Keine Schule ohne Masern-Impfung
no|school|without||
ninguna|escuela|sin||
No school without measles vaccination
Ninguna escuela sin vacunación contra el sarampión
Keine Schule ohne Masern-Impfung Masern sind eine sehr ansteckende Krankheit.
no|school|without|measles|||are|a|very|contagious|disease
ninguna|escuela|sin|sarampión|||son|una|muy|contagiosa|enfermedad
No school without measles vaccination Measles is a highly contagious disease.
Ninguna escuela sin vacunación contra el sarampión. El sarampión es una enfermedad muy contagiosa.
Man muss nur im selben Raum sein, um sich anzustecken.
one|must|only|in the|same|room|to be|to|oneself|to infect
uno|debe|solo|en el|mismo|habitación|estar|para|infectarse|infectarse
You only need to be in the same room to get infected.
Solo hay que estar en la misma habitación para contagiarse.
Schulen fordern, dass sich Lehrer und Schüler mit Impfungen schützen.
schools|demand|that|themselves|teachers|and|students|with|vaccinations|protect
las escuelas|exigen|que|se|profesores|y|estudiantes|con|vacunas|protejan
Schools require that teachers and students protect themselves with vaccinations.
Las escuelas exigen que los profesores y los estudiantes se protejan con vacunas.
Denn Masern können sogar tödlich sein.
for|measles|can|even|deadly|to be
porque|sarampión|pueden|incluso|mortales|ser
Because measles can even be fatal.
Porque el sarampión puede ser incluso mortal.
Hildesheim, März 2019: Statt Hausaufgaben werden in der Oskar-Schindler-Gesamtschule Impfausweise kontrolliert.
Hildesheim|March|Instead of|homework|are|in|the||||vaccination certificates|checked
Hildesheim|marzo|en lugar de|tareas|se están|en|la||||certificados de vacunación|controlando
Hildesheim, March 2019: Instead of homework, vaccination records are being checked at the Oskar Schindler Comprehensive School.
Hildesheim, marzo de 2019: En lugar de tareas, se controlan los certificados de vacunación en la escuela secundaria Oskar Schindler.
Zwei Schüler waren an Masern erkrankt.
two|students|were|with|measles|infected
dos|estudiantes|estaban|con|sarampión|enfermos
Two students had contracted measles.
Dos estudiantes habían contraído sarampión.
Danach mussten alle Schüler und Lehrer beweisen, dass sie gegen Masern immun sind.
afterwards|had to|all|students|and|teachers|prove|that|they|against|measles|immune|are
después|tuvieron que|todos|estudiantes|y|profesores|demostrar|que|ellos|contra|sarampión|inmunes|son
After that, all students and teachers had to prove that they are immune to measles.
Después, todos los estudiantes y profesores tuvieron que demostrar que son inmunes al sarampión.
Die 60 Personen, die es nicht beweisen konnten, durften die Schule erst ein paar Wochen später wieder betreten.
the|people|who|it|not|to prove|could|were allowed|the|school|only|a|few|weeks|later|again|to enter
las|personas|que|lo|no|probar|pudieron|debieron|la|escuela|solo|un|par de|semanas|después|de nuevo|entrar
The 60 people who could not prove it were only allowed to re-enter the school a few weeks later.
Las 60 personas que no pudieron demostrarlo no pudieron volver a entrar a la escuela hasta unas semanas después.
2018 gab es in Deutschland 512 Masernfälle, 2015 sogar fast 2500.
were|there|in|Germany|measles cases|even|almost
hubo|hay|en|Alemania|casos de sarampión|incluso|casi
In 2018, there were 512 measles cases in Germany, and in 2015 there were almost 2500.
En 2018 hubo 512 casos de sarampión en Alemania, en 2015 incluso casi 2500.
„Masern sind eine der ansteckendsten Krankheiten, die wir kennen“, sagt die Biologin Susanne Glasmacher vom Robert Koch-Institut (RKI).
measles|are|one|of the|most contagious|diseases|which|we|know|says|the|biologist|Susanne|Glasmacher|from the|Robert|||(RKI)
sarampión|son|una|de las|más contagiosas|enfermedades|que|nosotros|conocemos|dice|la|bióloga|Susanne|Glasmacher|del|Robert|||RKI
"Measles are one of the most contagious diseases we know," says biologist Susanne Glasmacher from the Robert Koch Institute (RKI).
"El sarampión es una de las enfermedades más contagiosas que conocemos", dice la bióloga Susanne Glasmacher del Instituto Robert Koch (RKI).
Das RKI berät die Regierung zu Infektionskrankheiten und empfiehlt, welche Impfungen nötig sind.
the|RKI|advises|the|government|on|infectious diseases|and|recommends|which|vaccinations|necessary|are
el|RKI|asesora|al|gobierno|sobre|enfermedades infecciosas|y|recomienda|qué|vacunas|necesarias|son
The RKI advises the government on infectious diseases and recommends which vaccinations are necessary.
El RKI asesora al gobierno sobre enfermedades infecciosas y recomienda qué vacunas son necesarias.
Laut Glasmacher kann man sich mit Masern schon anstecken, wenn man im gleichen Raum ist wie ein Infizierter.
according to|glassmaker|can|one|oneself|with|measles|already|to get infected|if|one|in the|same|room|is|as|a|infected person
según|Glasmacher|puede|uno|se|con|sarampión|ya|contagiarse|cuando|uno|en el|mismo|habitación|está|como|un|infectado
According to Glasmacher, one can become infected with measles just by being in the same room as an infected person.
Según Glasmacher, se puede contagiar de sarampión solo por estar en la misma habitación que un infectado.
