×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Das sagt man so!, Im Eimer sein

Im Eimer sein

So richtig gemütlich ist es in einem Eimer nicht. Wenn man aber nicht aufpasst, kann man ganz schnell dort landen. Doch wie kann man es vermeiden, im Eimer zu enden? Was für eine Woche! Am Montag kam die neue Sommerkollektion. Bis Mitternacht hat Ellen Kartons ausgeräumt. Am Dienstag war ihr Laden proppenvoll, weil alle sich die neuen Kleidungsstücke angucken wollten. Am Mittwoch wollte ihr Auto nicht anspringen und Ellen hat ewig gebraucht, um zur Arbeit zu kommen. Donnerstags besucht sie einen Tangokurs – das ist ein Pflichttermin für sie. Am Freitag musste Ellen nach Ladenschluss noch die Hochzeitstorte ihrer Schwester abholen. Die Hochzeitsfeier am Samstag war dann wunderschön, aber irgendwie auch anstrengend! Und Ellen hatte versprochen, die Verwandten, die aus Norddeutschland extra für die Hochzeit angereist waren, am Sonntag zurück zum Bahnhof zu begleiten. Als am Sonntagabend ihre Mutter anruft, sagt Ellen: „Mutti, mein Auto ist im Eimer und ich bin es auch. Ich habe die ganze Woche nur Stress gehabt und bin jetzt total kaputt.“ Dabei liegt sie auf dem Sofa und kuschelt sich an ihr Kissen. Erholung ist das Einzige, was sie jetzt braucht. Dann kommt Ellen vielleicht aus dem „Eimer“ wieder raus. Denn am Montag geht der Alltagswahnsinn wieder los.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Im Eimer sein ведре|Ведро|быть |seau| in|bucket| |kanta| |통에 들어가다| Im: in dem|Kaputt sein| Kova|kova| |完蛋了| |cubeta| v|| |お手上げ| |Być do niczego| كن في الدلو be in the bucket Estar en el cubo تو سطل باش être dans le seau Essere nel secchio 버킷에 들어가기 In de emmer zitten Być w wiadrze Estar no balde Быть в ведре Att vara i hinken Kovanın içinde olmak Перебування у відрі 在水桶里

So richtig gemütlich ist es in einem Eimer nicht. Так уж уютно|так уж||||||ведро| |vraiment|confortable|||||| So|really|cozy|||||bucket| ||아늑하게|||||| ||przytulnie|||||wiadro| ||居心地が良い|||||| tanque|||||||balde| إنه ليس مريحًا حقًا في دلو. It's not really cozy in a bucket. No es muy cómodo en un cubo. در یک سطل واقعا راحت نیست. Ce n'est pas vraiment confortable dans un seau. バケツの中は本当に居心地が悪いです。 버킷 안은 그렇게 아늑하지 않다. В ведре не очень уютно. Kovanın içinde pek rahat değil. У відрі не дуже затишно. 在一个桶里并不舒适。 Wenn man aber nicht aufpasst, kann man ganz schnell dort landen. Если||||осторожно|может|||очень быстро||оказаться ||||fait attention|||||| |||not|pay attention|can|||||land ||||nicht vorsichtig ist|||||| ||||조심하지 않으면|||||| ||||注意||||||到达那里 ||||nie uważa||||||wylądować ||||||||||たどり着く si||||presta atención|puede||||| ولكن إذا لم تكن حريصًا ، فقد ينتهي بك الأمر بسرعة كبيرة. But if you are not careful, you can end up there very quickly. Pero si no tienes cuidado, puedes terminar allí muy rápidamente. اما اگر مراقب نباشید، می توانید خیلی سریع به آنجا برسید. Mais si vous ne faites pas attention, vous pouvez très vite vous retrouver là-bas. しかし、気をつけないとすぐにそこに着いてしまいます。 