Folge 4 – Literatur
episodio|letteratura
פרק|ספרות
Episode 4 - Literature
Episodio 4 - Literatura
에피소드 4 - 문학
Episodio 4 – Letteratura
פרק 4 – ספרות
SPRECHER: Wie leben die Deutschen, und wie sind sie wirklich?
|how|live||Germans|||||really
|||||||||정말
narratore|come|vivono|i|tedeschi|e|come|sono|loro|veramente
קריין|איך|חיים|ה|גרמנים|ו|איך|הם|הם|באמת
NARRATOR: How do Germans live, and what are they really like?
NARRATORE: Come vivono i tedeschi e come sono realmente?
מְדַבֵּר: איך חיים הגרמנים, ואיך הם באמת?
NINA: Hallo!
Nina|ciao
נינה|שלום
NINA: Ciao!
נינה: שלום!
Wir sind Nina …
noi|siamo|Nina
אנחנו|אנחנו|נינה
Noi siamo Nina …
אנחנו נינה …
DAVID: … und David vom Deutschlandlabor.
||||Germany Lab
David|e|David|dal|laboratorio tedesco
דוד|ו|דוד|מ|מעבדה לגרמניה
DAVID: … e David dal laboratorio tedesco.
דָּוִד: … ודָּוִד מהמעבדה הגרמנית.
Wir beantworten Fragen zu Deutschland und den Deutschen.
|answer||||||
우리는|답변하다|||독일||그 (복수)|
noi|rispondiamo|domande|su|Germania|e|i|tedeschi
אנחנו|עונים|שאלות|על|גרמניה|ו|על|גרמנים
We answer questions about Germany and the Germans.
Rispondiamo a domande sulla Germania e sui tedeschi.
אנחנו עונים על שאלות לגבי גרמניה והגרמנים.
NINA: Heute geht es um das Thema „Literatur“.
||goes|||||literature
Nina|oggi|va|esso|a|il|tema|letteratura
נינה|היום|הולך|זה|על|הנושא|נושא|ספרות
NINA: Oggi parliamo del tema "Letteratura".
נִינָה: היום נדבר על הנושא "ספרות".
Deutschland wird auch das Land der Dichter und Denker genannt.
||||||poets||thinkers|called
Germania|viene|anche|il|paese|dei|poeti|e|pensatori|chiamato
גרמניה|תהיה|גם|ה|מדינה|של|משוררים|ו|הוגי דעות|נקראת
Germany is also called the land of poets and thinkers.
La Germania è anche chiamata il paese dei poeti e dei pensatori.
גרמניה נקראת גם ארץ המשוררים והוגי הדעות.
Goethe und Schiller kennt hier fast jeder.
Goethe||Schiller|knows|||
Goethe|e|Schiller|conosce|qui|quasi|ognuno
גתה|ו|שילר|מכיר|כאן|כמעט|כל אחד
Almost everyone here knows Goethe and Schiller.
Quasi tutti qui conoscono Goethe e Schiller.
גתה ושילר מכיר כאן כמעט כל אחד.
DAVID: Aber lesen die Deutschen auch wirklich Goethe und Schiller?
|||||||||실러
DAVID|ma|leggono|i|tedeschi|anche|davvero|Goethe|e|Schiller
דוד|אבל|קוראים|ה|גרמנים|גם|באמת|גתה|ו|שילר
DAVID: But do Germans really read Goethe and Schiller?
DAVID: Ma i tedeschi leggono davvero Goethe e Schiller?
דוד: אבל האם הגרמנים באמת קוראים את גתה ושילר?
Und welche Bücher mögen sie noch?
|||||still
e|quali|libri|piacciono|a loro|ancora
ו|אילו|ספרים|אוהבים|הם|עוד
And which other books do you like?
E quali altri libri gli piacciono?
ואילו ספרים הם אוהבים עוד?
SPRECHER: Jährlich erscheinen in Deutschland circa 90.000 neue Bücher.
|annually|appear|||||
||발행되다|||||
PARLANTE|annualmente|escono|in|Germania|circa|nuovi|libri
דובר|מדי שנה|יוצאים|ב|גרמניה|כ-|חדשים|ספרים
NARRATORE: Ogni anno in Germania escono circa 90.000 nuovi libri.
