10 Fakten, die man über den Zweiten Weltkrieg wissen muss | MrWissen2go
фактов|которые|человек|о|Второй||мировой|знать|должен||
facts|that|||||world war|||Mr Knowledge|know
|||||||||MrWissen|
10 Facts You Need to Know About World War II | MrWissen2go
10 datos que debe conocer sobre la Segunda Guerra Mundial | MrWissen2go
10 faits à connaître sur la Seconde Guerre mondiale | MrSavoir2go
10 fatti da sapere sulla Seconda Guerra Mondiale | MrWissen2go
第二次世界大戦について知っておくべき10の事実|MrWissen2go
10 faktów, które musisz wiedzieć o II wojnie światowej | MrWissen2go
10 factos que precisa de saber sobre a Segunda Guerra Mundial | MrWissen2go
10 fakta du behöver veta om andra världskriget | MrWissen2go
İkinci Dünya Savaşı Hakkında Bilmeniz Gereken 10 Gerçek | MrWissen2go
关于二战您需要了解的 10 个事实 |智慧先生
10 фактов, которые нужно знать о Второй мировой войне | MrWissen2go
In diesem Video geht es um das dunkelste Kapitel unserer Geschichte:
в|этом|видео|идет|это|о|самое|темное|глава|нашей|истории
||video|||||darkest|chapter|our|
|||||||найтемніше|||
|||||||najciemniejsze|||
This video is about the darkest chapter in our history:
Este video es sobre el capítulo más oscuro de nuestra historia:
Bu video tarihimizdeki en karanlık dönemle ilgilidir:
В этом видео речь идет о самой темной главе нашей истории:
Hier kommen die zehn wichtigsten Fakten, die man zum Zweiten Weltkrieg wissen muss.
здесь|приходят|десять||важнейших|фактов|которые|человек|о|Втором|мировой|знать|должен
||||most important||||||world war||
Here are the ten most important facts you need to know about World War II.
Aquí están los diez hechos más importantes que necesita saber sobre la Segunda Guerra Mundial.
Вот десять самых важных фактов, которые нужно знать о Второй мировой войне.
Als erstes: Der Ausbruch.
как|первое|начало|вспышка
As|first|The|outbreak
|||wybuch
First: the outbreak.
Primero: el brote.
Первый: Начало.
Am 1. September 1939 überfällt die deutsche Wehrmacht Polen
в|сентября|нападает|немецкая||вермахт|на Польшу
||invades|||armed forces|Poland
||нападає||||
||napada|||armia niemiecka|Polska
On September 1, 1939, the German Wehrmacht invaded Poland
El 1 de septiembre de 1939, la Wehrmacht alemana invadió Polonia.
1\. september 1939 invaderte den tyske Wehrmacht Polen
1 сентября 1939 года германская вермахт нападает на Польшу
und damit „bricht der Zweite Weltkrieg aus“. So wird es oft formuliert.
и|тем самым|начинается|второй|мировой|война|начинается|так|будет|это|часто|формулируется
|that|break||second|||So|is|it||formulated
||починається|||||||||
||wybucha||drugi|wojna światowa|||||często|sformułowane
and thus "the Second World War breaks out". This is how it is often phrased.
y así "estalla la Segunda Guerra Mundial". Así es como se suele expresar.
и тем самым «начинается Вторая мировая война». Так это часто формулируется.
Zunächst einmal: Er bricht nicht aus, wie eine Krankheit oder ein Vulkan.
сначала|раз|он|начинается|не|начинается|как|болезнь|болезнь|или|вулкан|вулкан
first|once||breaks|||like||disease|or||volcano
|||||вибухає|як||хвороба|||
najpierw||On||||||choroba|||
First of all, it doesn't erupt like an illness or a volcano.
En primer lugar, no hace erupción como una enfermedad o un volcán.
For det første bryter den ikke ut som en sykdom eller en vulkan.
Прежде всего: она не начинается, как болезнь или вулкан.
Dieser Krieg wird herbeigeführt: Von Adolf Hitler und vom Deutschen Reich.
этот|война|будет|вызвана|от|Адольф|Гитлер|и|от|немецкого|рейха
This|war||brought about|By|Adolf|Hitler||of the|German|Empire
|||спричинений|||||||
|||spowodowany||Adolf Hitler|Hitler||||Rzesza Niemiecka
This war is brought about: by Adolf Hitler and the German Reich.
Denne krigen oppstod: av Adolf Hitler og det tyske riket.
Эта война была развязана: Адольфом Гитлером и Германской империей.
Hitler ist ein Ideologe – und machte in seinem Buch „Mein Kampf“ schon früh klar, welche Ziele er hat:
Гитлер|есть|один|идеолог|и|он сделал|в|своей|книге|Моя|борьба|уже|рано|ясно|какие|цели|он|имеет
Hitler|||ideologue|and|made|||book||struggle|already||clear|which|goals||has
||||||||||Боротьба|||||||
|||ideolog||||||||||||||
Hitler is an ideologist - and made clear in his book "Mein Kampf" what his goals were:
Hitler es ideólogo, y dejó en claro en su libro "Mein Kampf" cuáles eran sus objetivos:
Гитлер — идеолог, и в своей книге «Майн Кампф» он уже рано ясно дал понять, какие цели он преследует:
Die Eroberung von „Lebensraum für das deutsche Volk“ im Osten und die Bekämpfung des Kommunismus.
завоевание|завоевание|для|жизненного пространства|для|немецкого||народа|на|востоке|и|борьба|борьба|с|коммунизмом
|conquest|of|living space||||people||east|||combating|the|communism
|завоювання|||||||||||||
|podbój||przestrzeń życiowa||||||wschód|||Zwalczanie||
The conquest of "Habitat for the German People" in the east and the fight against communism.
La conquista de "Hábitat para el pueblo alemán" en el este y la lucha contra el comunismo.
Завоевание «жизненного пространства для немецкого народа» на востоке и борьба с коммунизмом.
Und das Mutterland des Kommunismus war – richtig – die Sowjetunion.
и|это|родина|коммунизма||была|правильно|Советский|Союз
||motherland|||was|correctly||Soviet Union
||батьківщина||||||
And the motherland of communism was - rightly - the Soviet Union.
А родиной коммунизма была — верно — Советский Союз.
Und die verfügt über riesige fruchtbare Gebiete – der Lebensraum, den Hitler erobern will.
и|она|располагает|над|огромные|плодородные|территории|жизненное|пространство|которое|Гитлер|завоевать|хочет
||has||huge|fertile|areas|||||conquer|
||вона має|||родючі|території|||||завоювати|
||dysponuje|||urodzajne||||||zdobyć|
And it has huge fertile areas - the living space that Hitler wants to conquer.
Y tiene enormes áreas fértiles: el espacio vital que Hitler quiere conquistar.
Og den har enorme fruktbare områder - boarealet som Hitler ønsker å erobre.
И он располагает огромными плодородными территориями — тем самым жизненным пространством, которое хочет завоевать Гитлер.
Doch es gab ein Problem: Zwischen dem Deutschen Reich und der Sowjetunion liegt Polen.
но|это|было|одно|проблема|между|немецким|немецким|рейхом|и|советской|советским союзом|лежит|Польша
However||gave||problem|between|||||||lies|
But there was a problem: Poland lies between the German Reich and the Soviet Union.
Pero había un problema: Polonia se encuentra entre el Reich alemán y la Unión Soviética.
Men det var et problem: Polen ligger mellom det tyske riket og Sovjetunionen.
Но была одна проблема: между Германской империей и Советским Союзом находится Польша.
Polen war nach dem Ersten Weltkrieg als Staat wiedererstanden.
Польша|была|после|Первой|мировой|войны|как|государство|возродилось
||||First|||state|risen again
||||||||відновився
|||||||państwo|odrodził się
Poland had re-emerged as a state after the First World War.
Polonia había resurgido como un estado después de la Primera Guerra Mundial.
Польша восстановилась как государство после Первой мировой войны.
Dafür hat Deutschland einige Gebiete an Polen abtreten müssen, zum Beispiel Oberschlesien.
за это|он|Германия|некоторые|территории|к|Польше|уступить|должен|например|пример|Верхняя Силезия
for it||Germany|several|areas|to||cede|have to||for example|Upper Silesia
|||||||віддати||||Сілезія
||||tereny|||ustanowić||||Górny Śląsk
For this, Germany had to cede some areas to Poland, for example Upper Silesia.
Para esto, Alemania tuvo que ceder algunas áreas a Polonia, por ejemplo, Alta Silesia.
For dette måtte Tyskland avstå noen områder til Polen, for eksempel Øvre Schlesien.
Для этого Германии пришлось уступить некоторые территории Польше, например, Верхнюю Силезию.
Diese Gebietsverluste sorgen für viel Unmut in Deutschland – und der wurde von Hitler weiter geschürt.
эти|территориальные потери|вызывают|для|много|недовольства|в|Германии|и|это|было|от|Гитлера|дальше|разжигалось
šios||||||||||||||
These|territorial losses|cause|||discontent|||||was|||further|fueled
|територіальні втрати||||незадоволення|||||||||підбурював
|straty terytorialne||||niepokój|||||||||podsycany
These territorial losses cause a lot of resentment in Germany - and this was further fueled by Hitler.
Estas pérdidas territoriales causan mucho resentimiento en Alemania, y esto fue impulsado por Hitler.
Disse territoriale tapene forårsaker mye harme i Tyskland - og det ble ytterligere drevet av Hitler.
Эти территориальные потери вызвали много недовольства в Германии — и это недовольство подогревал Гитлер.
Ein Krieg gegen Polen wurde immer als Möglichkeit gesehen – auch von der deutschen Armeeführung.
один|война|против|Польши|был|всегда|как|возможность|виден|также|от|немецкой||армейской командой
||against|||always||possibility|seen|||||army leadership
|||||||||||||армійське командування
|||||||||||||dowództwo armii
A war against Poland was always seen as an opportunity - even by the German army leadership.
Una guerra contra Polonia siempre fue vista como una oportunidad, incluso por el liderazgo del ejército alemán.
En krig mot Polen ble alltid sett på som en mulighet - også av den tyske hærkommandoen.