하지만 조심하지 않으면 금세 그곳에 떨어질 수 있다. Jednak jeśli się nie uważa, można szybko tam wylądować. Mas se você não tomar cuidado, pode acabar lá muito rapidamente. Но если вы не будете осторожны, вы можете оказаться там очень быстро. Ancak dikkatli olmazsanız, çok hızlı bir şekilde o noktaya gelebilirsiniz. Але якщо ви не будете обережні, ви можете дуже швидко там опинитися. 但是如果不小心的话,很快就会掉进去。 Doch wie kann man es vermeiden, im Eimer zu enden? Was für eine Woche! Am Montag kam die neue Sommerkollektion. Bis Mitternacht hat Ellen Kartons ausgeräumt. Am Dienstag war ihr Laden proppenvoll, weil alle sich die neuen Kleidungsstücke angucken wollten. Am Mittwoch wollte ihr Auto nicht anspringen und Ellen hat ewig gebraucht, um zur Arbeit zu kommen. Donnerstags besucht sie einen Tangokurs – das ist ein Pflichttermin für sie. Am Freitag musste Ellen nach Ladenschluss noch die Hochzeitstorte ihrer Schwester abholen. Die Hochzeitsfeier am Samstag war dann wunderschön, aber irgendwie auch anstrengend! Und Ellen hatte versprochen, die Verwandten, die aus Norddeutschland extra für die Hochzeit angereist waren, am Sonntag zurück zum Bahnhof zu begleiten. Als am Sonntagabend ihre Mutter anruft, sagt Ellen: „Mutti, mein Auto ist im Eimer und ich bin es auch. Ich habe die ganze Woche nur Stress gehabt und bin jetzt total kaputt.“ Dabei liegt sie auf dem Sofa und kuschelt sich an ihr Kissen. Erholung ist das Einzige, was sie jetzt braucht. Dann kommt Ellen vielleicht aus dem „Eimer“ wieder raus. Denn am Montag geht der Alltagswahnsinn wieder los. в плохом состоянии|||||избежать||||ведре|Какую|||неделя||понедельник||||летняя коллекция|в ведре|до полуночи||Еллен|коробки|разобранные коробки||был её магазин|||магазин|в плохом состоянии||||||одежда|смотреть||в среду|в среду||ее|автомобиль||завестись||потратила время||очень долго|времени понадобилось|||||приехать|по четвергам|посещает|||курс танго||||обязательное мероприятие||||Еллен должна|должна была|||закрытие магазина|||свадебный торт||сестры|забрать||свадебное торжество||субботу|||великолепной||||утомительно||||в плохом состоянии||родственников|||Северная Германия|extra|||свадьба|приехали|приехали из||воскресенье|на||вокзал||сопроводить родственников|||вечером в воскресенье||Мама|звонит|||мама|мой|автомобиль|||||я|||||||всю неделю|||стресс|стресс испытывала||||совсем устала|разбитый||||||диван||прижимается к||||подушка|восстановление|||единственное что|||||Тогда|||||||||потому что|||||повседневное безумие|| |||||éviter||||||||||||||collection d'été||||||des cartons||||son|magasin|bondé de monde|||||||regarder||||||||démarrer||||éternellement||||||||visite|||cours de tango||||cours obligatoire||||||||fermeture du magasin|encore||de la mariée|||||de mariage|||||||||anstrengend||||||||||||||venues pour le mariage||||||||accompagner||||||||||||||seau||||||||||||||||||||||||||se blottit|||||repos|||seule|||||||||||seau||raus||||||folie quotidienne|| But||||it|avoid|in