Tagesdosis 16.1.2019 – Die Freiheit der Andersdenkenden
daily dose|the|freedom|of the|dissenters
جرعة اليوم|الحرية|حرية|للمفكرين|المختلفين في الرأي
Dosis diaria 16.1.2019 - La libertad de los discrepantes
Daily dose 2019.1.16 - 異論を唱える者の自由
Daily dose 16.1.2019 - De vrijheid van andersdenkenden
Ежедневная доза 16.1.2019 - Свобода инакомыслящих
Daglig dos 16.1.2019 - Frihet för oliktänkande
جرعة اليوم 16.1.2019 - حرية المخالفين في الرأي
Daily Dose January 16, 2019 – The Freedom of Dissenters
Die Freiheit der Andersdenkenden.
the|freedom|of the|dissenters
الحرية|حرية|للمفكرين|المختلفين في الرأي
Friheten til de som tenker annerledes.
حرية المخالفين في الرأي.
The freedom of dissenters.
Ein Kommentar von Rüdiger Lenz.
a|comment|by|Rüdiger|Lenz
تعليق|تعليق|من|روديجر|لنتس
تعليق من روديجر لنتز.
A comment by Rüdiger Lenz.
Das Böse bekämpft man niemals, in dem man den Bösen bekämpft.
the|evil|fights|one|never|by|the|one|the|evil ones|fights
الشر|شر|يقاوم|المرء|أبدا|في|أن|المرء|الشرير|شرير|يقاوم
Man bekjemper aldri det onde ved å bekjempe den onde.
لا يمكن محاربة الشر من خلال محاربة الأشرار.
Evil is never fought by fighting the evil ones.
Es gilt die Ursachen unmöglich werden zu lassen, die das Böse im Menschen entstehen lässt.
it|applies|the|causes|impossible|to become|to|to let|the|the|evil|in the|human|to arise|lets
ذلك|يعتبر|الأسباب|الأسباب|مستحيل|أن تصبح|إلى|ترك|التي|الشر|الشر|في|الإنسان|تنشأ|يجعل
Det er viktig å la årsakene bli umulige, noe som er ondt i mennesker.
يجب منع الأسباب التي تجعل الشر ينشأ في الإنسان.
It is important to make the causes impossible that give rise to evil in humans.
Das Böse bekämpft man also nicht, in dem man einen Bösen bekämpft.
the|evil|fights|one|thus|not|by|the|one|a|evil person|fights
الشر|الشر|يُحارب|المرء|إذن|ليس|في|أن|المرء|شريرًا|شريرًا|يُحارب
Så du bekjemper ikke ondskap ved å bekjempe en ond.
لذا، لا يتم محاربة الشر من خلال محاربة شرير.
Evil is therefore not fought by fighting an evil person.
Man bekämpft die Zustände, die in der Masse dafür stehen, dass sie einen Bösen gebiert.
one|fights|the|conditions|which|in|the|mass|for that|stand|that|they|a|evil person|gives birth to
المرء|يُحارب|الحالات|الحالات|التي|في|الجماعة|الجماعة|لذلك|تقف|أن|هي|شريرًا|شريرًا|تلد
Man kjemper mot forholdene som står i mengden for å føde en ond.
يتم محاربة الظروف التي تؤدي إلى ظهور شرير.
One fights the conditions that in the masses lead to the birth of an evil person.
Vor 100 Jahren wurden Karl Liebknecht und Rosa Luxemburg erschossen.
ago|years|were|Karl|Liebknecht|and|Rosa|Luxemburg|shot
قبل|عامًا|تم|كارل|ليبكنخت|و|روزا|لوكسمبورغ|أُطلق عليهما النار
Karl Liebknecht og Rosa Luxemburg ble skutt til livs for 100 år siden.
قبل 100 عام، تم إعدام كارل ليبكنخت وروزا لوكسمبورغ.
100 years ago, Karl Liebknecht and Rosa Luxemburg were shot.
Spätestens seitdem gilt die Meinungsfreiheit als oberstes Gut in Deutschland.
at the latest|since|is considered|the|freedom of opinion|as|highest|good|in|Germany
في أقرب وقت|منذ ذلك الحين|تعتبر|حرية|التعبير عن الرأي|ك|أعلى|قيمة|في|ألمانيا
Siden den gang har ytringsfriheten vært topp prioritet i Tyskland.
منذ ذلك الحين، تعتبر حرية التعبير من القيم العليا في ألمانيا.
At the latest since then, freedom of expression is considered the highest good in Germany.
Und durch Rosa Luxemburg wissen wir, dass die Freiheit immer die Freiheit des Andersdenkenden miteinschließt und immer beide Freiheiten gleich bedeutend und gleich viel Wert besitzen.
and|through|Rosa|Luxemburg|know|we|that|the|freedom|always|the|freedom|of the|dissenters|includes|and|always|both|freedoms|equally|significant|and|equally|much|value|possess
و|من خلال|روزا|لوكسمبورغ|نعلم|نحن|أن|الحرية|الحرية|دائمًا|حرية|حرية|من|المخالفين في الرأي|تشمل|و|دائمًا|كلا|الحريتين|متساويتين|مهمتين|و|متساويتين|كثير|قيمة|يمتلكان
Og gjennom Rosa Luxemburg vet vi at frihet alltid inkluderer friheten til de som tenker annerledes, og at begge friheter alltid har samme betydning og verdi.
ومن خلال روزا لوكسمبورغ نعلم أن الحرية دائماً تشمل حرية المختلفين في الرأي، وأن كلا الحرية لها نفس الأهمية ونفس القيمة.
And through Rosa Luxemburg, we know that freedom always includes the freedom of the dissenting opinion and that both freedoms are equally significant and of equal value.
Der Physiker Hans Peter Dürr hat es mal so ausgedrückt: Die Gegenkraft ist nicht der Feind der Kraft.
the|physicist|Hans|Peter|Dürr|has|it|once|so|expressed|the|counterforce|is|not|the|enemy|of the|force
الفيزيائي|الفيزيائي|هانس|بيتر|دور|قد قال|ذلك|مرة|هكذا|عبر|القوة|القوة المضادة|هي|ليست|عدو|عدو|القوة|القوة
Fysikeren Hans Peter Dürr sa det en gang slik: Den motsatte kraften er ikke maktens fiende.
لقد عبر الفيزيائي هانس بيتر دور عن ذلك بعبارة: القوة المضادة ليست عدو القوة.
The physicist Hans Peter Dürr once expressed it this way: The counterforce is not the enemy of the force.
Diese Einsicht ist schon lange in den Begriff der Demokratie eingeflossen.
this|insight|is|already|long|in|the|concept|of the|democracy|flowed in
هذه|الفكرة|هي|بالفعل|طويل|في|مفهوم|مفهوم|الديمقراطية|الديمقراطية|قد تدفق
Denne innsikten har lenge vært en del av begrepet demokrati.
لقد تم دمج هذه الرؤية منذ فترة طويلة في مفهوم الديمقراطية.
This insight has long been incorporated into the concept of democracy.
Viele Menschen haben ihr Leben lassen müssen, weil sie dieses Gut verteidigt haben.
many|people|have|their|life|to let|must|because|they|this|good|defended|have
العديد من|الناس|قد|حياتهم|حياة|تركوا|يجب|لأن|هم|هذه|قيمة|دافعوا|قد
Mange mistet livet fordi de forsvarte dette gode.
لقد فقد العديد من الناس حياتهم لأنهم دافعوا عن هذه القيمة.
Many people had to give their lives because they defended this good.
Rosa Luxemburg und Karl Liebknecht wurden letztlich wegen ihrer Freiheitsliebe getötet.
Rosa|Luxemburg|and|Karl|Liebknecht|were|ultimately|because of|their|love of freedom|killed
روزا|لوكسمبورغ|و|كارل|ليبكنخت|تم|في النهاية|بسبب|حبهم|حب الحرية|قتلوا
تم قتل روزا لوكسمبورغ وكارل ليبكنخت في النهاية بسبب حبهما للحرية.
Rosa Luxemburg and Karl Liebknecht were ultimately killed because of their love for freedom.
Sie riefen die Bürger dazu auf, sich selbst zu bewaffnen, und somit sollten diese die wichtigen Posten in Berlin besetzen, damit das damalige Proletariat seine eigene Regierung ausruft.
they|called|the|citizens|to|to|themselves||to|to arm|and|thus|should|these|the|important|positions|in|Berlin|occupy|so that|the|then|proletariat|its|own|government|calls
هم|دعوا|المواطنين|المواطنين|لذلك|إلى|أنفسهم|بأنفسهم|إلى|تسليح|و|وبالتالي|يجب أن|هؤلاء|المناصب|المهمة|المناصب|في|برلين|شغلوا|لكي|الطبقة|آنذاك|البروليتاريا|حكومته|الخاصة|حكومة|أعلن
De ba innbyggerne om å bevæpne seg, og dermed skulle de fylle de viktige stillingene i Berlin slik at proletariatet på den tiden kunne kunngjøre sin egen regjering.
دعوا المواطنين إلى تسليح أنفسهم، وبالتالي كان ينبغي عليهم شغل المناصب المهمة في برلين، حتى يعلن البروليتاريا آنذاك حكومتهم الخاصة.
