Verdammt noch mal!
nolādēts|vēl|reizi
damn|still|once
წყეული|კიდევ|ერთხელ
Damn it!
Neskatoties uz visu!
დაწყევლილი!
Lackaffen sind eine besondere Spezies unter den Menschen wie blöde Hunde und Scheißkerle.
lakota žurka|ir|viena|īpaša|suga|starp|cilvēkiem|cilvēkiem|kā|muļķīgi|suņi|un|sūdu vīri
lack monkeys|are|a|special|species|among|the|humans|like|stupid|dogs|and|shit guys
ლაქაფენი|არიან|ერთი|განსაკუთრებული|სახეობა|შორის|იმ|ადამიანებზე|როგორც|სულელი|ძაღლები|და|სიბინძურეები
Paint monkeys are a special species among humans like stupid dogs and assholes.
Laku pērtiķi ir īpaša suga starp cilvēkiem, tāpat kā muļķīgi suņi un sūdu čaļi.
ლაქაფენები ადამიანების შორის განსაკუთრებული სახეობაა, როგორც სულელური ძაღლები და მახინჯები.
Manche Giftschlange kann auch, ohne zu beißen, Böses anrichten.
dažas|indīgā čūska|var|arī|bez|lai|kodu|ļaunu|nodarīt
some|poisonous snake|can|also|without|to|to bite|evil|to cause
ზოგი|შხამიანი გველი|შეუძლია|ასევე|გარეშე|-ზე|დაკბენა|ბოროტება|გამოწვევა
Some venomous snakes can also do harm without biting.
Dažas indīgas čūskas var nodarīt ļaunumu arī bez kodiena.
ზოგიერთი შხამიანი გველი შეიძლება, რომ დაარტყოს, მაგრამ არ დაარტყოს.
Das Reich der Schimpfwörter und Flüche ist fast grenzenlos.
tas|valstība|no|lamuvārdi|un|lāsti|ir|gandrīz|bezgalīgs
the|realm|of the|swear words|and|curses|is|almost|limitless
ეს|სამეფო|იმ|წყევლა|და|წყევლა|არის|თითქმის|უსაზღვრო
The realm of swear words and curses is almost limitless.
Lamu un nolādējumu pasaule ir gandrīz bezgalīga.
გინებისა და წყევლების სამეფო თითქმის უსასრულოა.
Fluchen und Schimpfen befreit und nimmt den Druck von der Seele.
lāst|un|lamāt|atbrīvo|un|ņem|to|spiediens|no||
cursing|and|scolding|frees|and|takes|the|pressure|off|the|soul
წყევლა|და|ლანძღვა|თავისუფლებას|და|იღებს|იმ|წნეხი|-დან|იმ|სულზე
Cursing and swearing liberates and relieves the pressure from the soul.
Lādēšana un lamāšanās atbrīvo un noņem spiedienu no dvēseles.
წყევლა და ლანძღვა განთავისუფლებს და წნეხს ხსნის სულიდან.
Dabei handelt es sich keineswegs um ein und dieselbe Sache.
tajā|runā|tas|sevi|ne|par|viens|un|tā pati|lieta
in this case|is|it|itself|by no means|about|one|and|the same|thing
ამ დროს|საქმეა|ეს|თავის|არცერთი|-ზე|ერთი|და|იგივე|საქმე
This is by no means the same thing.
Tas noteikti nav viens un tas pats.
ეს არ არის ერთი და იგივე რამ.
Ein richtiger Fluch wird selten ausgesprochen.
viens|īsts|lāsts|tiek|reti|izteikts
a|proper|curse|is|rarely|spoken
ერთი|მართალი|წყევლა|ხდება|იშვიათად|ნათქვამი
A proper curse is rarely spoken.
Īsts lāsts reti tiek izteikts.
მართლა წყევლა იშვიათად ითქმის.
Er soll Unheil über die verfluchte Person bringen, wurde und wird meist aus Rachelust ausgesprochen.
viņš|jā|nelaime|par|to|nolādēto|personu|atnest|tika|un|tiks|visbiežāk|no|atriebības|izteikts
he|should|evil|over|the|cursed|person|to bring|was|and|will|mostly|out of|spite|pronounced
ის|უნდა|უბედურება|-ზე|იმ|წყევლილი|ადამიანი|მოტანა|გახდა|და|ხდება|უმეტესად|-დან|შურისძიების სურვილით|ნათქვამი
It is meant to bring misfortune to the cursed person, and is usually spoken out of vengeance.
Tam jānes nelaime nolādētajai personai, un tas parasti tiek izteikts no atriebības.
ის უნდა მოიტანოს უბედურება წყევლილი პიროვნებისთვის, ძირითადად, შურისძიების მიზნით ითქმის.
Damit könnte man den Fluch als Gegenstück zum Segen bezeichnen.
tādējādi|varētu|man|to|lāsts|kā|pretstats|uz|svētība|apzīmēt
with that|could|one|the|curse|as|counterpart|to the|blessing|to designate
ამით|შეიძლებოდა|ადამიანი|იმ|წყევლა|როგორც|საწინააღმდეგო მხარე|-ის|კურთხევა|უწოდო
Thus, one could describe the curse as the counterpart to the blessing.
Tādējādi lāstu var uzskatīt par pretstatu svētībai.
ამით შეიძლება წყევლა აღინიშნოს როგორც კურთხევის საწინააღმდეგო.
„Dich soll der Teufel holen!“ oder „Fahr zur Hölle!“ wären beliebte Klassiker aus dem deutschen Fluch-Repertoire, die aber nichts zu tun haben mit den ritualisierten Flüchen und Verwünschungszaubern anderer Völker.
tevi|vajag|tas|velns|paņemt|vai|brauc|uz|elli|būtu|populāri|klasiskie|no|tā|vācu|||kas|bet|nekas|ar|darīt|ir|ar|tiem|ritualizētajiem|lāstiem|un|nolādēšanas burvestībām|citu|tautu
you|should|the|devil|to take|or|go|to the|hell|would be|popular|classics|from|the|German|||which|but|nothing|to|to do|have|with|the|ritualized|curses|and|curses of cursing|other|peoples
შენ|უნდა|ის|ეშმაკი|წაიყვანოს|ან|წადი|-ში|ჯოჯოხეთი|იქნებოდა|პოპულარული|კლასიკა|-დან|იმ|გერმანულ|||რომლებიც|მაგრამ|არაფერი|-ზე|აქვთ|აქვთ|-თან|იმ|რიტუალიზებული|წყევლებით|და|წყევლის ჯადოსნურებით|სხვა|ხალხების
"May the devil take you!" or "Go to hell!" would be popular classics from the German curse repertoire, which have nothing to do with the ritualized curses and hexes of other peoples.
