×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Langsam gesprochene Nachrichten, 09.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten

09.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten

Tajani will keine Änderung des Brexit-Vertrages

Eine Verschiebung des Brexit ist nach Ansicht des EU-Parlamentspräsidenten Antonio Tajani nur um wenige Wochen möglich. Das Austrittsdatum könne auf maximal Anfang Juli verschoben werden, wenn das neu gewählte Europaparlament zusammentrete, sagte Tajani den Zeitungen der Funke Mediengruppe. Die Briten müssten in jedem Fall einen Grund für eine Verschiebung nennen, etwa dass sie diese Zeit für Neuwahlen oder ein neues Referendum nutzen wollten. Zugleich lehnte Tajani Änderungen am Austrittsvertrag ab.

Türkische Polizei löst Frauentags-Demo auf

In Istanbul ist die türkische Polizei gegen eine nicht genehmigte Großkundgebung zum Weltfrauentag mit Tränengas vorgegangen. Sicherheitskräfte in Schutzausrüstung bedrohten die Demonstranten auf der zentralen Istiklal-Straße zudem mit Hunden, wie Reporter berichteten. Kurz vor dem Marsch hatten die Behörden ein Demonstrationsverbot für die wichtigste Einkaufsstraße der Stadt erlassen. Dennoch versammelten sich dort Tausende Frauen, um für ihre Rechte und gegen Gewalt zu protestieren. In den vergangenen Jahren hatten die Behörden ähnliche Demonstrationen in Istanbul erlaubt.

Fast 200 Festnahmen bei Protesten in Algerien

Im Zuge der Proteste gegen Algeriens Staatschef Abdelaziz Bouteflika sind nach Behördenangaben 195 Menschen festgenommen worden. Mehr als 100 Polizisten wurden demnach verletzt. Bei Zusammenstößen in der Hauptstadt Algier setzte die Polizei Tränengas ein. Zuvor hatten mehrere Zehntausend Menschen friedlich gegen eine weitere Amtszeit von Bouteflika demonstriert. Der 82-Jährige ist bereits seit zwei Jahrzehnten an der Macht und hat eine weitere Kandidatur für die Präsidentenwahl im Mai erklärt. Nach einem Schlaganfall sitzt er im Rollstuhl und tritt kaum noch öffentlich auf.

Trump büßt sechsten Kommunikationschef ein

Der Kommunikationsdirektor im Weißen Haus, Bill Shine, tritt nach achtmonatiger Amtszeit zurück. Shine werde künftig als Berater für das Wahlkampfteam von US-Präsident Donald Trump arbeiten, teilte dessen Sprecherin Sarah Sanders mit. Trump dankte dem 55-Jährigen für seine "herausragende Arbeit". Shine war zuvor Vize-Direktor bei Fox News, wo er im Mai 2017 von seinem Posten zurücktrat. Ihm war vorgeworfen worden, sexuelle Übergriffe bei dem Sender verschleiert zu haben. Wegen der Nähe zur Regierung untersagten die Demokraten Fox News, Debatten ihrer Präsidentschaftsbewerber zu übertragen.

Dirigent Michael Gielen gestorben

Der deutsch-österreichische Dirigent und Komponist Michael Gielen ist im Alter von 91 Jahren gestorben. Das bestätigte seine Familie dem Südwestrundfunk. Dessen Sinfonieorchester hatte Gielen nach Engagements in Stockholm, Amsterdam und Frankfurt am Main mehr als ein Jahrzehnt geleitet. Von 1986 an pflegte er als Chefdirigent in Baden-Baden ein umfangreiches Repertoire und gastierte bei renommierten Orchestern im In- und Ausland. Vor allem mit seinem Einsatz für die Neue Musik in unterschiedlichen Formen galt Gielen als einer der maßgeblichen Dirigenten seiner Zeit.