the|bucket||bucket||||||Monday|came|||summer collection||midnight||Ellen|boxes|unpacked||Tuesday|in the bucket|her|bucket|packed full|because|||||garments|look at|wanted||Wednesday||her|||start||Ellen|has|forever|took (with 'hat')|in|||||Thursdays|attends|||tango class|the|is||must-do (obligatory appointment)||||Friday|had to|Ellen|after|closing time|||wedding cake|||pick up||wedding celebration||Saturday|||beautiful||somehow||taxing||Ellen||promised||relatives|||North Germany|extra|||wedding|arrived|||Sunday|||station||accompany|When|on|Sunday evening|||calls||Ellen|mom||||in the bucket|bucket|||||||||||only|stress|had||||totally|exhausted|while|bucket|it|in||sofa|and|snuggles||in|her|pillow|relaxation|||only||||needs||comes|Ellen||||bucket|again|out|For||Monday|||everyday madness|again|again |||||izbjeći||||||||||||||||||||iznosila||||||do vrha pun||||||odjeća|||||||||anspringen||||vječno|||||||||||||||obavezan termin||||||||zatvaranje trgovine|||svadbena torta||||||||||||||||||||roda je bila puna posla. U srijedu su joj došli rođaci.||||||||došla||||||||ći||||||||||||||kanti||||||||||||||||||||||||||kliče|||||odmor||||||||||||||||||||||svakodnevni ludilo|| |||||피할 수 있다||||끝나다||||||||||여름 컬렉션||||엘렌|상자|상자 정리||||||사람들로 가득|||||||||||||||시동 걸리다|||||||||||탱고 수업||||탱고 수업||||필수 일정||||||||가게 문 닫는 시간|||결혼식 케이크|||가져가다||결혼식||||||||||||||||||||||결혼식|||||||기차역||||||||전화하다|||엄마|||||||||||||||||||||||||||||||베개에 기대다|||||||||||||||||||||||||||일상적인 광기|| |||||||||||||||||||||||||||||||proppenvoll: sehr voll|||||||||||||||nicht starten|||||||||||||||||||||||||||||||||abholen – abholen|||||||||||||||||||||||||||||||||begleiten: mitgehen, eskortieren, führen|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Erholung|||||||||||||||||||||||| |||||kaçınmak|bozuk|||||||||||||||||||||||||tıklım tıklım|||||||||||||||çalışmıyor|||||||||||||||||||zorunlu toplantı||||||||dükkan kapanışı|||||||||||||||||||||||akraba||||||||gelmiş||||||||||||||||||benim||||||||||||||||||||||||||||||sarıldı|||||||||||||||||||||||||||günlük telaş|| |||||||||||||||||||||||||||||||tömve|||||||||||||||beindul|||||||||||||||||||||||||||boltbezárás|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||人们||避免||||结束||||||星期一||||夏季新品||午夜||艾伦|纸箱|清空||星期二||||挤满了||||||新衣服|看一看|||星期三|||||启动||||很久|||||||星期四||||探戈课程||||必做之事||||||||打烊后|||婚礼蛋糕|||取走||婚礼庆典|||||美妙的||有点||累人的||||承诺了||亲戚们|||北德||||婚礼|赶来参加|||星期天|||火车站||陪同|||周日晚|||打电话|||妈妈|||||报废||||||||||||||||||累坏了||||||沙发||依偎||||枕头|休息|||唯一的|||||||||||||||||||日常疯狂|重新| |||||evitar|||||||||el||||||en mal estado||||cajas|vacíos|el|||||a reventar||||||prendas de vestir|||||querían||||encenderse||||eternidad|||||||||||||||cita obligatoria||||||||cierre de la tienda|||||||||||||||||||||||||||||||angereist||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||se abraza|||||||||||||||||||||||||||locura diaria|| |||||уникнути||||||||||||||літня колекція||опівночі||||||||||переповнений|||||||||||||||аналогічно|||||||||||||||||||обов'язковий