„Tevi lai paņem velns!“ vai „Brauc uz elli!“ ir populāri klasiskie vācu lāsti, kas tomēr nav saistīti ar citu tautu rituālajiem lāstiem un nolādēšanas burvestībām.
„შენ უნდა წაიყვანოს ეშმაკმა!“ ან „წადი ჯოჯოხეთში!“ არის პოპულარული კლასიკები გერმანული წყევლის რეპერტუარიდან, მაგრამ ეს არ აქვს კავშირი სხვა ხალხების რიტუალიზებულ წყევლებსა და წყევლის ჯადოსნურობებთან.
Hauptsache Dampf ablassen
galvenais|tvaiks|izlaist
main thing|steam|to let off
მთავარი საკითხი|ორთქლი|გამოშვება
The main thing is to let off steam.
Galvenais ir izlaist tvaiku.
მთავარია, რომ ნერვები მოიშალოს
„Geh dahin, wo der Pfeffer wächst!“ ist auch so eine gängige Fluchformel.
ej|tur|kur|tas|pipars|aug|ir|arī|tāda|viena|izplatīta|lāsta formula
go|there|where|the|pepper|grows|is|also|such|a|common|curse formula
წადი|იქ|სადაც|ის|წიწაკა|იზრდება|არის|ასევე|ასეთი|ერთი|გავრცელებული|წყევლის ფორმულა
"Go where the pepper grows!" is also a common curse phrase.
„Ej tur, kur aug pipari!“ ir arī tāda izplatīta lāsta formula.
„წადი იქ, სადაც პილპილი იზრდება!“ არის კიდევ ერთი გავრცელებული წყევლის ფორმულა.
Damit soll das Gegenüber jedoch nicht in eine ferne Weltengegend gewünscht werden.
tādēļ|vajag|to|pretimnākošais|tomēr|ne|uz|tālu|tālu|pasaules reģions|vēlēts|kļūt
so that|should|the|counterpart|however|not|into|a|distant|world region|wished|to be
ამისთვის|უნდა|ის|პირისპირ|თუმცა|არა|შიგნით|ერთი|შორეული|სამყაროს რეგიონში|ნანატრი|გახდეს
However, this is not meant to wish the other person to a distant corner of the world.
Tādējādi pretim stāvošais tomēr netiek vēlēts tālā pasaules nostūrī.
ამით კი არ უნდა მოისურვოს, რომ მეორე მხარე შორს, უცხო სამყაროში წავიდეს.
Im Grunde geht es nur darum, mit Nachdruck klar zu machen, dass der andere verschwinden soll.
uz|pamata|iet|tas|tikai|par to|ar|uzsvaru|skaidri|lai|darīt|ka|tas|otrs|pazust|vajag
in|essence|goes|it|only|about|with|emphasis|clear|to|to make|that|the|other|to disappear|should
შიგნით|საფუძველზე|მიდის|ეს|მხოლოდ|ამის შესახებ|ერთად|ხაზი|ნათლად|რომ|გაკეთება|რომ|მეორე|სხვა|გაქრობა|უნდა
Basically, it is just about making it clear emphatically that the other person should disappear.
Pamatā ir tikai svarīgi skaidri pateikt, ka otram jāiznīkst.
ძირითადად, საქმე მხოლოდ იმაშია, რომ მკაფიოდ უნდა გავხადოთ, რომ მეორე მხარე უნდა გაქრეს.
„Ein Hau ab!“ in theatralischer Form gewissermaßen.
viens|sitiens|prom|uz|teatrāls|forma|tādā ziņā
a|hit|away|in|theatrical|form|so to speak
ერთი|წასვლა|შორს|შიგნით|თეატრალური|ფორმა|გარკვეულწილად
"Get lost!" in a theatrical form, so to speak.
„Aizveries!“ teātra formā, tā sakot.
„გაათავისუფლე!“ გარკვეულწილად თეატრალურ ფორმაში.
„Dampf“ beziehungsweise „Druck ablassen“ ist also die Hauptsache und deshalb kann man fluchen auch ganz ohne Gegenüber: „Verdammt noch mal!“, „Verfluchter Mist!“ oder das allseits beliebte „Scheiße!“ fluchen viele vor sich hin, wenn zum Beispiel das Essen angebrannt ist, das Auto mal wieder nicht anspringt oder eine kostbare Vase zu Bruch geht.
tvaiks|jeb|spiediens|atlaist|ir|tādēļ|galvenā|lieta|un|tāpēc|var|cilvēks|lāpīt|arī|pilnīgi|bez|pretimnākošā||vēl|reizi|nolādēts|sūds|vai|tas|visur|populārs|sūds|lāpīt|daudzi|priekš|sevis|uz|kad|uz|piemērs|tas|ēdiens|piededzis|ir|tas|auto|reizi|atkal|ne|iedarbojas|vai|dārga|vērtīga|vāze|uz|saplīst|iet
steam|or|pressure|release|is|thus|the|main thing|and|therefore|can|one|curse|also|completely|without|counterpart|damn|still|once|cursed|crap|or|the|universally|popular|shit|curse|many|in front of|themselves|along|when|to the|example|the|food|burned|is|the|car|once|again|not|starts|or|a|precious|vase|to|break|goes
ორთქლი|ანუ|წნევა|გამოშვება|არის|მაშასადამე|მთავარი||და|ამიტომ|შეუძლია|ადამიანს|წყევლა|ასევე|სრულიად|გარეშე|პირისპირ||კიდევ|ერთხელ|წყევლა|სისულელე|ან|ის|ყველგან|პოპულარული|სისულელე|წყევლა|ბევრი|წინ|საკუთარ თავზე|მიმართულებით|როდესაც|საჭმლის|მაგალითზე|ის|საჭმელი|დამწვარი|არის|ის|მანქანა|ერთხელ|ისევ|არა|გაწვება|ან|ერთი|ძვირფასი|ვაზა|რომ|გატეხვა|მიდის
"Steam" or "letting off steam" is therefore the main thing, and that's why one can curse even without an audience: "Damn it!", "Cursed crap!" or the universally popular "Shit!" many curse to themselves when, for example, the food is burnt, the car won't start again, or a precious vase breaks.
