|به هدف رسید той|план|пішов|на El|plan|fue|exitoso but something completely different: peace. A terv bevált: Il piano ha funzionato: Plan işe yaradı: El plan funcionó: O plano funcionou: این طرح به نتیجه رسید: План спрацював: План сработал:

Innerhalb der EU herrscht bereits seit über 70 Jahren Frieden. Europeans have a talent for war. Az EU-ban több mint 70 éve béke uralkodik. AB içerisinde 70 yılı aşkın bir süredir barış hüküm sürmektedir. Dentro de la UE ya hay paz desde hace más de 70 años. Dentro da UE já há mais de 70 anos de paz. در درون اتحادیه اروپا بیش از 70 سال است که صلح برقرار است. В межах ЄС мир триває вже понад 70 років. Внутри ЕС мир уже царит более 70 лет.

Frieden ist schön und gut aber: Proof of this is their bloody argument Barış her şey iyi ve güzel ama: La paz está bien y es hermosa, pero: A paz é bonita e boa, mas: صلح خوب و زیباست اما: Мир — це добре, але: Мир — это хорошо, но:

Welche Vorteile und Probleme hat die EU eigentlich in der Gegenwart? full story. Milyen előnyei és problémái vannak az EU-nak a jelenben? AB'nin şu anda ne gibi avantajları ve sorunları var? ¿Cuáles son las ventajas y problemas que tiene la UE en la actualidad? Quais são as vantagens e problemas que a UE realmente tem no presente? در حال حاضر اتحادیه اروپا چه مزایا و مشکلاتی دارد؟ Які переваги та проблеми має ЄС на сьогодні? Какие преимущества и проблемы у ЕС на сегодняшний день?

EU-Bürger genießen heute eine Vielzahl von Vorteilen. A centennial conflict between Germany and France alone Az uniós polgárok ma már számos előnyt élveznek. AB vatandaşları bugün çok çeşitli avantajlardan yararlanmaktadır. Los ciudadanos de la UE disfrutan hoy de una variedad de ventajas. Os cidadãos da UE desfrutam hoje de uma variedade de vantagens. شهروندان اتحادیه اروپا امروز از مزایای زیادی برخوردارند. Громадяни ЄС сьогодні користуються безліччю переваг. Граждане ЕС сегодня пользуются множеством преимуществ.

EU-Abkommen ermöglichen unter anderem Reisen ohne Grenzkontrollen, günstiges Telefonieren, eine große Waren- und Dienstleistungsvielfalt, sowie hohe Standards für Gesundheit und Sicherheit. ||позволяют|среди|прочего|путешествия|без|пограничного контроля|дешевое|телефонное общение|большое|||и|разнообразие услуг|а также|высокие|стандарты|для|здоровья|и|безопасности |agreement|enable|under|among other|travel|without|border controls|affordable|calling|a|large|goods||variety of services|and|high|standards||health||security ||possibilitam|entre|outros|viagens|sem|controles de fronteira|barato|telefonar|uma|grande||e|diversidade de serviços|assim como|altos|padrões|para|saúde|e|segurança ||||||||||||||Dienstleistungsvielfalt||||||| ||امکان‌پذیر می‌سازند|در میان|دیگر|سفرها|بدون|کنترل‌های مرزی|ارزان|تماس‌ها|یک|بزرگ||و|تنوع خدمات|همچنین|بالا|استانداردها|برای|سلامت|و|ایمنی |||||||kontrole graniczne|tanie||||||różnorodność usług|||standardy|||| ||дозволяють|серед|іншого|подорожі|без|прикордонного контролю|дешеве|телефонування|велика|||і|різноманітність послуг|а також|високі|стандарти|для|здоров'я|і|безпека ||permiten|entre|otros|viajes|sin|controles fronterizos|barato|telefonía|una|gran||y|variedad de servicios|así como|altos|estándares|para|salud|y|seguridad cost millions of lives AB anlaşmaları, diğer hususların yanı sıra, sınır kontrolleri olmadan seyahat etmeye, ucuz telefon görüşmelerine, çok çeşitli mal ve hizmetlere ve yüksek sağlık ve güvenlik standartlarına izin vermektedir. Los acuerdos de la UE permiten, entre otras cosas, viajar sin controles fronterizos, hacer llamadas telefónicas a bajo costo, una gran variedad de bienes y servicios, así como altos estándares de salud y seguridad. Os acordos da UE permitem, entre outras coisas, viagens sem controles de fronteira, chamadas telefônicas baratas, uma grande variedade de bens e serviços, bem como altos padrões de saúde e segurança. توافقات اتحادیه اروپا از جمله سفر بدون کنترل مرزی، تماس تلفنی ارزان، تنوع زیاد کالاها و خدمات، و همچنین استانداردهای بالا برای بهداشت و ایمنی را ممکن می‌سازد. Угоди ЄС, зокрема, дозволяють подорожувати без прикордонного контролю, дешево телефонувати, мають великий асортимент товарів і послуг, а також високі стандарти охорони здоров'я та безпеки. Соглашения ЕС, среди прочего, позволяют путешествовать без пограничного контроля, дешево общаться по телефону, предлагают широкий ассортимент товаров и услуг, а также высокие стандарты в области здоровья и безопасности.

Europäische Einrichtungen nehmen es sogar mit Firmen wie Microsoft, Apple oder Facebook auf, wenn es um fairen Wettbewerb, Steuerflucht oder Datensicherheit geht. европейские|учреждения|принимают|это|даже|с|компаниями|такими как|Microsoft|Apple|или|Facebook|на|когда|это|о|честной|конкуренции|уклонении от налогов|или|безопасности данных|идет |institutions|take||even||companies||Microsoft|Apple||Facebook|||||fair|competition|tax evasion||data security|goes europeias|instituições|tomam|isso|até|com|empresas|como|Microsoft|Apple|ou|Facebook|enfrentam|quando|isso|sobre|justo|competição|evasão fiscal|ou|segurança de dados|se trata |Einrichtungen|||sogar||||||||||||fairen|Wettbewerb|Steuerflucht||Datensicherheit| اروپایی|نهادها|می‌گیرند|آن را|حتی|با|شرکت‌ها|مانند|مایکروسافت|اپل|یا|فیس‌بوک|به چالش می‌کشند|وقتی|آن|در مورد|عادلانه|رقابت|فرار مالیاتی|یا|امنیت داده‌ها|می‌رسد |instytucje|||nawet|||||Apple|||na||||uczciwy||ucieczka przed opodatkowaniem||bezpieczeństwo danych| європейські|установи|беруть|це|навіть|з|компаніями|такими як|Майкрософт|Еппл|або|Фейсбук|змагаються|коли|це|щодо|чесної|конкуренції|ухилення від податків|або|безпеки даних| Europea|instituciones|toman|esto|incluso|con|empresas|como|Microsoft|Apple|o|Facebook|en|cuando|se trata|de|justo|competencia|evasión fiscal|o|seguridad de datos|se refiere European institutions even take on companies like Microsoft, Apple, or Facebook when it comes to fair competition, tax evasion, or data security. Le istituzioni europee affrontano persino aziende come Microsoft, Apple o Facebook quando si tratta di concorrenza leale, evasione fiscale o sicurezza dei dati. Europeiska organisationer tar till och med upp kampen mot företag som Microsoft, Apple och Facebook när det gäller rättvis konkurrens, skatteflykt eller datasäkerhet. Avrupa kurumları adil rekabet, vergi kaçakçılığı ya da veri güvenliği söz konusu olduğunda Microsoft, Apple ya da Facebook gibi şirketleri bile karşısına alıyor. Las instituciones europeas incluso compiten con empresas como Microsoft, Apple o Facebook cuando se trata de competencia justa, evasión fiscal o seguridad de datos. As instituições europeias até enfrentam empresas como Microsoft, Apple ou Facebook quando se trata de concorrência justa, evasão fiscal ou segurança de dados. نهادهای اروپایی حتی با شرکت‌هایی مانند مایکروسافت، اپل یا فیس‌بوک در زمینه رقابت عادلانه، فرار مالیاتی یا امنیت داده‌ها مقابله می‌کنند. Європейські установи навіть змагаються з такими компаніями, як Microsoft, Apple або Facebook, коли йдеться про чесну конкуренцію, ухилення від сплати податків або безпеку даних. Европейские учреждения даже могут конкурировать с такими компаниями, как Microsoft, Apple или Facebook, когда речь идет о честной конкуренции, уклонении от уплаты налогов или безопасности данных.

Durch Förderprogramme der EU konnten die europäischen Länder zu einem weltweiten Zentrum der Wissenschaft zusammenwachsen. благодаря|программы поддержки|ЕС||смогли|европейские||страны|в|мировой|мировой|центр|науки|наука|объединиться Through|funding programs|||could||European|countries|||worldwide|center||science|grow together através de|programas de apoio|da|UE|puderam|os|europeus|países|a|um|mundial|centro|da|ciência|crescer juntos |Förderprogramme||||||||||||| از طریق|برنامه‌های حمایتی|اتحادیه|اروپا|توانستند|کشورهای|اروپایی|کشورها|به|یک|جهانی|مرکز|علم|علم|به هم پیوستن A través de|programas de apoyo|de|UE|pudieron|los|europeos|países|a|un|mundial|centro|de|ciencia|crecer juntos завдяки|програми підтримки|ЄС||змогли|ці|європейські|країни|до|одного|світового|центру|науки||зростати разом dzięki|programy wsparcia|||mogły||||||globalnym||||zrosnąć Through EU funding programs, European countries have managed to grow into a global center of science. AB finansman programları, Avrupa ülkelerinin birlikte küresel bir bilim merkezi haline gelmesini sağlamıştır. A través de programas de financiación de la UE, los países europeos han podido convertirse en un centro mundial de la ciencia. Através de programas de financiamento da UE, os países europeus puderam se tornar um centro mundial de ciência. از طریق برنامه‌های حمایتی اتحادیه اروپا، کشورهای اروپایی توانسته‌اند به یک مرکز جهانی علم تبدیل شوند. Завдяки програмам фінансування ЄС європейські країни змогли стати світовим центром науки. Благодаря программам финансирования ЕС европейские страны смогли стать мировым центром науки.

Das Recht, überall zu leben und zu arbeiten, erleichtert die Verteilung von Forschungsmitteln und die Einrichtung internationaler Expertenteams. это|право|повсюду|к|жить|и|к|работать|облегчает|распределение|распределение|исследовательскими|средствами|и|создание|создание|международных|экспертных групп |right|everywhere||||||facilitates||distribution||research funds||the|establishment|international|expert teams o|direito|em qualquer lugar|a|viver|e|a|trabalhar|facilita|a|distribuição|de|recursos de pesquisa|e|a|formação|internacionais|equipes de especialistas ||||||||||||Forschungsmitteln||||| این|حق|در هر جا|به|زندگی کردن|و|به|کار کردن|آسان می‌کند|توزیع|توزیع|از|منابع تحقیقاتی|و|ایجاد|ایجاد|بین‌المللی|تیم‌های کارشناسی ||wszędzie||||||ułatwia||rozkład||funduszy badawczych|||utworzenie||zespołów ekspertów це|право|скрізь|до|жити|і|до|працювати|полегшує|розподіл|розподіл|на|дослідницькими фондами|і|створення|створення|міжнародних|експертних команд El|derecho|en cualquier lugar|a|vivir|y|a|trabajar|facilita|la|distribución|de|fondos de investigación|y|la|creación|internacional|equipos de expertos The right to live and work anywhere facilitates the distribution of research funds and the establishment of international expert teams. Il diritto di vivere e lavorare ovunque facilita la distribuzione dei fondi per la ricerca e la creazione di team internazionali di esperti. Herhangi bir yerde yaşama ve çalışma hakkı, araştırma fonlarının dağıtımını ve uluslararası uzman ekiplerinin kurulmasını kolaylaştırır. El derecho a vivir y trabajar en cualquier lugar facilita la distribución de fondos de investigación y la creación de equipos de expertos internacionales. O direito de viver e trabalhar em qualquer lugar facilita a distribuição de recursos de pesquisa e a formação de equipes de especialistas internacionais. حق زندگی و کار در هر جا، توزیع منابع تحقیقاتی و تشکیل تیم‌های کارشناسی بین‌المللی را تسهیل می‌کند. Право жити і працювати скрізь полегшує розподіл дослідницьких коштів і створення міжнародних експертних команд. Право жить и работать в любом месте облегчает распределение исследовательских средств и создание международных экспертных команд.