They called on the citizens to arm themselves, so that they could occupy the important positions in Berlin, allowing the proletariat of that time to declare its own government.
Was ist daraus heute geworden?
what|is|from this|today|become
ماذا|أصبح|من ذلك|اليوم|أصبح
ماذا أصبح من ذلك اليوم؟
What has become of that today?
Haben wir dazu gelernt?
have|we|to that|learned
هل لدينا|نحن|لذلك|تعلمنا
هل تعلمنا شيئًا من ذلك؟
Have we learned from this?
Sicher, es gab zwischen 1933 und 1945 eine Periode grausamster Gewalt und Unfreiheit der Andersdenkenden und Andersseienden.
sure|it|was|between|and|a|period|of the most cruel|violence|and|unfreedom|of the|dissenters|and|those who are different
بالتأكيد|هناك|كان|بين|و|فترة|فترة|الأكثر قسوة|عنف|و|عدم حرية|للم|المخالفين في الرأي|و|المختلفين في الهوية
Mellom 1933 og 1945 var det selvfølgelig en periode med grusom vold og mangel på frihet for de som tenker og er forskjellige.
بالتأكيد، كانت هناك فترة من أقسى أنواع العنف وانعدام الحرية بين عامي 1933 و1945 ضد المخالفين في الرأي والمختلفين.
Sure, there was a period of the most brutal violence and unfreedom for dissenters and those who are different between 1933 and 1945.
Aber, was ist eigentlich damit gemeint, wenn ich von Andersdenkenden höre oder den Begriff selbst verwende?
but|what|is|actually|with it|meant|when|I|of|dissenters|hear|or|the|term|itself|use
لكن|ماذا|هو|في الواقع|بذلك|مقصود|عندما|أنا|عن|المخالفين في الرأي|أسمع|أو|المصطلح|مصطلح|بنفسه|أستخدم
Men hva betyr det egentlig når jeg hører fra folk som tenker annerledes eller bruker selve begrepet?
لكن، ماذا يعني في الواقع عندما أسمع عن المخالفين في الرأي أو أستخدم المصطلح نفسه؟
But what is actually meant when I hear about dissenters or use the term myself?
Hier eine schlüssige Antwort zu bekommen, die dem gerecht wird, ist fast unmöglich, sobald man den Boden politisierter Frames betritt.
here|a|coherent|answer|to|to get|which|it|just|becomes|is|almost|impossible|as soon as|one|the|ground|politicized|frames|enters
هنا|إجابة|مقنعة|إجابة|على|الحصول|التي|لذلك|عادل|سيكون|هو|تقريبًا|مستحيل|بمجرد|أن|الأرض|أرض|سياسي|إطارات|يدخل
Det er nesten umulig å få et sammenhengende svar her som gjør rettferdighet mot dette når du går på bakken av politiserte rammer.
الحصول على إجابة شاملة هنا، تلبي هذا، يكاد يكون مستحيلًا، بمجرد أن نخطو على أرض الأطر السياسية.
Getting a coherent answer that does justice to this is almost impossible once you step onto the ground of politicized frames.
Die allseits vorherrschende Meinung, zu dessen Politik man sich bekennt, muss eingehalten werden.
the|all around|prevailing|opinion|to|whose|politics|one|oneself|confesses|must|adhered|be
الرأي|السائد|المهيمن|الرأي|في|سياسته|السياسة|المرء|نفسه|يعترف|يجب|الالتزام|أن يكون
Den generelt rådende oppfatningen, hvis politikk man abonnerer på, må følges.
يجب الالتزام بالرأي السائد الذي نؤيده في سياسته.
The prevailing opinion, to which one adheres in their politics, must be upheld.
Die Regel heißt: Verachte, wen wir alle verachten, übe an denen Gewalt aus, an denen sie gerechtfertigt ist, sei Dir gewiss, wenn du all unsere Vorsätze beachtest und danach sprichst, schreibst und dich dazu öffentlich bekennst, dann gehörst du fest zu uns.
the|rule|is called|despise|whom|we|all|despise|exercise|on|those|violence|out|on|those|it|justified|is|be|you|certain|if|you|all|our|intentions|observe|and|after that|speak|write|and|yourself|to it|publicly|confess|then|belong|you|firmly|to|us
القاعدة|القاعدة|تعني|احتقر|من|نحن|جميعا|نحتقر|مارس|على|من|العنف|على|على|من|هو|مبرر|هو|كن|لنفسك|متأكدا|إذا|أنت|جميع|مقاصدنا|النوايا|تلاحظ|و|بعد ذلك|تتحدث|تكتب|و|نفسك|لذلك|علنا|تعترف|حينئذ|تنتمي|أنت|بقوة|إلى|نحن
Regelen er: Forakt hvem vi alle forakter, utøv vold mot dem det er berettiget for, vær sikker på at hvis du overholder alle våre resolusjoner og deretter snakker, skriver og anerkjenner dem offentlig, så vil du høre fast til oss.
القاعدة هي: احتقر من نحتقر جميعًا، وامارس العنف على من يستحق ذلك، كن واثقًا، إذا كنت تلتزم بجميع نوايانا وتتحدث وتكتب وتعلن ذلك علنًا، فأنت تنتمي إلينا.
The rule is: despise whom we all despise, exercise violence against those against whom it is justified, be assured that if you observe all our intentions and speak, write, and publicly confess accordingly, then you firmly belong to us.
Wir sind die Guten und was wir tun, ist gut, richtig und gerecht.
we|are|the|good ones|and|what|we|do|is|good|right|and|just
نحن|نحن|الأبرار|الطيبون|و|ما|نحن|نفعل|هو|جيد|صحيح|و|عادل
Vi er de gode gutta, og det vi gjør er bra, riktig og rettferdig.
نحن الطيبون وما نقوم به هو جيد وصحيح وعادل.
We are the good ones and what we do is good, right, and just.
Unser Gutsein ist immer besser als das Gutsein aller anderen.
our|goodness|is|always|better|than|the|goodness|of all|others
خيرنا|كوننا طيبين|هو|دائما|أفضل|من|كون|الطيبين|جميع|الآخرين
كوننا طيبين دائمًا أفضل من كون الآخرين طيبين.
Our goodness is always better than the goodness of all others.
Orientiert nach diesem Guten darf auch Gewalt angewendet werden.
oriented|to|this|good|may|also|violence|applied|be
موجه|نحو|هذا|الخير|يجوز|أيضا|العنف|مُستخدم|أن يكون
Orientert mot dette gode, kan også vold brukes.
يمكن استخدام العنف وفقًا لهذا الخير.
According to this Good, violence may also be used.
Denn diese Gewalt ist die gute Gewalt.
for|this|violence|is|the|good|violence
لأن|هذه|العنف|هو|العنف الجيد|الجيد|
Fordi denne volden er den gode volden.
لأن هذا العنف هو العنف الجيد.
For this violence is the good violence.
Man freut sich fast kollektiv, wenn die gute Gewalt zugeschlagen hat und der Böse blutet.
one|rejoices|oneself|almost|collectively|when|the|good|violence|has struck|has|and|the|evil|bleeds
الشخص|يفرح|نفسه|تقريبًا|جماعيًا|عندما|العنف الجيد|الجيد|العنف|مُستخدم|قد|و|الشرير|الشرير|ينزف
Vi er nesten samlet glade når den gode volden har rammet og den dårlige blør.
يشعر الجميع تقريبًا بالفرح عندما يضرب العنف الجيد ويبدأ الشرير بالنزيف.
One almost rejoices collectively when the good violence strikes and the evil one bleeds.
Besser noch wäre, so schreien sie dann in großer Anzahl, man würde dann noch einmal und noch einmal zuschlagen, damit das Schwein weiß, was es falsch macht.
better|still|would be|thus|they scream|they|then|in|great|number|one|would|then|still|once|and|still|once|strike|so that|the|pig|knows|what|it|wrong|does
أفضل|أكثر|سيكون|هكذا|يصرخون|هم|بعد ذلك|في|عدد كبير من|عدد|الشخص|سيفعل|بعد ذلك|مرة أخرى|مرة|و|مرة أخرى||يضرب|حتى|الخنزير|الخنزير|يعرف|ما|هو|خطأ|يفعل
Det ville være enda bedre, de skriker da i stort antall, at man vil slå igjen og igjen slik at grisen vet hva den gjør galt.
الأفضل من ذلك، كما يصرخون بعدد كبير، هو أن يتم الضرب مرة أخرى ومرة أخرى، حتى يعرف الخنزير ما الذي يفعله خطأ.
Even better, they then shout in large numbers, would be to strike again and again, so that the pig knows what it is doing wrong.
Es denkt nämlich in die falsche Richtung und ist bei den Bösen.
it|thinks|namely|in|the|wrong|direction|and|is|with|the|evil ones
هو|يفكر|في الواقع|في|الاتجاه|الخاطئ|الاتجاه|و|هو|مع|الأشرار|الأشرار
Den tenker i feil retning og er med de onde.
إنه يفكر في الاتجاه الخاطئ وهو مع الأشرار.
It thinks in the wrong direction and is with the evil.