„Tvaiks“ jeb „spiediens atlaist“ ir galvenais, un tāpēc var lamāties arī pilnīgi bez otra: „Neskatoties uz to!“, „Pārkāpts sūds!“ vai visiem zināmais „Sūds!“ daudzi lamājas sev zem deguna, kad, piemēram, ēdiens ir piededzis, auto atkal negrib startēt vai dārga vāze ir saplīsusi.
„ბუნტი“ ან „წნევის გამოშვება“ არის მთავარი და ამიტომ შეიძლება წყევლა სრულიად გარეშე: „წყევლა!“ , „წყევლილი მტვერი!“ ან ყველასთვის ცნობილი „ბოზი!“ ბევრია, ვინც საკუთარ თავზე წყევლა, როდესაც, მაგალითად, საჭმელი დაიწვა, მანქანა ისევ არ იწყება ან ძვირფასი ვაზა დაიმსხვრა.
Genauso könnte man aber auch mit „Herrgott noch mal!“ oder „Himmel, Arsch und Zwirn!“ seinen Ärger in Worte auflösen.
tieši tāpat|varētu|man|bet|arī|ar|Dievs|vēl|reizi||debesis|pakaļa|un|diegs|savu|dusmu|iekš|vārdos|izteikt
just as well|could|one|but|also|with|Lord God|still|once|or|heaven|ass|and|thread|one's|anger|into|words|to dissolve
ასევე|შეიძლებოდა|ადამიანი|მაგრამ|ასევე|ერთად|ღმერთო|კიდევ|ერთხელ|ან|ცა|უკანალი|და|ძაფი|თავისი|გაღიზიანება|შიგნით|სიტყვები|გადაჭრა
Similarly, one could also express their anger with "God damn it!" or "Heaven, ass, and thread!".
Tāpat varētu izteikt savu dusmu ar „Dievs svētī!” vai „Debesis, pakaļa un diegs!”.
მაგრამ ასევე შეიძლება „ბატონო ღმერთო!“ ან „მზეც, მუცელი და ძაფი!“ გამოიყენო შენი გაღიზიანების სიტყვებად გადაქცევისთვის.
Selbst gläubige Christen würden darin nichts Unanständiges sehen.
pat|ticīgie|kristieši|varētu|tajā|neko|nepiemērotu|redzēt
even|believing|Christians|would|in it|nothing|indecent|see
თვით|მორწმუნე|ქრისტიანები|იქნებოდნენ|ამაში|არაფერი|უხამსი|ხედავენ
Even devout Christians would see nothing indecent in that.
Pat ticīgi kristieši tajā neredzētu neko nepiemērotu.
თუნდაც მორწმუნე ქრისტიანები ამას არაფერს უხერხულს ვერ ხედავენ.
Das Reich der Tiere
tas|valstība|dzīvnieku|dzīvnieki
the|kingdom|of the|animals
ეს|სამეფო|-ის|ცხოველები
The Kingdom of Animals
Dzīvnieku valstība
ცხოველების სამეფო
Weitaus größer als bei den Flüchen ist die Auswahl im reichen Schatz der Schimpfwörter, die übrigens meist dieselbe Funktion haben wie die Flüche: kurz und heftig aufregen, um sich dann besser abregen und beruhigen zu können.
daudz|lielāka|nekā|pie|tiem|lāstiem|ir|tā|izvēle|bagātajā|bagātajā|krātuvē|kas|lamuvārdi|kas|starp citu|visbiežāk|to pašu|funkcija|ir|kā|tās|lāsti|īsi|un|spēcīgi|uztraukties|lai|sevi|tad|labāk|nomierināties|un|nomierināties||
far more|larger|than|in|the|curses|is|the|selection|in the|rich|treasure|of the|swear words|which|by the way|mostly|the same|function|have|as|the|curses|short|and|intense|to excite|in order to|oneself|then|better|to calm down|and|to soothe|to|can
ბევრად|უფრო დიდი|ვიდრე|-ში|იმ|წყევლაში|არის|ის|არჩევანი|-ში|მდიდარ|საგანძურ|-ის|ლანძღვა-გინების სიტყვები|რომლებიც|სხვათა შორის|უმეტესად|იგივე|ფუნქცია|აქვთ|როგორც|იმ|წყევლები|მოკლე|და|ძლიერი|აღშფოთება|იმისთვის|თავის|შემდეგ|უკეთ|განმუხტვა|და|დამშვიდება||
The selection of insults is far greater than that of curses, which incidentally usually serve the same function as curses: to get worked up briefly and intensely, in order to then calm down and relax better.
Daudz plašāka nekā lāstu izvēle ir bagātīgais lamuvārdu krājums, kas, starp citu, parasti pilda to pašu funkciju kā lāsti: īsi un spēcīgi uzbudināt, lai pēc tam varētu labāk nomierināties.
წყევლებით შედარებით ბევრად უფრო დიდი არჩევანია ლანძღვების მდიდარ საგანძურში, რომლებიც, სხვათა შორის, ძირითადად იმავე ფუნქციას ასრულებენ, რაც წყევლები: მოკლედ და მძიმედ აღიზიანებენ, რათა შემდეგ უკეთ შეძლო დამშვიდება.
Tiernamen sind hier besonders beliebt, um andere zu beschimpfen – am besten noch mit einem bösen Wort ergänzt, um dem Ausdruck mehr Kraft zu verleihen.
dzīvnieku vārdi|ir|šeit|īpaši|populāri|lai|citus|uz|lamāt|vis|labāk|vēl|ar|vienu|ļaunu|vārds|papildināts|lai|tam|izteiksme|vairāk|spēks|uz|piešķirt
animal names|are|here|especially|popular|to|others|to|insult|the|best|still|with|a|evil|word|supplemented|to|the|expression|more|power|to|give
ცხოველების სახელები|არიან|აქ|განსაკუთრებით|პოპულარული|იმისთვის|სხვები|-ზე|ლანძღვა|საუკეთესო|საუკეთესო|კიდევ|-ით|ერთ|ბოროტ|სიტყვა|დამატებული|იმისთვის|ამ|გამოხატვა|მეტი|ძალა|-ზე|მიცემა
Animal names are particularly popular here to insult others – preferably with an added nasty word to give the expression more power.
