Wenn Wohnen zum Luxus wird
when|living|to the|luxury|becomes
nếu|việc sống|trở thành|xa xỉ|
当生活成为一种奢侈时
When living becomes a luxury
Khi việc sống trở thành xa xỉ
Immer mehr Deutsche wollen in großen Städten leben.
more|more|Germans|want|in|large|cities|to live
ngày càng|nhiều hơn|người Đức|muốn|ở|lớn|thành phố|
越来越多的德国人希望生活在大城市中。
More and more Germans want to live in large cities.
Ngày càng nhiều người Đức muốn sống ở các thành phố lớn.
Doch gleichzeitig wird dort das Wohnungsangebot knapp.
but|simultaneously|is|there|the|housing supply|scarce
nhưng|đồng thời|trở thành|ở đó|nguồn cung|nhà ở|khan hiếm
但与此同时,那里的住房短缺。
But at the same time, the housing supply is becoming scarce there.
Nhưng đồng thời, nguồn cung nhà ở ở đó đang trở nên khan hiếm.
Die Mietpreise explodieren und sind für viele, vor allem mit geringem Einkommen, nicht mehr bezahlbar.
the|rental prices|explode|and|are|for|many|||with|low|income|not|more|affordable
giá|thuê|tăng vọt|và|trở thành|đối với|nhiều|||với|thấp|thu nhập|không|nữa|có thể chi trả
租金价格飞涨,对许多人来说,尤其是低收入者,已经不再负担得起。
Rental prices are exploding and are no longer affordable for many, especially those with low incomes.
Giá thuê nhà tăng vọt và đối với nhiều người, đặc biệt là những người có thu nhập thấp, không còn khả năng chi trả.
„Junges Paar sucht Zweizimmerwohnung bis 700 Euro warm.
young|couple|seeks|two-room apartment|up to|euros|including utilities
cặp trẻ|đôi|tìm kiếm|căn hộ hai phòng|tối đa|euro|bao gồm chi phí sinh hoạt
年轻夫妇正在寻找一套两居室的公寓,价格最高为700欧元。
"Young couple looking for a two-room apartment up to 700 euros warm.
„Cặp đôi trẻ tìm kiếm căn hộ hai phòng ngủ với giá thuê 700 Euro bao gồm tất cả.
1000 Euro Belohnung.“ Solche Schilder liest man oft in den großen Städten an Bäumen oder Laternen.
euro|reward|such|signs|reads|one|often|in|the|large|cities|on|trees|or|lanterns
euro|phần thưởng|những|biển hiệu|đọc|người ta|thường|ở|những|lớn|thành phố|trên|cây|hoặc|đèn
1000欧元的奖励。“在大城市,树或灯笼上经常会出现这种标志。
1000 euros reward." Such signs are often seen in large cities on trees or lampposts.
1000 Euro tiền thưởng.“ Những biển hiệu như vậy thường thấy ở các thành phố lớn trên cây cối hoặc đèn đường.
Doch schaut man auf bekannte Immobilienportale im Internet, ist das Ergebnis ein anderes: In einer Stadt wie München bezahlt man zum Beispiel für 80 Quadratmeter mindestens 1500 Euro Miete.
but|looks|one|at|well-known|real estate portals|in|internet|is|the|result|a|different|in|one|city|like|Munich|pays|one|for|example|for|square meters|at least|euros|rent
nhưng|nhìn|người ta|vào|nổi tiếng|trang web bất động sản|trên|internet|thì|kết quả||một|khác|ở|một|thành phố|như|Munich|trả|người ta|cho|ví dụ|cho|mét vuông|ít nhất|euro|tiền thuê
但是,如果您查看Internet上著名的房地产门户网站,则结果会有所不同:例如,在慕尼黑这样的城市,您为80平方米至少支付1,500欧元。
However, if you look at well-known real estate portals on the internet, the result is different: In a city like Munich, for example, you pay at least 1500 euros rent for 80 square meters.
Tuy nhiên, khi xem trên các trang web bất động sản nổi tiếng trên Internet, kết quả lại khác: Ở một thành phố như Munich, ví dụ, bạn phải trả ít nhất 1500 Euro tiền thuê cho 80 mét vuông.
Die Nebenkosten für Wasser, Heizung und Strom kommen noch dazu.
the|additional costs|for|water|heating|and|electricity|come|still|to it
các|chi phí phụ|cho|nước|sưởi|và|điện|đến|thêm|vào
加上水,暖气和电的额外费用。
The additional costs for water, heating, and electricity come on top.