термін|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||izogniti se||||||||||||||||||||||||||nabito poln||||||||||||||||||||||||||||||||||obvezen termin||||||||zaprtje trgovine||||||||poroka|||||||||||||||||||||||||||||||pospremiti|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Počitek||||||||||||||||||||||Vsakdanji kaos|| |||||||壊れている||||||||||||夏のコレクション||||||取り出した||||||満員||||||衣類|見る||||||||エンジンがかからない||||永遠に|使った||||||||||||||必須予定||||||||閉店後|||ウェディングケーキ||||||||||||||||||||||||||||到着した||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||枕|||||||||||||||||||||||日常の狂気|| |||||uniknąć||w rozsypce||skończyć||||||||||Kolekcja letnia||północ||Ellen|kartony|rozpakowywała||||||pełny po brzegi||||||Ubrania|obejrzeć|chcieli|||||||nie odpalić||||wie lange|potrzebowała dużo||||||czwartki||||Kurs tanga||||obowiązkowy termin||||||||zamknięciu sklepu|||Tort weselny|||||przyjęcie weselne||sobota|||piękna||jakoś||męczący||||obiecane||krewni|||Północne Niemcy|||||przyjechali|||niedziela||dworzec|||odprowadzić|||niedzielny wieczór|||dzwoni|||Mama|||||w rozsypce||||es = to||||||||||||||wykończona|przy tym|||||Sofa||przytula się||||poduszka|Odpoczynek|||Jedyna rzecz|||||||||||Kiepsko||||||||codzienny obłęd|| ولكن كيف يمكنك تجنب الوقوع في سلة المهملات؟ ياله من اسبوع! وصلت المجموعة الصيفية الجديدة يوم الاثنين. بحلول منتصف الليل ، قامت إلين بإخلاء الصناديق. يوم الثلاثاء ، كان متجرها مكتظًا لأن الجميع أراد التحقق من الملابس الجديدة. يوم الأربعاء ، توقفت سيارتها عن العمل واستغرق الأمر إلين إلى الأبد للوصول إلى العمل. تحضر درس التانغو أيام الخميس - وهذا أمر لا بد منه لها. يوم الجمعة ، بعد وقت الإغلاق ، كان على إيلين أن تلتقط كعكة زفاف أختها. كان حفل الزفاف يوم السبت رائعًا ، ولكنه أيضًا مرهق إلى حد ما! ووعدت إيلين بمرافقة الأقارب ، الذين قدموا من شمال ألمانيا خاصة لحضور حفل الزفاف ، إلى محطة القطار يوم الأحد. عندما تتصل والدتها مساء الأحد ، قالت إيلين: "أمي ، سيارتي مكسورة وأنا كذلك أنا. لقد كنت أعاني من الإجهاد طوال الأسبوع فقط والآن أنا منهكة تمامًا. "تستلقي على الأريكة وتحضن ضد وسادتها. الباقي هو الشيء الوحيد الذي تحتاجه الآن. ثم قد تخرج إيلين من "الدلو" مرة أخرى. لأنه يوم الاثنين يبدأ الجنون اليومي من جديد. But how can one avoid ending up in the bucket? What a week! On Monday came the new summer collection. By midnight, Ellen cleared out boxes. On Tuesday, her shop was jam-packed, because everyone wanted to look at the new clothes. On Wednesday, her car did not start and Ellen took forever to get to work. On Thursdays she is attending a tango course - this is a must for her. On Friday Ellen had to pick up the wedding cake of her sister after closing time. The wedding party on Saturday was beautiful, but also exhausting! And Ellen had promised to accompany the relatives, who had traveled from northern Germany extra for the wedding, back to the station on Sunday. When her mother calls on Sunday night, Ellen says, "Mum, my car is in the bucket and so am I. I just had stress