Война против Польши всегда рассматривалась как возможность – даже немецким военным руководством.
Der Zweite Weltkrieg war also, zweitens, ein Angriffskrieg des Deutschen Reichs auf Polen.
Второй|Второй|мировая война|был|значит|во-вторых|агрессивный|война|германского|немецкого|рейха|на|Польшу
|||||secondly||aggressive war|||empire||
|||||||агресивна війна||Німецького|||
|||||||wojna agresywna|||||
Secondly, the Second World War was a war of aggression by the German Reich on Poland.
En segundo lugar, la Segunda Guerra Mundial fue una guerra de agresión del Reich alemán contra Polonia.
For det andre var den andre verdenskrig en angrepskrig fra det tyske riket mot Polen.
Таким образом, Вторая мировая война была, во-вторых, агрессивной войной Германской империи против Польши.
Hitler will eigentlich einen lokalen Krieg, aber der Krieg weitet sich aus, denn:
Гитлер|хочет|на самом деле|локальный||войну|но|война||расширяется|себя|наружу|потому что
||actually||local|||||expands|||because
|||||||||rozszerza się|||
Hitler actually wants a local war, but the war is expanding because:
Hitler realmente quiere una guerra local, pero la guerra se está expandiendo porque:
Hitler vil faktisk ha en lokal krig, men krigen utvides fordi:
Гитлер на самом деле хочет локальную войну, но война расширяется, потому что:
Frankreich und Großbritannien sind mit Polen verbündet
Франция|и|Великобритания|являются|с|Польшей|союзниками
||Great Britain||||allied
||||||союзники
||||||sojuszniczo
France and Great Britain are allied with Poland
Франция и Великобритания связаны союзом с Польшей.
und deshalb erklären sie am 3. September dem Deutschen Reich den Krieg.
и|поэтому|объясняют|они|3|сентября|германскому|немецкому|рейху|войну|войну
|therefore|declare||||||||
||оголосити||||||||
and therefore they declare war on the German Reich on September 3rd.
и поэтому 3 сентября они объявляют войну Германскому Рейху.
Aber: Weder Frankreich noch Großbritannien greifen 1939 in die Kämpfe in Polen ein.
но|ни|Франция|ни|Великобритания|вмешиваются|в|боевые|действия|в|Польшу|вмешиваются
bet|||||||||||
|Neither|France|||intervene|||fights|||intervene
||Francja|||||||||
|ні||||втручатися|||боювання|||
But: Neither France nor Great Britain intervened in the fighting in Poland in 1939.
Pero: ni Francia ni Gran Bretaña intervinieron en los combates en Polonia en 1939.
Men: Verken Frankrike eller Storbritannia grep inn i kampene i Polen i 1939.
Но: ни Франция, ни Великобритания не вмешиваются в боевые действия в Польше в 1939 году.
Polen bleibt sich selbst überlassen und die deutsche Wehrmacht besiegt die polnischen Streitkräfte innerhalb von vier Wochen.
Польша|остается|себе|самому|оставленным|и|немецкая||вермахт|побеждает|польские||вооруженные силы|в течение|четырех||недель
|remains||itself|leave|||||defeats||Polish|armed forces|within|||
||||залишений||||Вермахт|перемає|||війська||||
||||pozostawiony samemu sobie|||||pokonuje||polskie|siły zbrojne|wewnątrz|||
Poland is left to its own devices and the German Wehrmacht defeats the Polish armed forces within four weeks.
Polonia se deja a su suerte y la Wehrmacht alemana derrota a las fuerzas armadas polacas en cuatro semanas.
Polen overlates til seg selv og den tyske Wehrmacht beseirer de polske væpnede styrkene innen fire uker.
Польша остается предоставленной самой себе, и немецкая вермахт побеждает польские войска в течение четырех недель.
Was folgt, ist eine Terrorherrschaft. Bis Ende 1939 ermorden die Deutschen etwa 50.000 Polen.
что|следует|является|террором|режим террора|до|конца|убивают|немцы||около|поляков
follows|follows|||terror rule|by|end|murder||Germans|about|
||||терорний режим|||вбивають||||
|następuje|||rządy terroru|||mordują||||
What follows is a reign of terror. By the end of 1939, the Germans had murdered around 50,000 Poles.
Lo que sigue es un reino de terror. A fines de 1939, los alemanes habían asesinado a unos 50,000 polacos.
То, что следует за этим, - это террористический режим. До конца 1939 года немцы убивают около 50 000 поляков.
Es ging den Besatzern darum, die Führungseliten Polens auszulöschen und jeden Widerstand zu brechen.
это|шло|к|оккупантам|об этом|эти|руководящие элиты|Польши|уничтожить|и|любое|сопротивление|к|сломать
|went||occupiers|about||leadership elites|Poland|to eliminate||every|resistance||break
|||окупантам|||керівні еліти||викорінити|||опір||зламати
|||okupantom|||elity przywódcze||wyeliminować|||opór||złamać
The occupation was about wiping out the leaders of Poland and breaking all resistance.
La ocupación consistía en acabar con las élites polacas y romper toda resistencia.
Okkupantene ønsket å utslette de ledende elitene i Polen og bryte all motstand.
Оккупантам было важно уничтожить руководящие элиты Польши и сломить любое сопротивление.
Aber das war nicht alles: Zur Nazi-Ideologie gehörte immer der Rassismus, den sie mit ihrem Volksbegriff vermischt haben.
но|это|было|не|все|к|||принадлежала|всегда|к|расизму|который|они|с|своим|понятием о народе|смешали|имеют
bet||||||||||||||||||
||||everything||Nazi|ideology|belonged|||racism||||their|people concept|mixed|have
||||||||||||||||поняття народу|змішали|
||||||||||||||||pojęciem narodu|zmieszali|
But that was not all: Racism, which they mixed with their popular concept, always belonged to the Nazi ideology.
Pero eso no fue todo: el racismo, que mezclaron con su concepto del pueblo, siempre perteneció a la ideología nazi.
Men det var ikke alt: nazistisk ideologi inkluderte alltid rasisme, som de blandet sammen med sitt populære begrep.
Но это было не все: к нацистской идеологии всегда принадлежал расизм, который они смешали с понятием своего народа.
Für die Nazis stand fest, dass das deutsche Volk als „nordisch-germanisches Volk“ überlegen sei –
для|эти|нацистов|стояло|твердо|что|это|немецкое|народ|как|||народ|превосходным|является
||Nazis|stood|firmly|that|||||Nordic|Germanic||superior|be
||||pewne||||naród||||||
For the Nazis it was clear that the German people were superior as "Nordic-Germanic people" -
Para los nazis estaba claro que el pueblo alemán era superior como "pueblo nórdico-germánico":
For nazistene var det klart at det tyske folket som "nordisk-germansk folk" var overlegne -
Для нацистов было очевидно, что немецкий народ как «северно-германский народ» является превосходным –
zum Beispiel gegenüber Osteuropäern, die man kurzerhand als „slawische Völker“ einstufte.
к|примеру|по отношению к|восточноевропейцам|которые|они|без лишних слов|как|славянские|народы|классифицировали
||towards|Eastern Europeans|||outright||Slavic|peoples|classified
||||||||||zaliczał
|||східноєвропейцям|||поспіхом||слов'янські||вважали
for example towards Eastern Europeans, who were classified as “Slavic peoples”.
por ejemplo hacia los europeos orientales, que fueron clasificados como "pueblos eslavos".
for eksempel mot østeuropeere, som ganske enkelt ble klassifisert som "slaviske folk".
например, по сравнению с восточноевропейцами, которых просто классифицировали как «славянские народы».
Das alles war ein abenteuerliches Konstrukt – aber nach dieser völkischen Ideologie handelten die deutschen Besatzer in Polen.
это|всё|было|одно|авантюрное|конструкция|но|согласно|этой|народнической|идеологии|действовали|те|немецкие|оккупанты|в|Польше
||||adventurous|construct||||ethnic||acted|||occupiers||
|||||конструкція||||націоналістичної||діяли|||окупанти||
||||przygodne||||||||||okupanci||
It was all an adventurous construct - but the German occupiers in Poland acted according to this ethnic ideology.
Todo fue una construcción aventurera, pero los ocupantes alemanes en Polonia actuaron de acuerdo con esta ideología étnica.
Det hele var en eventyrlig konstruksjon - men de tyske okkupantene i Polen handlet i henhold til denne etniske ideologien.
Все это было авантюрной конструкцией – но согласно этой народнической идеологии немецкие оккупанты действовали в Польше.
Sie selbst waren „Herrenmenschen“, die Slawen „Untermenschen“ – und damit Verfügungsmasse für die Deutschen.
они|сами|были|господами|которые|славяне|недочеловеками|и|таким образом|ресурсом|для|тех|немцев
||were|master race||Slavs|subhumans|||disposable mass|||
|||||||||materiał do dyspozycji|||
|||пануючі люди||слов'яни|недочоловіки|||доступна маса|||
They themselves were “gentlemen”, the Slavs were “subhumans” - and thus a means of disposal for the Germans.
Ellos mismos eran "caballeros", los eslavos eran "subhumanos" y, por lo tanto, un medio de eliminación para los alemanes.
De var selv "mestermenn", slaverne "undermenn" - og dermed disponible eiendeler for tyskerne.
Они сами были «господами», а славяне – «недочеловеками» – и, следовательно, ресурсом для немцев.
In Polen lebten zudem dreieinhalb Millionen Juden – und Juden stufte man als minderwertige „Mischrasse“ ein,
в|Польше|жили|кроме того|три с половиной|миллиона|евреев|и|евреи|классифицировал|они|как|неполноценные|смешанная раса|одно
||lived|additionally|three and a half|million|||Jews|classified|||inferior|mixed race|
||||||Żydów|||stufte||||mieszańcy|
|||крім того||||||стували|||недостатні|раса|
In addition, three and a half million Jews lived in Poland - and Jews were classified as an inferior "mixed race",
Además, tres millones y medio de judíos vivían en Polonia, y los judíos fueron clasificados como una "raza mixta" inferior,
I tillegg bodde tre og en halv million jøder i Polen - og jødene ble klassifisert som en underordnet "blandet rase",
В Польше также жили три с половиной миллиона евреев – и евреев считали неполноценной «смешанной расой»,
die angeblich gefährlich sei für den Bestand der reinen „germanischen Rasse“.