Das hat zur Folge, dass die EU den größten Anteil  aller Wissenschaftler weltweit stellt und mehr als 25% des globalen Wissenschafts-Outputs produziert. это|имеет|к|следствие|что||ЕС||наибольший|доля|всех|ученых|по всему миру|составляет|и|более|чем||глобального|||производит |||result|||||largest|share||scientists|worldwide|provides||more||the|global|science|outputs|produces isso|teve|para|consequência|que|a|UE|o|maior|parte|de todos|cientistas|mundialmente|fornece|e|mais|do que|da|global|||produz این|دارد|به|نتیجه|که||اتحادیه اروپا|بزرگترین|بزرگترین|سهم|تمام|دانشمندان|در سطح جهانی|قرار می‌دهد|و|بیشتر|از||جهانی|||تولید می‌کند |||||||||||naukowców||||||||nauki|produkcji| це|має|до|наслідок|що||ЄС|найбільший|найбільший|частка|усіх|науковців|у світі|становить|і|більше|ніж|глобального|глобального|||виробляє Eso|tiene|a|consecuencia|que|la|UE|el|mayor|porcentaje|de todos|científicos|en todo el mundo|aporta|y|más|de|de|global|||produce which was not based on balancing military power. Sonuç olarak AB, dünya çapındaki tüm bilim insanlarının en büyük payına sahiptir ve küresel bilim çıktısının %25'inden fazlasını üretmektedir. Esto tiene como consecuencia que la UE aporta la mayor parte de todos los científicos a nivel mundial y produce más del 25% de la producción científica global. Isso resulta no fato de que a UE representa a maior parte de todos os cientistas do mundo e produz mais de 25% da produção científica global. این باعث می‌شود که اتحادیه اروپا بزرگترین سهم از تمام دانشمندان در سطح جهانی را داشته باشد و بیش از 25% از تولید علم جهانی را تولید کند. Це призводить до того, що ЄС забезпечує найбільшу частку всіх науковців у світі та виробляє більше 25% глобального наукового продукту. Это приводит к тому, что ЕС составляет наибольшую долю всех ученых в мире и производит более 25% глобального научного результата.

Und das mit nur 5% der Weltbevölkerung. и|это|с|только||мирового населения |||||world population e|isso|com|apenas|da|população mundial و|این|با|فقط||جمعیت جهان |||||ludność świata і|це|з|лише|населення|світового населення Y|eso|con|solo|de|población mundial Instead, business, politics and the people of Europe should Üstelik dünya nüfusunun sadece %5'i ile. Y eso con solo el 5% de la población mundial. E isso com apenas 5% da população mundial. و این با تنها 5% از جمعیت جهان. І це при лише 5% світового населення. И это при всего лишь 5% населения мира.

Trotzdem trauen viele der EU nicht über den Weg. тем не менее|доверяют|многие||ЕС|не|через||путь Nevertheless|trust||||||the|way mesmo assim|confiam|muitos|na|UE|não|por|o|caminho با این حال|اعتماد می‌کنند|بسیاری|به|اتحادیه اروپا|نه|در||راه |ufają||||||| все ж|довіряють|багато||ЄС|не|через|шлях| Sin embargo|confían|muchos|de la|UE|no|por|el|camino so closely linked that war is impractical Bununla birlikte, pek çok kişi AB'ye güvenmemektedir. Sin embargo, muchos no confían en la UE. No entanto, muitos não confiam na UE. با این حال، بسیاری به اتحادیه اروپا اعتماد ندارند. Проте багато хто не довіряє ЄС. Тем не менее, многие не доверяют ЕС.

Brüssel wirkt unzugänglich, undurchsichtig, technokratisch und schlichtweg verwirrend. Брюссель|кажется|недоступным|непрозрачным|технократическим|и|просто|запутанным Brussels|appears|inaccessible|opaque|technocratic||simply|confusing Bruxelas|parece|inacessível|opaca|tecnocrática|e|simplesmente|confusa ||unzugänglich|||||verwirrend بروکسل|به نظر می‌رسد|غیرقابل دسترس|غیرشفاف|تکنوکراتیک|و|به سادگی|گیج‌کننده ||niedostępny|nieprzejrzysty|technokratyczny||po prostu|mylące Брюссель|виглядає|недоступним|непрозорим|технократичним|і|просто|заплутаним Bruselas|parece|inaccesible|opaco|tecnocrático|y|simplemente|confuso and would even become unthinkable. Bruxelles sembra inaccessibile, opaca, tecnocratica e semplicemente confusa. Brusel sa zdá byť neprístupný, neprehľadný, technokratický a jednoducho mätúci. Brüksel erişilmez, şeffaf olmayan, teknokratik ve tek kelimeyle kafa karıştırıcı görünüyor. Bruselas parece inaccesible, opaca, tecnocrática y simplemente confusa. Bruxelas parece inacessível, opaca, tecnocrática e simplesmente confusa. بروکسل غیرقابل دسترس، غیرشفاف، تکنوکراتیک و به سادگی گیج‌کننده به نظر می‌رسد. Брюссель виглядає недоступним, непрозорим, технократичним і просто заплутаним. Брюссель кажется недоступным, непрозрачным, технократическим и просто запутанным.

Denn ansprechende, verständliche Öffentlichkeitsarbeit hat die EU leider nicht zu bieten. потому что|привлекательная|понятная|работа с общественностью|имеет|эта|ЕС|к сожалению|не|для|предложить For|engaging|understandable|public relations||the||unfortunately|not||offer pois|atraente|compreensível|trabalho de comunicação|tem|a|UE|infelizmente|não|a|oferecer |ansprechende||||||||| زیرا|جذاب|قابل فهم|روابط عمومی|دارد|آن|اتحادیه اروپا|متاسفانه|نه|به|ارائه دادن |atrakcyjna|zrozumne|public relations||||||| бо|приваблива|зрозуміла|робота з громадськістю|має|цю|ЄС|на жаль|не|для|пропонувати Porque|atractiva|comprensible|comunicación pública|tiene|la|UE|desafortunadamente|no|a|ofrecer The plan went up: Purtroppo, l'UE non ha nulla da offrire in termini di relazioni pubbliche accattivanti e comprensibili. Žiaľ, EÚ nemá čo ponúknuť v oblasti príťažlivých a zrozumiteľných vzťahov s verejnosťou. Tyvärr har EU inte något tilltalande och begripligt PR-arbete att erbjuda. Ne yazık ki AB'nin cazip, anlaşılır halkla ilişkiler anlamında sunabileceği hiçbir şey yok. Porque la UE, lamentablemente, no ofrece una comunicación pública atractiva y comprensible. Pois a comunicação pública atraente e compreensível da UE, infelizmente, não está disponível. زیرا متأسفانه اتحادیه اروپا کارآمد و قابل فهمی در زمینه روابط عمومی ارائه نمی‌دهد. Адже приваблива, зрозуміла робота з громадськістю, на жаль, не є сильним боком ЄС. Поскольку привлекательная, понятная работа с общественностью, к сожалению, не является сильной стороной ЕС.

Die Folge ist eine über die Jahrzehnte stetig schrumpfende Wahlbeteiligung. эта|причина|есть|одна|через|эти|десятилетия|постоянно|сокращающаяся|явка на выборы |turn|||||decades|steadily|shrinking|voter turnout a|consequência|é|uma|ao longo de|as|décadas|continuamente|encolhendo|participação eleitoral |||||||stetig|schrumpfende|Wahlbeteiligung آن|نتیجه|است|یک|در|آن|دهه‌ها|به طور مداوم|در حال کاهش|مشارکت در انتخابات |konsekwencja|||||dekady|stale|malejąca|frekwencja wyborcza ця|наслідок|є|одна|протягом|цих|десятиліть|постійно|що скорочується|участь у виборах La|consecuencia|es|una|sobre|la|décadas|constantemente|decreciente|participación electoral There has been peace within the EU for more than 70 years. Výsledkom je neustále klesajúca volebná účasť v priebehu desaťročí. Sonuç, on yıllar boyunca giderek azalan seçmen katılımıdır. La consecuencia es una participación electoral que ha ido disminuyendo constantemente a lo largo de las décadas. A consequência é uma participação eleitoral que tem diminuído constantemente ao longo das décadas. نتیجه این است که در طول دهه‌ها، میزان مشارکت در انتخابات به طور مداوم کاهش یافته است. Внаслідок цього протягом десятиліть постійно зменшується явка на виборах. В результате на протяжении десятилетий наблюдается постоянное снижение явки на выборы.

Mehr Transparenz und Verantwortung sind dringend nötig, wenn die Bürger den EU-Einrichtungen vertrauen sollen. больше|прозрачности|и|ответственности|есть|срочно|необходимы|если|эти|граждане|этим|||доверять|должны More|transparency||responsibility|are|urgently|necessary|||citizens|||institutions|trust|should mais|transparência|e|responsabilidade|são|urgentemente|necessário|se|os|cidadãos|às|||confiar|devem بیشتر|شفافیت|و|مسئولیت|هستند|فوری|لازم|اگر|آن|شهروندان|به|||اعتماد کنند|باید |przejrzystość|||||konieczne|||||||| більше|прозорість|і|відповідальність|є|терміново|необхідні|якщо|ці|громадяни|цим|||довіряти|повинні Más|transparencia|y|responsabilidad|son|urgentemente|necesarias|si|los|ciudadanos|a|||confían|deben Peace is nice and good though: Ak majú občania dôverovať inštitúciám EÚ, je naliehavo potrebná väčšia transparentnosť a zodpovednosť. Vatandaşların AB kurumlarına güvenebilmesi için acilen daha fazla şeffaflık ve hesap verebilirliğe ihtiyaç vardır. Se necesita urgentemente más transparencia y responsabilidad si se quiere que los ciudadanos confíen en las instituciones de la UE. Mais transparência e responsabilidade são urgentemente necessárias se os cidadãos quiserem confiar nas instituições da UE. شفافیت و مسئولیت بیشتر به شدت ضروری است، اگر شهروندان بخواهند به نهادهای اتحادیه اروپا اعتماد کنند. Більше прозорості та відповідальності терміново необхідні, якщо громадяни мають довіряти установам ЄС. Больше прозрачности и ответственности крайне необходимо, если граждане хотят доверять учреждениям ЕС.

Die EU kämpft immer noch mit den Folgen der Flüchtlingskrise von 2015. эта|ЕС|борется|всегда|еще|с|этими|последствиями|кризиса|миграционного|с ||fights||still|||consequences||refugee crisis| a|UE|luta|sempre|ainda|com|as|consequências|da|crise de refugiados|de آن|اتحادیه اروپا|می‌جنگد|همیشه|هنوز|با|آن|پیامدها|بحران|پناهندگی|از ||walczy|||||||kryzys uchodźczy| ця|ЄС|бореться|завжди|ще|з|цими|наслідками|кризи|біженців|з La|UE|lucha|todavía|aún|con|las|consecuencias|de|crisis de refugiados|de What advantages and problems does the EU actually have in the present? AB halen 2015 yılında yaşanan mülteci krizinin sonuçlarıyla mücadele etmektedir. La UE todavía está lidiando con las consecuencias de la crisis de refugiados de 2015. A UE ainda está lutando com as consequências da crise dos refugiados de 2015. اتحادیه اروپا هنوز با پیامدهای بحران پناهندگان در سال 2015 دست و پنجه نرم می‌کند. ЄС все ще бореться з наслідками кризи біженців 2015 року. ЕС все еще борется с последствиями миграционного кризиса 2015 года.