all week and I'm totally broken now. "She lies on the sofa and cuddles against her pillow. Recovery is the only thing she needs now. Then maybe Ellen comes out of the "bucket" again. Because on Monday the everyday madness starts again. Pero, ¿cómo evitar acabar en el cubo? ¡Menuda semana! El lunes llegó la nueva colección de verano. Ellen estuvo vaciando cajas hasta medianoche. El martes, su tienda estaba abarrotada porque todo el mundo quería ver la nueva ropa. El miércoles, el coche no arranca y Ellen tarda una eternidad en llegar al trabajo. El jueves asiste a una clase de tango, algo imprescindible para ella. El viernes, Ellen tuvo que recoger la tarta de boda de su hermana después de la hora de cierre. La fiesta de boda del sábado fue maravillosa, pero también agotadora. Y Ellen había prometido acompañar a los familiares, que habían viajado desde el norte de Alemania especialmente para la boda, de vuelta a la estación el domingo. Cuando su madre la llama el domingo por la noche, Ellen le dice: "Mamá, mi coche está en punto muerto y yo también. No he tenido más que estrés en toda la semana. Llevo toda la semana estresada y ahora estoy hecha polvo". Se tumba en el sofá y se acurruca contra la almohada. Lo único que necesita ahora es descansar. Después, quizá Ellen vuelva a salir del "cubo". Porque el lunes empieza de nuevo la locura diaria. اما چگونه می توانید از قرار گرفتن در سطل جلوگیری کنید؟ عجب هفته ای! کالکشن تابستانی جدید دوشنبه رسید. الن تا نیمه شب جعبه ها را پاک کرد. روز سه شنبه فروشگاه او شلوغ بود زیرا همه می خواستند لباس های جدید را ببینند. روز چهارشنبه ماشین او روشن نشد و الن برای همیشه طول کشید تا به سر کار برسد. پنج‌شنبه‌ها او در یک دوره تانگو شرکت می‌کند - این برای او ضروری است. روز جمعه، الن باید کیک عروسی خواهرش را پس از بسته شدن فروشگاه برمی داشت. جشن عروسی در روز شنبه فوق العاده بود، اما به نوعی خسته کننده بود! و الن قول داده بود که اقوام را که مخصوصاً برای عروسی از شمال آلمان آمده بودند، به ایستگاه قطار در روز یکشنبه همراهی کند. وقتی عصر یکشنبه مادرش زنگ می‌زند، الن می‌گوید: «مامان، ماشین من خراب است و من هم هستم. من تمام هفته استرس داشتم و الان کاملاً خسته شده ام.» روی مبل دراز کشیده و به بالش خمیده است. استراحت تنها چیزی است که او اکنون به آن نیاز دارد. سپس شاید الن دوباره از "سطل" خارج شود. چون دوشنبه دوباره جنون روزمره شروع می شود. Mais comment éviter de finir dans le seau ? Quelle semaine! La nouvelle collection d'été est arrivée lundi. À minuit, Ellen a débarrassé les cartons. Mardi, son magasin était plein à craquer car tout le monde voulait découvrir les nouveaux vêtements. Mercredi, sa voiture ne démarrait pas et il a fallu une éternité à Ellen pour se rendre au travail. Le jeudi, elle suit un cours de tango – c'est un must pour elle. Vendredi, après l'heure de fermeture, Ellen a dû récupérer le gâteau de mariage de sa sœur. La célébration du mariage de samedi était merveilleuse, mais aussi quelque peu épuisante ! Et Ellen avait promis d'accompagner les parents, venus