которые|якобы|опасной|является|для|существование|существование|чистой||германской|расы
|allegedly|dangerous||||stock||pure|German|race
||||||przetrwanie||czystej||
|нібито|||||існування||||
which is said to be dangerous for the existence of the pure "Germanic race".
som visstnok er farlig for eksistensen av den rene "germanske rase".
которая якобы представляет опасность для существования чистой «германской расы».
Und damit kommen wir zum dritten Standbein von Hitlers Politik -
и|тем самым|мы приходим|мы|к|третьему|столпу|политики|Гитлера|
|||we||third|pillar||Hitler's|politics
||||||опорна нога|||
||||||filar|||
And this brings us to the third pillar of Hitler’s politics -
Y esto nos lleva al tercer pilar de la política de Hitler:
И таким образом мы переходим к третьей опоре политики Гитлера -
neben dem Kampf um Lebensraum und gegen den Kommunismus stand für ihn der Kampf gegen die europäischen Juden im Mittelpunkt.
наряду с|борьбой|борьба|за|жизненное пространство|и|против|коммунизма|коммунизм|стояла|для|него|борьба|борьба|против|европейских|европейских|евреев|в|центре
beside|||||||||||him|||||European|||center
in addition to the struggle for living space and against communism, the focus was on the struggle against European Jews.
I tillegg til kampen for boareal og mot kommunisme, var kampen mot de europeiske jødene i fokus.
наряду с борьбой за Lebensraum и против коммунизма, борьба против европейских евреев была в центре его внимания.
Und so begannen schon 1939 Maßnahmen gegen Juden in Polen
и|так|они начали|уже|меры|против|евреев|в|Польше
ir||||||||
||began||measures||||
||||заходи||||
Measures against Jews in Poland began in 1939
И так, уже в 1939 году начались меры против евреев в Польше
– sie wurden in Ghettos zusammengepfercht, Tausende ermordet.
их|их|в|гетто|согнаны|тысячи|убиты
|were||ghettos|packed|thousands|murdered
||||загнані разом||
||||sprowadzeni||
- they were crammed into ghettos, thousands murdered.
- Fueron hacinados en guetos, miles fueron asesinados.
– их сгоняли в гетто, тысячи были убиты.
Im Westen greift Hitler im Mai 1940 Frankreich an.
Hitler attacked France in the west in May 1940.
Hitler atacó a Francia en el oeste en mayo de 1940.
I mai 1940 angrep Hitler Frankrike i Vesten.
На западе Гитлер в мае 1940 года нападает на Францию.
Die Wehrmacht besiegt die französische Armee ebenso wie die britischen Truppen, die an der Seite Frankreichs kämpften.
The Wehrmacht defeated the French army as well as the British troops that fought alongside France.
La Wehrmacht derrotó al ejército francés, así como a las tropas británicas que lucharon junto a Francia.
Вермахт побеждает французскую армию, а также британские войска, которые сражались на стороне Франции.
Hitler triumphiert: Große Teile Frankreichs werden zur deutschen Besatzungszone.
Hitler triumphs: Large parts of France become the German zone of occupation.
Triunfos de Hitler: grandes partes de Francia se convierten en la zona de ocupación alemana.
Гитлер триумфует: большие части Франции становятся зоной немецкой оккупации.
Nur Großbritannien kämpft weiter – ab dem Sommer 1940 bombardieren deutsche Flugzeuge
Only Great Britain continues to fight - from the summer of 1940 German planes bomb
Только Великобритания продолжает борьбу – с лета 1940 года немецкие самолеты начинают бомбардировки.
britische Militärflughäfen, Industrieanlagen und schließlich auch Industriestädte.
британские|военные аэропорты|промышленные объекты|и|наконец|также|промышленные города
British|military airports|industrial facilities||finally||industrial cities
|військові аеродроми|||||промислові міста
British military airports, industrial plants and finally industrial cities.
британские военные аэропорты, промышленные объекты и, наконец, промышленные города.
Der Bombenkrieg gegen die Briten trifft besonders die Zivilbevölkerung – aber das nehmen die Deutschen in Kauf.
этот|бомбардировочная война|против|британцев||затрагивает|особенно|гражданское||но|это|принимают|немцы||в|расчет
The|bombing war|||Britons|hits|especially||civil population||that|take|||into|purchase
|||||||||||||||w kupnie
|||||вражає|||цивільне населення|||||||
The bombing war against the British particularly affects the civilian population - but the Germans accept that.
La guerra de bombardeos contra los británicos afecta particularmente a la población civil, pero los alemanes lo aceptan.
Spesielt bombekrigen mot britene treffer sivilbefolkningen - men tyskerne aksepterer det.
Бомбардировки против британцев особенно затрагивают гражданское население — но немцы это принимают.
1941 eskaliert der Krieg weiter – denn die Deutschen helfen einem Verbündeten: Italiens Diktator Benito Mussolini.
эскалирует|этот|война|дальше|потому что|немцы||помогают|одному|союзнику|Италии|диктатор|Бенито|Муссолини
escalates|||||||help||ally|Italy's|dictator|Benito|Mussolini
|||||||||союзнику||||
|||||||||sojusznikowi||||
The war escalated in 1941 - because the Germans were helping an ally: Italy's dictator Benito Mussolini.
En 1941 la guerra se intensificó, porque los alemanes estaban ayudando a un aliado: el dictador de Italia Benito Mussolini.
В 1941 году война продолжает эскалироваться — немцы помогают своему союзнику: диктатору Италии Бенито Муссолини.
Der will Jugoslawien, Albanien und Griechenland besetzen.
этот|хочет|Югославию|Албанию|и|Грецию|оккупировать
||Yugoslavia|Albania||Greece|occupy
||Югославію||||окупити
He wants to occupy Yugoslavia, Albania and Greece.
Quiere ocupar Yugoslavia, Albania y Grecia.
Он хочет оккупировать Югославию, Албанию и Грецию.
Als die Italiener dort auf Widerstand treffen, greifen deutsche Truppen ein.
когда|те|итальянцы|там|на|сопротивление|встречают|вмешиваются|немецкие|войска|вмешиваются
||Italians|there||resistance|encounter|intervene||troops|
When the Italians encounter resistance there, German troops intervene.
Cuando los italianos encuentran resistencia allí, las tropas alemanas intervienen.
Når italienerne møter motstand der, griper tyske tropper inn.
Когда итальянцы сталкиваются с сопротивлением, вмешиваются немецкие войска.
Auch diese Länder werden besetzt und stehen nun unter deutscher Herrschaft.
также|эти|страны|будут|оккупированы|и|находятся|теперь|под|немецкой|властью
||||occupied|||now|||rule
||||окуповані||||||влада
||||zajęte||||||
These countries are also occupied and are now under German rule.
Эти страны также оккупированы и теперь находятся под немецким владычеством.
Drittens: Der Vernichtungskrieg. Es ist Hitlers eigentlicher Krieg,
третье|этот|война на уничтожение|это|есть|Гитлера|истинный|война
||war of extermination||||actual|
||війна на знищення||||справжня|
||wojna wyniszczająca|||||
Third: the war of annihilation. It's Hitler's real war,
Tercero: la guerra de aniquilación. Es la verdadera guerra de Hitler,
Третье: Война на уничтожение. Это настоящая война Гитлера,
denn er wollte ja von Anfang an die Sowjetunion angreifen und zerschlagen.
потому что|он|хотел|же|с|начала|в|советский|Союз|атаковать|и|разбить
||wanted|indeed||||||attack|and|crush
|||||||||напасти||знищити
|||||||||zaatakować||zniszczyć
because he wanted to attack and smash the Soviet Union from the start.
for han ønsket å angripe og knuse Sovjetunionen fra starten.
поскольку он с самого начала хотел атаковать и разрушить Советский Союз.
Das passierte am 22. Juni 1941 und das besetzte Polen wurde dafür zum Sprungbrett:
это|произошло|22|июня|и|это|оккупленная|Польша|стало|за это|в|плацдарм
|happened|||||occupied|||||springboard
||||||okupowane|||||skocznia
|сталося||||||||||підстрибування
That happened on June 22, 1941, and occupied Poland became a springboard for it:
Eso sucedió el 22 de junio de 1941, y la Polonia ocupada se convirtió en un trampolín para ello:
Это произошло 22 июня 1941 года, и оккупированная Польша стала трамплином:
Von hier aus überfallen deutsche Truppen die Sowjetunion.
от|сюда|из|нападают|немецкие|войска|которые|Советский Союз
|||attack||||
|||нападати||||
|||napadają||||
From here, German troops attack the Soviet Union.
Desde aquí, las tropas alemanas atacan la Unión Soviética.
Отсюда немецкие войска нападают на Советский Союз.
Sie erzielen große militärische Erfolge und Geländegewinne.
они|достигают|большие|военные|успехи|и|захваты территории
|achieve||military|successes||territorial gains
||||||територіальні здобутки
||||||zdobycze terenowe
You achieve great military success and terrain gains.
Logras un gran éxito militar y ganancias de terreno.
Du oppnår store militære suksesser og landgevinster.
Они добиваются больших военных успехов и захватывают территории.
Wie zuvor in Polen gehen die deutschen Besatzer auch in der Sowjetunion vor:
как|ранее|в|Польшу|действуют|немецкие||оккупанты|также|в|Советском|Союзе|
|before||||||occupiers|||||
As before in Poland, the German occupiers also act in the Soviet Union:
Como antes en Polonia, los ocupantes alemanes también actúan en la Unión Soviética:
Som tidligere i Polen fortsetter de tyske okkupantene også i Sovjetunionen:
Как и ранее в Польше, немецкие оккупанты действуют и в Советском Союзе:
Im Westen der Sowjetunion leben auch Millionen von Juden.
в|западе||Советском Союзе|живут|также|миллионы|из|евреев
|||Soviet Union|||||
Millions of Jews live in the western part of the Soviet Union.