Egal welche Partei man benennt, man muss gleichzeitig bekennen, dass man die andere Partei unmenschlich findet, dass man dort alle Menschen, als die Teile des Teufels erkannt hat und abschließend muss man, so wird eindringlich erwartet, ein lobendes gutes Wort für die Guten einbringen.
no matter|which|party|one|names|one|must|simultaneously|confess|that|one|the|other|party|inhuman|finds|that|one|there|all|people|as|the|parts|of the|devil|recognized|has|and|finally|must|one|so|is|urgently|expected|a|praising|good|word|for|the|good ones|bring in
بغض النظر|أي|حزب|المرء|يسمي|المرء|يجب|في نفس الوقت|أن يعترف|أن|المرء|الحزب|الآخر|حزب|غير إنساني|يجد|أن|المرء|هناك|جميع|الناس|ك|الأجزاء|أجزاء|من|الشيطان|معترف|قد|و|أخيرًا|يجب|المرء|هكذا|سيكون|بشكل ملح|متوقع|كلمة|مشيدة|جيدة|كلمة|من أجل|الأبرار|الأبرار|أن يقدم
Uavhengig av hvilket parti du navngir, må du innrømme samtidig at du finner den andre parten umenneskelig, at du har anerkjent alle mennesker der som deler av djevelen, og til slutt, det er presserende forventet, må du introdusere et ord av ros for det gode.
بغض النظر عن الحزب الذي تذكره، يجب أن تعترف في الوقت نفسه أنك تجد الحزب الآخر غير إنساني، وأنك قد اعتبرت جميع الناس هناك كأجزاء من الشيطان، وأخيرًا، من المتوقع بشدة أن تقدم كلمة طيبة ومدحًا للأخيار.
No matter which party you name, you must simultaneously confess that you find the other party inhumane, that you recognize all people there as parts of the devil, and finally, it is emphatically expected that you bring forth a commendatory good word for the good.
Der Andersdenkende hat es verdient, dass man ihm eventuell sein Auto anzündet, seine Hauswand beispielsweise mit Nazis raus!
the|dissenter|has|it|deserves|that|one|him|possibly|his|car|sets on fire|his|wall|for example|with|Nazis|out
الشخص|الذي يفكر بشكل مختلف|لديه|ذلك|يستحق|أن|المرء|له|ربما|سيارته|سيارة|أن يشعل|جداره|جدار|على سبيل المثال|مع|النازيين|اخرج
De som tenker annerledes fortjener å få fyrt bilen sin, for eksempel veggen i huset deres med nazister!
يستحق المختلف في الرأي أن يتم إشعال سيارته، أو على الأقل أن يتم كتابة "نازي" على جدار منزله!
The dissenting thinker deserves that someone possibly sets his car on fire, for example, smearing his house wall with Nazis!
Vollschmiert.
smeared
مغطى بالكامل
Fullsmurt.
مليء بالكتابات.
Completely smeared.
Allein das reicht aus, um in allen Mitgliedern das Böse und in sich die Heilsbringer der guten Sache zu sehen.
alone|that|is enough|out|to|in|all|members|the|evil|and|in|themselves|the|bringers of salvation|of the|good|cause|to|to see
فقط|ذلك|يكفي|كافٍ|من أجل|في|جميع|الأعضاء|الشر|الشر|و|في|في أنفسهم|المخلصين|المخلصين|للقضية|الجيدة|القضية|ل|يرون
Det alene er nok til å se ondskapen i alle medlemmer og frelseren av den gode saken i seg selv.
يكفي وحده لرؤية الشر في جميع الأعضاء وفي أنفسهم المخلصين للقضية الجيدة.
Just that is enough to see the evil in all members and the saviors of the good cause within themselves.
Denunziation und Aufrufe zur Vergewaltigung werden auf einmal zu Kunstszenarien umgedeutet.
denunciation|and|calls|to the|rape|are|to|once|to|art scenarios|reinterpreted
التبليغ|و|الدعوات|إلى|الاغتصاب|تصبح|إلى|فجأة|إلى|مشاهد فنية|يعاد تفسيرها
Oppsigelse og voldtektsanrop tolkes plutselig på nytt som kunstscenarier.
يتم إعادة تفسير التبليغ والدعوات للاغتصاب فجأة إلى سيناريوهات فنية.
Denunciation and calls for rape are suddenly reinterpreted as art scenarios.
Doch wehe dem, die Bösen künsteln auf selber Wellenlänge, dann werden Schlägerbanden losgeschickt.
but|woe|to the|the|evil ones|pretend|on|same|wavelength|then|are|gangs of thugs|sent out
لكن|ويل|لذلك|الذين|الأشرار|يتظاهرون|على|نفس|تردد|عندها|سيتم|عصابات الضرب|إطلاقها
Men ve ham, skurkene spiller på samme bølgelengde, så blir bander av kjeltringer sendt ut.
لكن ويل لمن يسيء استخدام الشر بنفس التردد، حينها يتم إرسال عصابات الشغب.
But woe to those, the evil ones who create on the same wavelength, then gangs of thugs are sent out.
Für einen selbst ist die Freiheit des Andersdenkenden natürlich immer und in allem zu bekommen.
for|a|oneself|is|the|freedom|of the|dissenters|naturally|always|and|in|all|to|to be obtained
بالنسبة لـ|شخص|نفسه|هو|حرية|الحرية|للمفكرين|المختلفين|بالطبع|دائمًا|و|في|كل شيء|ل|الحصول عليها
For seg selv er selvfølgelig friheten til de som tenker annerledes alltid tilgjengelig i alt.
بالنسبة لنفسه، فإن حرية التفكير المختلف بالطبع دائمًا وفي كل شيء متاحة.
For oneself, the freedom of those who think differently is, of course, always and in everything to be obtained.
Vorausgesetzt, man selbst ist der Andersdenkende gegenüber ganz anders denkender Menschen.
provided|one|oneself|is|the|dissenter|towards|completely|different|thinking|people
بشرط أن|الشخص|بنفسه|هو|الذي|مختلف التفكير|تجاه|تمامًا|مختلف|مفكر|الناس
Forutsatt at du selv tenker annerledes enn folk som tenker veldig annerledes.
بشرط أن يكون الشخص نفسه مختلفًا تمامًا عن الأشخاص الذين يفكرون بشكل مختلف.
Provided that one is the contrarian towards people who think very differently.
Geschnallt, was da abläuft?
caught|what|there|happens
فهمت|ما|هناك|يحدث
Buckled up, hva skjer?
هل فهمت ما يحدث؟
Got it, what's going on?
Man macht sich zu Opfern.
one|makes|oneself|to|victims
الشخص|يجعل|نفسه|إلى|ضحايا
يصبح المرء ضحية.
One makes oneself a victim.
Denn ein Opfer erwehrt sich ja bloß einem Täter.
for|a|victim|defends|itself|indeed|just|a|perpetrator
لأن|ضحية|ضحية|يدافع|عن نفسه|حقًا|فقط|عن|جاني
Fordi et offer bare forsvarer seg mot en gjerningsmann.
لأن الضحية تدافع فقط عن نفسها ضد الجاني.
Because a victim only defends against a perpetrator.
Aus dieser Opfer-Täter-Umkehr-Politik kann nun dauerhaft losgetreten, angezündet, vollgeschmiert und krankenhausreif geschlagen werden.
from|this|||||can|now|permanently|unleashed|ignited|smeared|and|hospital-ready|beaten|be
من|هذه|||||يمكن|الآن|بشكل دائم|مُحرَّك|مُشعل|مُلطخ|و|إلى حد الإصابة التي تتطلب دخول المستشفى|مُضروب|أن يكون
Denne omgjøringspolitikken for offer-gjerningsmann kan nå sparkes i gang permanent, fyres opp, smøres overalt og blir slått til sykehusmodenhet.
يمكن الآن أن يتم إطلاق هذه السياسة المعكوسة للضحية والجلاد، وإشعالها، وتلطيخها، وضربها حتى تصل إلى المستشفى.
From this victim-perpetrator reversal policy, one can now be permanently unleashed, ignited, smeared, and beaten to the point of needing hospitalization.
Man selbst ist ja das Opfer.
one|self|is|indeed|the|victim
الشخص|بنفسه|هو|بالفعل|الضحية|
الشخص نفسه هو الضحية.
One is indeed the victim.
Man selbst kommt bei diesem unbewussten Trick nie darauf, dass man selbst Teil des Problems ist, schon immer war, das man da bekämpft.
one|self|comes|at|this|unconscious|trick|never|to it|that|one|self|part|of the|problem|is|already|always|was|that|one|there|fights
الشخص|بنفسه|يصل|في|هذه|غير الواعي|خدعة|أبداً|إلى ذلك|أن|الشخص|بنفسه|جزء|من|المشكلة|هو|دائماً|دائماً|كان|الذي|الشخص|هناك|يُحارب
Med dette ubevisste trikset skjønner du aldri at du er en del av problemet, at du alltid har vært en del av problemet du kjemper.
لا يدرك الشخص في هذه الحيلة غير الواعية أبدًا أنه هو نفسه جزء من المشكلة، وقد كان دائمًا، التي يحاربها.
One never realizes with this unconscious trick that one is part of the problem, has always been, that one is fighting against.
Zugegeben, das ist äußerst schwierig zu verstehen.
admittedly|this|is|extremely|difficult|to|to understand
صحيح|هذا|هو|للغاية|صعب|أن|نفهم
Gitt, dette er ekstremt vanskelig å forstå.
صحيح أن هذا من الصعب جدًا فهمه.
