Pizza wunderbar!
|skvělá
пицца|замечательная
pizza|wonderful
¡Pizza maravillosa!
Pizza merveilleuse !
Pizza meravigliosa!
素晴らしいピザだ!
Heerlijke pizza!
Wspaniała pizza!
Uma piza maravilhosa!
Harika pizza!
Чудова піца!
Pizza wonderful!
Пицца замечательная!
Zur deutschen Esskultur gehört sie dazu: die Pizza – obwohl sie ja eigentlich adoptiert ist.
||kulturní zvyky při jídle|||||||||||
к|немецкой|культуре питания|принадлежит|она|сюда|эта|пицца|хотя|она|же|на самом деле|принята|является
to the|German|food culture|belongs|it|to it|the|pizza|although|it|indeed|actually|adopted|is
这是德国饮食文化的一部分:披萨——尽管它实际上已被采用。
It is part of German food culture: pizza – although it is actually adopted.
Она является частью немецкой кулинарной культуры: пицца – хотя на самом деле она была принята.
Wer eine Originalpizza essen will, geht zum Italiener um die Ecke.
кто|одну|оригинальную пиццу|есть|хочет|идет|к|итальянцу|вокруг|этот|угол
who|a|original pizza|to eat|want|goes|to the|Italian|around|the|corner
If you want to eat an original pizza, you go to the Italian around the corner.
Кто хочет поесть оригинальную пиццу, идет к итальянцу за углом.
Etwas italienische Kultur gibt's gratis dazu.
немного|итальянской|культуры|есть|бесплатно|сюда
some|Italian|culture|is available|free|with it
You get a bit of Italian culture for free.
Немного итальянской культуры идет в подарок.
Schon wenn wir sie betreten, die Pizzeria, begrüßt uns dieser unglaublich gute Geruch.
||||||||nás||||zápach
уже|когда|мы|её|входим|в|пиццерия|встречает|нас|этот|невероятно|хороший|запах
already|when|we|it|enter|the|pizzeria|greets|us|this|incredibly|good|smell
||||entramos||||||||olor
As soon as we enter the pizzeria, this incredibly good smell greets us.
Как только мы входим в пиццерию, нас встречает этот невероятно хороший запах.
Ein Duft aus warmem Hefeteig, frischen Tomaten, luftgetrocknetem Schinken und geschmolzenem Mozzarella-Käse.
|vůně|||kynuté těsto|||sušenou|||||
один|аромат|из|теплого|дрожжевого теста|свежих|помидоров|вяленого|ветчины|и|расплавленного|Моцарелла|
a|scent|of|warm|yeast dough|fresh|tomatoes|air-dried|ham|and|melted|mozzarella|
|aroma|||masa de levadura||||jamón curado||||
A scent of warm yeast dough, fresh tomatoes, air-dried ham, and melted mozzarella cheese.
Аромат теплого дрожжевого теста, свежих помидоров, вяленого окорока и расплавленного сыра моцарелла.
Auch heute.
тоже|сегодня
also|today
Even today.
И сегодня.
Ich hatte mal wieder Lust auf eine „echte“ Pizza, auf eine von meinem Lieblingsitaliener um die Ecke, der Pizzeria „Da Toni“.
|||||||pravou|||||||||||||
я|имел|раз|снова|желание|на|одну|настоящую|пиццу|на|одну|из|моего|любимого итальянца|за|углом||в|пиццерии|Да|Тони
I|had|again|again|desire|for|a|real|pizza|for|one|from|my|favorite Italian|around|the|corner|of the|pizzeria|of|Toni
I was once again craving a "real" pizza, one from my favorite Italian place around the corner, the pizzeria "Da Toni".
Мне снова захотелось «настоящую» пиццу, одну из моего любимого итальянца за углом, пиццерии «Да Тони».