На западе Советского Союза также живут миллионы евреев.
In von der Wehrmacht besetzten Gebieten beginnen sogenannte Einsatzgruppen der SS damit,
в|под||вермахтом|оккупированных|территориях|начинают|так называемые|Einsatzgruppen||СС|с этим
||||occupied|areas||so-called|task forces||SS|
|||Вермахт|окупованих|територіях||так звані|Есесівські загони||СС|
In areas occupied by the Wehrmacht, so-called SS deployment groups begin
В оккупированных вермахтом районах так называемые Einsatzgruppen СС начинают,
zunächst jüdische Männer zu erschießen – die Nazis behaupteten, dass sie als Widerstandskämpfer aktiv werden könnten –
сначала|еврейских|мужчин||расстреливать||нацисты|утверждали|что|они|в качестве|борцов|активно|становиться|могли бы
initially|Jewish|||shoot|||claimed||||resistance fighters|||
||||розстріляти|||стверджували||||борець за свободу|||
||||zabić|||twierdzili|||||||
to shoot Jewish men first - the Nazis claimed that they could act as resistance fighters -
disparar a los hombres judíos primero, los nazis afirmaron que podían actuar como combatientes de la resistencia,
skyte jødiske menn først - nazistene hevdet at de kunne bli aktive som motstandskrigere -
сначала расстреливать еврейских мужчин – нацисты утверждали, что они могут стать активными борцами сопротивления –
doch das waren vorgeschobene Gründe für die Erschießungen.
но|это|были|предлогом|причины|для||расстрелов
|||made-up||||shootings
|||||||strzały
|||приведеними|причини|||розстріли
but that was a pretext for the shootings.
pero ese fue el pretexto para los disparos.
men dette var late grunner til skytingen.
но это были предлогом для расстрелов.
Denn kurz darauf erschießen die Deutschen auch jüdische Frauen und Kinder - Zehntausende, Hundertausende.
потому что|вскоре|после этого|расстреливают|эти|немцы|также|еврейские|женщины|и|дети|десятки тысяч|
|shortly||shoot||||||||tens of thousands|hundreds of thousands
|||||||||||десятки тисяч|сотні тисяч
Because shortly afterwards the Germans also shoot Jewish women and children - tens of thousands, hundreds of thousands.
Rett etterpå skyter tyskerne også jødiske kvinner og barn - titusenvis, hundretusener.
Поскольку вскоре немцы также расстреливают еврейских женщин и детей - десятки тысяч, сотни тысяч.
Viertens: Der Krieg wird zu einem Weltkrieg.
в-четвертых|этот|война|станет|к|одному|мировой войной
Fourth||||||
Fourth, the war becomes a world war.
Cuarto, la guerra se convierte en una guerra mundial.
В-четвертых: Война становится мировой.
In Asien hat Hitler einen weiteren Verbündeten: Japan.
в|Азии|имеет|Гитлер|одного|еще|союзника|Япония
|Asia||||further|ally|
в|||||||
Hitler has another ally in Asia: Japan.
В Азии у Гитлера есть еще один союзник: Япония.
Und das will Ende 1941 seine Macht ausbreiten, es will Gebiete erobern,
и|это|хочет|в конце|свою|власть|расширить|это|хочет|территории|завоевать
|||||power|expand|||territories|conquer
||||||rozszerzyć||||zdobyć
і||||||розширити||||
And that wants to expand its power at the end of 1941, it wants to conquer areas,
Y eso quiere expandir su poder a fines de 1941, quiere conquistar áreas,
И в конце 1941 года она хочет расширить свою власть, она хочет завоевать территории,
um an Rohstoffe zu kommen und die politische Vorherrschaft in Asien gewinnen.
чтобы|к|сырьям|к|прийти|и|политическую|политическую|гегемонию|в|Азии|завоевать
||raw materials||||||dominance|||
||сировина||||||панування|||
||surowce||||||dominacja|||
to get raw materials and win political supremacy in Asia.
чтобы получить сырьевые материалы и завоевать политическое господство в Азии.
Beides führt zur Konfrontation mit den USA, denn die sind einmal mit Japans Konkurrent China verbündet
оба|приводит|к|конфронтации|с|США||потому что|они|есть|однажды|с|японским|конкурентом|Китаем|союзники
Both|leads||confrontation|||||||||Japan's|competitor||allied
|||||(визначений артикль, множина)|||||один раз|||||
Both lead to a confrontation with the United States, because they are allied with Japan's competitor China
Ambos conducen a una confrontación con los EE. UU., Porque están aliados con el competidor de Japón, China
Begge fører til en konfrontasjon med USA, fordi de er alliert med Japans konkurrent Kina
Оба эти фактора приводят к конфронтации с США, так как они когда-то были союзниками конкурента Японии — Китая.
und halten die Philippinen besetzt, auf die es Japan abgesehen hat.
и||||||||Япония||
|||Philippines|occupied|||||intended|
|||Філіппіни|окупованими|||||покладає око|
and occupy the Philippines, which Japan is targeting.
y ocupar las Filipinas, a las que apunta Japón.
og beholde Filippinene, som Japan er ute etter.
и оккупируют Филиппины, на которые Япония имеет виды.
Obwohl die USA und Japan in Verhandlungen sind,
Even though the US and Japan are in negotiations,
A pesar de que Estados Unidos y Japón están en negociaciones,
Selv om USA og Japan er i forhandlinger,
Хотя США и Япония ведут переговоры,
überfallen japanische Flugzeuge am 7. Dezember den US-Flottenstützpunkt Pearl Harbor auf Hawaii -
нападать|японские|самолеты|7|декабря|американский|||Перл|Харбор|на|Гавайях
to attack|||||||fleet base|Pearl Harbor|Harbor||Hawaii
|||||||флотська база|Перл|||
Japanese aircraft attack the U.S. naval base at Pearl Harbor, Hawaii, on December 7.
Japanske fly raid den amerikanske marinebasen Pearl Harbor på Hawaii 7. desember -
японские самолеты 7 декабря нападают на американскую военно-морскую базу Пёрл-Харбор на Гавайях -
und bereits einen Tag später die Philippinen.
и|уже|один|день|позже|Филиппины|
and the Philippines just a day later.
og en dag senere Filippinene.
и уже на следующий день на Филиппины.
Kurz darauf erklärt auch Hitler den USA den Krieg – so war es mit den Japanern vereinbart.
вскоре|после этого|объявляет|также|Гитлер|американцам|США|войну|войну|так|было|это|с|японцами||согласовано
||||||||||||||Japanese|agreed
|||||||||||||||uzgodnione
||пояснює||Гітлер|||||||||||узгоджено
Shortly afterwards Hitler declared war on the United States - so it was agreed with the Japanese.
Rett etterpå erklærte Hitler også krig mot USA - dette ble avtalt med japanerne.
Вскоре после этого Гитлер также объявляет войну США – так было согласовано с японцами.
Und Hitler glaubt, dass der Krieg in Asien und im Pazifik die Amerikaner davon abhält,
и|Гитлер|верит|что|война|война|в|Азии|и|в|Тихом океане|американцев|американцы|от этого|удерживает
||||||||||Pacific||||prevents
||||||||||||||odtrzyma
||||||||||Тихий океан||американці||стримує
And Hitler believes that the war in Asia and the Pacific is preventing Americans from
Y Hitler cree que la guerra en Asia y el Pacífico está impidiendo que los estadounidenses
Og Hitler mener at krigen i Asia og Stillehavet hindrer amerikanere i å gjøre det
И Гитлер верит, что война в Азии и на Тихом океане отвлечет американцев,
seine Pläne in Europa zu stören.
его|планы|в|Европе|чтобы|мешать
|||||disrupt
|||||порушити
to disrupt his plans in Europe.
para interrumpir sus planes en Europa.
for å forstyrre planene hans i Europa.
помешать его планам в Европе.
Denn er weiß, dass die Amerikaner in diesem Konflikt an der Seite Großbritanniens stehen.
потому что|он|знает|что|американцы|американцы|в|этом|конфликте|на|стороне|стороне|Великобритании|стоят
|||||||||||side|Britain's|stand
Because he knows that the Americans are on Britain's side in this conflict.
Потому что он знает, что американцы в этом конфликте на стороне Великобритании.
Außerdem sind die USA und Großbritannien inzwischen auch mit der Sowjetunion verbündet.
кроме того|являются|США|США|и|Великобритания|тем временем|также|с|Советским|Союзом|союзниками
Furthermore||||||meanwhile|||||allied
In addition, the United States and Great Britain are now allied with the Soviet Union.
Кроме того, США и Великобритания теперь также союзники с Советским Союзом.
Fünftens: Der Holocaust – der millionenfache Mord an Juden,
пятое|Холокост|Холокост|тот|многократный|убийство|над|евреями
||Holocaust||millions of|murder||
|||||вбивство||
Fifth: The Holocaust - the millionfold murder of Jews,
Quinto: el Holocausto, el asesinato millonario de judíos,
Femte: Holocaust - drapet på millioner av jøder,
Пятое: Холокост – массовое убийство миллионов евреев,
der ohne den Zweiten Weltkrieg nicht möglich gewesen wäre.
который|без|Второй|мировой|войны|не|возможный|был|бы
||||||possible|been|would be
|||||||був|
that would not have been possible without the Second World War.
eso no hubiera sido posible sin la Segunda Guerra Mundial.
som ikke hadde vært mulig uten andre verdenskrig.
который без Второй мировой войны был бы невозможен.
Denn: In Europa hat Hitler 1942 tatsächlich fast freie Hand.
потому что|в|Европе|он|Гитлер|действительно|почти|свободные|руки
|||||actually|almost|free|
|||||||вільну|
|||||faktycznie|||
Because: In Europe Hitler had almost free rein in 1942.
Fordi: I Europa i 1942 hadde Hitler faktisk nesten fri hånd.
Ведь: в Европе у Гитлера в 1942 году действительно почти не было ограничений.
Im Frühjahr 1942 beginnt in Auschwitz-Birkenau der industrielle Massenmord an den europäischen Juden.