Einige Länder haben viel mehr Asylsuchende aufgenommen als andere, während sich die Grenzstaaten überfordert und allein gelassen fühlten. некоторые|страны|они|гораздо|больше|ищущие убежище|приняли|чем|другие|в то время как|себя|эти|пограничные государства|перегруженными|и|одинокими|оставленными|они чувствовали Some|countries||much|more|asylum seekers|taken|than|other|while|themselves||border states|overwhelmed||alone|left|felt alguns|países|têm|muito|mais|solicitantes de asilo|acolhidos|do que|outros|enquanto|se|os|estados fronteiriços|sobrecarregados|e|sozinhos|deixados|sentiram برخی|کشورها|دارند|بسیار|بیشتر|پناهجویان|پذیرفته|از|دیگر|در حالی که|خود را|ایالت های|مرزی|تحت فشار|و|تنها|رها شده|احساس کردند |||||uchodźcy|||||||państwa graniczne|przytłoczone|||| деякі|країни|вони мають|багато|більше|шукачі притулку|вони прийняли|ніж|інші|в той час як|себе|ці|прикордонні держави|перевантажені|і|самотні|залишені|вони відчували Algunos|países|han|mucho|más|solicitantes de asilo|aceptado|que|otros|mientras|se||estados fronterizos|abrumados|y|solos|dejados|se sintieron EU citizens enjoy a variety of benefits today. Niektoré krajiny prijali oveľa viac žiadateľov o azyl ako iné, zatiaľ čo pohraničné štáty sa cítili preťažené a osamotené. Vissa länder har tagit emot betydligt fler asylsökande än andra, medan gränsstaterna har känt sig överväldigade och lämnade ensamma. Bazı ülkeler diğerlerinden çok daha fazla sığınmacı kabul ederken, sınır devletleri bunalmış ve yalnız bırakılmış hissetti. Algunos países han recibido muchos más solicitantes de asilo que otros, mientras que los estados fronterizos se sintieron abrumados y abandonados. Alguns países acolheram muito mais solicitantes de asilo do que outros, enquanto os estados fronteiriços se sentiram sobrecarregados e abandonados. برخی کشورها به مراتب بیشتر از دیگران پناهجویان را پذیرفته‌اند، در حالی که کشورهای مرزی خود را تحت فشار و تنها احساس کردند. Деякі країни прийняли набагато більше шукачів притулку, ніж інші, тоді як прикордонні держави відчували себе перевантаженими та покинутими. Некоторые страны приняли гораздо большее количество ищущих убежище, чем другие, в то время как пограничные государства чувствовали себя перегруженными и оставленными наедине.

Wieder andere Länder haben auf die plötzlichen Masseneinwanderungen mit Grenzschließungen reagiert, und damit die größte Einwanderungs- route nach Europa abgeriegelt. снова|другие|страны|они|на|эти|внезапные|массовые миграции|с|закрытием границ|они отреагировали|и|тем самым|этот|крупнейший|||в|Европу|они заблокировали Again|other|||||sudden|mass immigrations||border closures|react||thereby||largest|immigration|route|||sealed off novamente|outros|países|têm|para|as|repentinas|imigrações em massa|com|fechamentos de fronteiras|reagiram|e|assim|a|maior|||para|Europa|isolada ||||||plötzlichen|Masseneinwanderungen||Grenzschließungen||||||||||abgeriegelt دوباره|دیگر|کشورها|دارند|به|این|ناگهانی|مهاجرت های انبوه|با|بستن مرزها|واکنش نشان دادند|و|بدین ترتیب|این|بزرگترین|||به|اروپا|مسدود کردند Otros|países|han||a|las|repentinas|inmigraciones masivas|con|cierres de fronteras|reaccionado|y|con eso|la|mayor||ruta|hacia|Europa|sellada знову|інші|країни|вони мають|на|ці|раптові|масові міграції|з|закриттям кордонів|вони відреагували|і|таким чином|цю|найбільшу|||до|Європи|вони заблокували ponownie||||||nagle|masowe imigracje||zamknięcia granic|||||||||| EU agreements allow inter alia travel without border controls, Diğer ülkeler de ani kitlesel göçe sınırlarını kapatarak karşılık verdi ve Avrupa'ya giden en büyük göç yolunu kapattı. Otros países han respondido a las repentinamente masivas inmigraciones cerrando fronteras, sellando así la mayor ruta de inmigración hacia Europa. Outros países reagiram às súbitas imigrações em massa com o fechamento de fronteiras, bloqueando assim a maior rota de imigração para a Europa. برخی دیگر از کشورها به مهاجرت‌های ناگهانی جمعی با بستن مرزها واکنش نشان دادند و بدین ترتیب بزرگترین مسیر مهاجرت به اروپا را مسدود کردند. Інші країни відреагували на раптові масові міграції закриттям кордонів, тим самим перекривши найбільший міграційний маршрут до Європи. Другие страны отреагировали на внезапные массовые миграции закрытием границ, тем самым заблокировав самый крупный миграционный маршрут в Европу.

Reichtum und Freiheit machen die EU zum Sehnsuchtsort und das wird wohl auch so bleiben. богатство|и|свобода|делают|это|ЕС|в|место мечты|и|это|будет|вероятно|тоже|так|оставаться wealth||freedom|||||place of longing|||will|probably||| riqueza|e|liberdade|fazem|a|UE|para o|lugar de desejo|e|isso|será|provavelmente|também|assim|permanecer |||||||Sehnsuchtsort||||||| ثروت|و|آزادی|می سازند|این|اتحادیه اروپا|به|مکان آرزو|و|این|خواهد بود|احتمالاً|همچنین|به همین شکل|باقی ماندن bogactwo||wolność|||||miejscem tęsknoty||||pewnie|||pozostanie багатство|і|свобода|вони роблять|цю|ЄС|до|місце прагнень|і|це|буде|напевно|також|так|залишатися riqueza|y|libertad|hacen|la|UE|al|lugar de anhelo|y|eso|será|probablemente|también|así|permanecer Cheap phone calls, a wide range of goods and services, Rikedom och frihet gör EU till en plats att längta till, och så kommer det förmodligen att förbli. Zenginlik ve özgürlük AB'yi özlem duyulan bir yer haline getirmektedir ve muhtemelen de öyle kalacaktır. La riqueza y la libertad hacen de la UE un lugar de anhelo y probablemente seguirá siendo así. Riqueza e liberdade fazem da UE um lugar de desejo, e isso provavelmente continuará assim. ثروت و آزادی، اتحادیه اروپا را به مکانی آرزوها تبدیل کرده و به نظر می‌رسد که این وضعیت ادامه خواهد داشت. Багатство і свобода роблять ЄС місцем прагнень, і, напевно, так і залишиться. Богатство и свобода делают ЕС местом мечты, и, вероятно, так и останется.

Die EUler sind bei diesem Thema zwiegespalten. эти|европейцы|они|по|этой|теме|разделены |EU officials||||topic|divided os|europeus|estão|neste||tema|divididos ||||||gespalten این|اروپایی ها|هستند|در|این|موضوع|دوپاره |Europosłowie|||||podzieleni ці|європейці|вони є|в|цій|темі|розділені La|UE|están|en|este|tema|divididos as well as high standards for health and safety. EU-medborgarna är splittrade i denna fråga. AB'liler bu konuda ikiye bölünmüş durumdadır. Los europeos están divididos sobre este tema. Os europeus estão divididos sobre este tema. افراد در اتحادیه اروپا در این موضوع دچار دوگانگی هستند. Європейці розділені в цьому питанні. Граждане ЕС разделены по этому вопросу.

Manche sagen, die EU hätte fremden Kulturen Tür und Tor geöffnet, ohne sich um Integration zu kümmern. некоторые|говорят|что|ЕС|бы|чужим|культурам|дверь|и|ворота|открыла|без|себя|о|интеграцию|чтобы|заботиться Some||||has|foreign|cultures|door||door|opened|without|||integration||care alguns|dizem|que|UE|teria|estrangeiras|culturas|porta|e|portão|aberto|sem|se|a|integração|a|preocupar بعضی|می‌گویند|که|اتحادیه اروپا|می‌داشت|خارجی|فرهنگ‌ها|در|و|دروازه|باز کرده|بدون|خود|به|ادغام|به|رسیدگی کردن |||||obcym||||||||||| деякі|кажуть|що|ЄС|б|чужим|культурам|двері|і|ворота|відкрила|без|себе|про|інтеграцію|щоб|піклуватися Algunos|dicen|la|UE|habría|extranjeras|culturas|puerta|y|acceso|abierto|sin|se|sobre|integración|a|preocuparse European institutions even take it with companies like Microsoft, Niektorí tvrdia, že EÚ otvorila dvere cudzím kultúram bez toho, aby sa postarala o integráciu. Vissa menar att EU har öppnat slussarna för främmande kulturer utan att bry sig om integration. Bazıları AB'nin entegrasyona özen göstermeden yabancı kültürlere kapı açtığını söylüyor. Algunos dicen que la UE ha abierto las puertas a culturas extranjeras sin preocuparse por la integración. Alguns dizem que a UE abriu as portas para culturas estrangeiras, sem se preocupar com a integração. برخی می‌گویند که اتحادیه اروپا درهای خود را به روی فرهنگ‌های خارجی گشوده است، بدون اینکه به ادغام توجهی داشته باشد. Дехто каже, що ЄС відкрив двері для чужих культур, не піклуючись про інтеграцію. Некоторые говорят, что ЕС открыл двери чужим культурам, не заботясь об интеграции.

Andere argumentieren, dass nicht Einwanderung, sondern Rassismus und Diskriminierung die eigentlichen Probleme sind, die Integration verhindern. другие|утверждают|что|не|иммиграция|а|расизм|и|дискриминация|которые|настоящие|проблемы|являются|которые|интеграцию|предотвращают |argue|||immigration|but|racism||discrimination||actual||||integration|prevent outros|argumentam|que|não|imigração|mas sim|racismo|e|discriminação|os|reais|problemas|são|que|integração|impedem |||||||||||||||verhindern دیگر|استدلال می‌کنند|که|نه|مهاجرت|بلکه|نژادپرستی|و|تبعیض|که|واقعی|مشکلات|هستند|که|ادغام|جلوگیری کردن |argumentują|||imigracja|ale|rasizm||||właściwe||||| інші|аргументують|що|не|імміграція|а|расизм|і|дискримінація|які|справжні|проблеми|є|які|інтеграція|заважають Otros|argumentan|que|no|inmigración|sino|racismo|y|discriminación|los|reales|problemas|son|que|integración|impiden Apple or Facebook on when it comes to fair competition, Iní tvrdia, že skutočným problémom, ktorý bráni integrácii, nie je imigrácia, ale rasizmus a diskriminácia. Bazıları ise entegrasyonu engelleyen asıl sorunun göç değil ırkçılık ve ayrımcılık olduğunu savunuyor. Otros argumentan que no es la inmigración, sino el racismo y la discriminación los verdaderos problemas que impiden la integración. Outros argumentam que não é a imigração, mas sim o racismo e a discriminação que são os verdadeiros problemas que impedem a integração. دیگران استدلال می‌کنند که نه مهاجرت، بلکه نژادپرستی و تبعیض مشکلات واقعی هستند که مانع از ادغام می‌شوند. Інші стверджують, що не імміграція, а расизм і дискримінація є справжніми проблемами, які заважають інтеграції. Другие утверждают, что не иммиграция, а расизм и дискриминация являются настоящими проблемами, которые мешают интеграции.