דובר: מדי שנה יוצאים בגרמניה כ-90,000 ספרים חדשים.
Neun von zehn Deutschen lesen pro Jahr mindestens ein Buch.
תשעה|מתוך|עשרה|גרמנים|קוראים|לכל|שנה|לפחות|ספר|ספר
Nine out of ten Germans read at least one book a year.
Nove tedeschi su dieci leggono almeno un libro all'anno.
תשעה מתוך עשרה גרמנים קוראים בשנה לפחות ספר אחד.
Ein durchschnittlicher Leser liest in einem Jahr mehr als neun Bücher.
קורא|ממוצע|קורא|קורא|ב|שנה|שנה|יותר|מ|תשעה|ספרים
The average reader reads more than nine books in a year.
Un lettore medio legge in un anno più di nove libri.
קורא ממוצע קורא בשנה יותר מתשעה ספרים.
Und jeder vierte liest sogar mehr als 18 Bücher im Jahr.
ו|כל|רביעי|קורא|אפילו|יותר|מ|ספרים|בש|שנה
And one in four reads more than 18 books a year.
E uno su quattro legge addirittura più di 18 libri all'anno.
וכל רביעי קורא אפילו יותר מ-18 ספרים בשנה.
Für über 70 Prozent der Deutschen gehört ein Buch auch zum perfekten Urlaub.
עבור|יותר מ|אחוזים|של|גרמנים|שייך|ספר|ספר|גם|לחופשה|מושלמת|חופשה
For over 70 percent of Germans, a book is part of the perfect vacation.
Per oltre il 70% dei tedeschi, un libro fa parte della vacanza perfetta.
ליותר מ-70 אחוז מהגרמנים ספר הוא גם חלק מהחופשה המושלמת.
NINA: Lesen Sie gerne?
Nina|leggere|Lei|volentieri
נינה|לקרוא|אתם|בשמחה
NINA: Le piace leggere?
נינה: האם אתה אוהב לקרוא?
PERSONEN AUF DER STRASSE: Ja klar!
|on||||
persone|su|la|strada|sì|certo
אנשים|על|ה|רחוב|כן|ברור
PERSONE PER STRADA: Certo!
אנשים ברחוב: כן, בטח!
Ja.
sì
כן
Sì.
כן.
Ich lese nicht so viel.
io|leggo|non|così|molto
אני|קורא|לא|כל כך|הרבה
Non leggo molto.
אני לא קורא כל כך הרבה.
Ich schaue lieber einen Film.
io|guardo|preferisco|un|film
אני|צופה|יותר|סרט|סרט
I prefer to watch a movie.
Preferisco guardare un film.
אני מעדיף לראות סרט.
Ich lese sehr gerne.
io|leggo|molto|volentieri
אני|קורא|מאוד|בשמחה
Mi piace molto leggere.
אני מאוד אוהב לקרוא.
Wenn man Zeit hat.
se|si|tempo|ha
כאשר|אדם|זמן|יש לו
When you have the time.
Quando si ha tempo.
כשיש זמן.
Ja schon.
|already
sì|già
כן|כבר
Sì, certo.
כן, בהחלט.
Kommt darauf an, was.
It depends|it|on|
viene|su questo|a|cosa
זה תלוי|על זה|תלוי|מה
Dipende da cosa.
תלוי מה.
Ich lese eigentlich alles im Internet.
||actually|||
io|leggo|in realtà|tutto|in|internet
אני|קורא|בעצם|הכל|באינטרנט|
I actually read everything on the internet.
Leggo praticamente tutto su Internet.
אני קורא בעצם הכל באינטרנט.
Ich lese gerne eher Horrorbücher.
|||preferably|horror books
io|leggo|volentieri|piuttosto|libri horror
אני|קורא|בשמחה|יותר|ספרי אימה
Mi piace leggere soprattutto libri horror.
אני אוהב לקרוא בעיקר ספרי אימה.
Zeitung.
newspaper
giornale
עיתון
Giornale.
עיתון.
Krimis.
crime novels
gialli
ספרי מתח
Gialli.
קרימינלים.
Romane, aber auch gern Sachbücher.
||||non-fiction books
romanzi|ma|anche|volentieri|saggi
רומנים|אבל|גם|בשמחה|ספרי עיון
Romanzi, ma anche volentieri libri di saggistica.