Schon zu oft habe ich mir in den vergangenen Monaten eine Tiefkühlpizza in den Backofen geschoben oder mir beim Shoppen in der Stadt eine „Pizza zum Mitnehmen“ gekauft.
|||||||||||mražená pizza||||||||||||||||
уже|слишком|часто|я имею|я|себе|в|те|прошедшие|месяцы|пиццу|замороженную|в|тот|духовку|я положил|или|себе|во время|шопинга|в|тот|городе|пиццу|пиццу|на|вынос|я купил
already|too|often|have|I|myself|in|the|past|months|a|frozen pizza|in|the|oven|pushed|or|myself|while|shopping|in|the|city|a|pizza|for|takeout|bought
||||||||||||||||||||||||||para llevar|
Too often in the past months, I have shoved a frozen pizza into the oven or bought a "takeaway pizza" while shopping in the city.
Слишком часто в последние месяцы я засовывал замороженную пиццу в духовку или покупал «пиццу на вынос» во время шопинга в городе.
An Tonis „Oma-Geheimrezept“-Pizza kommt keine von diesen Pizzen heran!
||||||||||se přiblíží
к|Тонина||рецепт||приходит|ни одна|из|этих|пицц|не сравнится
to|Toni's||secret recipe||comes|none|of|these|pizzas|close
None of these pizzas can compare to Toni's "Grandma's Secret Recipe" pizza!
Никакая из этих пицц не сравнится с пиццей по «бабушкиному секретному рецепту» Тони!
Natürlich habe ich bei „Toni“ schon rechtzeitig einen Tisch reserviert.
||||||včas|||
конечно|я имею|я|в|Тони|уже|вовремя|стол|стол|я зарезервировал
of course|have|I|at|Toni|already|in time|a|table|reserved
||||||a tiempo|||
Of course, I made a reservation at 'Toni' in good time.
Конечно, я заранее забронировал столик в «Тони».
Denn in seiner Pizzeria, die er zusammen mit seinem Bruder betreibt, geht's immer heiß her.
||||||||||provozuje||||
потому что|в|его|пиццерии|которую|он|вместе|с|своим|братом|он управляет|идет|всегда|жарко|здесь
for|in|his|pizzeria|which|he|together|with|his|brother|operates|it goes|always|hot|there
||||||||||dirige||||
Because in his pizzeria, which he runs together with his brother, it always gets very busy.
В его пиццерии, которую он ведет вместе с братом, всегда кипит жизнь.
Ohne Reservierung kriegt man keinen Platz!
||dostane|||
без|бронирования|получает|человек|никакой|место
without|reservation|gets|one|no|place
||se obtiene|||
Without a reservation, you won't get a seat!
Без бронирования места не получить!
Wie beliebt er und seine Pizzeria sind, zeigen die vielen „Reserviert“-Schilder auf den Tischen, als er mich zu meinem Tisch bringt.
|||||||||||tabulky||||||||||
как|популярен|он|и|его|пиццерия|являются|показывают|многие||||||столах|когда|он|меня|к|моему|столу|приводит
how|popular|he|and|his|pizzeria|are|show|the|many|reserved|signs|on|the|tables|when|he|me|to|my|table|brings
|||||||||||carteles||||||||||
How popular he and his pizzeria are is shown by the many 'Reserved' signs on the tables as he takes me to my table.
Насколько он и его пиццерия популярны, показывают многочисленные таблички «Забронировано» на столах, когда он ведет меня к моему столу.
Toni hat allerdings nicht nur Pizza im Angebot.
||ovšem|||||
Тони|имеет|однако|не|только|пиццу|в|предложении
Toni|has|however|not|only|pizza|in the|offer
However, Toni doesn't just offer pizza.
Однако Тони предлагает не только пиццу.
Die Speisekarte bietet auch Nudeln, Salate, Fleisch- und Fischgerichte, diverse Vorspeisen und Desserts.
||||||maso|||různé|||
меню|карта|предлагает|также|пасту|салаты||и|рыбные блюда|разнообразные|закуски|и|десерты
the|menu|offers|also|pasta|salads||and|fish dishes|various|appetizers|and|desserts
The menu also offers pasta, salads, meat and fish dishes, various appetizers, and desserts.
Меню также предлагает пасту, салаты, мясные и рыбные блюда, различные закуски и десерты.