Ein Gleichgewicht zu finden, zwischen Flüchtlingshilfe, Ausweisung illegaler Einwanderer und erfolgreicher Integration von Immigranten, ist eine der schwierigsten und umstrittensten Herausforderungen der EU. одно|равновесие|чтобы|найти|между|помощью беженцам|депортацией|нелегальных|иммигрантов|и|успешной|интеграцией|иммигрантов||является|одной|из|самых сложных|и|самых спорных|вызовов|ЕС| |balance|||between|refugee assistance|expulsion|illegal|immigrants||successful|||immigrants||||most difficult||most controversial|challenges||EU um|equilíbrio|a|encontrar|entre|ajuda a refugiados|deportação|ilegais|imigrantes|e|bem-sucedida|integração|de|imigrantes|é|um|dos|mais difíceis|e|mais controversas|desafios|da|UE |||||Flüchtlingshilfe|Ausweisung|||||||||||schwierigsten||umstrittensten||| یک|تعادل|به|پیدا کردن|بین|کمک به پناهندگان|اخراج|غیرقانونی|مهاجران|و|موفق|ادغام|از|مهاجران|است|یکی|از|سخت‌ترین|و|جنجالی‌ترین|چالش‌ها|از|اتحادیه اروپا |równowaga||||pomoc dla uchodźców|deportacja|nielegalnych|imigrantów||udana|||imigrantów||||najtrudniejszych||najbardziej kontrowersne|wyzwań|| одне|рівновагу|до|знайти|між|допомога біженцям|депортація|нелегальних|іммігрантів|і|успішної|інтеграції|з|іммігрантами|є|однією|з|найскладніших|і|найсуперечливіших|викликів|ЄС| Un|equilibrio|a|encontrar|entre|ayuda a refugiados|deportación|ilegal|inmigrantes|y|exitosa|integración|de|inmigrantes|es|uno|de los|más difíciles|y|más controvertidas|desafíos|de la|UE Tax evasion or data security goes. Nájsť rovnováhu medzi pomocou utečencom, vyhostením nelegálnych prisťahovalcov a úspešnou integráciou prisťahovalcov je jednou z najťažších a najkontroverznejších úloh EÚ. Mültecilere yardım etmek, yasadışı göçmenleri sınır dışı etmek ve göçmenleri başarılı bir şekilde entegre etmek arasında bir denge kurmak AB'nin en zor ve tartışmalı görevlerinden biridir. Encontrar un equilibrio entre la ayuda a refugiados, la expulsión de inmigrantes ilegales y la exitosa integración de inmigrantes es uno de los desafíos más difíciles y controvertidos de la UE. Encontrar um equilíbrio entre ajuda a refugiados, deportação de imigrantes ilegais e integração bem-sucedida de imigrantes é um dos desafios mais difíceis e controversos da UE. یافتن تعادل بین کمک به پناهندگان، اخراج مهاجران غیرقانونی و ادغام موفق مهاجران، یکی از دشوارترین و جنجالی‌ترین چالش‌های اتحادیه اروپا است. Знайти баланс між допомогою біженцям, депортацією незаконних іммігрантів і успішною інтеграцією іммігрантів є одним з найскладніших і найсуперечливіших викликів ЄС. Найти баланс между помощью беженцам, депортацией нелегальных иммигрантов и успешной интеграцией иммигрантов — одна из самых сложных и спорных задач ЕС.

Aber auch andere schwierige Themen hat die EU zuhauf. но|также|другие|сложные|темы|имеет|которые|ЕС|в избытке ||other|difficult|||||in abundance mas|também|outros|difíceis|temas|tem|a|UE|em abundância ||||||||in Hülle und Fülle اما|همچنین|دیگر|سخت|موضوعات|دارد|که|اتحادیه اروپا|به وفور |||trudne|||||pod dostatkiem але|також|інші|складні|теми|має|які|ЄС|в надлишку Pero|también|otros|difíciles|temas|tiene|la|UE|en abundancia EU funding programs have enabled European countries Ma l'UE ha anche molte altre questioni difficili. Ancak AB'nin başka pek çok zor sorunu da var. Pero la UE también tiene muchos otros temas difíciles. Mas a UE também enfrenta muitos outros temas difíceis. اما اتحادیه اروپا همچنین با موضوعات دشوار دیگری نیز روبرو است. Але ЄС також має безліч інших складних тем. Но у ЕС есть и другие сложные темы в избытке.

Zum Beispiel Verteidigung. например|пример|защита ||defense por|exemplo|defesa برای|مثال|دفاع наприклад|приклад|оборона Por|ejemplo|defensa grow together into a global center of science. Örneğin, savunma. Por ejemplo, defensa. Por exemplo, defesa. به عنوان مثال دفاع. Наприклад, оборона. Например, оборона.

Ursprünglich waren die europäischen Länder auf den Schutz der USA durch die NATO angewiesen. изначально|были|эти|европейские|страны|на|защиту||||через|НАТО||зависели Originally|||||||protection|||||NATO|depended originalmente|estavam|os|europeus|países|em|a|proteção|dos|EUA|pela|a|OTAN|dependentes |||||||||||||angewiesen در ابتدا|بودند|کشورهای|اروپایی|کشورها|به|حفاظت|حفاظت|ایالات|متحده|از طریق|ناتو|ناتو|وابسته |||||||ochronę|||||| спочатку|були|ці|європейські|країни|на|захист|||США|через|цю|НАТО|залежні Originalmente|eran|los|europeos|países|en|la|protección|de|EE UU|por|la|OTAN| The right to live and work anywhere Pôvodne sa európske krajiny spoliehali na ochranu USA prostredníctvom NATO. Başlangıçta Avrupa ülkeleri NATO aracılığıyla koruma için ABD'ye güveniyordu. Originalmente, los países europeos dependían de la protección de los Estados Unidos a través de la OTAN. Originalmente, os países europeus dependiam da proteção dos EUA através da OTAN. در ابتدا کشورهای اروپایی به حفاظت ایالات متحده از طریق ناتو وابسته بودند. Спочатку європейські країни покладалися на захист США через НАТО. Изначально европейские страны полагались на защиту США через НАТО.

Aber die momentane politische Lage lässt die EU hinterfragen, ob sie sich weiterhin auf den Schutz der USA verlassen will. но|эта|текущая|политическая|ситуация|заставляет|эту|ЕС|ставить под сомнение|ли|она|себя|дальше|на|защиту||||полагаться|хочет ||current||situation|allows|||question|||itself|continue|||protection||USA|rely| mas|a|atual|política|situação|faz|a|UE|questionar|se|ela|se|ainda|em|a|proteção|dos|EUA|confiar|quer اما|وضعیت|کنونی|سیاسی|وضعیت|اجازه می‌دهد|اتحادیه|اروپا|زیر سوال بردن|آیا|آنها|خود را|همچنان|به|حفاظت|حفاظت|ایالات|متحده|وابسته بودن|می‌خواهد ||bieżąca||||||kwestionować||||nadal||||||| але|ця|поточна|політична|ситуація|змушує|цю|ЄС|ставити під сумнів|чи|вона|себе|далі|на|захист|||США|покладатися|хоче Pero|la|actual|política|situación|hace|la|UE|cuestionar|si|ella|a sí misma|continuar|en|la|protección|de|EE UU|confiar|quiere facilitates the distribution of research funding Súčasná politická situácia však núti EÚ pochybovať o tom, či sa chce naďalej spoliehať na ochranu USA. Men den nuvarande politiska situationen får EU att ifrågasätta om man vill fortsätta att förlita sig på USA:s skydd. Ancak mevcut siyasi durum AB'nin ABD'nin korumasına güvenmeye devam etmek isteyip istemediğini sorgulamasına neden oluyor. Pero la situación política actual lleva a la UE a cuestionar si quiere seguir dependiendo de la protección de los Estados Unidos. Mas a atual situação política faz a UE questionar se ainda quer depender da proteção dos EUA. اما وضعیت سیاسی کنونی اتحادیه اروپا را وادار می‌کند که بپرسد آیا می‌خواهد همچنان به حفاظت ایالات متحده تکیه کند. Але поточна політична ситуація змушує ЄС задуматися, чи хоче він і далі покладатися на захист США. Но текущая политическая ситуация заставляет ЕС задуматься, хочет ли он продолжать полагаться на защиту США.

Die EU-Mitgliedsstaaten könnten heute zusammen eine sehr effektive Verteidigungsarmee und das drittgrößte Militär der Welt stellen. эти|||могли бы|сегодня|вместе|очень||эффективную|армию обороны|и|это|третье по величине|военное|мира||создать ||member states|||||||defense army|||third largest||||provide os|||poderiam|hoje|juntos|uma|muito|eficaz|força de defesa|e|o|terceiro maior|exército|do|mundo|formar کشورهای|||می‌توانستند|امروز|با هم|یک|بسیار|مؤثر|ارتش دفاعی|و|بزرگترین|سومین|ارتش|||تشکیل دادن ||państwa członkowskie|||||||armia obronna||to|trzecie co do wielkości|||| ці|||могли б|сьогодні|разом|дуже||ефективну|оборонну армію|і|це|третє за величиною|військо||| La|||podrían|hoy|juntos|un|muy|efectiva|ejército de defensa|y|el|tercer más grande|ejército|del|mundo|proporcionar and the establishment of international expert teams. Gli Stati membri dell'UE insieme potrebbero oggi fornire un esercito di difesa molto efficace e il terzo esercito più grande del mondo. Členské štáty EÚ by dnes mohli spoločne vytvoriť veľmi efektívnu obrannú armádu a tretiu najväčšiu armádu na svete. AB üye ülkeleri bugün birlikte çok etkili bir savunma ordusu ve dünyanın üçüncü büyük ordusunu oluşturabilir. Los Estados miembros de la UE podrían hoy formar juntos un ejército de defensa muy efectivo y el tercer ejército más grande del mundo. Os Estados-Membros da UE poderiam hoje formar um exército de defesa muito eficaz e o terceiro maior exército do mundo. کشورهای عضو اتحادیه اروپا امروز می‌توانند یک ارتش دفاعی بسیار مؤثر و سومین ارتش بزرگ جهان را تشکیل دهند. Сьогодні держави-члени ЄС могли б разом створити дуже ефективну армію оборони та третю за величиною армію у світі. Сегодня государства-члены ЕС могли бы вместе создать очень эффективную армию обороны и третьи по величине вооруженные силы в мире.