רומנים, אבל גם ספרי עיון.
Ich lese gerne so Drama-Sachen oder Thriller.
||||drama|things||thrillers
io|leggo|volentieri|così|||o|thriller
אני|קורא|בשמחה|כאלה|||או|מותחנים
Mi piace leggere cose drammatiche o thriller.
אני אוהב לקרוא דברים דרמטיים או מותחנים.
NINA: Wie ist es mit den ganz alten deutschen Schriftstellern, Goethe, Schiller?
|||||||||writers||
NINA|come|è|esso|con|i|molto|antichi|tedeschi|scrittori|Goethe|Schiller
נינה|איך|זה|זה|עם|ה|ממש|ישנים|גרמניים|סופרים|גתה|שילר
NINA: How about the very old German writers, Goethe, Schiller?
NINA: E per quanto riguarda i vecchi scrittori tedeschi, Goethe, Schiller?
נינה: מה עם הסופרים הגרמנים הישנים, גתה, שילר?
PERSONEN AUF DER STRASSE: Oh ja!
persone|su|la|strada|oh|sì
אנשים|על|ה|רחוב|אוי|כן
PERSONE PER STRADA: Oh sì!
אנשים ברחוב: או כן!
Klar, den Faust mag ich sehr.
||Faust|||
chiaro|il|Faust|mi piace|io|molto
ברור|את|פאוסט|אוהב|אני|מאוד
Sure, I like Faust a lot.
Certo, mi piace molto Faust.
ברור, אני מאוד אוהב את פאוסט.
Gerne Klassiker, ja!
|classics|
volentieri|classici|sì
בשמחה|קלאסיקות|כן
Mi piacciono i classici, sì!
אני אוהב קלאסיקות, כן!
DAVID: Also, viele Deutsche lesen gern und haben sogar ein Lieblingsgenre.
||||||||even||favorite genre
David|quindi|molti|tedeschi|leggono|volentieri|e|hanno|addirittura|un|genere preferito
דוד|אז|רבים|גרמנים|קוראים|בשמחה|ו|יש להם|אפילו|ז'אנר|אהוב
DAVID: Well, a lot of Germans like to read and even have a favorite genre.
DAVID: Quindi, molti tedeschi amano leggere e hanno persino un genere preferito.
דוד: אז, הרבה גרמנים אוהבים לקרוא ויש להם אפילו ז'אנר מועדף.
NINA: Und es werden auch die deutschen Klassiker gelesen, wie zum Beispiel Goethe, Schiller, Lessing …
||it|are|||||||||||Lessing
Nina|e|essi|saranno|anche|i|tedeschi|classici|letti|come|per|esempio|Goethe|Schiller|Lessing
נינה|ו|זה|ייקראו|גם|את|גרמניים|קלאסיקות|ייקראו|כמו|ל|דוגמה|גתה|שילר|לסינג
NINA: And the German classics are also read, such as Goethe, Schiller, Lessing ...
NINA: E vengono letti anche i classici tedeschi, come Goethe, Schiller, Lessing ...
נינה: וגם הקלאסיקות הגרמניות נקראות, כמו למשל גתה, שילר, לסינג ...
DAVID: Gut, aber die meisten kennen das nur aus der Schule.
David|bene|ma|la|maggior parte|conoscono|questo|solo|da|la|scuola
דוד|טוב|אבל|את|רוב|מכירים|את זה|רק|מ|ה|בית ספר
DAVID: Good, but most of them only know it from school.
DAVID: Bene, ma la maggior parte li conosce solo dalla scuola.
דוד: טוב, אבל רוב האנשים מכירים את זה רק מבית הספר.
NINA: Stimmt.
Nina|vero
נינה|נכון
NINA: È vero.
נינה: נכון.
SPRECHER: Nina und David sind in Berlin.
narratore|Nina|e|David|sono|a|Berlino
דובר|נינה|ו|דוד|הם|ב|ברלין
NARRATORE: Nina e David sono a Berlino.
דובר: נינה ודוד נמצאים בברלין.