Admittedly, this is extremely difficult to understand.
Da man in einem neurotischen Prozess feststeckt, ist die Selbsterkenntnis dazu auch nur schwer möglich.
as|one|in|a|neurotic|process|is stuck|is|the|self-knowledge|to it|also|only|difficult|possible
لأن|المرء|في|عملية|عصابية|عملية|عالق|هو|الإدراك|الذاتي|لذلك|أيضا|فقط|صعب|ممكن
Fordi man sitter fast i en nevrotisk prosess, er selvbevissthet også veldig vanskelig.
نظرًا لأن الشخص عالق في عملية عصابية، فإن الوعي الذاتي يكون صعبًا أيضًا.
Since one is stuck in a neurotic process, self-awareness is also difficult to achieve.
Als ich letzte Woche eine Tagesdosis über das Zusammenschlagen eines Politikers und die sich in unserer Zivilisation weit und tief ausgebreitete Gewaltneurose schrieb, wurde von vielen diese Gewaltneurose nicht einmal zur Kenntnis genommen.
as|I|last|week|a|daily dose|about|the|beating|of a|politician|and|the|itself|in|our|civilization|far|and|deep|spread|violence neurosis|wrote|was|by|many|this|violence neurosis|not|even|to the|notice|taken
عندما|أنا|الماضية|أسبوع|جرعة|يومية|عن|الضرب|الضرب|سياسي|سياسي|و|العنف|التي|في|حضارتنا|حضارة|على نطاق واسع|و|عميق|انتشرت|عصابية العنف|كتبت|تم|من|الكثيرين|هذه|عصابية العنف|لا|حتى|إلى|علم|أخذ
Da jeg i forrige uke skrev en daglig dose om juling av en politiker og nevrosen av vold som er utbredt og utbredt i vår sivilisasjon, merket mange mennesker ikke engang denne nevrosen av vold.
عندما كتبت الأسبوع الماضي عن الجرعة اليومية المتعلقة بضرب سياسي وما انتشر في حضارتنا من عصاب العنف بشكل واسع وعميق، لم يأخذ الكثيرون هذا العصاب بعين الاعتبار.
When I wrote last week about the daily dose of beating a politician and the violence neurosis that has spread widely and deeply in our civilization, many did not even acknowledge this violence neurosis.
Viele der Guten dachten, ich wäre der Partei, die ich dort erwähnte, positiv eingestellt.
many|of the|good people|thought|I|would be|the|party|which|I|there|mentioned|positive|inclined
الكثيرون|من|الطيبين|ظنوا|أنا|كنت|من|حزب|التي|أنا|هناك|ذكرتها|إيجابي|متوجه
Mange av de gode karene syntes jeg var positiv til festen jeg nevnte der.
ظن العديد من الطيبين أنني كنت متعاطفًا مع الحزب الذي ذكرته هناك.
Many of the good people thought I was positively inclined towards the party I mentioned there.
Und dies wurde dann zu einer festen Kritik gegen mich in Stellung gebracht.
and|this|was|then|to|a|firm|criticism|against|me|in|position|brought
و|هذا|تم|بعد ذلك|إلى|نقد|ثابت|نقد|ضد|لي|في|موقف|تم
Og dette ble deretter brakt inn i en sterk kritikk mot meg.
وهذا تم استخدامه بعد ذلك كنوع من النقد الثابت ضدي.
And this was then used as a solid criticism against me.
Man las, hörte und dachte, was man lesen, hören und denken wollte.
one|read|heard|and|thought|what|one|to read|to hear|and|to think|wanted
الشخص|قرأ|سمع|و|فكر|ما|الشخص|يقرأ|يسمع|و|يفكر|أراد
Du leste, hørte og tenkte hva du ville lese, høre og tenke.
كان المرء يقرأ، يسمع ويفكر فيما يريد أن يقرأ، يسمع ويفكر.
One read, heard, and thought what one wanted to read, hear, and think.
Das ist das Gefährliche daran, wenn man neurotisch an etwas festhält.
this|is|the|dangerous|about it|when|one|neurotically|to|something|clings
ذلك|يكون|ذلك|الخطير|في ذلك|عندما|الشخص|عصابي|على|شيء|يتمسك
Det er det som er farlig med å holde på noe nevrotisk.
هذا هو الخطر في الأمر، عندما يتمسك المرء بشيء بشكل عصابي.
That is the danger of clinging neurotically to something.
Dann sieht man das Drumherum nicht mehr.
then|sees|one|the|surroundings|not|more
ثم|يرى|الشخص|ذلك|المحيط|لا|أكثر
Da kan du ikke lenger se området rundt.
ثم لا يرى المرء ما حوله.
Then one no longer sees the surroundings.
Ob Rosa Luxemburg und Karl Liebknecht von einem neurotischen Hauptmann Waldemar Pabst ermordet wurde, oder nur den Befehl dazu gab, weil dieser nicht mehr ausserhalb seiner Neurose denken konnte?
whether|Rosa|Luxemburg|and|Karl|Liebknecht|by|a|neurotic|captain|Waldemar|Pabst|murdered|was|or|only|the|order|for it|gave|because|he|not|anymore|outside|his|neurosis|to think|could
سواء|روزا|لوكسمبورغ|و|كارل|ليبكنخت|على يد|ضابط|عصابي|قائد|فالديمار|بابست|قُتل|كان|أو|فقط|الأمر|أمر|لذلك|أعطى|لأن|هذا|لا|أكثر|خارج|نرجسيته|نرجسية|يفكر|استطاع
Enten Rosa Luxemburg og Karl Liebknecht ble myrdet av en nevrotisk kaptein Waldemar Pabst, eller bare ga ordren fordi han ikke lenger kunne tenke utenfor neurosen sin?
هل قُتلت روزا لوكسمبورغ وكارل ليبكنخت على يد الكابتن العصابي فالديمار بابست، أم أنه فقط أعطى الأمر بذلك لأنه لم يعد يستطيع التفكير خارج عصابته؟
Were Rosa Luxemburg and Karl Liebknecht murdered by a neurotic Captain Waldemar Pabst, or did he only give the order because he could no longer think outside of his neurosis?
Oder waren es schon psychotische Wahnvorstellungen, an denen man selbst litt, ohne es damals gewusst zu haben?
or|were|it|already|psychotic|delusions|at|which|one|oneself|suffered|without|it|then|known|to|to have
أو|كانوا|ذلك|بالفعل|ذهانية|أوهام|في|التي|المرء|بنفسه|عانى|دون|ذلك|آنذاك|عرف|أن|يكون
Eller var det allerede psykotiske vrangforestillinger du led av uten å vite det på den tiden?
أم كانت تلك أوهاماً ذهانية يعاني منها المرء دون أن يدرك ذلك في ذلك الوقت؟
Or were they already psychotic delusions that one suffered from without knowing it at the time?
Ja, die gute Gewalt, sie ist Dreh- und Angelpunkt aller politischen Strömungen, weltweit.
yes|the|good|violence|it|is||and|focal point|all|political|movements|worldwide
نعم|تلك|الجيدة|القوة|هي|هي||و|نقطة ارتكاز|جميع|السياسية|تيارات|على مستوى العالم
Ja, god vold, det er kjernen i alle politiske strømninger, over hele verden.
نعم، العنف الجيد هو محور جميع التيارات السياسية في جميع أنحاء العالم.
Yes, the good violence, it is the pivot of all political movements worldwide.
Letztlich ist das Gewaltmonopol selbst die gute Gewalt.
ultimately|is|the|monopoly of violence|itself|the|good|violence
في النهاية|هو|ذلك|احتكار القوة|بنفسه|هي|الجيدة|القوة
Til slutt er selve maktmonopolet god kraft.
في النهاية، فإن احتكار العنف هو نفسه العنف الجيد.
Ultimately, the monopoly on violence itself is the good violence.
Denn sie schützt die Guten, das sind die regierungsnahen und sie unterstützenden Kreise.
for|it|protects|the|good people|that|are|the|government-affiliated|and|they|supporting|circles
لأن|هي|تحمي|الأناس|الطيبين|الذين|هم|الذين|القريبين من الحكومة|و|هم|الداعمين|الدوائر
Fordi det beskytter det gode, er dette kretsene nær regjeringen og støtter dem.
لأنه يحمي الطيبين، وهم الدوائر القريبة من الحكومة والداعمة لها.
For it protects the good, which are the government-affiliated and supporting circles.
Die Freiheit ist immer die Freiheit des Andersdenkenden.
the|freedom|is|always|the|freedom|of the|dissenters
ال|حرية|هي|دائما|حرية|حرية|من|المخالفين في الرأي
الحرية هي دائمًا حرية من يفكر بشكل مختلف.
Freedom is always the freedom of the dissenting thinker.
In der politischen Wirklichkeit taugt dieser Satz leider nur zum Runterspülen.
in|the|political|reality|serves|this|sentence|unfortunately|only|for the|to be washed down
في|الواقع|السياسي|الحقيقي|ينفع|هذه|جملة|للأسف|فقط|ل|الشرب
I den politiske virkeligheten er dessverre denne setningen bare bra for å vaske den ned.
في الواقع السياسي، هذه العبارة للأسف لا تصلح إلا للغسل.
In political reality, this sentence unfortunately only serves to be brushed aside.