Sie warnt, dass die Krankheit in seltenen Fällen tödlich sein kann, und dass man sie deswegen bekämpfen muss.
she|warns|that|the|disease|in|rare|cases|deadly|to be|can|and|that|one|it|therefore|to fight|must
ella|advierte|que|la|enfermedad|en|raros|casos|mortal|puede ser|puede|y|que|uno|la|por eso|combatir|debe
She warns that the disease can be fatal in rare cases, and that it must be fought against.
Ella advierte que la enfermedad puede ser mortal en casos raros, y que por eso se debe combatir.
Damit eine Gesellschaft masernfrei wird, müssen 95 Prozent dagegen immun sein, so Glasmacher.
in order to|a|society|measles-free|becomes|must|percent|against it|immune|to be|according to|Glasmacher
para que|una|sociedad|libre de sarampión|se vuelva|deben|por ciento|contra eso|inmune|ser|así|Glasmacher
For a society to be measles-free, 95 percent must be immune, according to Glasmacher.
Para que una sociedad esté libre de sarampión, el 95 por ciento debe ser inmune, dice Glasmacher.
Kinder sollen ungefähr zu ihrem 1.
children|should|approximately|to|their
niños|deben|aproximadamente|a|su
Children should be vaccinated around their 1st birthday.
Los niños deben ser vacunados aproximadamente a su 1.
Geburtstag gegen Masern geimpft werden.
birthday|against|measles|vaccinated|to be
cumpleaños|contra|sarampión|vacunado|ser
Be vaccinated against measles on your birthday.
Ser vacunado contra el sarampión en su cumpleaños.
In Deutschland gibt es keine Impfpflicht, die Eltern entscheiden, ob ihr Kind geimpft wird.
in|Germany|is|there|no|vaccination requirement|the|parents|decide|whether|their|child|vaccinated|is
en|Alemania|hay|es|ninguna|obligación de vacunación|que|padres|deciden|si|su|hijo|vacunado|será
In Germany, there is no mandatory vaccination; parents decide whether their child will be vaccinated.
En Alemania no hay obligación de vacunación, los padres deciden si vacunan a su hijo.
93 Prozent der Schulanfänger sind durch die Masern-Impfung geschützt, sagt Glasmacher.
percent|of the|school starters|are|by|the|||protected|says|Glasmacher
por ciento|de los|niños que comienzan la escuela|son|por|la|||protegidos|dice|Glasmacher
93 percent of school starters are protected by the measles vaccine, says Glasmacher.
El 93 por ciento de los niños que comienzan la escuela están protegidos por la vacuna contra el sarampión, dice Glasmacher.
Doch nicht jeder vertraut den Medikamenten.
but|not|everyone|trusts|the|medications
pero|no|todos|confía|en los|medicamentos
But not everyone trusts the medications.
Pero no todos confían en los medicamentos.
Etwa zwei bis fünf Prozent in Deutschland sind strenge Gegner von Impfungen.
about|two|to|five|percent|in|Germany|are|strict|opponents|of|vaccinations
aproximadamente|dos|hasta|cinco|por ciento|en|Alemania|son|estrictos|opositores|de|vacunas
About two to five percent in Germany are strict opponents of vaccinations.
Aproximadamente entre el dos y el cinco por ciento en Alemania son firmes opositores a las vacunas.
Dem Kinderarzt Steffen Rabe ist es deshalb wichtig, Eltern gut zu beraten.
the|pediatrician|Steffen|Rabe|is|it|therefore|important|parents|well|to|advise
al|pediatra|Steffen|Rabe|es||por eso|importante|a los padres|bien|a|asesorar
Pediatrician Steffen Rabe therefore finds it important to advise parents well.
Al pediatra Steffen Rabe le parece importante asesorar bien a los padres.
Beim Masern-Impfstoff sind schwere Nebenwirkungen eine ganz, ganz seltene Ausnahme, beruhigt Rabe die Eltern.
in the case of|||are|severe|side effects|a|very|very|rare|exception|reassures|Rabe|the|parents
con la|||son|graves|efectos secundarios|una|muy|muy|rara|excepción|tranquiliza|Rabe|a las|padres
With the measles vaccine, severe side effects are a very, very rare exception, Rabe reassures the parents.
Con la vacuna contra el sarampión, los efectos secundarios graves son una excepción muy, muy rara, tranquiliza Rabe a los padres.
Allerdings sagt er auch, dass die Häufigkeit von Nebenwirkungen nicht genau genug untersucht wird.
however|says|he|also|that|the|frequency|of|side effects|not|precisely|enough|investigated|is
sin embargo|dice|él|también|que|la|frecuencia|de|efectos secundarios|no|suficientemente|bien|estudiada|es
However, he also says that the frequency of side effects is not investigated closely enough.
Sin embargo, también dice que la frecuencia de los efectos secundarios no se investiga con suficiente precisión.
An der Oskar-Schindler-Gesamtschule in Hildesheim läuft der Unterricht inzwischen weiter.
at|the||||in|Hildesheim|runs|the|classes|meanwhile|further
en|la||||en|Hildesheim|continúa|la|clase|ya|más
Classes are now continuing at the Oskar Schindler Comprehensive School in Hildesheim.
En la escuela secundaria Oskar Schindler en Hildesheim, las clases continúan.
Die ausgeschlossenen Schüler erhalten das Material per Mail.
the|excluded|students|receive|the|material|by|mail
los|excluidos|estudiantes|reciben|el|material|por|correo
The excluded students receive the materials via email.
Los estudiantes excluidos reciben el material por correo.
SENT_CWT:AaQn3dSF=5.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.55 PAR_CWT:B7ebVoGS=21.88
en:AaQn3dSF es:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=26 err=0.00%) cwt(all=291 err=5.84%)