Die Hauptstadt ist für den Literaturmarkt in Deutschland sehr wichtig.
|||||literature market||||
la|capitale|è|per|il|mercato letterario|in|Germania|molto|importante
ה|בירה|היא|עבור|השוק|ספרות|ב|גרמניה|מאוד|חשוב
The capital is very important for the literature market in Germany.
La capitale è molto importante per il mercato letterario in Germania.
הבירה חשובה מאוד לשוק הספרים בגרמניה.
Hier sind die meisten Verlage und hier leben auch sehr viele Autoren.
||||publishers|||||||authors
qui|sono|le|maggior parte|case editrici|e|qui|vivono|anche|molto|molti|autori
כאן|יש|ה|רוב|הוצאות|ו|כאן|חיים|גם|מאוד|הרבה|סופרים
Qui ci sono la maggior parte delle case editrici e qui vivono anche molti autori.
כאן נמצאים רוב ההוצאות לאור וכאן גם חיים הרבה סופרים.
Nina und David sind in einer kleinen Buchhandlung verabredet.
|||||||bookstore|meeting
Nina|e|David|sono|in|una|piccola|libreria|appuntati
נינה|ו|דוד|הם|ב|חנות|קטנה|ספרים|קבועים
Nina and David have an appointment in a small bookstore.
Nina e David hanno un appuntamento in una piccola libreria.
נינה ודוד קבעו להיפגש בחנות ספרים קטנה.
In Deutschland sind circa eine Million Buchtitel auf dem Markt.
|||about||million||||
in|Germania|sono|circa|un|milione|titoli di libri|sul|il|mercato
ב|גרמניה|יש|כ|מיליון|כותרי|ספרים|על|השוק|שוק
There are around a million book titles on the market in Germany.
In Germania ci sono circa un milione di titoli di libri sul mercato.
בגרמניה יש כעשרה מיליון כותרי ספרים בשוק.
Man kann sie online bestellen oder in Buchhandlungen kaufen.
|||||||bookstores|
si|può|le|online|ordinare|o|in|librerie|comprare
אפשר|יכול|אותם|באינטרנט|להזמין|או|ב|חנויות ספרים|לקנות
Si possono ordinare online o acquistare in librerie.
אפשר להזמין אותן באינטרנט או לקנות בחנויות ספרים.
Buchhändlerinnen wie Frau Klemm kennen ihre Kunden und können sie gut beraten.
bookstore owners|||Klemm||||||||advise
librarie|come|signora|Klemm|conoscono|i|clienti|e|possono|le|bene|consigliare
ספרניות|כמו|גברת|קלם|מכירות|את לקוחותיהן|לקוחות|ו|יכולות|אותם|טוב|לייעץ
Booksellers like Ms. Klemm know their customers and can advise them well.
Le libraie come la signora Klemm conoscono i loro clienti e possono consigliare bene.
סוחרות ספרים כמו גברת קלם מכירות את הלקוחות שלהן ויכולות לייעץ להן היטב.
Denn sie wissen, was die Kunden gerne lesen.
perché|loro|sanno|cosa|i|clienti|volentieri|leggere
כי|הם|יודעים|מה|ה|לקוחות|בשמחה|לקרוא
Because they know what customers like to read.
Perché sanno cosa piace leggere ai clienti.
כי הן יודעות מה הלקוחות אוהבים לקרוא.
NINA: Welche Bücher lesen Ihre Kunden?
NINA|quali|libri|leggono|i suoi|clienti
נינה|אילו|ספרים|קוראים|לקוחותיכם|לקוחות
NINA: What books do your customers read?
NINA: Quali libri leggono i suoi clienti?
נינה: אילו ספרים הלקוחות שלכם קוראים?
BEATE KLEMM: Also, unsere Kunden lesen hauptsächlich Belletristik, Romane und Erzählungen, deutschsprachige Autoren und internationale Autoren.
BEATE||||||mainly|fiction|||short stories|German-speaking|||international|authors
BEATE|KLEMM|quindi|i nostri|clienti|leggono|principalmente|narrativa|romanzi|e|racconti|di lingua tedesca|autori|e|internazionali|autori
ביאטה|קלם|אז|הלקוחות שלנו|לקוחות|קוראים|בעיקר|ספרות יפה|רומנים|ו|סיפורים|דוברי גרמנית|סופרים|ו|בינלאומיים|סופרים
BEATE KLEMM: Quindi, i nostri clienti leggono principalmente narrativa, romanzi e racconti, autori di lingua tedesca e autori internazionali.