Zum „Italiener“ geht man gerne, nicht nur wegen des Essens, sondern auch wegen der familiären Atmosphäre.
к|итальянцу|идет|человек|охотно|не|только|из-за|еды|еды|но|также|из-за|семейной||атмосферы
to the|Italian restaurant|goes|one|gladly|not|only|because of|the|food|but also|also|because of|the|family|atmosphere
People like to go to the 'Italian place', not only because of the food but also because of the family atmosphere.
В «Итальянце» любят ходить не только из-за еды, но и из-за семейной атмосферы.
Bei vielen fühlt man sich, als ob man zur Familie gehört.
у|многих|чувствует|человек|себя|как|будто|человек|к|семье|принадлежит
at|many|feels|one|oneself|as|if|one|to the|family|belongs
With many, you feel as if you belong to the family.
Многие чувствуют себя так, как будто они часть семьи.
Zumindest trifft das auf Toni zu.
alespoň|||||
по крайней мере|это касается|это|на|Тони|
at least|applies|this|to|Toni|to
At least that is true for Toni.
По крайней мере, это касается Тони.
Für seine Stammgäste haben er und sein Bruder, mit dem er die Pizzeria betreibt, immer ein nettes Wort übrig – egal wie stressig es ist.
для|своих|постоянных клиентов|имеют|он|и|его|брат|с|которым|он|пиццерию|пиццерия|управляет|всегда|одно|доброе|слово|в запасе|неважно|насколько|напряженным|это|является
for|his|regular guests|have|he|and|his|brother|with|whom|he|the|pizzeria|operates|always|a|nice|word|left|no matter|how|stressful|it|is
|||||||||||||dirige|||||reservado|||||
For his regular guests, he and his brother, with whom he runs the pizzeria, always have a kind word – no matter how stressful it is.
Для своих постоянных клиентов он и его брат, с которым он управляет пиццерией, всегда находят доброе слово – независимо от того, насколько напряжённо.
Denn „Familie“ gehört zu Italien wie das gute Essen und die Lebenskultur an sich.
потому что|семья|принадлежит|к|Италии|как|хорошая|еда|еда|и|культура|культура жизни|в|себе
for|family|belongs|to|Italy|like|the|good|food|and|the|culture of life|in|itself
Because "family" belongs to Italy like good food and the culture of life itself.
Потому что «семья» принадлежит Италии так же, как хорошая еда и сама культура жизни.
„O là là, willst du eine Pizza?
о|ла|ла|хочешь|ты|пиццу|пицца
oh|there|there|do you want|you|a|pizza
"Oh là là, do you want a pizza?"
«О ля ля, хочешь пиццу?
O là lá, Pizza wunderbar!
о|ла|ля|пицца|замечательная
oh|there|leaf|Pizza|wonderful
Oh là là, pizza wonderful!
О ля ля, пицца великолепна!
O là là willst du eine Pizza?
о|ла|ла|хочешь|ты|пиццу|пицца
oh|there|there|do you want|you|a|Pizza
Oh là là, do you want a pizza?
О ля ля, хочешь пиццу?
O là là, Pizza wunderbar!“ Das hat schon die Kölner Musikgruppe „Die Höhner“ Ende der 1980er Jahre erkannt und der Pizza ein Lied gewidmet.
||||||||||hudební skupina|||||||||||||věnovala
о|да|да|пицца|чудесная|это|она имеет|уже|группа|кёльнская|музыкальная группа|те|Хённер|конец|пицце|||||||одна|песня|посвящена
oh|there|there|pizza|wonderful|that|has|already|the|Cologne|music group|the|Höhner|end|the|1980s|years|recognized|and|the|pizza|a|song|dedicated
|||||||||||||||||||||||dedicada a
Oh là là, pizza wonderful!" The Cologne music group "Die Höhner" recognized this in the late 1980s and dedicated a song to pizza.
О ла ла, пицца великолепна!" Это уже осознала кельнская музыкальная группа «Die Höhner» в конце 1980-х годов и посвятила пицце песню.
Pizza ist etwas, das die meisten Menschen gern essen.