du nord de l'Allemagne spécialement pour le mariage, à la gare dimanche. Quand sa mère l'appelle le dimanche soir, Ellen dit : "Maman, ma voiture est en panne et moi aussi. Je n'ai eu que du stress toute la semaine et maintenant je suis totalement épuisée. » Elle s'allonge sur le canapé et se blottit contre son oreiller. Le repos est la seule chose dont elle a besoin maintenant. Ensuite, Ellen pourrait à nouveau sortir du "seau". Parce que lundi la folie quotidienne recommence. では、どうすればバケツに入らずにすむのでしょうか? 一週間とは! 月曜日には新しい夏のコレクションが登場しました。エレンは真夜中まで箱から荷物を取り出していました。火曜日は新しい洋服を見に来る人たちで店が一杯でした。水曜日、エレンの車がかからず、出勤するのに時間がかかりました。木曜日はタンゴのレッスンに通いました-これは彼女の必須レッスンです。金曜日、営業時間後に姉の結婚式のウェディングケーキを取りに行かなければなりませんでした。土曜日の結婚式は美しかったが、何だか疲れてしまいました! エレンは日曜日に結婚式のために北ドイツから特別に駆け付けた親戚を駅まで送る約束をしていました。日曜日の夜、母が電話をかけてきて、エレンは言います。「ママ、私の車は壊れてしまって、私も同じことです。今週はずっとストレスだったし、もう本当に疲れきっているよ。」その様子でソファに横たわり、枕に身を寄せています。今彼女が必要としているのはリラックスだけです。そして、エレンは恐らくバケツから抜け出すことができるでしょう。なぜなら月曜日からまた日常の狂気が始まります。 그런데 어떻게 하면 버킷에 빠지는 것을 피할 수 있을까? 무슨 주일인가! 월요일에는 새로운 여름 컬렉션이 나왔다. 자정까지 엘렌은 상자를 비우고 있었다. 화요일에는 새로운 의류를 보러 온 사람들로 가게가 꽉 찼다. 수요일에는 그녀의 자동차가 시동이 걸리지 않아 엘렌은 직장에 가는 데 오랜 시간이 걸렸다. 목요일에는 그녀가 반드시 참석해야 하는 탱고 수업이 있었다. 금요일에는 가게 문을 닫은 후에 그녀의 언니의 결혼식 케이크를 가져가야 했다. 토요일의 결혼식은 정말 아름다웠지만 어쨌든 힘들었다! 그리고 엘렌은 일요일에 결혼식 때문에 북독일에서 온 친척들을 역으로 데려다주기로 약속했다. 일요일 저녁 그녀의 어머니가 전화를 걸자, 엘렌은 말했다: "엄마, 내 차는 고장났고 나도 지쳤어. 나는 일주일 내내 스트레스만 받았고 지금 완전히 지쳐있어." 그녀는 소파에 누워 베개에 기대고 있었다. 지금 그녀가 필요한 것은 휴식뿐이다. 그러면 엘렌은 아마도 다시 '버킷'에서 나올 수 있을 것이다. 월요일에는 일상이 다시 시작된다. Ale jak można uniknąć tego, żeby skończyć w kropce? Co za tydzień! W poniedziałek przyszła nowa kolekcja letnia. Do północy Ellen rozpakowywała pudełka. We wtorek jej sklep był pełen ludzi, bo wszyscy chcieli zobaczyć nowe ubrania. W środę jej samochód nie chciał zapalić, więc Ellen potrzebowała wiele czasu, aby dotrzeć do pracy. W czwartek uczęszcza na kurs tanga - to dla niej obowiązkowe zajęcie. W piątek po zamknięciu sklepu Ellen musiała odebrać tort ślubny dla swojej siostry. Przyjęcie weselne w sobotę było piękne, ale jakoś też męczące! A Ellen obiecała odprowadzić w niedzielę krewnych, którzy specjalnie przyjechali z północy Niemiec na wesele, na stację kolejową. Podczas niedzielnego wieczoru, gdy dzwoni jej matka, Ellen mówi: „Mamo, mój samochód jest zepsuty i ja też. Miałam cały tydzień tylko stres i teraz jestem totalnie wykończona.” Przytula się do poduszki, leżąc na sofie. Teraz potrzebuje tylko odpoczynku. Może wtedy Ellen wyjdzie z tego Но как избежать попадания в ведро? Что за неделя! В понедельник прибыла новая летняя коллекция. Эллен разбирала коробки до полуночи. Во вторник ее магазин был переполнен, потому что все хотели увидеть новую одежду. В среду ее машина не завелась, и Эллен пришлось потратить целую вечность, чтобы добраться до работы. В четверг она ходит на занятия по танго - для нее это обязательное дело. В пятницу Эллен пришлось забирать свадебный торт своей сестры после закрытия. Свадебная вечеринка в субботу была