בֵּיאַט קְלֵם: אז, הלקוחות שלנו קוראים בעיקר ספרות יפה, רומנים וסיפורים, סופרים דוברי גרמנית וסופרים בינלאומיים.
NINA: Und warum lesen die Menschen, die in Ihre Buchhandlung kommen?
|||||||||bookstore|
NINA|e|perché|leggono|le|persone|che|nella|la sua|libreria|vengono
נינה|ולמה|למה|קוראים|האנשים|אנשים|שמגיעים|ל|החנות|ספרים|
NINA: And why do the people who come to your bookstore read?
NINA: E perché le persone leggono, che vengono nella vostra libreria?
נִינָה: ולמה אנשים קוראים, כשמגיעים לחנות הספרים שלכם?
BEATE KLEMM: Weil sie sich, glaube ich, gut unterhalten möchten, anspruchsvoll unterhalten werden möchten.
||||||||entertained||challenging|entertain|be|
BEATE|KLEMM|perché|loro|si|credo|io|bene|intrattenere|vogliono|impegnati|intrattenere|essere|
ביאטה|קלם|כי|הם|את עצמם|אני מאמין|אני|טוב|מבלים|רוצים|ברמה גבוהה|מבלים|להיות|
BEATE KLEMM: Because I think they want to have a good time, they want to be entertained in a sophisticated way.
BEATE KLEMM: Perché credo che vogliano essere intrattenuti bene, vogliono essere intrattenuti in modo impegnativo.
בֵּיאַט קְלֵם: כי אני חושבת שהם רוצים להת entertain טוב, להיות entertained ברמה גבוהה.
Weil sie sich informieren möchten.
|||inform|
perché|loro|si|informare|vogliono
כי|הם|את עצמם|מתעדכנים|רוצים
Because they want to find out more.
Perché vogliono informarsi.
כי הם רוצים להתעדכן.
Weil sie vielleicht ein bisschen auch manchmal aus ihrem Alltag ausbrechen möchten.
||||||sometimes|||day-to-day life|break out|
perché|loro|forse|un|po'|anche|a volte|da|loro|vita quotidiana|evadere|vogliono
כי|הם|אולי|קצת|קצת|גם|לפעמים|מ|חייהם|שגרה|לברוח|רוצים
Because they might want to break out of their everyday lives a little sometimes.
Perché forse a volte vogliono anche un po' evadere dalla loro vita quotidiana.
כי אולי הם רוצים לפעמים לברוח קצת מהשגרה שלהם.
Ich glaub, das sind alles Themen.
io|credo|che|sono|tutti|temi
אני|מאמין|שזה|הם|כל|נושאים
I think these are all issues.
Credo che questi siano tutti temi.
אני חושב, שזה כל הנושאים.
DAVID: Was lesen denn die Schüler im Deutschunterricht?
|||||||German class
DAVID|cosa|leggono|infatti|gli|studenti|in|lezione di tedesco
דוד|מה|קוראים|הרי|התלמידים|תלמידים|ב|שיעור גרמנית
DAVID: Cosa leggono gli studenti durante le lezioni di tedesco?
דוד: מה התלמידים קוראים בשיעור גרמנית?
BEATE KLEMM: Also nach wie vor wird lehrplanmäßig tatsächlich immer noch Goethe, Schiller gelesen.
|KLEMM||||||according to the curriculum|actually||still|||
BEATE|KLEMM|quindi|secondo|come|prima|viene|secondo il programma|effettivamente|sempre|ancora|Goethe|Schiller|letto
||אז|לפי|איך|עדיין|נלמד|לפי תכנית הלימודים|באמת|תמיד|עדיין|גתה|שילר|נקרא
BEATE KLEMM: Well, Goethe and Schiller are still actually read in the curriculum.
BEATE KLEMM: Quindi, secondo il programma, si legge ancora Goethe e Schiller.
באטה קלם: אז עדיין לפי תוכנית הלימודים באמת קוראים את גתה ושילר.