Damit könnte man eine Menge Geld sparen, die europäischen Grenzen sichern und den kulturellen Austausch unter den Soldaten fördern, die trotz unterschiedlicher Herkunft für ein gemeinsames Ziel eintreten. таким образом|мог бы|человек|много|количество|деньги|экономить|которые|европейские|границы|защищать|и|тот|культурный|обмен|среди|тех|солдат|способствовать|которые|несмотря на|различное|происхождение|за|общую|цель||выступать ||||lot|money||||borders|secure|||cultural|exchange|||soldiers|promote||despite|different|background|||common|goal|unite com isso|poderia|se|uma|quantidade|dinheiro|economizar|as|europeias|fronteiras|garantir|e|o|cultural|intercâmbio|entre|os|soldados|promover|que|apesar de|diferentes|origem|por|um|comum|objetivo|lutar بنابراین|می‌توانست|انسان|یک|مقدار|پول|صرفه‌جویی کردن|که|اروپایی|مرزها|تأمین کردن|و|آن|فرهنگی|تبادل|در میان|آن|سربازان|ترویج کردن|که|با وجود|متفاوت|منشاء|برای|یک|مشترک|هدف|وارد شدن Con eso|podría|uno|una|gran cantidad|dinero|ahorrar|las|europeas|fronteras|asegurar|y|el|cultural|intercambio|entre|los|soldados|fomentar|que|a pesar de|diferentes|orígenes|por|un|común|objetivo|luchan цим|міг би|людина|багато|кількість|грошей|заощадити|які|європейські|кордони|забезпечити|і|культурний||обмін|серед|тих|солдатів|сприяти|які|незважаючи на|різну|походження|за|спільну|мету|мету|виступати w ten sposób||||dużo||||||zabezpieczyć||||wymiana|||||||||||wspólne||treffen As a result, the EU has the largest share In questo modo si potrebbero risparmiare molti soldi, rendere sicure le frontiere europee e promuovere lo scambio culturale tra soldati che, nonostante le diverse provenienze, si impegnano per un obiettivo comune. To by mohlo ušetriť veľa peňazí, zabezpečiť európske hranice a podporiť kultúrnu výmenu medzi vojakmi, ktorí sú napriek svojmu odlišnému pôvodu odhodlaní dosiahnuť spoločný cieľ. Detta skulle kunna spara mycket pengar, säkra Europas gränser och främja kulturellt utbyte mellan soldater som, trots sina olika bakgrunder, förenas i ett gemensamt mål. Bu, çok para tasarrufu sağlayabilir, Avrupa sınırlarını güvence altına alabilir ve farklı geçmişlerine rağmen kendilerini ortak bir hedefe adamış askerler arasında kültürel alışverişi teşvik edebilir. Esto podría ahorrar mucho dinero, asegurar las fronteras europeas y fomentar el intercambio cultural entre los soldados, que a pesar de sus diferentes orígenes luchan por un objetivo común. Isso poderia economizar muito dinheiro, garantir as fronteiras europeias e promover a troca cultural entre os soldados, que, apesar de suas origens diferentes, lutam por um objetivo comum. این می‌تواند به صرفه‌جویی در هزینه‌های زیادی منجر شود، مرزهای اروپایی را ایمن کند و تبادل فرهنگی بین سربازانی که با وجود ریشه‌های متفاوت برای یک هدف مشترک تلاش می‌کنند، تقویت کند. Це могло б заощадити багато грошей, забезпечити європейські кордони та сприяти культурному обміну серед солдатів, які, незважаючи на різне походження, виступають за спільну мету. Это могло бы сэкономить много денег, обеспечить безопасность европейских границ и способствовать культурному обмену среди солдат, которые, несмотря на различное происхождение, выступают за общую цель.

Und was ist mit Geld? и|что|есть|с|деньгами e|o que|é|com|dinheiro و|چه|است|با|پول Y|qué|es|con|dinero і|що|є|з|грошима ||||pieniądzem of all scientists worldwide Och hur är det med pengar? Peki ya para? ¿Y qué pasa con el dinero? E quanto ao dinheiro? و در مورد پول چه؟ А що з грошима? А что насчет денег?

Naja, es ist kompliziert. ну|это|есть|сложно Well|||complicated bem|isso|é|complicado خوب|آن|است|پیچیده no cóż|||skomplikowane ну|це|є|складно Bueno|es||complicado and produces more than 25% of global science output. Şey, bu biraz karışık. Bueno, es complicado. Bem, é complicado. خب، این پیچیده است. Ну, це складно. Ну, это сложно.

Die EU hat den größten Binnenmarkt der Welt geschaffen. Европейский|Союз|она создала|тот|крупнейший|внутренний рынок|который|мир|создала |||||single market|||created a|UE|tem|o|maior|mercado interno|do|mundo|criado اتحادیه|اروپا|دارد|آن|بزرگترین|بازار داخلی|که|جهان|ایجاد کرده ||||||tego|| ЄС|Європейський Союз|має|найбільший|найбільший|внутрішній ринок|який|світу|створив La|UE|ha|el|más grande|mercado interior|de|mundo|creado And that with only 5% of the world population. EÚ vytvorila najväčší jednotný trh na svete. EU har skapat den största inre marknaden i världen. AB, dünyanın en büyük tek pazarını oluşturmuştur. La UE ha creado el mayor mercado interior del mundo. A UE criou o maior mercado interno do mundo. اتحادیه اروپا بزرگترین بازار داخلی جهان را ایجاد کرده است. ЄС створив найбільший внутрішній ринок у світі. ЕС создал крупнейший внутренний рынок в мире.

Grenzen und Zölle stellen keine Hindernisse mehr dar. مرزها|و|تعرفه‌ها|قرار می‌دهند|هیچ|موانع|دیگر|نشان می‌دهند кордони|і|мита|ставлять|жодні|перешкоди|більше|являють границы|и|таможни|представляют|никакие|препятствия|больше|представляют Borders and tariffs no longer pose obstacles. Sınırlar ve gümrük vergileri artık engel değil. Las fronteras y los aranceles ya no representan obstáculos. Fronteiras e tarifas não representam mais obstáculos. مرزها و تعرفه‌ها دیگر مانع نیستند. Кордони та мита більше не є перешкодами. Границы и таможни больше не представляют собой препятствия.

Alle Länder, die neu beigetreten sind, haben dadurch einen wahnsinnigen Wirtschafts-Boost bekommen. همه|کشورها|که|جدید|پیوسته|هستند|دارند|به این دلیل|یک|دیوانه‌وار|||دریافت کرده‌اند всі|країни|які|нові|приєдналися|є||таким чином|один|неймовірний|||отримали все|страны|которые|новые|присоединившиеся|стали||таким образом|огромный|безумный|||получили All countries that have newly joined have experienced an insane economic boost. Tutti i Paesi che hanno aderito di recente hanno ricevuto una spinta economica pazzesca. Všetky krajiny, ktoré sa k nej pripojili, vďaka tomu získali obrovský hospodársky impulz. Yeni katılan tüm ülkeler sonuç olarak inanılmaz bir ekonomik destek aldılar. Todos los países que se han unido recientemente han recibido un impulso económico increíble. Todos os países que aderiram recentemente tiveram um impulso econômico incrível. تمام کشورهایی که به تازگی به این اتحادیه پیوسته‌اند، از این طریق یک جهش اقتصادی فوق‌العاده‌ای را تجربه کرده‌اند. Усі країни, які нещодавно приєдналися, отримали неймовірний економічний імпульс. Все страны, которые недавно присоединились, получили безумный экономический импульс.

Sogar unter Nachbarländern hat sich der Handel um bis zu 500 % erhöht und es sind viele neue Arbeitsplätze entstanden. حتی|در میان|کشورهای همسایه|داشته|خود را|تجارت||به اندازه|تا|به|افزایش یافته|و|آن|هستند|بسیاری|جدید|شغل‌ها|ایجاد شده‌اند навіть|серед|сусідніх країн|має|себе|цей|торгівля|на|до|до|збільшилася|і|це|є|багато|нові|робочі місця|виникли даже|среди|соседних стран|он|себя|этот|торговля|на|до|500|увеличилась|и|это|появились|много|новые|рабочие места|возникли Even among neighboring countries, trade has increased by up to 500% and many new jobs have been created. Anche tra i Paesi vicini, il commercio è aumentato fino al 500% e sono stati creati molti nuovi posti di lavoro. Även mellan grannländerna har handeln ökat med upp till 500% och många nya jobb har skapats. Komşu ülkeler arasında bile ticaret %500'e varan oranlarda artmış ve çok sayıda yeni istihdam yaratılmıştır. Incluso entre los países vecinos, el comercio ha aumentado hasta un 500 % y se han creado muchos nuevos empleos. Até mesmo entre países vizinhos, o comércio aumentou em até 500% e muitos novos empregos foram criados. حتی در میان کشورهای همسایه، تجارت تا 500 درصد افزایش یافته و مشاغل جدید زیادی ایجاد شده است. Навіть між сусідніми країнами торгівля зросла до 500%, і з'явилося багато нових робочих місць. Даже среди соседних стран торговля увеличилась до 500%, и было создано много новых рабочих мест.

Forschungen legen nahe, dass Länder durch den EU-Beitritt ein durchschnittlich 12% höheres BIP erreicht haben, als sie es ohne die EU getan hätten. تحقیقات|نشان می‌دهند|نزدیک|که|کشورها|از طریق|به|اروپا||||||||||||||انجام داده‌اند| дослідження|вказують|близько|що|країни|через|цей|||середнє|в середньому|вищий|ВВП|досягли|мають|ніж|вони|це|без|ЄС||зробили| исследования|показывают|близко|что|страны|через|членство в|||в среднем|средний|более высокий|ВВП|достигли|они|чем|они|это|без|ЕС||сделали|они бы Because appealing, understandable public relations Z výskumu vyplýva, že krajiny dosiahli v dôsledku vstupu do EÚ v priemere o 12 % vyšší HDP, ako by dosiahli bez vstupu do EÚ. Forskning tyder på att länder har uppnått i genomsnitt 12% högre BNP till följd av EU-anslutningen än vad de skulle ha gjort utan EU. Araştırmalar, ülkelerin AB'ye katılmaları sonucunda, AB olmadan elde edecekleri GSYH'den ortalama %12 daha fazla GSYH elde ettiklerini göstermektedir. Las investigaciones sugieren que los países que se unieron a la UE han alcanzado un PIB promedio un 12% más alto que si no lo hubieran hecho. Pesquisas sugerem que os países que aderiram à UE alcançaram um PIB médio 12% maior do que teriam sem a UE. تحقیقات نشان می‌دهد که کشورها با پیوستن به اتحادیه اروپا به طور متوسط 12 درصد بالاتر از تولید ناخالص داخلی (GDP) خود را نسبت به زمانی که بدون اتحادیه اروپا بودند، به دست آورده‌اند. Дослідження показують, що країни, які приєдналися до ЄС, досягли в середньому на 12% вищого ВВП, ніж вони б досягли без ЄС. Исследования показывают, что страны, присоединившиеся к ЕС, в среднем достигли на 12% более высокого ВВП, чем они бы достигли без ЕС.