в|весну|он начинает|в|||который|индустриальный|массовое убийство|над|европейскими||евреями
|spring|||Auschwitz|Birkenau||industrial|mass murder||||
|||||Біркенау||промисловий|масовий вбивство||||
In the spring of 1942, the industrial mass murder of European Jews began in Auschwitz-Birkenau.
Весной 1942 года в Освенциме-Биркенау начинается промышленный массовый убийство европейских евреев.
Auch an anderen Leuten, die den Nazis nicht gepasst haben, Sinti und Roma zum Beispiel.
также|над|другими|людьми|которые|нацистам||не|подошли|они|цыгане|и|рома|для|примера
||||||||fit||Sinti||Roma||
||||||||підходили||||||
Also on other people who didn't fit the Nazis, Sinti and Roma for example.
También en otras personas que no encajaban con los nazis, sinti y romaníes, por ejemplo.
Også på andre mennesker som ikke likte nazistene, Sinti og Roma, for eksempel.
Также и других людей, которые не подходили нацистам, например, цыган.
Auschwitz ist seitdem das bekannteste von mehreren Vernichtungslagern.
Освенцим|есть|с тех пор|самое|известное|из|нескольких|лагерей уничтожения
||since||||several|extermination camps
|||||||таборах знищення
|||||||obozami zagłady
Auschwitz has since been the best known of several extermination camps.
Аушвиц с тех пор стал самым известным из нескольких лагерей смерти.
Aus allen Ländern werden Juden in Zügen in den Osten deportiert und dort in Gaskammern ermordet.
из|всех|стран|будут|евреев|в|поездах|в|на|восток|депортируют|и|там|в|газовых камерах|убивают
||||||trains||||deported||||gas chambers|murdered
||||||потягах||||депортують|||||
Jews from all countries are deported to the east on trains and murdered in gas chambers there.
Judíos de todos los países son deportados en trenes hacia el este y asesinados en cámaras de gas allí.
Из всех стран евреи депортируются поездами на восток и там убиваются в газовых камерах.
Das Deutsche Reich nutzt seine gesamte Infrastruktur
это|немецкое|государство|использует|свою|всю|инфраструктуру
|||uses||entire|
||||||інфраструктура
The German Reich uses its entire infrastructure
Det tyske riket bruker hele sin infrastruktur
Германская империя использует всю свою инфраструктуру
und alle Mittel eines modernen Industriestaates, um das zu organisieren und umzusetzen.
и|все|средства|современного||индустриального государства|чтобы|это|инфинитивный маркер|организовать|и|осуществить
||means|||industrial state||||||implement
|||||індустріальної держави||||організувати||реалізувати
and all the means of a modern industrialized country to organize and implement that.
og alle midlene til en moderne industristat for å organisere og implementere den.
и все средства современного индустриального государства, чтобы это организовать и осуществить.
Ein Massenmord, begangen an sechs Millionen europäischen Juden – im Namen des Deutschen Reiches,
один|массовое убийство|совершенное|над|шести|миллионами|европейскими|евреями|во|имя|германского|немецкого|рейха
|mass murder|committed||||||||||empire
||вчинений||||||||||
A mass murder committed on six million European Jews - in the name of the German Reich,
Массовое убийство, совершенное над шестью миллионами европейских евреев – от имени Германской империи,
in die Tat umgesetzt von Deutschen und ihren willigen Helfern.
в|это|дело|осуществленное|от|немцев|и|их|готовыми|помощниками
||action|implemented|||||willing|helpers
|||zrealizowane||||||
||дію|втілено|||||охочих|допомагачами
implemented by Germans and their willing helpers.
implementado por alemanes y sus voluntarios dispuestos.
satt i praksis av tyskere og deres villige hjelpere.
осуществленное немцами и их готовыми помощниками.
Der Holocaust ist ein „Krieg im Krieg“, er findet im Schatten der Schlachten statt.
Холокост|Холокост|есть|одна|война|в|войне|он|происходит|в|тени|сражений||происходит
||||||||takes place||shadow||battles|take place
||||||||||||битвах|
The Holocaust is a "war in war", it takes place in the shadow of the battles.
El Holocausto es una "guerra en guerra", se desarrolla a la sombra de las batallas.
Holocaust er en "krig i en krig", den foregår i skyggen av kampene.
Холокост – это «война в войне», он происходит в тени сражений.
Mehr zu diesem Thema könnt ihr in unserem Video zum Holocaust erfahren,
больше|по|этой|теме|можете|вы|в|нашем|видео|о|Холокосте|узнать
|||||||||||learn
You can learn more about this in our video on the Holocaust,
Больше об этой теме вы можете узнать в нашем видео о Холокосте,
das haben wir Euch oben auf dem "i" verlinkt und natürlich noch mal unten in der Infobox.
это|мы имеем|мы|вам|сверху|на|это|i|мы ссылались|и|конечно|еще|раз|внизу|в|этой|инфобоксе
||||above||||||||||||infobox
||||||||посилали||||||||
we have linked this to you above on the "i" and of course again below in the info box.
le hemos vinculado esto arriba en la "i" y, por supuesto, nuevamente debajo en el cuadro de información.
Vi har koblet det til deg ovenfor på "i" og selvfølgelig igjen nedenfor i infoboksen.
мы это связали для вас выше на "i" и, конечно, еще раз внизу в информационном блоке.
Sechstens: Die Kriegswende im Jahr 1942.
шестое|поворот|войны|в|году
||war turn||
||перелом війни||
Sixth: The turn of the war in 1942.
Sexto: El giro de la guerra en 1942.
Шестое: Поворот в войне в 1942 году.
Am Ende dieses Jahres ist abzusehen, dass der deutsche Krieg gegen die Sowjetunion nicht zu gewinnen ist.
в|конце|этого|года|есть|предвидеть|что|немецкий||война|против|советскую|Союз|не|к|выиграть|есть
|||year||to be seen|||||||||||
|||||видно|||||||||||
|||||do przewidzenia|||||||||||
At the end of this year it is foreseeable that the German war against the Soviet Union cannot be won.
På slutten av dette året kan det forutses at den tyske krigen mot Sovjetunionen ikke kan vinnes.
К концу этого года становится очевидно, что немецкая война против Советского Союза не может быть выиграна.
Der Widerstandswille der Sowjets ist ungebrochen – und die Wirtschaftskraft der Sowjetunion stärker als gedacht.
воля|сопротивления|советский|советов|есть|несломленный|и|экономическая|мощь|советская|Союз|сильнее|чем|думали
|resistance will||Soviets||unbroken|||economic power|||stronger||
|||||niezłomny||||||||
|воля до опору||||незламний|||економічна сила|||||
The Soviets' will to resist continues unabated - and the economic strength of the Soviet Union is stronger than expected.
La voluntad de resistencia de los soviéticos sigue intacta, y la fortaleza económica de la Unión Soviética es más fuerte de lo esperado.
Sovjets vilje til å motstå er ubrutt - og Sovjetunionens økonomiske styrke er sterkere enn forventet.
Сопротивление советов не сломлено - и экономическая мощь Советского Союза сильнее, чем ожидалось.
Außerdem liefern die Amerikaner massenhaft Kriegsmaterial an die Sowjets.
кроме того|поставляют|армиканцы|американцы|массово|военное снаряжение|к|советам|советам
Moreover|deliver|||massively|war material|||
||||масами|військове матеріал|||
In addition, the Americans are supplying war materials to the Soviets in bulk.
I tillegg forsyner amerikanerne sovjetene med enorme mengder krigsmateriale.
Кроме того, американцы массово поставляют военное снаряжение советам.
Langsam drängen die Sowjets die deutschen Armeen zurück – symbolisch dafür steht die Schlacht um Stalingrad.
медленно|оттесняют|немецкие|советские|немецкие||армии|назад|символически|для этого|стоит|битва|битва|за|Сталинград
|push|||||armies||symbolically||||battle||Stalingrad
||||||||||||битва||
||||||||||||bitwa||
The Soviets are slowly pushing back the German armies - the battle for Stalingrad symbolizes this.
Los soviéticos están haciendo retroceder lentamente a los ejércitos alemanes; la batalla por Stalingrado simboliza esto.
Sovjet skyver sakte de tyske hærene tilbake - symbolsk for dette er kampen om Stalingrad.
Медленно советские войска оттесняют немецкие армии назад – символом этого является битва за Сталинград.
Hier muss sich eine ganze deutsche Armee im Januar 1943 ergeben.
здесь|должен|себе|целая|целая|немецкая|армия|в|январе|сдаться
|||||||||surrender
|||||||||здаватися
An entire German army must surrender here in January 1943.
Todo un ejército alemán debe rendirse aquí en enero de 1943.
En hel tysk hær måtte overgi seg her i januar 1943.
Здесь целая немецкая армия должна сдаться в январе 1943 года.
Dazu haben wir auch ein Video gemacht, auch das findet ihr, wenn ihr oben auf das "i" klickt.
для этого|мы|мы|также|одно|видео|сделали|также|это|найдете|вы|если|вы|сверху|на|это|i|нажмете
|||||||||||||above||||
|||||||||||||||||натискаєте
We also made a video for this, you can find that too if you click on the "i" above.
Мы также сделали видео на эту тему, его можно найти, если вы нажмете на "i" вверху.
1943 geraten die Deutschen auch anderswo unter Druck:
попадают|немцы|немцы|также|в других местах|под|давление
to fall||||elsewhere||pressure
потрапити|||також|іншому місці||тиск
In 1943 the Germans came under pressure elsewhere:
En 1943, los alemanes se vieron presionados en otros lugares:
I 1943 kom tyskerne også under press andre steder:
В 1943 году немцы также оказываются под давлением в других местах:
Amerikanische Bodentruppen sind in Algerien und Marokko gelandet und stehen bereit,
американские|сухопутные войска|находятся|в|Алжир|и|Марокко|высадились|и|стоят|готовые
|ground troops|||Algeria||Morocco|landed|||ready
|війська|||Алжир|||приземлилися|||
American ground forces have landed in Algeria and Morocco and are ready to
Amerikanske bakkestyrker har landet i Algerie og Marokko og er klare til
Американские сухопутные войска высадились в Алжире и Марокко и готовы,
für einen Angriff auf den europäischen Kontinent.