Brecht zum Beispiel ist auch immer Abiturthema gewesen in den letzten Jahren.
||||||high school exam topic|||||
Brecht|a|esempio|è|anche|sempre|tema di maturità|stato|negli|gli|ultimi|anni
ברכט|ל|דוגמה|היה|גם|תמיד|נושא לבחינת הבגרות|היה|ב|השנים|האחרונות|
Brecht, for example, has always been the topic of high school graduation in recent years.
Brecht, ad esempio, è stato sempre un tema di maturità negli ultimi anni.
ברכט למשל היה תמיד נושא לבחינות הבגרות בשנים האחרונות.
DAVID: Und privat, lesen die Leute privat noch Goethe?
||privately|||people|privately||
DAVID|e|privat|leggono|le|persone|privat|ancora|Goethe
דוד|ו|באופן פרטי|קוראים|האנשים|אנשים|באופן פרטי|עדיין|גתה
DAVID: And privately, do people still read Goethe privately?
DAVID: E privatamente, la gente legge ancora Goethe?
דוד: ובפרט, האם אנשים קוראים את גתה באופן פרטי?
BEATE KLEMM: Eher weniger, also würde ich so einschätzen.
||Rather||||||
BEATE|KLEMM|piuttosto|meno|quindi|io direi|io|così|valutare
||יותר|פחות|אז|הייתי|אני|כך|להעריך
BEATE KLEMM: Not so much, so that's how I would estimate.
BEATE KLEMM: Piuttosto meno, così lo valuterei.
באט קלם: פחות או יותר, כך הייתי מעריכה.
Die Leute möchten privat tatsächlich neuere Sachen, jüngere Klassiker, sag ich mal, vielleicht eher was aus dem letzten Jahrhundert.
||||actually|newer|||||||||||||century
le|persone|vogliono|privat|davvero|più recenti|cose|più giovani|classici|dico|io|pure|forse|piuttosto|qualcosa|dal|secolo|scorso|
האנשים|אנשים|רוצים|באופן פרטי|באמת|יותר חדשות|דברים|יותר צעירים|קלאסיקות|אומר|אני|פעם|אולי|יותר|משהו|מ|המאה|האחרונה|
In private, people actually want newer things, younger classics, I should say, maybe something from the last century.
La gente vuole effettivamente cose più recenti, classici più giovani, diciamo, forse qualcosa del secolo scorso.
האנשים רוצים באופן פרטי דברים חדשים יותר, קלאסיקות צעירות, אני אגיד, אולי משהו מהמאה הקודמת.
SPRECHER: Heute machen Nina und David ein Literaturexperiment.
speaker|||||||literature experiment
narratore|oggi|fanno|Nina|e|David|un|esperimento letterario
דובר|היום|עושים|נינה|ו|דוד|ניסוי|ניסוי ספרותי
NARRATORE: Oggi Nina e David fanno un esperimento letterario.
דובר: היום נינה ודוד עושים ניסוי ספרותי.
NINA: Wir müssen mit Menschen auf der Straße ein Gedicht schreiben, zum Thema Literatur.
|||||||||poem||||literature
Nina|noi|dobbiamo|con|persone|per|la|strada|un|poema|scrivere|sul|tema|letteratura
נינה|אנחנו|חייבים|עם|אנשים|על|ה|רחוב|שיר|שיר|לכתוב|על|נושא|ספרות
NINA: We have to write a poem with people on the street on the subject of literature.
NINA: Dobbiamo scrivere una poesia con le persone per strada, sul tema della letteratura.
נינה: אנחנו צריכים לכתוב שיר עם אנשים ברחוב, בנושא ספרות.
DAVID: Genau, und ihr zwei seid die ersten, also fängst du jetzt einfach mal an.
|||||||||start (with 'du')|||||
David|esatto|e|voi|due|siete|i|primi|quindi|inizi|tu|adesso|semplicemente|una volta|inizia
דוד|בדיוק|ו|אתם|שניים|אתם|ה|ראשונים|אז|מתחיל|אתה|עכשיו|פשוט|פעם|להתחיל
DAVID: Exactly, and you two are the first, so just start now.
DAVID: Esatto, e voi due siete i primi, quindi inizia pure.
דוד: בדיוק, ואתם שניים הראשונים, אז תתחילי עכשיו.