Dzīvnieku vārdi šeit ir īpaši populāri, lai apvainotu citus – vislabāk vēl ar kādu ļaunu vārdu, lai izteikums iegūtu lielāku spēku.
ცხოველების სახელები აქ განსაკუთრებით პოპულარულია, რომ სხვები შეურაცხყონ - უკეთესი იქნება, თუ ბოროტი სიტყვით გაამდიდრებენ, რათა გამოხატვას მეტი ძალა მიეცეს.
Die „blöde Kuh“ gehört noch zu den harmloseren Varianten, das „blöde Schwein“ oder die „dumme Sau“ gelten da schon als deftigere Formen, um klarzumachen, was man vom anderen hält: Nämlich gar nichts!
tā|stulbā|govs|pieder|vēl|pie|tām|nekaitīgākajām|variācijām|tas|stulbā|cūka|vai|tā|muļķīgā|cūka|tiek uzskatītas|tur|jau|par|rupjākām|formām|lai|skaidrot|ko|man|par|otru|uzskata|proti|vispār|neko
the|stupid|cow|belongs|still|to|the|more harmless|variants|the|stupid|pig|or|the|dumb|sow|are considered|there|already|as|coarser|forms|to|to make clear|what|one|of the|other|thinks|namely|at all|nothing
ეს|ბოროტი|ძროხა|ეკუთვნის|კიდევ|-ზე|იმ|უმტკივნეულო|ვარიანტები|ეს|ბოროტი|ღორი|ან|ეს|სულელი|ღორი|ითვლება|იქ|უკვე|როგორც|უფრო მკაცრი|ფორმები|იმისთვის|გასაგებად||ადამიანი|-ზე|სხვებზე|ფიქრობს|კერძოდ|საერთოდ|არაფერი
The "stupid cow" is still one of the more harmless variants, while the "stupid pig" or the "dumb sow" are considered more vulgar forms to make it clear what one thinks of the other: namely nothing at all!
„Muļķīgā govs“ pieder pie mazāk kaitinošajām variācijām, bet „muļķīgais cūka“ vai „dumjā cūka“ jau tiek uzskatīti par izteiksmīgākām formām, lai skaidri parādītu, ko domājat par otru: proti, neko!
„ბოდიშით ძროხა“ შედის უფრო უვნებელ ვარიანტებში, „ბოდიშით ღორი“ ან „ბოდიშით ღორი“ უკვე უფრო მკაცრი ფორმებია, რათა გაარკვიონ, რას ფიქრობენ სხვებზე: ფაქტობრივად არაფერზე!
Nur der Esel ist wirklich dumm
tikai|tas|ēzelis|ir|patiešām|muļķīgs
only|the|donkey|is|really|stupid
მხოლოდ|ეს|ვირი|არის|მართლაც|სულელი
Only the donkey is really stupid.
Tikai ēzelis ir patiešām muļķīgs.
მხოლოდ ხარი ნამდვილად არის სულელი
Das „blöde Schwein“ könnte wahlweise allerdings auch ein „blöder Hund“ oder „Hammel“ sein.
tas|stulbā|cūka|varētu|pēc izvēles|tomēr|arī|viens|stulbs|suns|vai|aitu tēviņš|būt
the|stupid|pig|could|optionally|however|also|a|stupid|dog|or|ram|
ეს|ბოროტი|ღორი|შეიძლება|არჩევით|თუმცა|ასევე|ერთ|ბოროტი|ძაღლი|ან|ცხვარი|იყოს
The "stupid pig" could alternatively also be a "stupid dog" or "ram."
„Muļķīgais cūka“ varētu būt arī „muļķīgs suns“ vai „aunais“.
„ბოდიშით ღორი“ შეიძლება იყოს ასევე „ბოდიშით ძაღლი“ ან „ბოდიშით ცხვარი“.
Das nimmt die Umgangssprache nicht so genau.
tas|ņem|to|sarunvaloda|ne|tik|precīzi
this|takes|the|colloquial language|not|so|precisely
ეს|იღებს|ის|საუბრის ენა|არა|ასე|ზუსტად
Colloquial language doesn't take that too seriously.
Tas neņem sarunvalodu tik nopietni.
ეს არ არის იმდენად მკაცრი ყოველდღიურ ენაში.
Ganz ohne Zusatz kommt der Esel aus, der als Schimpfwort benutzt per se schon als Inbegriff der Dummheit gilt.
pilnīgi|bez|papildinājuma|nāk|tas|ēzelis|iztiek|tas|kā|lamuvārds|lietots|pa|sevi|jau|kā|iemiesojums|tas|muļķība|uzskatīts
completely|without|addition|comes|the|donkey|out|which|as|curse word|used|by|itself|already|as|epitome|of|stupidity|is considered
სრულიად|გარეშე|დამატება|მოდის|ის|ხარი|გამოდის|ის|როგორც|შეურაცხყოფა|გამოიყენება|თვით|თავის|უკვე|როგორც|სიმბოლო|ის|სულელობა|ითვლება
The donkey gets by without any additions, which is already considered the epitome of stupidity when used as an insult.
Pavisam bez papildinājumiem iztiek ēzelis, kas kā apvainojums jau pats par sevi ir muļķības simbols.
ძალიან დამატების გარეშე, ხარი გამოდის, რომელიც როგორც შეურაცხყოფა უკვე მიიჩნევა სულელობის სიმბოლოდ.
Im Reich der Tiere findet sich für jeden schlechten Charakterzug etwas.
uz|valstību|dzīvnieku||atrod|sevi|par|katru|sliktu|rakstura iezīmi|kaut ko
in the|kingdom|of the|animals|finds|itself|for|every|bad|character trait|something
-ში|სამეფო|ის|ცხოველები|პოულობს|თავს|-თვის|ყოველ|ცუდ|ხასიათის თვისება|რაღაც
In the animal kingdom, there is something for every bad character trait.