для|нападения|нападение|на|европейский|европейский|континент
||attack||||continent
||напад||||
for an attack on the European continent.
для атаки на европейский континент.
In Casablanca treffen sich der US-Präsident Franklin D. Roosevelt und der britische Premier Winston Churchill.
в|Касабланке|встречаются|друг с другом|президент|||Франклин|Д|Рузвельт|и|премьер|британский|премьер|Уинстон|Черчилль
|Casablanca||||||Franklin||Roosevelt|||British|prime minister|Winston|Churchill
US President Franklin D. Roosevelt and British Prime Minister Winston Churchill meet in Casablanca.
USAs president Franklin D. Roosevelt og den britiske statsministeren Winston Churchill møtes i Casablanca.
В Касабланке встречаются президент США Франклин Д. Рузвельт и британский премьер Уинстон Черчилль.
Beide verkünden, dass sie nur eine bedingungslose Kapitulation Deutschlands akzeptieren werden.
оба|объявляют|что|они|только|одну|безусловную|капитуляцию|Германии|примут|будут
|announce|||||unconditional|capitulation|||
||||||безумовну|||приймати|
|ogłaszają|||||||||
Both announce that they will only accept unconditional surrender of Germany.
Begge forkynner at de bare vil akseptere en ubetinget overgivelse av Tyskland.
Они оба заявляют, что примут только безусловную капитуляцию Германии.
Hitlers Reich soll militärisch vollkommen besiegt werden.
Гитлера|Reich|должно|военным образом|полностью|побеждено|будет
|||militarily|completely|defeated|
||||повністю||
Hitler's empire is to be completely defeated militarily.
El imperio de Hitler será derrotado por completo militarmente.
Hitlers imperium skal bli fullstendig beseiret militært.
Рейх Гитлера должен быть полностью разбит военным путем.
Und bereits im Sommer 1943 landen britische und amerikanische Truppen in Italien.
и|уже|в|лето|высаживаются|британские|и|американские|войска|в|Италию
|already|||||||||
British and American troops landed in Italy in the summer of 1943.
И уже летом 1943 года британские и американские войска высаживаются в Италии.
Siebtens: Mit dem Bombenkrieg kommt der Krieg nach Deutschland.
седьмое|с|этим|бомбардировкой|приходит|война||в|Германию
Seventh||||||||
|||бомбардировка|||||
Seventh: With the bomb war, the war comes to Germany.
Седьмое: с бомбардировочной войной война приходит в Германию.
Ab 1943 werden die Bombenangriffe der Alliierten immer heftiger.
с|будут|эти|бомбардировки|союзников|союзников|все|сильнее
|||bombing attacks||allies||more intense
|||||||silniejsze
|||бомбардування||Союників||сильнішими
From 1943, the Allied bombings became more violent.
A partir de 1943, los bombardeos aliados se volvieron más violentos.
С 1943 года бомбардировки союзников становятся все более интенсивными.
Großbritannien wird eine Art Flugzeugträger für die Verbündeten gegen Hitler.
Великобритания|станет|некий|тип|авианосец|для|союзников|союзников|против|Гитлера
|||kind of|aircraft carrier|||allies||
||||авіаносець|||||
Britain becomes a kind of aircraft carrier for the allies against Hitler.
Gran Bretaña se convierte en una especie de portaaviones para los aliados contra Hitler.
Storbritannia blir et slags hangarskip for de allierte mot Hitler.
Великобритания становится своего рода авианосцем для союзников против Гитлера.
Tagsüber greifen US-Bomber Industrieanlagen an – und treffen dabei auch Wohngebiete und Zivilisten.
днем|атакуют|||промышленные объекты|в|и|попадают|при этом|также|жилые районы|и|гражданские лица
During the day|strike|||industrial facilities|||hit|||residential areas||civilians
вдень||||||||||житлові райони||цивільних
During the day, US bombers attack industrial facilities - and also hit residential areas and civilians.
I løpet av dagen angriper amerikanske bombefly industrianlegg - og rammer også boligområder og sivile.
Днем американские бомбардировщики атакуют промышленные объекты — и при этом попадают в жилые районы и к гражданским.
Die britischen Bomber greifen nachts ganze Städte an – sie wollen die Industriearbeiterschaft terrorisieren.
эти|британские|бомбардировщики|атакуют|ночью|целые|города|в|они|хотят|рабочий класс|промышленный рабочий класс|терроризировать
|||attack||||||||industrial workforce|terrorize
|||||||||||промислові робітники|тероризувати
The British bombers attack entire cities at night - they want to terrorize the industrial workforce.
De britiske bombeflyene angriper hele byer om natten - de vil terrorisere industriarbeiderne.
Британские бомбардировщики атакуют целые города ночью — они хотят запугать рабочий класс.
Es ist eine umstrittene Strategie - Zivilisten als „Kollateralschaden“ sind das eine,
это|есть|одна|спорная|стратегия|гражданские лица|как|побочный ущерб|являются|это|одна
|||controversial|strategy|civilians||collateral damage|||
|||суперечлива||||колатеральна шкода|||
|||kontrowersyjna|||||||
It's a controversial strategy - civilians as "collateral damage" are one thing
Det er en kontroversiell strategi - sivile som "sikkerhetsskader" er en ting
Это спорная стратегия - гражданские лица как «коллатеральный ущерб» это одно,
aber Zivilisten bewusst zum Ziel zu machen, ist kaum zu rechtfertigen.
но|гражданские лица|сознательно|в|цель|чтобы|делать|есть|едва|чтобы|оправдывать
||deliberately||target||||hardly||justify
але||навмисно|||||є|||виправдовувати
but to make civilians a target is hardly justifiable.
men å målrette sivile bevisst er vanskelig å rettferdiggjøre.
но сознательно делать гражданских лиц целью - это едва ли можно оправдать.
Aber genau das geschieht fast täglich im Zweiten Weltkrieg –
но|именно|это|происходит|почти|ежедневно|во|Второй|мировой войне
|||happens||daily|||
|||відбувається|||||
|||zdarza się|||||
But that's exactly what happens almost every day in World War II -
Pero eso es exactamente lo que sucede casi todos los días en la Segunda Guerra Mundial:
Men det er akkurat det som skjer nesten hver dag under andre verdenskrig -
Но именно это происходит почти ежедневно во Второй мировой войне -
bis 1945 sterben über eine halbe Million Deutsche im Bombenkrieg.
до|умирают|более|одна|половина|миллион|немцы|в|бомбардировочной войне
|die|||||||
by 1945 over half a million Germans died in the bombing war.
до 1945 года более полумиллиона немцев погибают в бомбардировках.
Achtens: Der Totale Krieg, von dem man ab Mitte 1944 spricht.
восьмое|тот|тотальный|война|о|котором|говорят|с|середины|
Eighth|||||||about||
|||||||||говорять
||totalny|||||||
Eighth: The Total War, which was spoken of from mid-1944.
Восьмое: Полная война, о которой говорят с середины 1944 года.
Warum total? Weil im Deutschen Reich aber auch bei den Alliierten fast alle Ressourcen in den Krieg fließen.
почему|тотально|потому что|в|немецком|рейхе|но|также|у|союзников|союзников|почти|все|ресурсы|в|войну|войну|текут
||||||||||allies|||resources||||flow
|||||||||||||||||йдуть
Why totally? Because in the German Reich but also with the Allies almost all resources go to war.
Hvorfor helt? For i det tyske riket, men også med de allierte, går nesten alle ressurser i krig.
Почему полная? Потому что в Германии, а также у союзников почти все ресурсы идут на войну.
Und die Verbündeten gegen Hitler starten zwei große Offensiven:
и|союзники|союзники|против|Гитлера|начинают|две|большие|наступления
||allies||||||offensives
||||||||офензиви
And the allies against Hitler are launching two major offensives:
И союзники против Гитлера начинают две большие наступательные операции:
Am 6. Juni 1944 landen Briten und Amerikaner in der Normandie – der sogenannte D-Day.
6|июня|высаживаются|британцы|и|американцы|в|Нормандии||так называемый|||
||||||||Normandy||so-called||
On June 6, 1944, the British and Americans land in Normandy - the so-called D-Day.
6 июня 1944 года британцы и американцы высаживаются в Нормандии – так называемый День Д.
Sie befreien daraufhin Frankreich und ganz Westeuropa und rücken bis tief nach Deutschland vor.
они|освобождают|затем|Францию|и|весь|Западную Европу|и|продвигаются|до|глубоко|в|Германию|вперед
|free|thereafter||||Western Europe||advance||deep|||
|звільняють|потім||||||просуваються|||||
|uwolnią||||||||||||
They then liberate France and all of Western Europe and advance deep into Germany.
Luego liberan a Francia y a toda Europa occidental y avanzan profundamente en Alemania.
De frigjør deretter Frankrike og hele Vest-Europa og drar dypt inn i Tyskland.
Они освобождают Францию и всю Западную Европу и продвигаются глубоко в Германию.
Im Juni 1944 starten auch die Sowjets eine riesige Offensive an der Ostfront.
в|июне|начинают|также|советские|советские|огромную|огромную|наступление|на|Восточном|фронте
|||||||huge|offensive|||Eastern front
|||||||ogromną||||
In June 1944, the Soviets launched a huge offensive on the Eastern Front.
В июне 1944 года советские войска также начинают огромное наступление на Восточном фронте.
Im April 1945 stehen sie vor Berlin. Dort bringt sich am 30. April Adolf Hitler um
в|апреле|стоят|они|перед|Берлином|там|убивает|себя|30|апреля|Адольф|Гитлер|себя
|||||||||||||himself
In April 1945 they stood in front of Berlin. There, Adolf Hitler kills himself on April 30th
En abril de 1945 se pararon frente a Berlín. Allí, Adolf Hitler se suicida el 30 de abril.
В апреле 1945 года они стоят под Берлином. Там 30 апреля Адольф Гитлер покончил с собой.
und am 8. Mai kapituliert die deutsche Wehrmacht bedingungslos.