Und die wirtschaftlich schwächeren Regionen mit schlechter Infrastruktur, werden jährlich mit mehreren Mrd Euro gefördert, um Wirtschaft, Infrastruktur und soziale Entwicklung in Schwung zu bringen. и|те|экономически|слабейшие|регионы|с|плохой|инфраструктурой|будут|ежегодно|на|несколькими|миллиардами|евро|поддерживаемые|чтобы|экономику|инфраструктуру|и|социальное|развитие|в|движение|чтобы|приносить ||economic|weaker|||poor|infrastructure||annually||several|billion||funded||economy|infrastructure|||development||momentum|| e|as|economicamente|mais fracas|regiões|com|pior|infraestrutura|são|anualmente|com|várias|bilhões|euros|financiadas|para|economia|infraestrutura|e|social|desenvolvimento|em|impulso|para|trazer و|آن|اقتصادی|ضعیف‌تر|مناطق|با|بد|زیرساخت|می‌شوند|سالانه|با|چندین|میلیارد|یورو|حمایت می‌شوند|برای|اقتصاد|زیرساخت|و|اجتماعی|توسعه|در|رونق|به|آوردن |||słabsze||||infrastruktur|||||||wspierane||||||||rozruch|| і|ті|економічно|слабші|регіони|з|поганою|інфраструктурою|будуть|щорічно|з|кількома|мільярдами|євро|підтримуватись|щоб|економіку|інфраструктуру|і|соціальний|розвиток|в|рух|до|принести Y|las|económicamente|más débiles|regiones|con|mala|infraestructura|son|anualmente|con|varios|mil millones|euros|financiadas|para|economía|infraestructura|y|social|desarrollo|en|impulso|a|llevar the EU unfortunately does not have to offer. Le regioni economicamente più deboli e con infrastrutture carenti vengono sostenute con diversi miliardi di euro all'anno per far ripartire l'economia, le infrastrutture e lo sviluppo sociale. Och de ekonomiskt svagare regionerna med dålig infrastruktur subventioneras med flera miljarder euro varje år för att stimulera ekonomin, infrastrukturen och den sociala utvecklingen. Altyapısı zayıf olan ekonomik açıdan daha zayıf bölgeler ise ekonominin, altyapının ve sosyal kalkınmanın ilerlemesi için her yıl birkaç milyar Avro ile desteklenmektedir. Y las regiones económicamente más débiles con mala infraestructura reciben anualmente varios miles de millones de euros en apoyo para impulsar la economía, la infraestructura y el desarrollo social. E as regiões economicamente mais fracas com infraestrutura precária são financiadas anualmente com vários bilhões de euros para impulsionar a economia, a infraestrutura e o desenvolvimento social. و مناطق اقتصادی ضعیف‌تر با زیرساخت‌های ضعیف، سالانه با چندین میلیارد یورو حمایت می‌شوند تا اقتصاد، زیرساخت و توسعه اجتماعی را به حرکت درآورند. І економічно слабші регіони з поганою інфраструктурою щорічно отримують кілька мільярдів євро підтримки, щоб активізувати економіку, інфраструктуру та соціальний розвиток. И экономически слабые регионы с плохой инфраструктурой ежегодно получают финансирование в несколько миллиардов евро, чтобы стимулировать экономику, инфраструктуру и социальное развитие.

Andererseits versucht die EU-Länder mit sehr unterschiedlichen Ansichten, im Bezug auf Wirtschaft, Arbeitsrecht, Steuern und sozialer Sicherheit, zusammenzuhalten. с другой стороны|пытается|те|||с|очень|различными|взглядами|в|отношении|на|экономику|трудовое право|налоги|и|социальной|безопасности|держаться вместе On the other hand|tries||||||different|views||regard|||employment law|taxes||social|security|to hold together por outro lado|tenta|os|||com|muito|diferentes|opiniões|em|relação|a|economia|direito do trabalho|impostos|e|social|segurança|manter unidos ||||||||||||||||||zusammenzuhalten از سوی دیگر|تلاش می‌کند|آن|||با|بسیار|متفاوت|نظرات|در|ارتباط|به|اقتصاد|حقوق کار|مالیات‌ها|و|اجتماعی|امنیت|کنار هم نگه‌داشتن Por otro lado|intenta|los|||con|muy|diferentes|opiniones|en|referencia|sobre|economía|derecho laboral|impuestos|y|social|seguridad|mantenerse unidos з іншого боку|намагається|ті|||з|дуже|різними|поглядами|в|відношенні|на|економіку|трудове право|податки|і|соціальної|безпеки|триматися разом z drugiej strony|||||||||||||prawo pracy|||społecznego||utrzymać jedność The result is one over the decades Na druhej strane sa snaží spojiť krajiny EÚ s veľmi odlišnými názormi na hospodárstvo, pracovné právo, dane a sociálne zabezpečenie. Å andra sidan försöker EU-länder med mycket olika syn på ekonomi, arbetsrätt, skatter och social trygghet att hålla ihop. Öte yandan ekonomi, iş hukuku, vergi ve sosyal güvenlik konularında çok farklı görüşlere sahip AB ülkeleri bir arada kalmaya çalışıyor. Por otro lado, los países de la UE intentan mantenerse unidos a pesar de tener opiniones muy diferentes en relación con la economía, el derecho laboral, los impuestos y la seguridad social. Por outro lado, os países da UE tentam se manter unidos, apesar das visões muito diferentes em relação à economia, direito do trabalho, impostos e segurança social. از سوی دیگر، کشورهای اتحادیه اروپا با دیدگاه‌های بسیار متفاوت در مورد اقتصاد، حقوق کار، مالیات و امنیت اجتماعی سعی در حفظ اتحاد دارند. З іншого боку, країни ЄС намагаються зберегти єдність, незважаючи на дуже різні погляди щодо економіки, трудового права, податків та соціального забезпечення. С другой стороны, страны ЕС пытаются сохранить единство, несмотря на очень разные взгляды на экономику, трудовое право, налоги и социальную защиту.

Der Stundenlohn in der EU zum Beispiel, reicht von 4 bis 42 Euro pro Stunde. часовой|заработок|в|ЕС||например|пример|варьируется|от|до|евро|за|час |hourly wage||||||ranges||||| o|salário por hora|na|a|UE|por|exemplo|varia|de|até|euros|por|hora آن|دستمزد ساعتی|در|آن|اتحادیه اروپا|به عنوان|مثال|کافی است|از|تا|یورو|به ازای|ساعت |stawka godzinowa||||||||||| той|погодинна зарплата|в|ЄС||наприклад|приклад|коливається|від|до|євро|за|годину El|salario por hora|en|la|UE|por|ejemplo|varía|de|hasta|euros|por|hora steadily declining turnout. Timlönen i EU varierar till exempel mellan 4 och 42 euro per timme. Örneğin AB'de saatlik ücret 4 ila 42 avro arasında değişmektedir. El salario por hora en la UE, por ejemplo, varía de 4 a 42 euros por hora. O salário por hora na UE, por exemplo, varia de 4 a 42 euros por hora. به عنوان مثال، دستمزد ساعتی در اتحادیه اروپا از ۴ تا ۴۲ یورو در ساعت متغیر است. Наприклад, погодинна зарплата в ЄС коливається від 4 до 42 євро за годину. Часовая оплата труда в ЕС, например, варьируется от 4 до 42 евро в час.

Manche Länder leben von Industrie und Exporten, andere setzen auf Dienstleistungen, Tourismus oder natürliche Rohstoffe. некоторые|страны|живут|на|промышленности|и|экспорте|другие|ставят|на|услуги|туризм|или|природные|ресурсы Some|countries|||industry||exports||||services|tourism|||raw materials alguns|países|vivem|de|indústria|e|exportações|outros|apostam|em|serviços|turismo|ou|naturais|recursos برخی|کشورها|زندگی می‌کنند|از|صنعت|و|صادرات|دیگر|سرمایه‌گذاری می‌کنند|بر|خدمات|گردشگری|یا|طبیعی|منابع ||||||eksportach||||usługi||||surowce деякі|країни|живуть|з|промисловості|і|експортом|інші|ставлять|на|послуги|туризм|або|природні|сировини Algunos|países|viven|de|industria|y|exportaciones|otros|se basan|en|servicios|turismo|o|naturales|recursos More transparency and responsibility are urgently needed Bazı ülkeler geçimini sanayi ve ihracattan sağlarken, diğerleri hizmet, turizm veya doğal kaynaklara dayanmaktadır. Algunos países viven de la industria y las exportaciones, otros se centran en los servicios, el turismo o los recursos naturales. Alguns países vivem da indústria e das exportações, enquanto outros apostam em serviços, turismo ou recursos naturais. برخی کشورها از صنعت و صادرات زندگی می‌کنند، در حالی که دیگران بر خدمات، گردشگری یا مواد خام طبیعی تکیه دارند. Деякі країни живуть за рахунок промисловості та експорту, інші покладаються на послуги, туризм або природні ресурси. Некоторые страны живут за счет промышленности и экспорта, другие делают ставку на услуги, туризм или природные ресурсы.

Obendrein ist der Euro zwar die gemeinsame Währung vieler, aber längst nicht aller EU-Länder. кроме того|является|евро|евро|хотя|общая|общая|валюта|многих|но|давно|не|всех|| Furthermore||||indeed|||currency|many||not yet||||countries além disso|é|a|euro|embora|a|comum|moeda|de muitos|mas|há muito|não|de todos|| علاوه بر این|است|ی|یورو|البته|ی|مشترک|ارز|بسیاری|اما|مدت ها|نه|همه|| Además|es|el|euro|ciertamente|la|común|moneda|de muchos|pero|de lejos|no|todos|| до того ж|є|цей|євро|хоча|спільна|спільна|валюта|багатьох|але|давно|не|всіх|| ponadto||||wprawdzie||wspólna||||dawno|||| if citizens should trust the EU institutions. Okrem toho je euro spoločnou menou mnohých, ale zďaleka nie všetkých krajín EÚ. Dessutom är euron den gemensamma valutan för många, men långt ifrån alla, EU-länder. Dahası, Avro pek çok AB ülkesinin ortak para birimidir, ancak hiçbir şekilde tüm AB ülkelerinin değil. Además, el euro es la moneda común de muchos, pero no de todos los países de la UE. Além disso, o euro é a moeda comum de muitos, mas longe de ser de todos os países da UE. علاوه بر این، یورو هرچند ارز مشترک بسیاری از کشورهاست، اما به هیچ وجه ارز همه کشورهای اتحادیه اروپا نیست. Крім того, євро є спільною валютою багатьох, але далеко не всіх країн ЄС. Кроме того, евро является общей валютой для многих, но далеко не для всех стран ЕС.

Wie die Griechenlandkrise gezeigt hat, kann das katastrophale Folgen haben. как|кризис|греческий|показал|имеет||это|катастрофические|последствия|иметь ||Greek debt crisis|shown||||catastrophic|consequences| como|a|crise da Grécia|mostrado|teve||isso|catastróficas|consequências|ter چگونه|بحران|بحران یونان|نشان داده|است|می تواند|آن|فاجعه بار|عواقب|داشته باشد ||kryzys grecki|pokazała||||katastrofalne|konsekwencje| як|ця|криза в Греції|показала|має||це|катастрофічні|наслідки|мати Cómo|la|crisis de Grecia|mostrado|ha|puede|eso|catastróficas|consecuencias|tener The EU is still struggling with the aftermath of the 2015 refugee crisis. Ako ukázala grécka kríza, môže to mať katastrofálne následky. Yunanistan krizinin de gösterdiği gibi, bu durum feci sonuçlar doğurabilir. Como ha demostrado la crisis de Grecia, esto puede tener consecuencias catastróficas. Como a crise da Grécia mostrou, isso pode ter consequências catastróficas. همانطور که بحران یونان نشان داد، این می‌تواند عواقب فاجعه‌باری داشته باشد. Як показала криза в Греції, це може мати катастрофічні наслідки. Как показал кризис в Греции, это может иметь катастрофические последствия.

Man kann nicht kurzerhand wirtschaftlich und politisch höchst unterschiedlichen Ländern die gleiche Währung verpassen. человек|может|не|наспех|экономически|и|политически|крайне|различным|странам|ту|ту же|валюту|навязывать |||simply|economic||politically|high|different|||same|currency|impose alguém|pode|não|de forma apressada|economicamente|e|politicamente|extremamente|diferentes|países|a|mesma|moeda|impor کسی|می تواند|نه|به سادگی|اقتصادی|و|سیاسی|بسیار|متفاوت|کشورها|که|همان|ارز|تحمیل کند |||na szybko|gospodarczo|||najwysoce|||||| людина|може|не|на швидку руку|економічно|і|політично|надзвичайно|різним|країнам|які|однакову|валюту|накладати Uno|puede|no|de manera impulsiva|económicamente|y|políticamente|sumamente|diferentes|países|la|misma|moneda|imponer Some countries have accepted many more asylum seekers than others, Non si può dare a Paesi economicamente e politicamente molto diversi la stessa moneta senza ulteriori discussioni. Nemôžete jednoducho dať ekonomicky a politicky veľmi odlišným krajinám rovnakú menu bez ďalšieho. Man kan inte bara ge ekonomiskt och politiskt mycket olika länder samma valuta. Ekonomik ve siyasi olarak çok farklı ülkelere aynı para birimini veremezsiniz. No se puede imponer la misma moneda a países que son económica y políticamente tan diferentes. Não se pode simplesmente impor a mesma moeda a países que são economicamente e politicamente tão diferentes. نمی‌توان به سادگی به کشورهای اقتصادی و سیاسی به شدت متفاوت، یک ارز واحد تحمیل کرد. Не можна просто так надати однакову валюту економічно та політично дуже різним країнам. Нельзя просто так навязывать одинаковую валюту экономически и политически совершенно различным странам.