Dzīvnieku valstībā katram sliktajam rakstura iezīmei ir kaut kas.
ცხოველების სამეფოში თითოეული ცუდი ხასიათის თვისებისთვის რაღაც მოიძებნება.
Hinterlistig und verlogen ist die Schlange, unfreundlich und launisch die Ziege.
viltīgs|un|melīgs|ir|tā|čūska|nepatīkams|un|kaprīzs|tā|kaza
cunning|and|deceitful|is|the|snake|unfriendly|and|moody|the|goat
მექალთანე|და|მატყუარა|არის|ის|გველი|უხეში|და|განწყობის მქონე|ის|თხა
The snake is treacherous and deceitful, while the goat is unfriendly and moody.
Viltīga un melīga ir čūska, nepatīkama un kaprīza ir kaza.
მალულად და ტყუილად მოქმედებს გველი, უხეში და განწყობის მქონე კი თხა.
Daneben gibt es aber auch spezielle Neuzüchtungen der Umgangssprache ohne Gegenstück in der Natur.
blakus|ir|tas|bet|arī|īpašas|jaunas šķirnes|šīs|sarunvaloda|bez|atbilstošs|dabā||
besides|are|it|but|also|special|new breeds|of the|colloquial language|without|counterpart|in|the|nature
გარდა|არსებობს|ეს|მაგრამ|ასევე|სპეციალური|ახალი ჯიშები|ენის|საუბრის ენა|გარეშე|ანალოგი|ბუნებაში|ბუნების|ბუნება
In addition, there are also special neologisms in colloquial language that have no counterpart in nature.
Blakus tam ir arī īpašas jaunas valodas formas, kurām nav atbilstoša ekvivalenta dabā.
ამასთან ერთად, არსებობს სპეციალური ახალი ჯიშები, რომლებიც ყოველდღიურ ენაშია და ბუნებაში არ აქვთ ანალოგი.
Als „Lackaffe“ beschimpft man gerne Menschen, die übertrieben geziert und überheblich auftreten.
kā|lakā|lamā|cilvēki|labprāt|cilvēkus|kas|pārmērīgi|izsmalcināti|un|augstprātīgi|uzvesties
as|lackey|insults|one|often|people|who|exaggeratedly|affected|and|arrogant|to appear
როგორც|ლაქაფე|შეურაცხყოფას აყენებენ|ადამიანი|სიამოვნებით|ადამიანებს|რომლებიც|გადაჭარბებული|მორთული|და|ამაყად|გამოჩენა
People who act overly affected and arrogant are often insulted as "Lackaffe" (a term for a show-off).
Kā „laku žurku“ bieži sauc cilvēkus, kuri izskatās pārāk izsmalcināti un augstprātīgi.
„ლაქკაფე“ უწოდებენ ადამიანებს, რომლებიც ზედმეტად მორგებულად და ამაყად იქცევიან.
„Hurenböcke“ nehmen es mit der Treue zu ihrer Frau nicht so genau und ein „Kameradenschwein“ ist jemand, der für den persönlichen Vorteil seine Freunde verrät.
prostitūtu vīri|ņem|tas|ar|šo|uzticību|uz|viņas|sievu|ne|tik|precīzi|un|viens|draugu nodevējs|ir|kāds|kurš|par|šo|personīgo|labumu|savus|draugus|nodod
whore bucks|take|it|with|the|loyalty|to|their|wife|not|so|exactly|and|a|comrade pig|is|someone|who|for|the|personal|advantage|his|friends|betrays
მეძავების ბიჭები|იღებენ|ეს|თან|ერთგულების|ერთგულება|მიმართ|მათი|ცოლი|არა|ასე|ზუსტად|და|ერთი|მეგობრის ღორი|არის|ვინმე|რომელიც|პირადი|პიროვნულ||სარგებელი|თავის|მეგობრებს|ღალატობს
"Pimp bastards" are not very faithful to their wives, and a "backstabbing friend" is someone who betrays their friends for personal gain.
„Prostitūtu vīri“ neņem vērā uzticību savai sievai, un „biedru cūka“ ir kāds, kurš savas personīgās labuma dēļ nodod savus draugus.
„ჰურენბოკები“ არ არიან ძალიან ერთგულები თავიანთ ცოლებთან და „კამერადენშვაინი“ არის ადამიანი, რომელიც პირადი სარგებლისთვის ღალატობს თავის მეგობრებს.
Alles Sch …
viss|sūdi
everything|shit
ყველაფერი|შ
Everything is shit...
Viss sū …
ყველაფერი შ...
Alle benutzen es, aber keiner gibt es gerne zu.
Everyone uses it, but no one likes to admit it.
Visi to lieto, bet neviens to labprāt neatzīst.
ყველა იყენებს ამას, მაგრამ არავინ აღიარებს.
„Scheiße“ ist der Superstar unter den Schimpfwörtern, wird reichlich gebraucht, vielfach variiert und jeder Situation angepasst.
"Shit" is the superstar among swear words, used abundantly, varied in many ways, and adapted to every situation.
„Sūds“ ir superzvaigzne lamuvārdu vidū, to plaši lieto, daudzveidīgi variē un pielāgo katrai situācijai.
„სიბინძურე“ არის შეურაცხყოფების სუპერვარსკვლავი, ფართოდ გამოიყენება, მრავალფეროვანია და ყველა სიტუაციაზეა მორგებული.
Ein trübsinniger Tag ist ein „Scheißtag“, ein schlechtes Theaterstück ist eine „Scheißvorstellung“ und eine anstrengende und unangenehme Arbeit eine „Scheißarbeit“.
A gloomy day is a "shit day", a bad play is a "shit performance", and a tiring and unpleasant job is "shit work".
Drūma diena ir „sūdu diena“, slikts teātra uzvedums ir „sūdu izrāde“, un nogurdinošs un nepatīkams darbs ir „sūdu darbs“.
მოღუშული დღე არის „სიბინძურე დღე“, ცუდი თეატრალური წარმოდგენა არის „სიბინძურე წარმოდგენა“ და დამღლელი და უსიამოვნო სამუშაო არის „სიბინძურე სამუშაო“.