и|8|мая|капитулирует|немецкая||вермахт|безусловно
|||capitulates||||unconditionally
|||||||безумовно
|||||||bezwarunkowo
and on May 8, the German Wehrmacht capitulated unconditionally.
А 8 мая немецкая вермахт безоговорочно капитулирует.
Aber der Zweite Weltkrieg ist noch nicht zu Ende, er tobt noch im Pazifik.
но|второй|мир|война|есть|еще|не|к|концу|он|бушует|еще|в|Тихом океане
||||||||||rages|||
||||||||||триває|||
||||||||||tut|||
But the Second World War is not over yet, it is still raging in the Pacific.
Pero la Segunda Guerra Mundial aún no ha terminado, todavía está en su apogeo en el Pacífico.
Men andre verdenskrig er ikke over ennå, den raser fortsatt i Stillehavet.
Но Вторая мировая война еще не закончена, она все еще бушует в Тихом океане.
Hier hatte Japan seit Ende 1941 riesige Gebiete besetzt.
здесь|имел|Япония|с|конца|огромные|территории|оккупировал
|||||huge|territories|occupied
|||||||zajęło
Japan had occupied vast areas here since the end of 1941.
Здесь Япония с конца 1941 года оккупировала огромные территории.
Bis 1945 haben die Amerikaner und Briten sie zurückgedrängt,
до|они|эти|американцы|и|британцы|их|оттеснили
|||||||pushed back
Until 1945 the Americans and the British pushed them back,
Hasta 1945, los estadounidenses y los británicos los rechazaron.
Innen 1945 presset amerikanerne og britene dem tilbake,
К 1945 году американцы и британцы оттеснили их,
die Amerikaner planen eine Landung auf der japanischen Hauptinsel – doch dazu kommt es nicht.
эти|американцы|планируют|одну|высадку|на|японской||главном острове|но|к этому|приходит|это|не
||||landing|||Japanese|main island|||||
||||висадка||||головний острів|||||
||||lądowanie||||główna wyspa|||||
the Americans are planning to land on the Japanese main island - but that does not happen.
los estadounidenses planean aterrizar en la isla principal japonesa, pero eso no sucede.
amerikanerne planlegger en landing på den viktigste japanske øya - men det skjer ikke.
американцы планируют высадку на японском главном острове – но этого не происходит.
Denn Amerika hat eine neue Waffe – und setzt sie ein.
потому что|Америка|имеет|одно|новое|оружие|и|использует|её|в действие
|||||weapon||uses||
|||||зброя||використовує||
Because America has a new weapon - and is using it.
Porque Estados Unidos tiene una nueva arma, y la está usando.
Fordi Amerika har et nytt våpen - og bruker det.
Потому что Америка имеет новое оружие – и использует его.
Am 6. August 1945 zünden sie über Hiroshima eine Atombombe.
6|августа|поджигают|они|над|Хиросимой|одну|атомную бомбу
||ignite|||Hiroshima||atomic bomb
||вибухнуть|||||
On August 6, 1945, they detonated an atomic bomb over Hiroshima.
El 6 de agosto de 1945, detonaron una bomba atómica sobre Hiroshima.
6\. august 1945 detonerte de en atombombe på Hiroshima.
6 августа 1945 года они сбрасывают атомную бомбу на Хиросиму.
90.000 Menschen sterben sofort, noch einmal so viele sterben an den Spätfolgen.
людей|умирают|сразу|еще|раз|столько|много|умирают|от|тех|поздних последствий
||||||||||late effects
||||один раз||||||пізні наслідки
90,000 people die immediately, and as many die again from the long-term effects.
90,000 personas mueren inmediatamente, y muchas mueren nuevamente por los efectos a largo plazo.
90 000 mennesker dør umiddelbart, så mange igjen dør av langtidseffektene.
90 000 человек умирают сразу, еще столько же умирает от последствий.
Am 9. August setzt Amerika über Nagasaki eine zweite Atombombe ein.
9|августа|использует|Америка|над|Нагасаки|одну|вторую|атомную бомбу|в действие
|||||Nagasaki||||
On August 9, America deployed a second atom bomb over Nagasaki.
9 августа Америка сбрасывает вторую атомную бомбу на Нагасаки.
Mit ähnlich schrecklichen Folgen. Japan kapituliert wenige Tage später.
с|похожими|ужасными|последствиями|Япония|капитулирует|несколько|дней|позже
|similar|terrible|consequences|||||
||жахливими||||||
||straszliwymi||||||
With similarly terrible consequences. Japan surrenders a few days later.
С аналогично ужасными последствиями. Япония капитулирует через несколько дней.
Damit endet der Zweite Weltkrieg.
этим|заканчивается|второй|Второй|мировая война
This ends the Second World War.
Таким образом, заканчивается Вторая мировая война.
Neuntens: Die schreckliche Bilanz des Zweiten Weltkriegs.
девятое|ужасная|ужасная|статистика|Второй|Второй|мировой войны
Ninth||terrible|balance|||world war
|||баланс|||
Ninth: The terrible record of the Second World War.
Niende: Den forferdelige rekorden fra andre verdenskrig.
В девятых: ужасный итог Второй мировой войны.
Der Krieg hat etwa 50 Millionen Opfer gefordert – genauer weiß man es nicht.
война|война|имеет|около|миллионов|жертв|потребовал|точнее|знаю|люди|это|не
|||||victims|claimed|||||
||||||zażądał|||||
|||||жертв|вимагав|||||
The war claimed around 50 million victims - no one knows exactly.
Krigen krevde rundt 50 millioner ofre - den er ikke kjent mer presist.
Война унесла около 50 миллионов жизней – точнее сказать нельзя.
Etwa die Hälfte der Opfer waren Bewohner der Sowjetunion.
примерно|те|половина|жертв|жертвы|были|жители|Советского|Союза
||half||victims||residents||
||половина||||||
About half of the victims were residents of the Soviet Union.
Около половины жертв были жителями Советского Союза.
Es war der erste Krieg, in dem mehr Zivilisten als Soldaten ums Leben kamen.
это|был|первый||война|в|котором|больше|граждан|чем|солдат|в|жизнь|пришли
|||first||||||than||in||came
It was the first war in which more civilians than soldiers were killed.
Это была первая война, в которой погибло больше гражданских лиц, чем солдат.
Der erste Krieg, der einen industriellen Massenmord – den Holocaust – hervorbrachte.
первый||война|который|индустриальный|массовый|геноцид|который|Холокост|произвел
|first|||||mass murder||Holocaust|produced
|||||||||викликав
|||||||||wydał
The first war to spawn an industrial mass murder - the Holocaust.
La primera guerra en generar un asesinato industrial en masa: el Holocausto.
Первая война, которая привела к индустриальному массовому убийству – Холокосту.
Der erste Krieg, in dem Bomber in großem Umfang Städte und damit die Zivilbevölkerung angriffen.
первый||война|в|котором|бомбардировщики|в|большом|масштабе|города|и|тем самым|гражданское|население|атаковали
|||||||large|large scale|||||civilian population|attacked
||||||||||||||atakowali
|||||||великому|масштабі||||||атакували
The first war in which bombers attacked cities and the civilian population on a large scale.
La primera guerra en la que los bombarderos atacaron las ciudades y la población civil a gran escala.
Первая война, в которой бомбардировщики в большом масштабе атаковали города и, таким образом, гражданское население.
Der erste Krieg – und bisher der einzige Krieg, in dem Atombomben zum Einsatz kamen.
тот|первый|война|и|до сих пор|тот|единственный|война|в|котором|атомные бомбы|для|применения|пришли
||||so far||only||||||use|
||||||||||||użycia|
||||||||в|||||
The first war - and so far the only war in which atom bombs were used.
Первая война — и пока единственная война, в которой были использованы атомные бомбы.
Zehntens: Die Folgen des Zweiten Weltkriegs.
десятых|последствия|последствия|Второй|Второй|мировой войны
Tenth||consequences|||
Tenth: the aftermath of the Second World War.
Десятое: Последствия Второй мировой войны.
Die Sieger des Krieges, Briten, Amerikaner, Sowjets, treffen sich im Juli 1945 in Potsdam zu einer Konferenz.
те|победители|войны||британцы|американцы|советские|встречаются|себя|в|июле|в|Потсдам|на|конференции|
|winners||war|||Soviets||||||Potsdam|||
|переможці||||||||||||||
The victors of the war, British, Americans, Soviets, meet in Potsdam in July 1945 for a conference.
Победители войны, британцы, американцы, советские, встречаются в июле 1945 года в Потсдаме на конференции.
Sie beschließen das Deutsche Reich in vier Besatzungszonen aufzuteilen -
они|решают|тот|немецкое|государство|на|четыре|оккупационные зоны|разделить
|decide||||||occupation zones|to divide
|||||||strefy okupacyjne|
|вирішують||||на||окупаційні зони|поділити
They decide to divide the German Reich into four zones of occupation -
Deciden dividir el Reich alemán en cuatro zonas de ocupación:
De bestemmer seg for å dele det tyske riket i fire okkupasjonssoner -
Они решают разделить Германскую империю на четыре оккупационные зоны —
Teile der deutschen Ostgebiete fallen an Polen und die Sowjetunion.
части|немецких|восточных|территорий|переходят|к|Польше|и|советским|Союзу
|||eastern territories|fall|||||
|||Східні території||||||
Parts of the German eastern territories fall to Poland and the Soviet Union.
Части немецких восточных территорий переходят к Польше и Советскому Союзу.
Zwölf Millionen Deutsche werden von dort vertrieben und verlieren ihre Heimat.
двенадцать|миллионов|немцев|становятся|от|туда|изгнанными|и|теряют|свою|родину
||||||driven||lose||homeland
||||||вигнані||||
Twelve million Germans are expelled from there and lose their homeland.
Tolv millioner tyskere blir drevet derfra og mister hjemmet sitt.
Двенадцать миллионов немцев выселяются оттуда и теряют свою родину.
Auch Polen verliert Gebiete im Osten an die Sowjetunion – und auch viele Polen müssen ihre Heimat verlassen.