Sollten also alle EU Länder dieselbe Währung haben oder nicht? должны|значит|все|ЕС|страны|ту же|валюту|иметь|или|не |||||the same|currency||| deveriam|então|todos|UE|países|mesma|moeda|ter|ou|não باید|بنابراین|همه|اتحادیه اروپا|کشورها|همان|ارز|داشته باشند|یا|نه |||||ta sama|waluta||| повинні|отже|всі|ЄС|країни|ту ж|валюту|мати|чи|не Deberían|entonces|todos|UE|países|misma|moneda|tener|o|no while the border states overwhelmed Peki tüm AB ülkeleri aynı para birimine sahip olmalı mı olmamalı mı? ¿Deberían, por lo tanto, todos los países de la UE tener la misma moneda o no? Portanto, todos os países da UE deveriam ter a mesma moeda ou não? آیا بنابراین همه کشورهای اتحادیه اروپا باید یک ارز واحد داشته باشند یا نه؟ Отже, чи повинні всі країни ЄС мати одну й ту ж валюту, чи ні? Должны ли все страны ЕС иметь одну и ту же валюту или нет?

Sollten die schwächsten Glieder aus dem Euro rausgeworfen werden? должны ли|самые|слабые|звенья|из|евро||выброшены|быть ||weakest|links||||be thrown out|be deveriam|os|mais fracos|membros|de|o|euro|expulsos|ser ||schwächsten|||||rausgeworfen| آیا باید|آن|ضعیف‌ترین|اعضا|از|آن|یورو|بیرون انداخته|شوند ||najsłabsze|ogniwa||||wyrzucone| слід|ці|найслабші|члени|з|євро||викинуті|бути Deberían|los|más débiles|miembros|de|el|euro|expulsados|ser and felt left alone. En zayıf halkalar Avro'dan atılmalı mı? ¿Deberían los eslabones más débiles ser expulsados de la eurozona? Deveriam os membros mais fracos ser expulsos do euro? آیا باید ضعیف‌ترین اعضای یورو از آن خارج شوند؟ Чи слід викинути найслабші ланки з євро? Следует ли исключить самые слабые звенья из евро?

Oder sollten alle Länder zu einer einheitlichen Steuer-, Gesundheits- und Sozialpolitik gezwungen werden? или|должны|все|страны|к|единой|унифицированной|||и|социальной политике|принуждены|быть ||||||uniform|tax|||social policy|forced|become ou|deveriam|todos|países|a|uma|uniforme|||e|política social|forçados|ser ||||||einheitlichen|||||| یا|باید|همه|کشورها|به|یک|یکسان|||و|سیاست اجتماعی|مجبور|شوند |||||||podatku|zdrowotnej||polityka społeczna||być або|слід|всі|країни|до|єдиної|єдиної|||і|соціальної політики|змушені|бути O|deberían|todos|países|a|una|uniforme|||y|política social|forzados|ser Still other countries have responded to the sudden Yoksa tüm ülkeler standart bir vergi, sağlık ve sosyal politika benimsemeye mi zorlanmalıdır? ¿O deberían todos los países ser obligados a tener una política fiscal, de salud y social unificada? Ou todos os países deveriam ser forçados a ter uma política fiscal, de saúde e social unificada? یا باید همه کشورها به یک سیاست مالی، بهداشتی و اجتماعی یکسان مجبور شوند؟ Або всі країни повинні бути змушені до єдиної податкової, медичної та соціальної політики? Или все страны должны быть вынуждены к единой налоговой, медицинской и социальной политике?

Fragen über Fragen, seit Jahren relevant und doch noch immer ungeklärt. вопросы|о|вопросы|с|лет|актуальны|и|но|еще|всегда|неразрешенные |||||relevant|||||unresolved perguntas|sobre|perguntas|há|anos|relevantes|e|mas|ainda|sempre|não resolvidas ||||||||||ungeklärt سوالات|درباره|سوالات|از|سال‌ها|مرتبط|و|اما|هنوز|همیشه|حل نشده Preguntas|sobre|preguntas|desde|años|relevantes|y|pero|aún|siempre|sin resolver питання|про|питання|з|років|актуальні|і|але|ще|завжди|нез'ясовані ||pytania|||ist ist||||wciąż|niezrozumiane Mass immigration reacted with border closures, Frågor på frågor, relevanta i åratal och ändå fortfarande obesvarade. Sorular üzerine sorular, yıllarca geçerli ve hala cevaplanmamış. Preguntas sobre preguntas, relevantes desde hace años y aún sin respuesta. Perguntas sobre perguntas, relevantes há anos e ainda assim não resolvidas. سوالات بی‌پایان، که سال‌هاست مطرح شده و هنوز هم بی‌پاسخ مانده است. Питання, питання, які залишаються актуальними вже багато років і досі не вирішені. Вопросы, которые остаются актуальными на протяжении многих лет и все еще не решены.

Ist die EU jetzt also im Großen und Ganzen eine gute Idee? является|ли|ЕС|сейчас|значит|в|общем|и|целом|хорошей|идеей| ||||||||whole||| é|a|UE|agora|portanto|no|geral|e|todo|uma|boa|ideia آیا هست|آن|اتحادیه اروپا|اکنون|بنابراین|در|کلی|و|به طور کلی|یک|خوب|ایده є|ця|ЄС|зараз|отже|в|загальному|і|цілому|хороша|ідея| es|la|UE|ahora|entonces|en|gran|y|totalidad|una|buena|idea and thus sealed off the largest immigration route to Europe. Peki AB genel olarak iyi bir fikir mi? ¿Es la UE, en general, una buena idea? Então, a UE é, no geral, uma boa ideia? آیا اتحادیه اروپا در کل ایده خوبی است؟ Отже, чи є ЄС в цілому хорошою ідеєю? Так является ли ЕС в целом хорошей идеей?

Hier ist unsere Antwort: здесь|есть|наш|ответ Aquí|está|nuestra|respuesta тут|є|наша|відповідь aqui|está|nossa|resposta اینجا|است|پاسخ ما| Wealth and freedom make the EU a place of longing İşte cevabımız: Aquí está nuestra respuesta: Aqui está a nossa resposta: اینجا پاسخ ماست: Ось наша відповідь: Вот наш ответ:

Die EU hat definitiv einige große Baustellen. эта|ЕС|имеет|определенно|некоторые|большие|проблемы ||||some||construction sites a|UE|tem|definitivamente|algumas|grandes|questões ||||||Baustellen آن|اتحادیه اروپا|دارد|قطعا|چند|بزرگ|چالش‌ها ця|ЄС|має|безумовно|деякі|великі|проблеми La|UE|tiene|definitivamente|algunas|grandes|áreas de mejora and it will probably stay that way. EU har definitivt några stora byggarbetsplatser. AB'nin kesinlikle bazı büyük şantiyeleri var. La UE definitivamente tiene algunos grandes desafíos. A UE definitivamente tem algumas grandes questões a resolver. اتحادیه اروپا قطعاً چندین چالش بزرگ دارد. У ЄС дійсно є кілька великих проблем. У ЕС определенно есть несколько крупных проблем.

Aber man kann festhalten, dass die EU die Macht der Europäer in der Welt stärkt: но|человек|может|отметить|что|эта|ЕС|эту|силу|европейцев||в|мире||усиливает |||assert|||||power||||||strengthens mas|se|pode|afirmar|que|a|UE|o|poder|dos|europeus|em|o|mundo|fortalece اما|کسی|می‌تواند|نگه‌داشت|که|آن|اتحادیه اروپا|قدرت||اروپایی‌ها||در|جهان||تقویت می‌کند |||stwierdzić|||||||||||wzmacnia але|можна|може|зафіксувати|що|ця|ЄС|цю|владу|європейців||в|світі||зміцнює Pero|uno|puede|afirmar|que|la|UE|el|poder|de los|europeos|en|el|mundo|fortalece EU citizens are divided on this issue. Ancak AB'nin Avrupalıların dünyadaki gücünü arttırdığı söylenebilir: Pero se puede afirmar que la UE fortalece el poder de los europeos en el mundo: Mas pode-se afirmar que a UE fortalece o poder dos europeus no mundo: اما می‌توان گفت که اتحادیه اروپا قدرت اروپایی‌ها را در جهان تقویت می‌کند: Але можна стверджувати, що ЄС зміцнює владу європейців у світі: Но можно утверждать, что ЕС усиливает влияние европейцев в мире:

Wir sind führend in der Wissenschaft, haben große wirtschaftliche Macht und könnten eine der stärksten Armeen der Welt stellen. мы|являемся|ведущими|в|науке||имеем|большую|экономическую|силу|и|могли бы|одну|самых|сильных|армий|мира||создать ||leading||||||economic||||||strongest|armies|||field nós|somos|líderes|em|a|ciência|temos|grande|econômica|poder|e|poderíamos|uma|das|mais fortes|exércitos|do|mundo|formar ما|هستیم|پیشرو|در|علم||داریم|بزرگ|اقتصادی|قدرت|و|می‌توانیم|یک|از|قوی‌ترین|ارتش‌ها|جهان||تشکیل دهیم ||||||||gospodarczej||||||najsilniejszych|armii||| ми|є|провідні|в|науці||маємо|великі|економічну|владу|і|могли б|одну|найсильніших||армій|світу||створити Nosotros|somos|líderes|en|la|ciencia|tenemos|gran|económica|poder|y|podríamos|un|de|más fuertes|ejércitos|del|mundo|proporcionar Some say the EU has opened the door to foreign cultures, Bilimde lideriz, büyük bir ekonomik güce sahibiz ve dünyanın en güçlü ordularından birine sahip olabiliriz. Somos líderes en ciencia, tenemos un gran poder económico y podríamos tener uno de los ejércitos más fuertes del mundo. Estamos na vanguarda da ciência, temos grande poder econômico e poderíamos ter um dos exércitos mais fortes do mundo. ما در علم پیشرو هستیم، قدرت اقتصادی بزرگی داریم و می‌توانیم یکی از قوی‌ترین ارتش‌های جهان را تشکیل دهیم. Ми є лідерами в науці, маємо велику економічну силу і могли б створити одну з найсильніших армій у світі. Мы являемся лидерами в науке, обладаем большой экономической мощью и могли бы создать одну из самых сильных армий в мире.

Aber vor allem sorgt die EU für Frieden, Sicherheit und eine gemeinsame Identität. но|перед|всем|заботится|артикль|ЕС|за|мир|безопасность|и|артикль|общая|идентичность |||ensures||||peace||||common|identity mas|antes|tudo|garante|a|UE|por|paz|segurança|e|uma|comum|identidade اما|برای|همه|فراهم می‌کند|را|اتحادیه اروپا|برای|صلح|امنیت|و|یک|مشترک|هویت ||||||||||||tożsamość але|перед|усім|забезпечує||ЄС|для|миру|безпеки|і|спільної|ідентичності| Pero|antes|de todo|asegura|la|UE|para|paz|seguridad|y|una|común|identidad without worrying about integration. Ancak AB her şeyden önce barış, güvenlik ve ortak bir kimlik sağlamaktadır. Pero sobre todo, la UE garantiza la paz, la seguridad y una identidad común. Mas, acima de tudo, a UE garante paz, segurança e uma identidade comum. اما از همه مهمتر، اتحادیه اروپا برای صلح، امنیت و یک هویت مشترک تلاش می‌کند. Але перш за все ЄС забезпечує мир, безпеку та спільну ідентичність. Но прежде всего ЕС обеспечивает мир, безопасность и общую идентичность.