Ob Sturm oder Dauerregen: Mit der Bezeichnung „Scheißwetter“ wird man viel Zustimmung ernten und niemand würde sich über den unanständigen Ausdruck aufregen.
Whether it's a storm or continuous rain: The term "shitty weather" will earn a lot of agreement, and no one would be upset about the indecent expression.
Neatkarīgi no tā, vai ir vētra vai nepārtraukts lietus: ar apzīmējumu „sūdu laiks“ tiks gūta liela piekrišana, un neviens neapvainosies par neķītro izteicienu.
მთვარის ქარიშხალი თუ უწყვეტი წვიმა: „სიბინძურე ამინდის“ სახელით ბევრი თანხმობა მოიპოვება და არავინ გაწუხდება უხამსი გამოთქმის გამო.
Mit nichts kann man stärker die Unwichtigkeit einer Sache betonen als mit dem Attribut „scheißegal“.
Nothing emphasizes the unimportance of something more than the attribute "couldn't care less."
Nekas nevar spēcīgāk uzsvērt kādas lietas nenozīmīgumu kā ar atribūtu „neinteresē“.
არაფერი უფრო ძლიერად უსვამს ხაზს რაღაცის უმნიშვნელობას, ვიდრე ატრიბუტი „არ მაინტერესებს“.
Und wer von seiner Frau in flagranti beim Ehebruch erwischt wird, der steckt nicht nur bis zum Hals in der Scheiße, er müsste sich zu Recht auch als „Scheißkerl“ betiteln lassen.
And anyone caught in the act of cheating by their wife is not only in deep trouble, but they would also rightly be labeled a "shitty person."
Un, ja kāds tiek pieķerts laulības pārkāpšanā, viņš ne tikai ir līdz kaklam sūdos, bet arī pelnījis tikt dēvēts par „sūdu cilvēku“.
და ვინც თავისი ცოლის მიერ ღალატში ხელზე ჩასაჭერად დაიჭირეს, ის არა მხოლოდ ყელამდეა სიბინძურეში, არამედ მართებულად უნდა მოიხსენიოს როგორც „სიბინძურე“.
Auch der „Klugscheißer“ ist kein angenehmer Mensch, sondern schlicht und einfach eingebildet und lästig, weil er ständig durch seine Bemerkungen den Eindruck erwecken will, dass er alles besser weiß und kann.
The "smartass" is also not a pleasant person, but simply arrogant and annoying, as they constantly try to give the impression that they know and can do everything better.
Arī „gudrinieks“ nav patīkams cilvēks, bet vienkārši iedomīgs un apgrūtinošs, jo viņš pastāvīgi ar saviem komentāriem cenšas radīt iespaidu, ka zina un var visu labāk.
„ჭკვიანი“ ადამიანი არც ისე სასიამოვნო ადამიანია, არამედ უბრალოდ და მარტივად თავმოწონილი და შემაწუხებელი, რადგან მუდმივად ცდილობს თავისი შენიშვნებით შექმნას შთაბეჭდილება, რომ ყველაფერი უკეთ იცის და შეუძლია.
Je derber, desto stärker
The coarser, the stronger.
Jo rupjāk, jo spēcīgāk.
რაც უფრო უხეშია, მით უფრო ძლიერი.
Noch mehr verpönt, aber ebenso stark verbreitet, sind Ausdrücke, die auf ein ganz bestimmtes Körperteil des Menschen anspielen.
vēl|vairāk|nosodīts|bet|tikpat|stipri|izplatīts|ir|izteicieni|kas|uz|viens|pilnīgi|noteikts|ķermeņa daļa|cilvēka|cilvēks|norādīt
still|more|frowned upon|but|equally|strongly|widespread|are|expressions|which|to|a|very|specific|body part|of the|human|allude
კიდევ|მეტი|გაწბილებული|მაგრამ|ასევე|ძლიერ|გავრცელებული|არიან|გამოთქმები|რომლებიც|-ზე|ერთ|სრულიად|კონკრეტულ|სხეულის ნაწილზე|ადამიანის||მითითება
Even more frowned upon, but just as widespread, are expressions that refer to a very specific part of the human body.
Vēl vairāk nosodīti, bet tikpat plaši izplatīti, ir izteicieni, kas atsaucas uz ļoti konkrētu cilvēka ķermeņa daļu.
მეტი მიუღებელი, მაგრამ ასევე ფართოდ გავრცელებული არის გამოთქმები, რომლებიც ადამიანის კონკრეტულ სხეულის ნაწილზე მიუთითებს.
Das Hinterteil muss für vieles herhalten.
tas|aizmugure|jā|par|daudz|kalpot
the|rear|must|for|many things|serve
ის|უკანა ნაწილი|უნდა|-თვის|ბევრი|გამოყენება
The backside has to serve many purposes.
Aizmugure ir jāizmanto daudzām lietām.
უკანა ნაწილი ბევრ რამეში გამოიყენება.
Auch wenn der Ausdruck „Arschloch“ grob und beleidigend ist: Es gibt kaum jemanden, der ihn noch nicht benutzt hätte.
arī|ja|tas|izteiciens|dirsējs|rupjš|un|aizskarošs|ir|tas|ir|gandrīz|kāds|kas|to|vēl|ne|lietojis|būtu
even|if|the|expression|asshole|rough|and|insulting|is|there|is|hardly|anyone|who|it|still|not|used|would have
ასევე|როდესაც|ის|გამოთქმა|მუცელი|უხეში|და|შეურაცხმყოფელი|არის|ეს|არსებობს|თითქმის არ|ვინმე|ვინც|მას|ჯერ კიდევ|არ|გამოყენებული|
Even though the term "asshole" is crude and insulting: There are hardly any people who haven't used it.
Pat ja izteiciens „d*ļa” ir rupjš un aizskarošs: ir grūti atrast kādu, kurš to vēl nebūtu lietojis.
თუმცა, მიუხედავად იმისა, რომ გამოთქმა „არსხლოხი“ უხეში და შეურაცხმყოფელია: თითქმის არ არსებობს ადამიანი, ვინც მას ჯერ არ გამოუყენებია.