также|Польша|теряет|территории|на|востоке|к|советскому|Союзу|и|также|многие|поляки|должны|свою|родину|покинуть
||loses|territories|||||||||||||
||втрачає||||||||||||||
Poland also loses areas in the east to the Soviet Union - and many Poles also have to leave their homeland.
Polen mister også områder i øst til Sovjetunionen - og mange polakker må også forlate hjemlandet.
Польша также теряет территории на востоке в пользу Советского Союза — и многие поляки также вынуждены покинуть свою родину.
Aus den Besatzungszonen entstehen nach dem Krieg zwei deutsche Staaten:
из|оккупационных|зон|возникают|после|войне||два||государства
||occupation zones|emerge||||||
||strefy okupacyjne|||||||
Two German states emerged from the occupation zones after the war:
Из оккупационных зон после войны образуются два немецких государства:
die Bundesrepublik und die DDR, die Deutsche Demokratische Republik.
артикль|Федеративная Республика|и|артикль|ГДР|артикль|немецкая|демократическая|республика
|||||||Democratic|
||і|||||Демократична|
the Federal Republic and the GDR, the German Democratic Republic.
Федеративная Республика Германия и ГДР, Германская Демократическая Республика.
Wobei sich die BRD nach Westen und die DDR nach Osten orientierte.
при этом|себя|артикль|ФРГ|по|западу|и|артикль|ГДР|по|востоку|ориентировалась
where|||FRG||||||||oriented
|||ФРН||||||||
The FRG oriented to the west and the GDR to the east.
El FRG se orientó hacia el oeste y la RDA hacia el este.
FRG var orientert mot vest og DDR mot øst.
При этом ФРГ ориентировалась на Запад, а ГДР на Восток.
Denn nach dem Krieg stehen die USA und die Sowjetunion als neue Supermächte da,
потому что|после|артикль|война|стоят|артикль|США|и|артикль|Советский Союз|как|новые|супердержавы|там
||||||||||||superpowers|
||||||||||||супердержави|
Because after the war, the United States and the Soviet Union are new superpowers,
После войны США и Советский Союз стали новыми сверхдержавами,
die Welt war geteilt in West und Ost – ein so genannter „kalter Krieg“ herrscht zwischen den Machtblöcken.
артикль|мир|была|разделена|на|запад|и|восток|так называемый|||холодный|война|царит|между|артикль|блоками власти
|||divided|||||||so-called|cold||exists|||power blocs
||||||||||||||||блоками влади
the world was divided into west and east - there is a so-called “cold war” between the power blocs.
verden ble delt inn i vest og øst - en såkalt “kald krig” raser mellom maktblokkene.
мир был разделен на Запад и Восток – между блоками власти царила так называемая «холодная война».
Beide Supermächte haben Atomwaffen – und halten sich damit gegenseitig in Schach.
обе|сверхдержавы|имеют|ядерное оружие|и|удерживают|себя|этим|взаимно|в|шахматах
|||nuclear weapons|||||each other||check
||||||||||шахи
Both superpowers have nuclear weapons - and thus keep each other at bay.
Ambas superpotencias tienen armas nucleares y, por lo tanto, se mantienen alejadas.
Обе сверхдержавы обладают ядерным оружием – и сдерживают друг друга.
Dieser kalte Krieg endet erst mit dem Mauerfall 1989, der die Machtblöcke aufbricht.
этот|холодный|война|заканчивается|только|с|падением|падение стены|который|блоки|власти|разрушает
|||ends||||fall of the wall|||power blocs|breaks apart
|||||||||||rozrywa
||||||||||блоки влади|розриває
This cold war does not end until the fall of the Berlin Wall in 1989, which breaks up the power blocs.
Esta guerra fría solo terminó con la caída del Muro de Berlín en 1989, que rompió los bloques de poder.
Denne kalde krigen ender bare med Berlinmurens fall i 1989, som bryter opp maktblokkene.
Этот холодная война заканчивается только с падением стены в 1989 году, которое разрушает силовые блоки.
Was waren die Lehren aus dem Krieg? Die USA setzen sich 1945 dafür ein, die Vereinten Nationen zu gründen.
что|были|уроки|уроки|из|война|война|которые|США|ставят|себя|за это|прилагательное|объединенные|нации||для|основать
|||lessons||||||set|||||United|nations||
||||||||||||||Об'єднані|||
|||lekcje||||||setten|||||Zjednoczone|||
What were the lessons from the war? The United States campaigned to found the United Nations in 1945.
¿Cuáles fueron las lecciones de la guerra? Estados Unidos hizo campaña para fundar las Naciones Unidas en 1945.
Каковы были уроки войны? США в 1945 году выступают за создание Организации Объединенных Наций.
Die UN, United Nations, sollen allen Staaten der Welt ein Forum bieten, Konflikte zu diskutieren anstatt sie militärisch zu lösen.
объединенные|нации|объединенные|нации|должны|всем|государствам|мира|мир|форум||предоставить|конфликты|для|обсуждать|вместо|их|военным|для|решать
|UN|United|nations||||||||offer|conflicts|||instead of||||
The UN, the United Nations, is intended to provide a forum for all countries in the world to discuss conflicts instead of solving them militarily.
La ONU, las Naciones Unidas, tiene la intención de ofrecer a todos los países del mundo un foro para discutir conflictos en lugar de resolverlos militarmente.
FN, FN, bør tilby alle land i verden et forum for å diskutere konflikter i stedet for å løse dem militært.
ООН, Организация Объединенных Наций, должны предоставить всем государствам мира форум для обсуждения конфликтов, а не для их военного разрешения.
Europas Antwort auf den Zweiten Weltkrieg ist die Europäische Union.
Европы|ответ|на|второй|мировой|войну|есть|Европейская|Европейский|Союз
||||||||European|
Europe's answer to World War II is the European Union.
Ответ Европы на Вторую мировую войну — это Европейский Союз.
Ihre Institutionen sollen Gemeinsamkeiten stärken, nationale Alleingänge und Egoismen verhindern
их|институты|должны|общие|укреплять|национальные|одиночные действия|и|эгоизмы|предотвращать
|||commonalities|strengthen|national|solo actions||egoisms|prevent
|||||||||zapobiegać
|||спільні інтереси|||одиночні дії||егоїзми|запобігти
Their institutions should strengthen common ground, prevent national solo efforts and selfishness
Sus instituciones deberían fortalecer un terreno común, evitar los esfuerzos nacionales en solitario y el egoísmo.
Institusjonene deres bør styrke felles grunnlag og forhindre nasjonale soloforsøk og egoisme
Его институты должны укреплять общие интересы, предотвращать национальные действия и эгоизм.
– und damit einen neuen Krieg verhindern.
и|тем самым|новый||войну|предотвращать
|||||prevent
- and thus prevent a new war.
— и тем самым предотвращать новую войну.
Aber Europa ist heute krisengeschüttelt, das wisst ihr sicherlich.
но|Европа|есть|сегодня|охвачена кризисами|это|знаете|вы|наверняка
||||crisis-shaken||know||certainly
||||постраждало від криз||||напевно
But Europe is in crisis today, you know that.
Pero Europa está en crisis hoy, lo sabes.
Men Europa er i krise i dag, det vet du sikkert.
Но сегодня Европа охвачена кризисами, вы это, конечно, знаете.
Populisten, Brexit-Frust und soziale Schieflagen bringen Europa ins Wanken.
популисты|||и|социальные|перекосы|приводят|Европу|в|колебание
populists|Brexit|frustration||social|social imbalances||||wobble
|||||||||chwianie
|Брексит|||соціальні|нерівності||||долатися
Populists, Brexit frustration and social imbalances are causing Europe to falter.
Los populistas, la frustración Brexit y los desequilibrios sociales están haciendo que Europa vacile.
Популисты, разочарование от Брекзита и социальные проблемы ставят Европу на грань.
Was meint ihr: Wie wichtig ist Zusammenhalt für Europa?
что|думаете|вы|как|важно|есть|единство|для|Европы
||||important||unity||
||||||єдність||
What do you think: how important is cohesion to Europe?
¿Qué opinas: qué importancia tiene la cohesión para Europa?
Как вы думаете: насколько важна сплоченность для Европы?
Schreibt's gerne unten in die Kommentare und hier neben mir findet ihr zwei weitere spannende Videos.
пишите|охотно|внизу|в|комментарии||и|здесь|рядом|со мной|найдете|вы|два|еще|интересных|видео
Write it||||||||next to||||||exciting|
Feel free to write it down in the comments and here next to me you will find two more exciting videos.
Пишите в комментариях ниже, а здесь рядом со мной вы найдете два других интересных видео.
In einem geht es um die Sprache der Nazis – das ist ja hier auch ein bisschen angeklungen.
в|одном|идет|это|о|язык||нацистов||это|есть|да|здесь|тоже|немного|немного|прозвучало
||||||||||||||||sounded
||||||||||||||||звучало
||||||||||||||||zabrzmiało
One is about the language of the Nazis - that's a bit echoed here.
Una es sobre el idioma de los nazis, eso es un poco aquí.
En av dem handler om nazistenes språk - som er blitt foreslått her.
Одно из них посвящено языку нацистов – это тоже немного прозвучало здесь.
und in dem anderen geht es um die Frage: Warum sprechen wir heute eigentlich nicht europäisch? Passt ja auch ganz gut dazu.
и|в|этом|другом|идет|это|о|вопрос|вопрос|почему|говорим|мы|сегодня|на самом деле|не|европейски|подходит|да|тоже|вполне|хорошо|к этому
|||||||||||||actually||European|fits|||||to that
|||||||||||||||європейською||||||
and the other is about the question: Why don't we speak European today? It fits quite well.
и в другом речь идет о вопросе: Почему мы сегодня на самом деле не говорим по-европейски? Это тоже довольно хорошо подходит.
Danke euch für's Zuschauen, bis zum nächsten Mal!
спасибо|вам|за|просмотр|до|следующего|следующего|раза
||for|watching||||
|||перегляд||||
Thank you for watching, see you next time!
Спасибо вам за просмотр, до следующего раза!
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.6 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.22
ru:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=80 err=1.25%) translation(all=158 err=0.00%) cwt(all=1827 err=7.12%)