замечательной, но почему-то тоже утомительной! И Эллен обещала в воскресенье проводить родственников, которые специально приехали из северной Германии на свадьбу, обратно на вокзал. Когда ее мать звонит вечером в воскресенье, Эллен говорит: "Мама, моя машина на взводе, и я тоже. Всю неделю у меня был только стресс. Всю неделю у меня не было ничего, кроме стресса, а теперь я совсем вымоталась". При этом она ложится на диван и прижимается к подушке. Отдых - единственное, что ей сейчас нужно. Тогда, возможно, Эллен снова выберется из "ведра". Потому что в понедельник снова начнется ежедневное безумие. Ama kendinizi bir kovanın içinde bulmaktan nasıl kaçınabilirsiniz? Ne hafta ama! Yeni yaz koleksiyonu Pazartesi günü geldi. Ellen gece yarısına kadar kutuları boşaltıyordu. Salı günü dükkânı tıklım tıklımdı çünkü herkes yeni kıyafetleri görmek istiyordu. Çarşamba günü arabası çalışmadı ve Ellen'ın işe gitmesi çok uzun sürdü. Perşembe günü bir tango dersine katıldı - onun için bir zorunluluktu. Cuma günü Ellen, kız kardeşinin düğün pastasını kapanış saatinden sonra almak zorunda kaldı. Cumartesi günkü düğün resepsiyonu harikaydı ama nedense bir o kadar da yorucuydu! Ve Ellen, özellikle düğün için Kuzey Almanya'dan gelen akrabalarına Pazar günü istasyona kadar eşlik edeceğine söz vermişti. Pazar akşamı annesi aradığında Ellen şöyle der: "Anne, arabam berbat durumda, ben de öyle. Bütün hafta stresten başka bir şey yaşamadım. Bütün hafta stresten başka bir şey yaşamadım ve şu anda tamamen bitkinim." Kanepeye uzanıyor ve yastığına sarılıyor. Şu anda ihtiyacı olan tek şey dinlenmek. Belki o zaman Ellen tekrar "kovadan" çıkabilir. Çünkü günlük çılgınlık Pazartesi günü yeniden başlıyor. Але як не опинитися у відрі? Який тиждень! У понеділок прийшла нова літня колекція. До півночі Еллен прибрала ящики. У вівторок її магазин був переповнений, тому що всі хотіли перевірити новий одяг. У середу її машина не заводилася, і Елен знадобилася ціла вічність, щоб дістатися до роботи. По четвергах вона відвідує уроки танго – для неї це обов’язково. У п’ятницю, після закриття, Еллен мала забрати весільний торт своєї сестри. Суботнє весілля було чудовим, але якось виснажливим! І Еллен пообіцяла супроводжувати родичів, які спеціально приїхали з північної Німеччини на весілля, назад на вокзал у неділю. Коли її мати дзвонить у неділю ввечері, Еллен каже: «Мамо, моя машина зламана, і я теж. Цілий тиждень у мене був лише стрес, а тепер я зовсім виснажена». Вона лягає на диван і притискається до подушки. Відпочинок — це єдине, що їй зараз потрібно. Тоді Еллен може знову вийти з «відра». Бо в понеділок знову починається буденне божевілля. 但是如何避免最后落得进桶里?这是怎样的一周啊!周一新的夏季系列到货。艾伦直到半夜才整理完箱子。周二她的店里挤满了人,因为大家都想看看新衣服。周三她的车无法启动,艾伦花了好长时间才赶到工作岗位。周四她会去参加探戈课程——这对她来说是一项必须的活动。周五下班后她还得去接她姐姐的婚礼蛋糕。周六的婚礼很美好,但也有点累!艾伦答应周日把从德国北部特地为婚礼而来的亲戚送回火车站。周日晚上母亲打电话过来,艾伦说:“妈妈,我的车报废了,而我也快不行了。我整个星期只是压力山大,现在筋疲力尽。”说着她躺在沙发上依偎在靠垫上。她现在最需要的就是休息。这样艾伦或许可以走出这个困境。因为周一又要忙着日常生活的疯狂了。