Nur sehr wenige halten sich daran.
only|very|few|hold|themselves|to it
فقط|جدا|قلة|يتمسكون|بأنفسهم|بذلك
Svært få holder seg til det.
فقط عدد قليل جدًا يلتزم بذلك.
Only very few adhere to it.
Und diese wenigen werden auf Dauer ausgegrenzt, weil sie in keine ideologischen Formen eingepasst werden können.
and|these|few|are|in|duration|excluded|because|they|in|no|ideological|forms|fitted|can be|can
و|هؤلاء|القلة|سيتم|على|المدى|استبعادهم|لأن|هم|في|أي|أيديولوجية|أشكال|ملاءمتهم|سيتم|
Og disse få marginaliseres permanent fordi de ikke kan tilpasses noen ideologiske former.
وهؤلاء القليلون سيتم استبعادهم على المدى الطويل، لأنهم لا يمكن أن يتناسبوا مع أي أشكال أيديولوجية.
And these few will be excluded in the long run because they cannot be fitted into any ideological forms.
Wer nicht eingepasst werden kann, der gehört automatisch zu den Bösen.
who|not|fitted|can be|can|he|belongs|automatically|to|the|evil ones
من|لا|مُدمَج|يُصبح|يستطيع|هو|ينتمي|تلقائيًا|إلى|الـ|أشرار
من لا يمكن أن يتكيف، فإنه ينتمي تلقائيًا إلى الأشرار.
Those who cannot be fitted in automatically belong to the evil.
Spielt er nur den Guten?
plays|he|only|the|good one
يمثل|هو|فقط|الـ|طيب
هل يلعب فقط دور الجيد؟
Is he just playing the good guy?
So werden sie stets zu den Gegnern, den Feinden dieser guten Menschen, denn er spricht nicht die Parole, kennt nicht die Chiffren.
thus|become|they|always|to|the|opponents|the|enemies|of these|good|people|for|he|speaks|not|the|password|knows|not|the|codes
لذا|يصبحون|هم|دائمًا|إلى|الـ|خصوم|الـ|أعداء|هؤلاء|طيبين|بشر|لأن|هو|يتحدث|لا|الـ|شعار|يعرف|لا|الـ|رموز
Så de blir alltid motstandere, fiendene til disse gode menneskene, fordi han ikke snakker slagordet, kjenner ikke kodene.
لذا فإنهم دائمًا ما يصبحون خصومًا، أعداء لهؤلاء الناس الطيبين، لأنه لا يتحدث بالشعار، ولا يعرف الرموز.
Thus, they are always seen as opponents, the enemies of these good people, because he does not speak the slogan, does not know the codes.
Gutmenschen werden sie häufig abwertend genannt und die anderen könnte man als Bösmenschen abtun.
good people|are|they|often|derogatorily|called|and|the|others|could|one|as|evil people|dismiss
طيبون|يُصبحون|هم|كثيرًا|بشكل سلبي|يُسمون|و|الـ|الآخرين|يمكن|المرء|كـ|أشرار|يُعتبر
De blir ofte kalt nedsettende, og de andre kan bli avskjediget som dårlige mennesker.
غالبًا ما يُطلق عليهم لقب "أشخاص طيبون" بشكل تحقيري، ويمكن اعتبار الآخرين "أشخاص أشرار".
Good people are often derogatorily called that, and the others could be dismissed as bad people.
Das beide das Gleiche darstellt, nämlich eine völlig selbstgerechte Beschreibung des Gegners, darauf kommt man in so ideologisierten Kreisen natürlich nicht.
that|both|the|same|represents|namely|a|completely|self-righteous|description|of the|opponent|on that|comes|one|in|such|ideologized|circles|of course|not
ذلك|كلاهما|ذلك|الشيء نفسه|يمثل|يعني|وصف|تمامًا|أناني|وصف|لل|خصم|على ذلك|يأتي|المرء|في|مثل|إيديولوجية|دوائر|بالطبع|لا
At begge representerer det samme, nemlig en fullstendig rettferdig beskrivelse av motstanderen, det får du selvfølgelig ikke i slike ideologiserte sirkler.
إن كلاهما يمثل نفس الشيء، وهو وصف متعجرف تمامًا للخصم، وهذا ما لا يدركه المرء في مثل هذه الدوائر الإيديولوجية.
That both represent the same thing, namely a completely self-righteous description of the opponent, is something that one naturally does not realize in such ideologized circles.
Vielleicht ist es ja so, dass solche Menschen kompensieren.
maybe|is|it|yes|so|that|such|people|compensate
ربما|يكون|الأمر|نعم|هكذا|أن|مثل هؤلاء|الناس|يعوضون
ربما يكون الأمر كذلك، أن هؤلاء الأشخاص يعوضون.
Maybe it is the case that such people are compensating.
Die Frage ist nur was?
the|question|is|only|what
السؤال|سؤال|يكون|فقط|ماذا
السؤال هو فقط ماذا؟
The only question is what?
Was kompensieren solche Menschen?
what|compensate|such|people
ماذا|يعوضون|مثل هؤلاء|الناس
ماذا يعوض هؤلاء الأشخاص؟
What are such people compensating for?
Und welche Menschen sind mit solchen Menschen denn gemeint?
and|which|people|are|with|such|people|then|meant
و|أي|الناس|هم|مع|مثل هؤلاء|الناس|إذن|مقصودين
وأي نوع من الناس يُقصد بهؤلاء الناس؟
And which people are meant by such people?
Natürlich alle, die so denken und ihr Tagwerk danach gestalten.
of course|all|who|so|think|and|their|daily work|accordingly|shape
بالطبع|جميع|الذين|هكذا|يفكرون|و|عملهم|اليومي|بناءً على ذلك|ينظمون
Selvfølgelig, alle som tenker på den måten og deretter utformer dagens arbeid deretter.
بالطبع، كل من يفكر بهذه الطريقة وينظم عمله وفقًا لذلك.
Of course, all those who think this way and shape their daily work accordingly.
Egal welcher politischen Fraktion unterworfen?
regardless|which|political|faction|subjected
بغض النظر|أي|سياسية|فصيل|خاضع
بغض النظر عن أي فصيل سياسي يتبع؟
Regardless of which political faction they belong to?
Ja, egal welcher.
yes|regardless|which
نعم|بغض النظر|أي
نعم، بغض النظر عن أي فصيل.
Yes, regardless of which.
Denn kompensiert werden unbewusste, nachteilige Verhaltensweisen, die sich in solchen Ablenkungsstrategien verifizieren.
for|compensates|are|unconscious|disadvantageous|behaviors|which|themselves|in|such|distraction strategies|verify
لأن|يعوض|يتم|غير واعية|ضارة|سلوكيات|التي|تعبر|في|مثل هذه|استراتيجيات التشتت|تتحقق
Fordi ubevisst, ufordelaktig oppførsel som bekreftes i slike distraksjonsstrategier, kompenseres.
لأن السلوكيات الضارة غير الواعية يتم تعويضها، والتي تتحقق في مثل هذه استراتيجيات التشتت.
For unconscious, disadvantageous behaviors that are verified in such distraction strategies are compensated.
Man nennt das Projektionen der eigenen Selbstentfremdung.
one|calls|this|projections|of the|own|self-alienation
الشخص|يسمي|ذلك|إسقاطات|من|الذاتية|اغتراب الذات
Dette kalles å projisere ens fremmedgjøring.
يسمى هذا إسقاطات الاغتراب الذاتي.
This is called projections of one's own self-alienation.
Je nach Muster der Abwertung, der man sich selbst gar nicht mehr bewusst ist, stellt man sich dieser oder jener Ideologie zur Schau.
depending|on|pattern|of the|devaluation|of the|one|oneself|self|even|not|more|aware|is|presents|one|oneself|this|or|that|ideology|to the|display
كل|حسب|نمط|من|تقليل القيمة|من|الشخص|نفسه|بنفسه|على الإطلاق|ليس|أكثر|واعيًا|يكون|يعرض|الشخص|نفسه|لهذه|أو|تلك|إيديولوجية|على|عرض
Avhengig av mønsteret for devaluering, som man ikke lenger er klar over seg selv, viser man en eller den ideologien.
اعتمادًا على نمط التقليل من القيمة، الذي لم يعد الشخص واعيًا له، يعرض المرء نفسه لهذه أو تلك الأيديولوجية.
Depending on the pattern of devaluation that one is no longer even aware of, one displays oneself to this or that ideology.
Hauptsache ich finde Legitimität meiner Projektionen der Selbstherabwürdigung, die ich zwar weder kenne, noch lokalisieren kann.
main thing|I|find|legitimacy|of my|projections|of the|self-deprecation|which|I|although|neither|know|nor|can locate|can
الأهم|أنا|أجد|شرعية|لإسقاطاتي|إسقاطات|من|تقليل الذات|التي|أنا|على الرغم من|لا|أعرف|ولا|أستطيع|أستطيع
Det viktigste er at jeg finner legitimitet i fremskrivningene mine av selvnedbrytning, som jeg verken kjenner eller kan lokalisere.
الأهم أنني أجد شرعية لإسقاطاتي من التحقير الذاتي، التي لا أعرفها ولا أستطيع تحديدها.
The main thing is that I find legitimacy in my projections of self-deprecation, which I neither know nor can locate.