„Lahmarsch“ ist da noch eine der harmlosen Varianten, die ausdrückt, dass jemand zu deutlicher Langsamkeit oder Passivität neigt.
lēnīgs|ir|tur|vēl|viena|no|nekaitīgām|variācijām|kas|izsaka|ka|kāds|uz|acīmredzama|lēnīgums|vai|pasivitāte|sliecas
slowpoke|is|there|still|one|the|harmless|variants|which|expresses|that|someone|to|clear|slowness|or|passivity|tends
სუსტი|არის|რადგან|ჯერ კიდევ|ერთი|ყველაზე|უვნებელი|ვარიანტები|რომლებიც|გამოხატავს|რომ|ვინმე|-ზე|აშკარა|ნელა|ან|პასიურობა|მიდრეკილია
"Lazy ass" is still one of the more harmless variants, expressing that someone tends to be noticeably slow or passive.
„Lēnais d*ļa” ir vēl viens no nekaitīgākajiem variantiem, kas izsaka, ka kāds ir pārāk lēns vai pasīvs.
„ლახმარშიც“ არის ერთ-ერთი უმტკივნეულო ვარიანტი, რომელიც გამოხატავს, რომ ადამიანი აშკარად ნელა ან პასიურად იქცევა.
Große Opportunisten, die sich bei Vorgesetzten übertrieben freundlich geben, um schneller Karriere zu machen, werden nicht nur mit böser Zunge „Speichellecker“ genannt, sondern grob und eindeutig auch gerne als „Arschkriecher“ bezeichnet.
lieli|oportunisti|kas|sevi|pie|priekšniekiem|pārmērīgi|laipni|izlikties|lai|ātrāk|karjera|uz|veidot|kļūt|ne|tikai|ar|ļauna|mēle|pielīdēji|saukti|bet|rupji|un|skaidri|arī|labprāt|par|pakaļlaizītāji|dēvēti
big|opportunists|who|themselves|with|superiors|excessively|friendly|act|in order to|faster|career|to|to make|are|not|only|with|evil|tongue|lickspittle|called|but|roughly|and|clearly|also|gladly|as|ass-kisser|designated
დიდი|შესაძლებლობების მაძიებლები|რომლებიც|თავს|წინამძღოლებთან|უფროსებთან|გადაჭარბებულად|მეგობრულად|ყოფნა|იმისთვის|უფრო სწრაფად|კარიერა|-ზე|გაკეთება|გახდება|არა|მხოლოდ|-ით|ცუდი|ენა|ენას რომ იწოვენ|უწოდებენ|არამედ|უხეშად|და|აშკარად|ასევე|სიამოვნებით|-ად|უკან რომ იწოვენ|უწოდებენ
Great opportunists, who act overly friendly towards superiors to advance their careers faster, are not only maliciously called "bootlickers," but also roughly and clearly referred to as "ass-kissers."
Lieli oportunisti, kas pie priekšniekiem izturas pārāk laipni, lai ātrāk uzsāktu karjeru, tiek ne tikai ļauni saukti par "sūdu laizītājiem", bet arī rupji un skaidri dēvēti par "pēcpuses laizītājiem".
დიდი შესაძლებლობების მაძიებლები, რომლებიც უფროსებთან ზედმეტად მეგობრულად იქცევიან, რათა უფრო სწრაფად გააკეთონ კარიერა, არა მხოლოდ ცუდი ენით „სასურველი“ ეწოდებათ, არამედ უხეშად და აშკარად „ბუზღუნა“ უწოდებენ.
Die Liste lässt sich beliebig fortführen.
šī|saraksts|ļauj|sevi|neierobežoti|turpināt
the|list|lets|itself|arbitrarily|continue
ეს|სია|ხდის|თავს|ნებისმიერ დროს|გაგრძელება
The list can be continued indefinitely.
Sarakstu var turpināt bezgalīgi.
სია შეიძლება უსასრულოდ გაგრძელდეს.
Die ganz derben Varianten sparen wir uns.
šīs|pavisam|rupjās|variācijas|ietaupīt|mēs|sev
the|completely|rough|variants|save|us|ourselves
ეს|სრულიად|უხეში|ვარიანტები|დაზოგვა|ჩვენ|თავს
We will spare ourselves the really crude variants.
Mēs ietaupīsim rupjākas versijas.
ძალიან უხეში ვარიანტები ჩვენთვის არ არის.
Es lebe die Vielfalt
tas|lai dzīvo|šī|daudzveidība
it|lives|the|diversity
ეს|იცოცხლოს|ეს|მრავალფეროვნება
Long live diversity.
Lai dzīvo daudzveidība!
ცხოვრება მრავალფეროვნებას!
Schimpfwörter brauchen eine gewisse Gemeinheit, sonst sind sie nicht wirksam.
lamuvārdi|nepieciešami|kāda|noteikta|ļaunums|citādi|ir|tie|ne|iedarbīgi
swear words|need|a|certain|meanness|otherwise|are|they|not|effective
წყევლა|სჭირდება|გარკვეული|გარკვეული|ბოროტება|სხვა შემთხვევაში|არიან|ისინი|არა|ეფექტური
Swear words require a certain meanness; otherwise, they are not effective.
Lamu vārdiem ir nepieciešama noteikta ļaunprātība, citādi tie nav efektīvi.
ბრაზის სიტყვებს გარკვეული ბოროტება სჭირდება, წინააღმდეგ შემთხვევაში ისინი არ არის ეფექტური.
Das gilt nicht nur für die vulgären Begriffe, mit denen man seinem Ärger Ausdruck verleiht, sondern auch für die kleinen Sticheleien gegenüber ungeliebten Zeitgenossen.
tas|attiecas|ne|tikai|uz|šiem|vulgārajiem||ar|kuriem|cilvēks|savu|dusmu|izteikšanu|piešķir|bet|arī|uz|šiem|mazajiem|ņirgāšanās|pret|nepatīkamajiem|laikabiedriem
the|applies|not|only|for|the|vulgar|terms|with|which|one|one's|anger|expression|gives|but|also|for|the|small|jabs|towards|unloved|contemporaries
ეს|ვრცელდება|არა|მხოლოდ|-ზე|იმ|უხეში|ტერმინები|-ით|რომლებსაც|ადამიანი|თავის|გაღიზიანება|გამოხატვა|აძლევს|არამედ|ასევე|-ზე|იმ|პატარა|ჩხუბები|-ის მიმართ|არაპოპულარული|თანამოქალაქეები
This applies not only to the vulgar terms used to express one's anger but also to the little jabs at disliked contemporaries.