пицца|есть|что-то|что|большинство|людей|людей|охотно|едят
pizza|is|something|which|the|most|people|gladly|eat
Pizza is something that most people like to eat.
Пицца — это то, что большинство людей любит есть.
Sie ist leicht zuzubereiten, vielseitig – weil man oben drauf legen kann, was man will – und schmeckt einfach!
она|есть|легкой|в приготовлении|многообразной|потому что|можно|сверху|на|класть|можно|что|можно|хочет|и|вкусная|просто
she|is|easy|to prepare|versatile|because|one|on top|on it|to put|can|what|one|wants|and|tastes|simply
||||versátil||||||||||||
It is easy to prepare, versatile – because you can put whatever you want on top – and it just tastes great!
Её легко приготовить, она универсальна — потому что можно положить сверху всё, что угодно — и она просто вкусная!
Besonders wenn es – wie beim „echten“ Italiener – eine Steinofenpizza ist.
||||||||pizza z kamenné pece|
особенно|когда|это|как|у|настоящего|итальянца|одна|пицца из печи|
especially|when|it|like|at the|real|Italian|a|stone oven pizza|is
Especially when it is a stone oven pizza, like at a 'real' Italian restaurant.
Особенно если это — как у «настоящего» итальянца — пицца из дровяной печи.
Denn durch den Steinofen bekommt die Pizza eine eigene Geschmacksnote.
потому что|через|печь|каменную|получает|пицца|пицца|собственную|собственную|вкусовую ноту
for|through|the|stone oven|gets|the|pizza|a|own|flavor note
Because the stone oven gives the pizza its own flavor.
Потому что в каменной печи пицца приобретает свой собственный вкус.
Und ein wahres Erlebnis ist es, wenn der Pizzabäcker loslegt.
и|настоящее|настоящее|переживание|является|это|когда|пиццайоло|пиццайоло|начинает
and|a|true|experience|is|it|when|the|pizza baker|starts
And it is a true experience when the pizza maker gets started.
И это настоящее удовольствие, когда пиццайоло начинает работать.
Toni hat seinen eigenen Pizzabäcker, ein übrigens in Italien hochangesehener Beruf.
Тони|имеет|своего|собственного|пиццайоло|это|кстати|в|Италии|высоко ценимый|профессия
Toni|has|his|own|pizza baker|a|by the way|in|Italy|highly regarded|profession
|||||||||saygın|
Toni has his own pizza maker, a profession that is highly regarded in Italy.
У Тони есть свой собственный пиццайоло, кстати, высоко ценимая профессия в Италии.
Pizzabäcker Mario formt aus der vorbereiteten Teigkugel eine flache, runde Teigschicht.
пиццайоло|Марио|формирует|из|подготовленной|подготовленной|тестовой шарик|плоскую|плоскую|круглую|тестовую лепешку
pizza baker|Mario|forms|from|the|prepared|dough ball|a|flat|round|dough layer
|||||preparada|||||
Pizza maker Mario shapes the prepared dough ball into a flat, round layer of dough.
Пиццайоло Марио формирует из подготовленного теста плоский круглый корж.
Dabei wirft er den Teig mehrmals in die Luft und dreht ihn solange, bis er die richtige Größe und Form hat.
при этом|он бросает|он|тесто|тесто|несколько раз|в|воздух|воздух|и|он вертит|его|до тех пор|пока|он|правильный|правильный|размер|и|форма|он имеет
in this process|throws|he|the|dough|several times|into|the|air|and|turns|it|as long as|until|it|the|right|size|and|shape|has
He throws the dough into the air several times and spins it until it reaches the right size and shape.
При этом он несколько раз подбрасывает тесто в воздух и вращает его, пока оно не достигнет нужного размера и формы.
In der Regel besteht so ein Pizzateig aus Mehl, Wasser, Salz, ein wenig Hefe und etwas Olivenöl.
|||||||||||||kvasnice|||
в|правило|правило|он состоит|такой|пицца|тесто для пиццы|из|мука|вода|соль|немного|немного|дрожжи|и|немного|оливковое масло
in|the|rule|consists|such|a|pizza dough|of|flour|water|salt|a|little|yeast|and|some|olive oil
|||||||||||||levadura|||
Typically, such pizza dough consists of flour, water, salt, a little yeast, and some olive oil.