Fußball: Schalke verliert auch in Bremen. : Im Freitagsspiel der Fußball-Bundesliga hat der FC Schalke 04 bei Werder Bremen 2:4 verloren. Damit blieben die Königsblauen im siebten Ligaspiel hintereinander ohne Erfolg. Schalke-Trainer Domenico Tedesco darf dennoch hoffen, seinen Posten vorerst zu behalten. Der neue Sportvorstand Jochen Schneider sprach nach dem Spiel von einer "Trendwende in der Leistung" - trotz der Niederlage. Schon nach dem 0:4 gegen Düsseldorf hatte Tedesco die Entlassung gedroht.


09.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten 09.03.2019 - Αργά ειπωμένα μηνύματα 03/09/2019 - Slowly spoken news 09/03/2019 - Noticias habladas lentamente 09.03.2019 - Messaggi pronunciati lentamente 09.03.2019 - Wolno mówione wiadomości 09.03.2019 - Mensagens faladas lentamente 09.03.2019 - Медленно произнесенные сообщения 09.03.2019 - Yavaş konuşulan mesajlar 2019 年 3 月 9 日 – 慢语新闻

Tajani will keine Änderung des Brexit-Vertrages Tajani does not want a change to the Brexit contract

Eine Verschiebung des Brexit ist nach Ansicht des EU-Parlamentspräsidenten Antonio Tajani nur um wenige Wochen möglich. A shift in Brexit is only possible by a few weeks, according to EU Parliament President Antonio Tajani. Según el presidente del Parlamento Europeo, Antonio Tajani, el Brexit solo puede posponerse unas semanas. Das Austrittsdatum könne auf maximal Anfang Juli verschoben werden, wenn das neu gewählte Europaparlament zusammentrete, sagte Tajani den Zeitungen der Funke Mediengruppe. The departure date could be postponed until the beginning of July when the newly elected European Parliament convened, Tajani told the newspapers of Funke Media Group. Die Briten müssten in jedem Fall einen Grund für eine Verschiebung nennen, etwa dass sie diese Zeit für Neuwahlen oder ein neues Referendum nutzen wollten. In any case, the British would have to give a reason for a shift, for example, that they wanted to use this time for new elections or a new referendum. Zugleich lehnte Tajani Änderungen am Austrittsvertrag ab. At the same time Tajani rejected amendments to the withdrawal agreement.

Türkische Polizei löst Frauentags-Demo auf Turkish police resolve women's day demo

In Istanbul ist die türkische Polizei gegen eine nicht genehmigte Großkundgebung zum Weltfrauentag mit Tränengas vorgegangen. In Istanbul, the Turkish police cracked down on an unauthorized mass rally on World Women's Day with tear gas. Sicherheitskräfte in Schutzausrüstung bedrohten die Demonstranten auf der zentralen Istiklal-Straße zudem mit Hunden, wie Reporter berichteten. Security forces in protective gear also threatened the demonstrators on central Istiklal Street with dogs, reporters reported. Kurz vor dem Marsch hatten die Behörden ein Demonstrationsverbot für die wichtigste Einkaufsstraße der Stadt erlassen. Shortly before the march, the authorities had issued a ban on demonstrating the city's main shopping street. Dennoch versammelten sich dort Tausende Frauen, um für ihre Rechte und gegen Gewalt zu protestieren. Nevertheless, thousands of women gathered there to protest for their rights and against violence. In den vergangenen Jahren hatten die Behörden ähnliche Demonstrationen in Istanbul erlaubt. In recent years, the authorities have allowed similar demonstrations in Istanbul.