Tas attiecas ne tikai uz vulgāriem terminiem, ar kuriem izsaka savu dusmu, bet arī uz mazajiem izsistieniem pret nepatīkamiem laikabiedriem.
ეს არ ეხება მხოლოდ ვულგარულ ტერმინებს, რომლითაც ადამიანი თავის გაღიზიანებას გამოხატავს, არამედ ასევე იმ პატარა ჩხუბებს, რომლებიც არაპოპულარულ თანატოლებზეა მიმართული.
Statt von einem „Schwächling“ sprechen deshalb heute viele eher von „Warmduschern“ und „Weicheiern“.
vietā|par|kādu|vājuli|runāt|tāpēc|šodien|daudzi|drīzāk|par|siltajām dušām|un|mīkstajiem olām
instead of|of|a|weakling|speak|therefore|today|many|rather|of|warm showerers|and|soft eggs
ნაცვლად|-ზე|ერთ|სუსტზე|საუბრობენ|ამიტომ|დღეს|ბევრი|უფრო|-ზე|„თბილი წყლის აბაზანების“ ადამიანებზე|და|„მძიმე“ ადამიანებზე
Instead of calling someone a "weakling," many today prefer terms like "softies" and "wimps."
Tāpēc šodien daudzi drīzāk runā par "siltajām dušām" un "mīkstajiem olām", nevis par "vājajiem".
ამიტომ დღეს ბევრი ადამიანი „სუსტზე“ საუბრის ნაცვლად უფრო ხშირად „თბილი შხაპების“ და „მძიმე კვერცხების“ შესახებ საუბრობს.
Über Pedanten kann man munter mit dem Begriff „Korinthenkacker“ und „Erbsenzähler“ lästern, und wer auf Festen über die erzählten Witze nicht lachen kann, wird schnell als „Spaßbremse“ abgestempelt.
par|pedantiem|var|cilvēks|jautri|ar|šo|terminu|sīkumainais|un|sīkumainais|runāt||kurš|uz|svinībām|par|šiem|stāstītajiem|jociem|ne|smieties|var|tiks|ātri|par|jokdarbnieku|atzīts
about|pedants|can|one|cheerfully|with|the|term|currant counter|and|pea counter|to gossip|and|who|at|parties|about|the|told|jokes|not|to laugh|can|is|quickly|as|fun brake|labeled
-ზე|პედანტებზე|შეუძლია|ადამიანს|მხიარულად|-ით|იმ|ტერმინით|„კორინთების კაკლავი“|და|„მარცვლების გამოთვლელი“|ლანძღვა||ვინც|-ზე|ზეიმებზე|-ზე|იმ|მოყოლილი|ხუმრობები|არა|სიცილი|შეუძლია|ხდება|სწრაფად|როგორც|„სიცილის ჩაშლილი“|
You can cheerfully mock pedants with terms like "nitpicker" and "bean counter," and those who can't laugh at the jokes told at parties are quickly labeled as "party poopers."
Par pedantiem var jautri runāt ar terminu "korinthenkacker" un "zirņu skaitītājs", un, ja kāds svinībās nesmejas par stāstītajiem jociem, viņš ātri tiek atzīts par "joku bremzi".
პედანტებზე შეიძლება მხიარულად ილაპარაკოთ ტერმინებით „კორინთენკაკერი“ და „მარცვლების გამოთვლელი“, და ვინც წვეულებებზე მოთხრობილი ხუმრობების გამო არ იცინის, სწრაფად „ხუმრობის ჩაშლილად“ მიიჩნევა.
Schimpfwortklassiker wie „Niete“ und „Null“ sterben aber auch nicht aus, weder die Nichtskönner, die so genannt werden, noch die Ausdrücke selbst.
lamuvārdu klasika|kā|neveiksminieks|un|nullis|mirst|bet|arī|ne|iznīkst|ne|tie|neizdarīgie|kas|tā|saukti|tiek|ne|tie|izteicieni|paši
curse word classics|like|loser|and|zero|die|but|also|not|out|neither|the|non-achievers|who|so|called|are|nor|the|expressions|themselves
შეურაცხმყოფელი სიტყვების კლასიკოსები|როგორიცაა|ნულები|და|ნულები|კვდება|მაგრამ|ასევე|არა|ქრება|არც|ისინი|არაფრის მცოდნეები|რომლებიც|ასე|ეწოდება|ხდება|არც|ისინი|გამოთქმები|თვითონ
Classic insults like "loser" and "zero" are also not going extinct, neither the non-achievers who are called that nor the expressions themselves.
Lamu vārdu klasika, piemēram, „nulle“ un „nullis“, tomēr neiznīkst, ne tie, kas tā tiek dēvēti, ne paši izteicieni.
ბრაზიანი სიტყვების კლასიკები, როგორიცაა „ნიტე“ და „ნულა“, არ კვდება, არც ისინი, ვინც ასე ეწოდებათ, და არც თვითონ გამოთქმები.
Denn Sprache liebt Vielfalt, und das gilt auch beim Schimpfen.
jo|valoda|mīl|daudzveidību|un|tas|attiecas|arī|pie|lamāšanās
for|language|loves|diversity|and|this|applies|also|for|cursing
რადგან|ენა|უყვარს|მრავალფეროვნება|და|ეს|ვრცელდება|ასევე|დროს|შეურაცხყოფაზე
Because language loves diversity, and that also applies to insults.
Jo valoda mīl daudzveidību, un tas attiecas arī uz lamāšanos.
რადგან ენა მრავალფეროვნებას უყვარს, და ეს ასევე ეხება ბრაზიანობას.
SENT_CWT:AaQn3dSF=5.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.3 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.47 PAR_CWT:B7ebVoGS=13.71
en:AaQn3dSF: lv:AvJ9dfk5: ka:B7ebVoGS:250509
openai.2025-02-07
ai_request(all=28 err=7.14%) translation(all=54 err=0.00%) cwt(all=825 err=19.39%)