Как правило, такое пицца-тесто состоит из муки, воды, соли, немного дрожжей и немного оливкового масла.
Aber auf die richtige Mischung kommt es an!
но|на|правильный|правильный|смесь|это зависит|это|на
but|on|the|right|mixture|comes|it|to
But it's all about the right mixture!
Но важна правильная смесь!
Zuletzt wird der belegte Teigfladen mit der großen Pizzaschaufel in den Ofen geschoben.
наконец|он будет|начиненный|начиненный|лепешка|с|большой|большой|лопатка для пиццы|в|печь|печь|он помещается
finally|is|the|topped|dough flatbread|with|the|large|pizza shovel|into|the|oven|pushed
|||hamurda|||||||||
|||cubierto|||||||||
Finally, the topped dough flatbread is pushed into the oven with the large pizza shovel.
Наконец, начиненное тесто помещается в печь с помощью большой пицца-лопаты.
Während ich auf meine Pizza warte, plaudere ich ein bisschen mit Toni, denn ich kenne ihn schon seit vielen Jahren.
пока|я|на|мою|пиццу|жду|болтаю|я|немного|немного|с|Тони|потому что|я|знаю|его|уже|с|многими|годами
while|I|for|my|pizza|wait|chat|I|a|little|with|Toni|because|I|know|him|already|for|many|years
While I wait for my pizza, I chat a bit with Toni, as I have known him for many years.
Пока я жду свою пиццу, я немного болтаю с Тони, ведь я знаю его уже много лет.
Trotz des Trubels nimmt er sich ein bisschen Zeit, um zu erzählen, wie es „der Mama“ daheim in Neapel geht, wann die nächste Hochzeit ansteht und was es sonst noch an Neuigkeiten gibt.
navzdory||rušení|si bere||||||||||||||||||||svatba|||||||||
несмотря на|на|суеты|он берет||себе|немного|немного|времени|чтобы|инфинитивный союз|рассказать|как|это|у|мамы|дома|в|Неаполе|ей|когда|следующая||свадьба|намечена|и|что|это|еще|еще|о|новостях|есть
despite|the|hustle and bustle|takes|he|himself|a|little|time|to|to|to tell|how|it|the|mom|at home|in|Naples|goes|when|the|next|wedding|is due|and|what|it|else|still|in|news|is
||||||||||||||||en casa||||||||||||||||
Despite the hustle and bustle, he takes a little time to tell me how 'Mama' is doing back home in Naples, when the next wedding is coming up, and what other news there is.
Несмотря на суету, он находит время рассказать, как дела у «мамы» дома в Неаполе, когда состоится следующая свадьба и какие еще новости.
Während des Gesprächs kommt meine Pizza.
пока|на|разговора|приходит|моя|пицца
during|the|conversation|comes|my|pizza
During the conversation, my pizza arrives.
Во время разговора приходит моя пицца.
Sie wird allerdings das extra scharfe Pizzamesser nicht kennenlernen!
она|не будет|однако|это|экстра|острое|нож для пиццы|не|познакомиться
she|will|however|the|extra|sharp|pizza knife|not|to get to know
|||||afilado|||
However, it will not get to know the extra sharp pizza knife!
Однако она не познакомится с острым пиццам ножом!
Denn Toni weiß, dass ich – wie die Italiener – die Pizza lieber mit der Hand esse und hat sie mit einem Pizzaschneider schon in acht Teile geschnitten.
потому что|Тони|знает|что|я|как|итальянцы|||пиццу|предпочитаю|с|рукой||ем|и|он|её|с|пицца-резаком|пицца-нож|уже|на|восемь|частей|нарезал
for|Toni|knows|that|I|like|the|Italians|the|pizza|rather|with|the|hand|eat|and|has|it|with|a|pizza cutter|already|into|eight|pieces|cut
Because Toni knows that I – like the Italians – prefer to eat pizza with my hands and has already cut it into eight pieces with a pizza cutter.