Chi phí phụ cho nước, sưởi ấm và điện còn phải tính thêm.
Die Mieten in den deutschen Großstädten sind in den letzten Jahren explodiert: In den letzten sieben Jahren sind in den beliebtesten deutschen Städten wie Hamburg, Frankfurt oder Düsseldorf die Mieten durchschnittlich um ein Drittel gestiegen.
the|rents|in|the|German|cities|are|in|the|last|years|exploded|in|the|last|seven|years|are|in|the|most popular|German|cities|like|Hamburg|Frankfurt|or|Düsseldorf|the|rents|on average|by|one|third|risen
những|giá thuê|ở|các|Đức|thành phố lớn|đã|trong|các|gần đây|năm|tăng vọt|trong|các|gần đây|bảy|năm|đã|ở|các|phổ biến nhất|Đức|thành phố|như|Hamburg|Frankfurt|hoặc|Düsseldorf|những|giá thuê|trung bình|khoảng|một|phần ba|tăng lên
近年来,德国主要城市的租金出现了爆炸式增长:在过去的七年中,德国最受欢迎的城市(如汉堡,法兰克福和杜塞尔多夫)的租金平均增长了三分之一。
Rent prices in German cities have exploded in recent years: In the last seven years, rents in the most popular German cities like Hamburg, Frankfurt, or Düsseldorf have increased by an average of one third.
Giá thuê nhà ở các thành phố lớn của Đức đã tăng vọt trong những năm gần đây: Trong bảy năm qua, giá thuê nhà ở những thành phố phổ biến nhất của Đức như Hamburg, Frankfurt hay Düsseldorf đã tăng trung bình một phần ba.
In Berlin sogar um knapp 70 Prozent.
in|Berlin|even|by|nearly|percent
ở|Berlin|thậm chí|khoảng|gần|phần trăm
在柏林,这一比例接近70%。
In Berlin, even by nearly 70 percent.
Tại Berlin, giá thuê thậm chí đã tăng gần 70 phần trăm.
Viele Menschen können sie sich nicht mehr leisten.
many|people|can|it|themselves|not|more|afford
nhiều|người|có thể|chúng|tự|không|nữa|chi trả
许多人负担不起。
Many people can no longer afford them.
Nhiều người không còn đủ khả năng chi trả.
Wohnen ist zum Luxus geworden, denn der Anstieg der Preise auf dem Wohnungsmarkt ist größer als der Anstieg der Löhne.
living|is|to the|luxury|become|because|the|increase|of the|prices|in|the|housing market|is|greater|than|the|increase|of the|wages
việc ở|đã|thành|xa xỉ|trở thành|vì|sự|tăng|của|giá|trên|thị trường|nhà ở|đã|lớn hơn|so với|sự|tăng|của|lương
住房成为一种奢侈品,因为住房市场上的价格上涨大于工资的上涨。
Housing has become a luxury, as the increase in prices in the housing market is greater than the increase in wages.
Việc ở nhà đã trở thành một thứ xa xỉ, vì sự gia tăng giá cả trên thị trường nhà ở lớn hơn sự gia tăng của mức lương.
In Deutschland lebt jeder Zweite zur Miete.
in|Germany|lives|every|second|for|rent
ở|Đức|sống|mỗi|người thứ hai|để|thuê
在德国,每秒钟就有人租住。
In Germany, every second person lives in rented accommodation.
Tại Đức, mỗi người thứ hai sống thuê.
So viele wie nirgendwo sonst in Europa.
so|many|as|nowhere|else|in|Europe
nhiều|nhiều|như|không nơi nào|khác|ở|châu Âu
比欧洲其他任何地方都多。
As many as nowhere else in Europe.
Nhiều như không nơi nào khác ở châu Âu.
Katarina Barley von den Sozialdemokraten stellte fest, dass Wohnen „zur neuen sozialen Frage“ geworden ist.
Katarina|Barley|of|the|Social Democrats|stated|clear|that|housing|to the|new|social|question|become|is
Katarina|Barley|từ|các|Đảng Xã hội Dân chủ|đã chỉ ra|nhận thấy|rằng|việc ở|trở thành|câu hỏi xã hội mới|xã hội|||
社会民主党的卡塔琳娜·巴利(Katarina Barley)指出,住房已成为“新的社会问题”。
Katarina Barley from the Social Democrats noted that housing has become "the new social question."