Doch sie ist in den meisten Menschen vorhanden.
but|she|is|in|the|most|people|present
لكن|هي|تكون|في|معظم|الناس|البشر|موجودة
لكنها موجودة في معظم الناس.
But it is present in most people.
Quatsch, habe ich gerade geschrieben, in den meisten Menschen?
nonsense|have|I|just|written|in|the|most|people
هراء|لقد|أنا|للتو|كتبت|في|معظم|الناس|البشر
Bullshit, skrev jeg bare hos folk flest?
هراء، هل كتبت للتو، في معظم الناس؟
Nonsense, did I just write, in most people?
Es muss natürlich heißen, in allen Menschen.
it|must|naturally|mean|in|all|people
يجب|يجب أن|بالطبع|أن تعني|في|جميع|البشر
Det må selvfølgelig bety for alle mennesker.
يجب أن يكون بالطبع، في جميع الناس.
It must of course say, in all people.
Denn wäre es nicht so, sie würden sich niemals so geben.
for|were|it|not|so|they|would|themselves|never|so|behave
لأن|ستكون|ذلك|ليس|هكذا|هم|سيفعلون|أنفسهم|أبداً|هكذا|يتصرفون
For hvis det ikke var slik, ville de aldri oppføre seg slik.
لأنه لو لم يكن الأمر كذلك، لما تصرفوا بهذه الطريقة أبداً.
For if it were not so, they would never behave that way.
Jeder Mensch ist zu einem sehr großen Teil sein ganzes Leben mit den Mustern unterwegs, die ihm bis ins dritte Lebensjahr von den Eltern und der Gesellschaft ins Hirn und die Seele eingefräst wurde.
every|person|is|to|a|very|large|part|his|whole|life|with|the|patterns|on the way|which|him|until|into the|third|year of life|by|the|parents|and|the|society|into the|brain|and|the|soul|ingrained|was
كل|إنسان|هو|إلى|جزء|كبير|عظيم|جزء|حياته|كاملة|حياة|مع|الأنماط|أنماط|في الطريق|التي|له|حتى|إلى|الثالثة|سنة|من|الوالدين|الآباء|و|المجتمع|المجتمع|إلى|دماغ|و|الروح|روح|محفور|تم
I veldig stor grad reiser hver person med mønstrene som foreldrene og samfunnet møllet i hjernen og sjelen til de var tre år gamle.
كل إنسان يحمل في حياته إلى حد كبير الأنماط التي تم غرسها في عقله وروحه من قبل والديه والمجتمع حتى سن الثالثة.
Every person carries with them throughout their entire life the patterns that were ingrained in their brain and soul by their parents and society up until the age of three.
Davon gehen die Entwicklungsbiologie, die Hirnforschung und die Pädagogik aus.
from this|go|the|developmental biology|the|brain research|and|the|pedagogy|out
من ذلك|يذهبون|البيولوجيا|علم الأحياء التطوري|الأبحاث|علم الأعصاب|و|التربية|علم التربية|ينطلقون
هذا ما تفترضه البيولوجيا التطورية، وأبحاث الدماغ، وعلم التربية.
This is supported by developmental biology, brain research, and pedagogy.
Auch die Soziologie und die Sozialwissenschaften haben dazu keine Einwände.
also|the|sociology|and|the|social sciences|have|to this|no|objections
أيضا|السوسيولوجيا|علم الاجتماع|و|العلوم|العلوم الاجتماعية|لديهم|لذلك|لا|اعتراضات
Sosiologi og samfunnsvitenskap har heller ingen innvendinger mot dette.
كما أن علم الاجتماع والعلوم الاجتماعية لا تعارض ذلك.
Sociology and social sciences also have no objections to this.
Niemals darf ein Mensch wegen seiner Meinung oder wegen einer anderen Meinung, die eine Gruppe für die beste aller Meinungen auserkoren hat, erschlagen werden.
never|may|a|person|because of|his|opinion|or|because of|another|other|opinion|which|a|group|for|the|best|of all|opinions|chosen|has|be killed|be
أبدا|يجوز|إنسان|إنسان|بسبب|رأيه|رأي|أو|بسبب|رأي آخر|آخر|رأي|التي|مجموعة|مجموعة|لأفضل|أفضل||جميع|الآراء|اختارت|لديها|يُقتل|يُصبح
En person må aldri drepes på grunn av sin mening eller på grunn av en annen mening som en gruppe har valgt å være den beste av alle meninger.
لا ينبغي أبداً أن يُقتل إنسان بسبب رأيه أو بسبب رأي آخر اختارته مجموعة ما كأفضل الآراء.
No person should ever be killed for their opinion or for another opinion that a group has chosen as the best of all opinions.
Eher sollte das beste Argument gelten oder in einem Meinungsaustausch errungen werden.
rather|should|the|best|argument|apply|or|in|a|exchange of opinions|won|be
بالأحرى|ينبغي أن|الحجة|الأفضل|حجة|أن تكون سارية|أو|في|تبادل|آراء|أن تُكتسب|أن تكون
Snarere bør det beste argumentet gjelde eller bli vunnet gjennom en meningsutveksling.
يجب أن يكون أفضل حجة هي السائدة أو يتم كسبها في تبادل الآراء.
Rather, the best argument should prevail or be won in an exchange of opinions.
So zumindest haben wir uns das alles nach 1945 vorgestellt.
so|at least|have|we|ourselves|this|all|after|imagined
هكذا|على الأقل|لقد كان لدينا|نحن|لنا|كل هذا|كل شيء|بعد|تخيلنا
على الأقل، هكذا تخيلنا كل شيء بعد عام 1945.
At least that is how we envisioned everything after 1945.
Das genaue Gegenteil aber finden wir heute vor.
the|exact|opposite|but|find|we|today|before
العكس|الدقيق|عكس|لكن|نجد|نحن|اليوم|أمام
لكننا نجد اليوم العكس تمامًا.
However, we find the exact opposite today.
Es ist bestenfalls als grotesk anzuerkennen, was derzeit in diesem Land mit anderen Meinungen geschieht, was man von den Andersdenkenden tatsächlich hält.
it|is|at best|as|grotesque|to recognize|what|currently|in|this|country|with|other|opinions|happens|what|one|of|the|dissenters|actually|thinks
الأمر|هو|في أفضل الأحوال|ك|غريب|أن يُعترف|ما|حاليا|في|هذه|بلد|مع|آراء|آراء|يحدث|ما|المرء|عن|أولئك|الذين يفكرون بشكل مختلف|فعلاً|يعتقد
Det er i beste fall å bli anerkjent som grotesk det som for tiden skjer i dette landet med andre meninger, hva som faktisk er laget av de som tenker annerledes.
يمكن اعتباره في أفضل الأحوال غريبًا، ما يحدث حاليًا في هذا البلد مع الآراء الأخرى، وما يعتقده الناس عن ذوي الآراء المختلفة.
It can at best be recognized as grotesque what is currently happening in this country with other opinions, and what is actually thought of those who think differently.
Immer, auch wenn man zur Gewalt aufruft.
always|also|when|one|to the|violence|calls
دائما|حتى|عندما|الشخص|إلى|العنف|يدعو
دائمًا، حتى عندما يدعو المرء إلى العنف.
Always, even when calling for violence.
Man erklärt sich als die guten, als die Hüter von Frieden, Freiheit und Meinungsäußerungen und ihre irrationalen Taten fallen ihnen nicht einmal auf.
one|declares|oneself|as|the|good|as|the|guardians|of|peace|freedom|and|expressions of opinion|and|their|irrational|actions|fall|them|not|even|to
الشخص|يعلن|نفسه|ك|الجيدين||||حماة|من|السلام|الحرية|و|حرية التعبير|و|أفعالهم|غير العقلانية|الأفعال|تقع|عليهم|لا|حتى|تلاحظ
Man erklærer seg selv som den gode, som voktere av fred, frihet og meningsytring og deres irrasjonelle gjerninger de ikke engang legger merke til.
يعلنون أنفسهم كالأخيار، كحماة السلام والحرية وحرية التعبير، وأفعالهم غير العقلانية لا تلاحظ حتى.
They declare themselves as the good ones, as the guardians of peace, freedom, and expression, and they don't even notice their irrational actions.
Gehört es doch auch zur Strategie der guten Gewalt, dass man sich hinter diejenigen stellt, die diese Gewalt anwenden.
belongs|it|however|also|to the|strategy|of the|good|violence|that|one|oneself|behind|those|places|who|this|violence|apply
ينتمي|ذلك|لكن|أيضا|إلى|الاستراتيجية|الجيدة||العنف|أن|الشخص|نفسه|خلف|أولئك|يقف|الذين|هذا|العنف|يستخدمون
Det er også en del av strategien for god vold å stå bak de som bruker denne volden.
فإنه جزء من استراتيجية العنف الجيد أن يقف المرء خلف أولئك الذين يمارسون هذا العنف.
It is also part of the strategy of good violence to stand behind those who use this violence.
Oder man schweigt darüber, nimmt keinerlei Stellung dazu.
or|one|remains silent|about it|takes|no|position|to it
أو|الشخص|يصمت|عن ذلك|يأخذ|أي|موقف|تجاه ذلك
أو أنهم يسكتون عن ذلك، ولا يأخذون أي موقف.
Or they remain silent about it, take no position on it.