Потому что Тони знает, что я, как итальянцы, предпочитаю есть пиццу руками, и уже нарезал ее на восемь частей с помощью ножа для пиццы.
Während des Essens denke ich darüber nach, dass die Italiener die Pizza ja gar nicht „erfunden“ haben sollen, sondern die Etrusker; dass sie erst durch die Besetzung Roms in der Antike mit dem Teigfladen in Berührung gekommen sein sollen und dass Pizza ursprünglich als Essen für arme Leute galt …
|||||||||||||||vynalezli|||||||||||||||||||||||||||||||||
во время|этого|еды|думаю|я|об этом|размышляю|что|итальянцы||этруски|пицца||||изобрели|||||||||||оккупации||||||||||||||||изначально|как|еда|для|бедных|людей|считалась
during|the|food|think|I|about it|after|that|the|Italians|the|pizza|indeed|at all|not|invented|have|should|but|the|Etruscans|that|they|only|through|the|occupation|of Rome|in|the|antiquity|with|the|dough flatbread|in|contact|come|to be|should|and|that|pizza|originally|as|food|for|poor|people|was considered
||||||||||||||||||||||||||ocupación|||||||||contacto|||||||originalmente||||||
While eating, I think about the fact that the Italians are said not to have "invented" pizza at all, but rather the Etruscans; that they only came into contact with the flatbread through the Roman occupation in ancient times and that pizza was originally considered food for poor people ...
Во время еды я думаю о том, что итальянцы, оказывается, вовсе не «изобрели» пиццу, а этруски; что они впервые столкнулись с лепешкой во время оккупации Рима в древности и что пицца изначально считалась едой для бедных …
Ja, aber irgendwas haben die Italiener doch richtig gemacht – bei dem weltweiten Siegeszug der Pizza, oder?
да|но|что-то|сделали|итальянцы|итальянцы|же|правильно|сделали|в|этом|мировом|триумфе|пиццы||или
yes|but|something|have|the|Italians|indeed|right|done|in|the|worldwide|victory march|of the|pizza|or
||||||||||||triunfo mundial|||
Yes, but the Italians must have done something right – with the worldwide triumph of pizza, right?
Да, но итальянцы все же что-то сделали правильно – с их мировой победоносной поступью пиццы, не так ли?
Und wer sich jetzt fragt, welche Pizza ich wohl gegessen habe, hier ein Tipp: Der Belag besteht nur aus Zutaten in den Farben der italienischen Flagge, ist nach der Ehefrau eines ehemaligen Königs benannt und kommt aus Neapel.
и|кто|себя|сейчас|спрашивает|какую|пиццу|я|вероятно|ел|я|вот|один|совет|начинка|начинка|состоит|только|из|ингредиентов|в|цветах||итальянского||флага|она|в честь|жены|жены|одного|бывшего|короля|названа|и|приходит|из|Неаполя
and|who|himself|now|asks|which|pizza|I|probably|eaten|have|here|a|tip|the|topping|consists|only|of|ingredients|in|the|colors|of the|Italian|flag|is|after|the|wife|of a|former|king|named|and|comes|from|Naples
|||||||||||||||toppings||||||||||bandera||||||||||||
And for those wondering which pizza I might have eaten, here’s a hint: The topping consists only of ingredients in the colors of the Italian flag, is named after the wife of a former king, and comes from Naples.
А кто сейчас задается вопросом, какую пиццу я, собственно, ел, вот вам подсказка: начинка состоит только из ингредиентов в цветах итальянского флага, названа в честь жены бывшего короля и происходит из Неаполя.
Viel Spaß beim Raten – und „Buon appetito“!
много|удовольствия|при|угадывании|и|buon|аппетита
much|fun|in the|guessing|and|good|appetite
|||adivinar|||
Have fun guessing – and "Buon appetito"!
Удачи в угадывании – и "Buon appetito"!
SENT_CWT:AaQn3dSF=3.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.1 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.97
en:AaQn3dSF ru:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=45 err=0.00%) cwt(all=650 err=10.31%)