PERSONEN AUF DER STRASSE: Bücher gibt es überall.
|||||||everywhere
persone|su|la|strada|libri|ci sono|essi|ovunque
אנשים|על|ה|רחוב|ספרים|יש|את|בכל מקום
PERSONE PER STRADA: I libri ci sono ovunque.
אנשים ברחוב: ספרים יש בכל מקום.
Meiner Seele tun die gut manchmal.
שלי|נפש|עושים|זה|טוב|לפעמים
They do my soul good sometimes.
A volte fanno bene alla mia anima.
נשמת שלי מרגישה טוב לפעמים.
Lesen macht sehr großen Spaß.
קריאה|עושה|מאוד|גדול|כיף
Reading is great fun.
Leggere è molto divertente.
קריאה מאוד מהנה.
Am liebsten lese ich im Gras.
ב|הכי|אני קורא|אני|על|דשא
I prefer to read in the grass.
Preferisco leggere sull'erba.
אני הכי אוהב לקרוא על הדשא.
Manchmal les ich aber auch am Strand.
לפעמים|אני קורא|אני|אבל|גם|על|חוף
A volte leggo anche in spiaggia.
לפעמים אני גם קורא על החוף.
Das Buch, das halt ich in der Hand.
il|libro|che|tengo|io|in|la|mano
הספר|ספר|זה|אני מחזיק|אני|ב|היד|יד
The book that I hold in my hand.
Il libro, che tengo in mano.
הספר, שאני מחזיק ביד.
Häufig lese ich auch gern im Bett.
Often||||||
spesso|leggo|io|anche|volentieri|a|letto
לעיתים קרובות|אני קורא|אני|גם|בשמחה|במ|מיטה
Spesso mi piace anche leggere a letto.
לעיתים קרובות אני גם אוהב לקרוא במיטה.
Das Problem ist, ich werde dabei fett.
||||||fat
il|problema|è|io|divento|in questo modo|grasso
הבעיה|בעיה|זה|אני|אני הופך|תוך כדי כך|שמן
The problem is, it makes me fat.
Il problema è che divento grasso.
הבעיה היא, שאני מתעבה מזה.
NINA: Wir haben es geschafft!
||||accomplished
NINA|noi|abbiamo|lo|fatto
נינה|אנחנו|יש לנו|את זה|הצלחנו
NINA: We did it!
NINA: Ce l'abbiamo fatta!
נינה: הצלחנו!
DAVID: Und hier kommt unser schönes Gedicht: Bücher gibt es überall.
||||||poem||||everywhere
DAVID|e|qui|arriva|nostro|bello|poema|libri|ci sono|essi|ovunque
דוד|ו|כאן|מגיע|השיר שלנו|יפה|שיר|ספרים|יש|אותם|בכל מקום
DAVID: And here comes our beautiful poem: There are books everywhere.
DAVID: Ecco la nostra bella poesia: I libri ci sono ovunque.
דָּוִד: וְהִנֵּה בָּא שִׁיר הַיָּפֶה שֶׁלָּנוּ: סְפָרִים יֵשׁ בְּכָל מָקוֹם.
Meiner Seele tun sie gut manchmal.
alla mia|anima|fanno|essi|bene|a volte
לנשמתי|נשמה|עושים|אותם|טוב|לפעמים
They do my soul good sometimes.
A volte fanno bene alla mia anima.
לְנַפְשִׁי זֶה עוֹשֶׂה טוֹב לפעמים.
Lesen macht sehr großen Spaß.
|||great|fun
leggere|fa|molto|grande|divertimento
קריאה|עושה|מאוד|גדול|כיף
Leggere è molto divertente.
לִקְרוֹא זֶה מַאֲדִים גּוֹדֶל.
Am liebsten lese ich im Gras.
al|più|leggo|io|nell'|erba
ב|הכי|אני קורא|אני|ב|דשא
Preferisco leggere sull'erba.
בְּיוֹתֵר מִכָּל, אֲנִי אוֹהֵב לִקְרוֹא בַּדֶּשֶׁא.