Im letzten Monat habe ich es gewagt, einen Artikel von Rainer Rupp über die Massenmigration zuzustimmen, und merkte selbst dazu an, dass dieser Pakt alle Menschen nun zu Konkurrenten am hiesigen Arbeitsmarkt macht.
in the|last|month|have|I|it|dared|a|article|by|Rainer|Rupp|about|the|mass migration|to agree|and|noted|myself|to that|on|that|this|pact|all|people|now|to|competitors|at the|local|labor market|makes
في|الماضي|شهر|لقد|أنا|ذلك|تجرأت|على|مقال|عن|رينر|روب|حول|الهجرة|الجماعية|أن أوافق|و|أدركت|بنفسي|لذلك|أقول|أن|هذه|الاتفاق|جميع|الناس|الآن|إلى|منافسين|في|المحلي|سوق العمل|يجعل
I forrige måned våget jeg å godta en artikkel av Rainer Rupp om massemigrasjon, og jeg kommenterte at denne pakten nå gjør alle til konkurrenter i det lokale arbeidsmarkedet.
في الشهر الماضي، تجرأت على الموافقة على مقال راينر روب عن الهجرة الجماعية، وأشرت بنفسي إلى أن هذه الاتفاقية تجعل جميع الناس الآن منافسين في سوق العمل المحلي.
Last month, I dared to agree with an article by Rainer Rupp about mass migration, and I noted that this pact now makes all people competitors in the local labor market.
Das dieses zu Lohndumping führen könnte und das dieser Pakt den Eliten sichere Einnahmen verspricht.
that|this|to|wage dumping|could lead|could|and|that|this|pact|the|elites|secure|income|promises
أن|هذا|إلى|خفض الأجور|يؤدي|قد|و|أن|هذا|الاتفاق|للنخبة|النخبة|آمنة|إيرادات|يعد
At dette kan føre til lønnsdumping og at denne pakten lover elitene sikker inntekt.
أن هذا قد يؤدي إلى خفض الأجور وأن هذه الاتفاقية تعد النخب بعائدات مضمونة.
That this could lead to wage dumping and that this pact promises secure income for the elites.
Darauf hat ein guter Friedensaktivist zu mir gemeint, dass ich mir ein Gewehr besorgen solle, zur Grenze fahren soll, um dort Migranten abzuschießen.
in response|has|a|good|peace activist|to|me|said|that|I|myself|a|rifle|to obtain|should|to the|border|go|should|to|there|migrants|to shoot
على ذلك|لقد|ناشط|جيد|السلام|إلى|لي|قال|أن|أنا|لي|بندقية|بندقية|أحصل|يجب أن|إلى|الحدود|أذهب|يجب أن|من أجل|هناك|المهاجرين|أن أطلق النار عليهم
En god fredsaktivist sa da til meg at jeg skulle få en rifle og kjøre til grensen for å skyte ned migranter der.
على ذلك، قال لي ناشط سلام جيد إنه يجب علي الحصول على بندقية، والذهاب إلى الحدود، لإطلاق النار على المهاجرين هناك.
In response, a good peace activist told me that I should get a gun, drive to the border, and shoot migrants there.
Allein eine solche Logik zeigt die Irrationalität solcher bis ins Mark indoktrinierten Menschen auf.
alone|such|such|logic|shows|the|irrationality|such|to|into the|core|indoctrinated|people|on
فقط|مثل هذه|هذه|منطق|يظهر|ال|عدم العقلانية|مثل هؤلاء|حتى|إلى|جوهر|المدربين|الناس|على
En slik logikk alene viser irrasjonaliteten til slike indoktrinerte mennesker.
إن مثل هذه المنطق وحده يظهر عدم عقلانية هؤلاء الأشخاص المدربين على ذلك حتى النخاع.
Such logic alone shows the irrationality of such deeply indoctrinated people.
Solche Irrationalitäten bekommt man ständig zu hören, wenn man zwischen den politischen Ideologien lebt.
such|irrationalities|gets|one|constantly|to|to hear|when|one|between|the|political|ideologies|lives
مثل هذه|اللامنطقيات|يحصل|المرء|باستمرار|على|سماع|عندما|المرء|بين|الأيديولوجيات|السياسية||يعيش
تُسمع مثل هذه اللامعقولات باستمرار عندما تعيش بين الأيديولوجيات السياسية.
Such irrationalities are constantly heard when living between political ideologies.
Wahrgenommen wird bloß das eigene Weltbild.
perceived|is|only|the|own|worldview
يُدرك|يُصبح|فقط|الصورة|الخاصة|العالمية
Bare ens eget syn på verden blir oppfattet.
ما يُدرك هو فقط وجهة نظر الشخص الخاصة.
Only one's own worldview is perceived.
Aus ihm folgt dann eine Sichtweise, die man selbst nicht mehr hinterfragt.
from|it|follows|then|a|perspective|which|one|self|not|anymore|questions
من|منه|يتبع|بعد ذلك|وجهة|نظر|التي|المرء|بنفسه|لا|أكثر|يتساءل
Et synspunkt følger av det som man ikke lenger stiller spørsmål ved.
ومنها تتبع وجهة نظر لا يُعاد النظر فيها.
From it follows a perspective that one no longer questions.
Denn, man gehört ja schon zu den Guten die die gute Gewalt anwenden dürfen und die ganz genau wissen, wie das mit dem Frieden geht.
for|one|belongs|indeed|already|to|the|good ones|who|the|good|violence|may apply|are allowed|and|who|very|exactly|know|how|that|with|the|peace|goes
لأن|المرء|ينتمي|بالفعل|بالفعل|إلى|الأناس|الطيبين|الذين|التي|الجيدة|العنف|يستخدمون|يُسمح لهم|و|الذين|تمامًا|بالضبط|يعرفون|كيف|ذلك|مع|السلام|السلام|يسير
Fordi du tilhører de gode karene som har lov til å bruke god vold og som vet nøyaktig hvordan de skal gjøre fred.
لأنك، تنتمي بالفعل إلى الصالحين الذين يُسمح لهم باستخدام العنف الجيد والذين يعرفون تمامًا كيف تسير الأمور مع السلام.
For, one belongs to the good ones who are allowed to use good violence and who know exactly how peace works.
In keiner anderen menschlichen Fähigkeit bekommt der Ausspruch, das Gegenteil von gut ist nicht böse, sondern gut gemeint, so viel Bedeutung wie in unserer heutigen Zeit.
in|no|other|human|ability|gets|the|statement|the|opposite|of|good|is|not|evil|but|good|meant|so|much|meaning|as|in|our|today's|time
في|لا|أخرى|إنسانية|قدرة|يحصل|على|القول|أن|عكس|من|جيد|هو|ليس|شرير|بل|جيد|مقصود|هكذا|الكثير|معنى|مثل|في|زمننا|الحالي|زمن
في أي قدرة إنسانية أخرى، لا يحصل القول بأن عكس الخير ليس الشر، بل النية الطيبة، على نفس القدر من الأهمية كما هو الحال في زمننا الحالي.
In no other human ability does the saying, the opposite of good is not evil, but well-intentioned, hold as much significance as it does in our present time.
Die psychologischen Hintergründe, die Menschen zu solchen Masken, also Personen macht, Persona heißt Maske, will ich nicht mehr erklären.
the|psychological|backgrounds|which|people|to|such|masks|thus|persons|makes|persona|means|mask|will|I|not|more|explain
الخلفيات|النفسية|الخلفيات|التي|الناس|إلى|مثل هذه|الأقنعة|أي|أشخاص|يجعل|شخصية|تعني|قناع|أريد|أنا|لا|أكثر|أشرح
Jeg vil ikke lenger forklare den psykologiske bakgrunnen som gjør folk til slike masker, dvs. mennesker, persona betyr maske.
لا أريد أن أشرح أكثر عن الخلفيات النفسية التي تجعل الناس يرتدون مثل هذه الأقنعة، أي الأشخاص، فـ "شخصية" تعني قناع.
I no longer want to explain the psychological backgrounds that lead people to such masks, that is, personas; persona means mask.
Zu sehr wird eine psychologische Aufklärung als ein Generalangriff auf die eigene Maske, die man sich im Laufe des Lebens übergestülpt hat, verstanden.
too|very|is|a|psychological|enlightenment|as|a|general attack|on|the|own|mask|which|one|oneself|in the|course|of the|life|put on|has|understood
إلى|جداً|يتم|توضيح|نفسي|توضيح|ك|هجوم|شامل|على|القناع|الخاص|قناع|التي|المرء|لنفسه|في|مسار|الحياة|الحياة|ملقاة|لديه|يُفهم
Psykologisk opplysning forstås for mye som et generelt angrep på egen maske som man har tatt på seg i løpet av livet.
يتم فهم التوعية النفسية بشكل مفرط على أنها هجوم عام على القناع الخاص بالشخص، الذي تم وضعه على مدى الحياة.
Psychological enlightenment is too often understood as a general attack on the own mask that one has put on over the course of life.
Dann behandelt man den Überbringer dieser Tatsachen wie den Verursacher und wünscht ihm am Liebsten die Pest am Hals.
then|treats|one|the|bringer|of these|facts|as|the|cause|and|wishes|him|the|dearest|the|plague|on the|neck
ثم|يُعامل|المرء|الشخص|مُبلغ|هذه|الحقائق|مثل|الشخص|مُسبب|و|يتمنى|له|في|أقرب|الطاعون|الطاعون|في|عنق
Så behandler du bæreren av disse fakta som årsaken og ønsker ham pesten på nakken.