Und etwas, wonach wir uns gerade alle sehnen: Stabilität. и|что-то|по чему|мы|себе|как раз|все|тоскуем|стабильность |something|that|||||long for|stability e|algo|pelo qual|nós|nos|agora|todos|desejamos|estabilidade و|چیزی|که به دنبال|ما|خودمان|به تازگی|همه|آرزو می‌کنیم|ثبات |||||właśnie||seńić|stabilność і|щось|за чим|ми|себе|саме|всі|прагнемо|стабільності Y|algo|por lo que|nosotros|a nosotros|justo|todos|anhelamos|estabilidad Others argue that not immigration, Och något som vi alla längtar efter just nu: stabilitet. Ve şu anda hepimizin özlemini çektiği bir şey: istikrar. Y algo que todos deseamos en este momento: estabilidad. E algo que todos nós desejamos neste momento: estabilidade. و چیزی که همه ما به شدت به آن نیاز داریم: ثبات. І те, чого ми всі зараз прагнемо: стабільність. И то, чего мы все сейчас жаждем: стабильность.

Wenn wir die Werte schützen wollen, auf die wir so stolz sind, brauchen wir vor allem ein starkes Europa, das uns in der Welt Gehör verschafft. если|мы|артикль|ценности|защищать|хотим|на|артикль|мы|так|горды|являемся|нуждаемся|мы|перед|всем|артикль|сильное|Европа|которое|нам|в|артикль|мир|внимание|обеспечивает |||values|protect||||we||proud|||||||strong|||||||voice|give se|nós|os|valores|proteger|queremos|em|os|nós|tão|orgulhosos|estamos|precisamos|nós|antes|tudo|um|forte|Europa|que|nos|no|o|mundo|voz|dá ||||||||||||||||||||||||Gehör|verschafft اگر|ما|را|ارزش‌ها|محافظت کنیم|می‌خواهیم|بر|آن|ما|اینقدر|افتخار|هستیم|نیاز داریم|ما|برای|همه|یک|قوی|اروپا|که|ما را|در|جهان||شنیده شدن|فراهم می‌کند ||||||||||||||||||||||||głos|zapewnia якщо|ми|ці|цінності|захищати|хочемо|на|які|ми|так|горді|є|потребуємо|ми|перед|усім|одне|сильне|Європу|яке|нам|у|світі||голос|забезпечує Si|nosotros|los|valores|proteger|queremos|en|los|nosotros|tan|orgullosos|estamos|necesitamos|nosotros|ante|todo|un|fuerte|Europa|que|nos|en|el|mundo|atención|proporciona but racism and discrimination Om vi vill skydda de värderingar som vi är så stolta över behöver vi framför allt ett starkt Europa som gör oss hörda i världen. Gurur duyduğumuz değerleri korumak istiyorsak, her şeyden önce dünyada sesimizi duyuracak güçlü bir Avrupa'ya ihtiyacımız var. Si queremos proteger los valores de los que estamos tan orgullosos, necesitamos sobre todo una Europa fuerte que nos dé voz en el mundo. Se quisermos proteger os valores dos quais nos orgulhamos, precisamos, acima de tudo, de uma Europa forte que nos dê voz no mundo. اگر می‌خواهیم از ارزش‌هایی که به آن‌ها افتخار می‌کنیم محافظت کنیم، به یک اروپا قوی نیاز داریم که صدای ما را در جهان به گوش برساند. Якщо ми хочемо захистити цінності, якими ми так пишаємося, нам перш за все потрібна сильна Європа, яка надасть нам голос у світі. Если мы хотим защитить ценности, которыми мы так гордимся, нам прежде всего нужно сильное Европа, которая даст нам голос в мире.

Als winzige Einzelstaaten können wir uns nicht in einer Welt von riesigen Supermächten behaupten. как|крошечные|государства|можем|мы|себя|не|в|артикль|мир|от|огромных|сверхдержавы|утверждаться |tiny|individual states|||||||||huge|superpowers|assert como|minúsculos|estados|podemos|nós|nos|não|em|uma|mundo|de|enormes|superpotências|afirmar به عنوان|کوچک|کشورهای مستقل|می‌توانیم|ما|خودمان|نمی‌توانیم|در|یک|جهان|از|بزرگ|ابرقدرت‌ها|ادعا کنیم |malutkie|państwa||||||||||supermocarstwach| як|крихітні|окремі держави|можемо|ми|себе|не|у|одній|світі|від|величезних|супердержав|утримуватися Como|diminutos|estados individuales|podemos|nosotros|a nosotros|no|en|un|mundo|de|enormes|superpotencias|afirmar As tiny individual states, we cannot assert ourselves in a world of huge superpowers. Som små enskilda stater kan vi inte hävda oss i en värld av stora supermakter. Küçük devletler olarak, devasa süper güçlerin olduğu bir dünyada kendi başımıza ayakta duramayız. Como pequeños estados individuales, no podemos hacernos valer en un mundo de enormes superpotencias. Como pequenos estados individuais, não podemos nos afirmar em um mundo de enormes superpotências. به عنوان کشورهای کوچک، نمی‌توانیم در دنیای ابرقدرت‌های بزرگ خود را حفظ کنیم. Як крихітні держави, ми не можемо утриматися в світі величезних супердержав. Как крошечные государства, мы не можем утвердиться в мире огромных сверхдержав.

Was ist deine Meinung zur EU und ihrer Zukunft? что|есть|твое|мнение|о|ЕС|и|ее|будущее ||||||||future o que|é|sua|opinião|sobre a|UE|e|seu|futuro چه|است|نظر تو|نظر|درباره|اتحادیه اروپا|و|آینده|آینده Qué|es|tu|opinión|sobre la|UE|y|su|futuro що|є|твоя|думка|про|ЄС|і|її|майбутнє |||opinia||||| What is your opinion on the EU and its future? AB ve geleceği hakkında ne düşünüyorsunuz? ¿Cuál es tu opinión sobre la UE y su futuro? Qual é a sua opinião sobre a UE e seu futuro? نظر شما در مورد اتحادیه اروپا و آینده آن چیست؟ Яка твоя думка про ЄС та його майбутнє? Каково ваше мнение о ЕС и его будущем?

Politische Diskussionen neigen dazu schnell auszuarten, mit zum Teil schwerwiegenden Folgen. политические|дискуссии|склонны|к тому|быстро|выходить из-под контроля|с|частично|часть|серьезными|последствиями ||tend|||escalate|||part|significant|consequences políticas|discussões|tendem|a|rapidamente|sair do controle|com|algumas|parte|graves|consequências |||||ausufern||||| سیاسی|بحث‌ها|تمایل دارند|به این|سریع|به بیراهه رفتن|با|به|بخشی|جدی|عواقب ||mają skłonność|||przechodzić w coś gorszego||||poważnymi| політичні|дискусії|схильні|до того|швидко|виходити з-під контролю|з|до|частково|серйозними|наслідками Políticas|discusiones|tienden|a|rápidamente|a descontrolarse|con|en parte|parte|graves|consecuencias Political discussions tend to escalate quickly, sometimes with serious consequences. Politiska diskussioner tenderar att snabbt urarta, ibland med allvarliga konsekvenser. Siyasi tartışmalar bazen ciddi sonuçlar doğuracak şekilde hızla yozlaşma eğilimindedir. Las discusiones políticas tienden a descontrolarse rápidamente, con consecuencias a veces graves. Discussões políticas tendem a se intensificar rapidamente, com consequências às vezes graves. بحث‌های سیاسی معمولاً به سرعت به بی‌نظمی کشیده می‌شوند و عواقب جدی به همراه دارند. Політичні дискусії, як правило, швидко виходять з-під контролю, з частково серйозними наслідками. Политические дискуссии, как правило, быстро выходят из-под контроля, что может иметь серьезные последствия.

Du magst das Video nicht? ты|не нравится|это|видео|не |don't like||| você|não gosta|do|vídeo|não تو|دوست داری|آن|ویدیو|نه |lubisz||| ти|подобається|це|відео|не Tú|gusta|el|video|no and successful integration of immigrants, Videoyu beğenmediniz mi? ¿No te gusta el video? Você não gosta do vídeo? آیا شما این ویدیو را دوست ندارید؟ Тобі не подобається це відео? Тебе не нравится это видео?

Dann bist du nicht unser Feind, sondern hast nur eine andere Meinung und das ist okay. тогда|ты есть|ты|не|наш|враг|а|ты имеешь|только|другую||мнение|и|это|есть|нормально |||||enemy|but|||||opinion|||| então|você é|você|não|nosso|inimigo|mas sim|você tem|apenas|uma|diferente|opinião|e|isso|é|ok پس|هستی|تو|نه|دشمن ما|دشمن|بلکه|داری|فقط|یک|دیگر|نظر|و|این|است|خوب |||||wróg||||||opinia|||| тоді|ти є|ти|не|наш|ворог|а|ти маєш|лише|іншу||думку|і|це|є|окей Entonces|eres|tú|no|nuestro|enemigo|sino|tienes|solo|una|diferente|opinión|y|eso|está|bien is one of the most difficult and controversial O zaman düşmanımız değilsiniz, sadece farklı bir görüşünüz var ve bu sorun değil. Entonces no eres nuestro enemigo, solo tienes una opinión diferente y está bien. Então você não é nosso inimigo, apenas tem uma opinião diferente e isso é ok. پس شما دشمن ما نیستید، بلکه فقط نظر متفاوتی دارید و این اشکالی ندارد. Тоді ти не наш ворог, а просто маєш іншу думку, і це нормально. Тогда ты не наш враг, а просто имеешь другое мнение, и это нормально.

Am Ende sitzen wir alle im selben Boot. в|конце|сидим|мы|все|в|одном|лодке EU challenges. I slutändan sitter vi alla i samma båt. Nihayetinde hepimiz aynı gemideyiz. Al final, todos estamos en el mismo barco. No final, estamos todos no mesmo barco. در پایان، همه ما در یک قایق نشسته‌ایم. В кінці кінців, ми всі сидимо в одному човні. В конце концов, мы все сидим в одной лодке.

Lasst uns also sachlich über unsere Zukunft diskutieren. давайте|нам|значит|объективно|о|наше|будущее|обсуждать But the EU also has other difficult issues. O halde geleceğimizi objektif bir şekilde tartışalım. Así que discutamos de manera objetiva sobre nuestro futuro. Vamos, portanto, discutir de forma objetiva sobre o nosso futuro. پس بیایید به طور منطقی درباره آینده‌مان بحث کنیم. Тож давайте об'єктивно обговоримо наше майбутнє. Давайте обсудим наше будущее объективно.

Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk (2018) субтитры|ARD|текст|в|заказе|от|Funk For example defense. Altyazılar: ARD metni Funk tarafından hazırlanmıştır (2018) Subtítulo: Texto de ARD por encargo de Funk (2018) Legendas: ARD Text a pedido da Funk (2018) زیرنویس: متن ARD به سفارش Funk (2018) Субтитри: ARD Text за замовленням Funk (2018) Субтитры: ARD Text по заказу Funk (2018)

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.8 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.56 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.56 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.13 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.46 es:AFkKFwvL pt:AvJ9dfk5 fa:AvJ9dfk5 uk:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=40 err=2.50%) translation(all=79 err=0.00%) cwt(all=1016 err=8.37%)