Manchmal les ich aber auch am Strand, das Buch, das halt ich in der Hand.
||||||||||hold||||
a volte|leggo|io|ma|anche|sulla|spiaggia|il|libro|che|tengo|io|in|la|mano
לפעמים|אני קורא|אני|אבל|גם|על|חוף|את|ספר|את|אני מחזיק|אני|ב|היד|יד
A volte leggo anche in spiaggia, il libro, che tengo in mano.
לפעמים אני גם קורא על החוף, את הספר, שאני מחזיק ביד.
Häufig les ich auch gern im Bett, aber dabei werd ich fett.
|read||||||||||
spesso|leggo|io|anche|volentieri|a|letto|ma|mentre|divento|io|grasso
לעיתים קרובות|אני קורא|אני|גם|בשמחה|במ|מיטה|אבל|בזמן הזה|אני הופך|אני|שמן
Spesso mi piace anche leggere a letto, ma così divento grasso.
לעיתים קרובות אני גם אוהב לקרוא במיטה, אבל אז אני מתעבה.
NINA: Literatur hat in Deutschland eine lange Tradition und ist bis heute wichtig.
|literature||||||tradition|||until|today|important
NINA|letteratura|ha|in|Germania|una|lunga|tradizione|e|è|fino|ad oggi|importante
נינה|ספרות|יש|ב|גרמניה|מסורת|ארוכה||ו|היא|עד|היום|חשובה
NINA: Literature has a long tradition in Germany and is still important today.
NINA: La letteratura ha una lunga tradizione in Germania ed è ancora importante oggi.
נינה: לספרות בגרמניה יש מסורת ארוכה ועדיין היא חשובה.
DAVID: In kleinen Buchhandlungen werden die Kunden gut beraten und können in Ruhe ihre Lieblingsbücher finden.
|||bookstores|||||||can||||favorite books|
DAVID|in|piccole|librerie|vengono|i|clienti|bene|consigliati|e|possono|in|tranquillità|i loro|libri preferiti|trovare
דוד|ב|קטנות|חנויות ספרים|נתקלים|ה|לקוחות|טוב|מייעצים|ו|יכולים|ב|שקט|את|ספרים אהובים|למצוא
DAVID: Nelle piccole librerie i clienti ricevono buoni consigli e possono trovare con calma i loro libri preferiti.
דוד: בחנויות ספרים קטנות הלקוחות מקבלים ייעוץ טוב ויכולים בשקט למצוא את הספרים האהובים עליהם.
NINA: Und unser kleines Gedicht hat gezeigt: Die Menschen in Deutschland haben ein Talent zum Dichten.
||||||shown|||||||||poetry
e||nostro|piccolo|poema|ha|mostrato|le|persone|in|Germania|hanno|un|talento|per|scrivere
נינה|ו|שלנו|קטן|שיר|יש|הראה|האנשים|אנשים|ב|גרמניה|יש להם|כישרון|כישרון|ל|שירה
NINA: And our little poem showed that people in Germany have a talent for poetry.
НИНА: И наше маленькое стихотворение показало: У людей в Германии есть талант писать стихи.
NINA: E la nostra piccola poesia ha dimostrato: Le persone in Germania hanno un talento per la poesia.
נינה: והשיר הקטן שלנו הראה: לאנשים בגרמניה יש כישרון לשירה.
Ich glaube, ich werde auch Dichterin: David, wo ist dein Charme geblieben?
|||||poetess|||||charm|
io|credo|io|diventerò|anche|poetessa|David|dove|è|tuo|charme|rimasto
אני|מאמין|אני|אהיה|גם|משוררת|דוד|איפה|נמצא|שלך|קסם|נשאר
Credo che diventerò poetessa: David, dov'è finito il tuo fascino?
אני חושבת שאני גם אהיה משוררת: דוד, איפה הקסם שלך?
Es ist wichtig, die Literatur zu lieben!
||||||to love
è|è|importante|la|letteratura|a|amare
זה|חשוב|חשוב|הספרות|ספרות|ל|לאהוב
È importante amare la letteratura!
חשוב לאהוב ספרות!
DAVID: Oje …
Oje|
דוד|אוי
DAVID: Oh no ...
דוד: אוי...
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.1 PAR_CWT:AvJ9dfk5=20.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.5 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.19
it:AvJ9dfk5 he:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=42 err=0.00%) translation(all=84 err=0.00%) cwt(all=684 err=1.75%)