ثم يتم التعامل مع ناقل هذه الحقائق كسبب المشكلة، ويتمنى له المرء أسوأ الأمور.
Then, the bearer of these facts is treated like the perpetrator, and one wishes him the plague at best.
Verursacht werden die Masken, die wir alle tragen, von den Umständen, in denen wir und andere zu leben haben.
caused|are|the|masks|which|we|all|wear|by|the|circumstances|in|which|we|and|others|to|to live|have
تسبب|تصبح|الأقنعة|الأقنعة|التي|نحن|جميعًا|نرتدي|من|الظروف|الظروف|في|التي|نحن|و|آخرون|إلى|نعيش|لدينا
Masken vi alle har på oss er forårsaket av omstendighetene vi og andre må leve under.
تسبب الأقنعة التي نرتديها جميعًا في الظروف التي نعيش فيها نحن والآخرون.
The masks that we all wear are caused by the circumstances in which we and others have to live.
Durchschaut man das Prinzip mit den Masken, so wendet man darauf auf keinen Fall den Begriff der Schuld an.
sees through|one|the|principle|with|the|masks|then|applies|one|to it|on|no|case|the|concept|of the|guilt|to
يدرك|المرء|المبدأ|المبدأ|مع|الأقنعة|الأقنعة|إذًا|يطبق|المرء|على ذلك|على|أي|حال|مصطلح|مصطلح|الذنب|الذنب|على
Hvis du ser gjennom prinsippet med maskene, bruker du definitivt ikke skyldbegrepet på det.
عندما نفهم مبدأ الأقنعة، فلا ينبغي علينا بأي حال من الأحوال تطبيق مفهوم الذنب عليها.
Once you see through the principle of the masks, you should definitely not apply the concept of guilt to it.
Schuldig ist daran so gut wie niemand.
guilty|is|for it|as|well|as|nobody
مذنب|هو|لذلك|إذًا|جيد|مثل|لا أحد
Knapt noen har skylden for dette.
فلا يتحمل المسؤولية عن ذلك تقريبًا أي شخص.
Almost no one is guilty of it.
Denn wir sind alle Kinder unserer unbewussten sehr frühen Erfahrungen, aus denen unser Hirn dann unsere Persona strickt.
for|we|are|all|children|of our|unconscious|very|early|experiences|from|which|our|brain|then|our|persona|weaves
لأن|نحن|نكون|جميعًا|أطفال|من تجاربنا|غير الواعية|جدًا|المبكرة|التجارب|من|التي|دماغنا|دماغنا|بعد ذلك|شخصيتنا|شخصيتنا|ينسج
Fordi vi alle er barn av våre bevisstløse veldig tidlige opplevelser, hvor hjernen vår strikker vår persona.
لأننا جميعًا أطفال تجاربنا المبكرة غير الواعية، التي منها يقوم دماغنا بتشكيل شخصيتنا.
For we are all children of our unconscious very early experiences, from which our brain then weaves our persona.
Das irgendetwas mit mir selbst nicht stimmt und dass ich das aufarbeiten muss, genau das ist die Lösung für die Probleme der Menschheit.
the|something|with|me|self|not|is|and|that|I|this|to work through|must|exactly|that|is|the|solution|for|the|problems|of the|humanity
ذلك|شيء ما|مع|لي|نفسي|ليس|صحيح|و|أن|أنا|ذلك|معالجة|يجب|بالضبط|ذلك|هو|الحل|حل|لمشاكل|مشاكل|مشاكل|البشرية|البشرية
At noe er galt med meg selv og at jeg må jobbe meg gjennom det, det er akkurat løsningen på menneskehetens problemer.
أن هناك شيئًا ما ليس صحيحًا معي وأنني يجب أن أتعامل مع ذلك، بالضبط هذا هو الحل لمشاكل البشرية.
That something is wrong with me and that I need to work on it, that is exactly the solution to the problems of humanity.
Hierzu aber braucht es weder mehr Wissen noch viele Informationen über das gesamte Übel.
for this|but|needs|it|neither|more|knowledge|nor|many|information|about|the|entire|evil
لهذا|لكن|يحتاج|ذلك|لا|المزيد|معرفة|ولا|الكثير|معلومات|عن|الشر|الكل|شر
For dette kreves det imidlertid ikke mer kunnskap eller mye informasjon om hele det onde.
لكن لهذا لا نحتاج إلى مزيد من المعرفة أو الكثير من المعلومات حول كل الشرور.
For this, neither more knowledge nor a lot of information about the entire evil is needed.
Es braucht einen Bewusstseinsschritt hin in die Einsicht, dass ich selbst der Verursacher meiner Welt bin; nicht der ganzen Welt, sondern nur meiner eigenen Welt.
it|needs|a|consciousness step|towards|to|the|insight|that|I|myself|the|cause|my|world|am|not|the|whole|world|but|only|my|own|world
ذلك|يحتاج|خطوة|خطوة وعي|نحو|إلى|الفهم|إدراك|أن|أنا|نفسي|المسبب|مسبب|عالمي|عالمي|أنا|ليس|العالم|الكل|عالم|بل|فقط|عالمي|الخاص|عالمي
Det tar et skritt i bevisstheten mot innsikten at jeg selv er årsaken til min verden; ikke hele verden, bare min egen verden.
نحتاج إلى خطوة وعي نحو إدراك أنني أنا السبب في عالمي؛ ليس في العالم كله، بل في عالمي الخاص فقط.
It requires a step in consciousness towards the insight that I myself am the cause of my world; not the whole world, but only my own world.
Als Quelle für all diejenigen, die wirklich sich selbst prüfen wollen, habe ich als Anhang einen Vortrag des Psychiaters und Psychoanalytikers Hans-Joachim Maaz hier beigefügt.
as|source|for|all|those|who|really|themselves|self|to examine|want|have|I|as|attachment|a|lecture|of the|psychiatrist|and|psychoanalyst|||Maaz|here|attached
ك|مصدر|ل|جميع|أولئك|الذين|حقًا|أنفسهم|نفسي|فحص|يريدون|لقد|أنا|ك|مرفق|||من|طبيب نفسي|و|محلل نفسي|||مآز|هنا|أضفت
Som kilde for alle de som virkelig vil sjekke seg selv, har jeg lagt ved et foredrag av psykiateren og psykoanalytikeren Hans-Joachim Maaz her.
كمصدر لكل أولئك الذين يرغبون حقًا في فحص أنفسهم، أضفت هنا محاضرة للطبيب النفسي والمحلل النفسي هانس-يواكيم مآز.
As a source for all those who really want to examine themselves, I have attached a lecture by the psychiatrist and psychoanalyst Hans-Joachim Maaz.
Seelische Selbstdefizite nennt das Herr Maaz.
emotional|self-deficits|calls|the|Mr|Maaz
النفسية|العجز الذاتي|يسمي|ذلك|السيد|معاز
يسمي السيد ماز العجز النفسي.
Mr. Maaz calls them emotional self-deficits.
Traut euch und schaut euch den Anhang dieser Tagesdosis auf KenFM an.
dare|you|and|look|you|the|attachment|of this|daily dose|on|KenFM|to
تجرأوا|على أنفسكم|و|انظروا|إلى أنفسكم|المرفق|المرفق|هذه|الجرعة اليومية|على|كين إف إم|
Våge å ta en titt på vedlegg av denne daglige dosen på KenFM.
تجرأوا وشاهدوا المرفق الخاص بجرعة اليوم على KenFM.
Dare to take a look at the attachment of this daily dose on KenFM.
Hans-Joachim Maaz beschreibt dort den Weg zum Frieden.
||Maaz|describes|there|the|way|to the|peace
||معاز|يصف|هناك|الطريق|الطريق|إلى|السلام
يصف هانز-يوآخيم ماز الطريق إلى السلام.
Hans-Joachim Maaz describes the path to peace there.
Bleibt also friedlich und seit empathisch mit euch und den Andersdenkenden.
remain|thus|peaceful|and|be|empathetic|with|you|and|the|those who think differently
ابقوا|إذن|مسالمين|و|كونوا|متعاطفين|مع|أنفسكم|و|مع|المخالفين في الرأي
Så vær fredelig og vær empatisk med deg selv og de som tenker annerledes.
لذا ابقوا مسالمين وكونوا متعاطفين مع أنفسكم ومع من يختلفون في الرأي.
So stay peaceful and be empathetic with yourselves and those who think differently.
Denn auch ihr seit immer der andersdenkende Mensch beim anderen.
for|also|you|are|always|the|different-thinking|person|with the|other
لأن|أيضا|أنتم|تكونون|دائما|الإنسان|المختلف التفكير|إنسان|مع|الآخرين
For også du har alltid vært menneskene som tenker annerledes med andre.
لأنكم دائمًا الشخص الذي يفكر بشكل مختلف عن الآخرين.
For you are always the person who thinks differently from others.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.83 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.58 PAR_CWT:At6kel7p=13.7
ar:B7ebVoGS en:At6kel7p
openai.2025-02-07
ai_request(all=60 err=0.00%) translation(all=117 err=0.00%) cwt(all=1655 err=0.60%)