Fast 200 Festnahmen bei Protesten in Algerien Almost 200 arrests during protests in Algeria

Im Zuge der Proteste gegen Algeriens Staatschef Abdelaziz Bouteflika sind nach Behördenangaben 195 Menschen festgenommen worden. In the wake of the protests against Algeria's leader Abdelaziz Bouteflika, 195 people have been arrested, according to authorities. Mehr als 100 Polizisten wurden demnach verletzt. More than 100 police officers were injured. Bei Zusammenstößen in der Hauptstadt Algier setzte die Polizei Tränengas ein. The police used tear gas in clashes in the capital Algiers. Zuvor hatten mehrere Zehntausend Menschen friedlich gegen eine weitere Amtszeit von Bouteflika demonstriert. Earlier, tens of thousands of people peacefully demonstrated against another Bouteflika term. Der 82-Jährige ist bereits seit zwei Jahrzehnten an der Macht und hat eine weitere Kandidatur für die Präsidentenwahl im Mai erklärt. Nach einem Schlaganfall sitzt er im Rollstuhl und tritt kaum noch öffentlich auf. After a stroke he sits in a wheelchair and barely appears publicly.

Trump büßt sechsten Kommunikationschef ein Trump loses sixth communication chief

Der Kommunikationsdirektor im Weißen Haus, Bill Shine, tritt nach achtmonatiger Amtszeit zurück. White House Communications Director Bill Shine resigned after eight months in office. Shine werde künftig als Berater für das Wahlkampfteam von US-Präsident Donald Trump arbeiten, teilte dessen Sprecherin Sarah Sanders mit. Trump dankte dem 55-Jährigen für seine "herausragende Arbeit". Trump thanked the 55-year-old for his "outstanding work". Shine war zuvor Vize-Direktor bei Fox News, wo er im Mai 2017 von seinem Posten zurücktrat. Ihm war vorgeworfen worden, sexuelle Übergriffe bei dem Sender verschleiert zu haben. He had been accused of veiling sexual assault on the station. Wegen der Nähe zur Regierung untersagten die Demokraten Fox News, Debatten ihrer Präsidentschaftsbewerber zu übertragen. Because of their proximity to the government, the Democrats prohibited Fox News from broadcasting debates from their presidential candidates.

Dirigent Michael Gielen gestorben Conductor Michael Gielen died

Der deutsch-österreichische Dirigent und Komponist Michael Gielen ist im Alter von 91 Jahren gestorben. The German-Austrian conductor and composer Michael Gielen has died at the age of 91. Das bestätigte seine Familie dem Südwestrundfunk. His family confirmed this to Südwestrundfunk. Dessen Sinfonieorchester hatte Gielen nach Engagements in Stockholm, Amsterdam und Frankfurt am Main mehr als ein Jahrzehnt geleitet. His symphony orchestra had directed Gielen for more than a decade after engagements in Stockholm, Amsterdam and Frankfurt am Main. Von 1986 an pflegte er als Chefdirigent in Baden-Baden ein umfangreiches Repertoire und gastierte bei renommierten Orchestern im In- und Ausland. From 1986 on he served as chief conductor in Baden-Baden, a comprehensive repertoire and guested with renowned orchestras in Germany and abroad. Vor allem mit seinem Einsatz für die Neue Musik in unterschiedlichen Formen galt Gielen als einer der maßgeblichen Dirigenten seiner Zeit. Especially with his commitment to new music in different forms, Gielen was considered one of the leading conductors of his time.

Fußball: Schalke verliert auch in Bremen. : Im Freitagsspiel der Fußball-Bundesliga hat der FC Schalke 04 bei Werder Bremen 2:4 verloren. : In the Friday match of the Bundesliga FC Schalke 04 lost at Werder Bremen 2: 4. Damit blieben die Königsblauen im siebten Ligaspiel hintereinander ohne Erfolg. This left the Royal Blues in the seventh league game in succession without success. Schalke-Trainer Domenico Tedesco darf dennoch hoffen, seinen Posten vorerst zu behalten. Schalke coach Domenico Tedesco may still hope to keep his post for the time being. Der neue Sportvorstand Jochen Schneider sprach nach dem Spiel von einer "Trendwende in der Leistung" - trotz der Niederlage. The new sports director Jochen Schneider said after the game of a "turnaround in performance" - despite the defeat. Schon nach dem 0:4 gegen Düsseldorf hatte Tedesco die Entlassung gedroht. Even after the 0: 4 against Dusseldorf Tedesco had threatened the dismissal.