Katarina Barley từ Đảng Dân chủ Xã hội nhận định rằng việc ở nhà đã trở thành "câu hỏi xã hội mới".
„Wir brauchen in Deutschland dringend mehr Wohnungen“, sagte auch Bundeskanzlerin Angela Merkel.
we|need|in|Germany|urgently|more|apartments|said|also|Chancellor|Angela|Merkel
chúng tôi|cần|ở|Đức|khẩn cấp|nhiều hơn|căn hộ|đã nói|cũng|Thủ tướng|Angela|Merkel
总理安格拉·默克尔(Angela Merkel)表示:“我们迫切需要在德国增加公寓。”
"We urgently need more apartments in Germany," said Chancellor Angela Merkel.
"Chúng ta cần gấp rút nhiều căn hộ hơn ở Đức", Thủ tướng Angela Merkel cũng đã nói.
Aber in den Großstädten ist kaum noch Platz, um neu zu bauen.
but|in|the|big cities|is|hardly|anymore|space|to|new|to|to build
nhưng|trong|các|thành phố lớn|thì|hầu như không|nữa|chỗ|để|mới|để|xây dựng
但是大城市几乎没有剩余的空间来建设新城市。
But in the big cities, there is hardly any space left to build new.
Nhưng ở các thành phố lớn hầu như không còn chỗ để xây dựng mới.
Laut einer Studie fehlen in der Bundesrepublik etwa eine Million Wohnungen.
according to|a|study|are missing|in|the|Federal Republic|about|one|million|apartments
theo|một|nghiên cứu|thiếu|trong|nước|Cộng hòa Liên bang|khoảng|một|triệu|căn hộ
一项研究表明,联邦共和国大约缺少一百万套公寓。
According to a study, there is a shortage of about one million apartments in the Federal Republic.
Theo một nghiên cứu, ở Cộng hòa Liên bang Đức thiếu khoảng một triệu căn hộ.
Deshalb will der Bund bis 2021 fünf Milliarden Euro in den sozialen Wohnungsbau investieren.
therefore|will|the|federal government|by|five|billion|euros|in|the|social|housing construction|to invest
vì vậy|muốn|chính phủ|liên bang|đến|năm|tỷ|euro|vào|các|xã hội|xây dựng nhà ở|đầu tư
这就是为什么联邦政府希望到2021年在社会住房方面投资50亿欧元的原因。
Therefore, the federal government wants to invest five billion euros in social housing by 2021.
Vì vậy, chính phủ muốn đầu tư năm tỷ euro vào xây dựng nhà ở xã hội đến năm 2021.
Außerdem wollen die Politiker für Familien das Bauen attraktiver machen.
moreover|want|the|politicians|for|families|the|building|more attractive|to make
hơn nữa|muốn|các|chính trị gia|cho|gia đình|việc|xây dựng|hấp dẫn hơn|làm
另外,政客们希望使建筑对家庭更具吸引力。
In addition, politicians want to make building more attractive for families.
Ngoài ra, các chính trị gia muốn làm cho việc xây dựng trở nên hấp dẫn hơn cho các gia đình.
Familien sollen pro Kind 12.000 Euro „Baukindergeld“ bekommen.
families|should|per|child|euros|construction child benefit|receive
các gia đình|sẽ|mỗi|đứa trẻ|euro|tiền trợ cấp xây dựng cho trẻ em|nhận
每个孩子的家庭将获得12,000欧元的“建设儿童津贴”。
Families are to receive 12,000 euros in "building child benefit" per child.
Các gia đình sẽ nhận được 12.000 Euro "tiền xây dựng cho trẻ em" cho mỗi đứa trẻ.
Zudem soll es Vermietern schwerer gemacht werden, die Mieten nach Belieben zu erhöhen.
moreover|should|it|landlords|harder|made|to be|the|rents|according to|discretion|to|to increase
ngoài ra|sẽ|điều đó|các chủ nhà|khó hơn|làm|sẽ|các|giá thuê|theo|ý muốn|để|tăng
此外,房主要随意增加租金应该更加困难。
Additionally, it is to be made more difficult for landlords to increase rents at will.
Hơn nữa, sẽ khó khăn hơn cho các chủ nhà trong việc tăng giá thuê theo ý muốn.
„Bezahlbarer Wohnraum gehört […] zu unseren wichtigsten politischen Zielen“, so Wirtschaftsminister Peter Altmaier.
affordable|housing|belongs|to|our|most important|political|goals|according to|Minister of Economics|Peter|Altmaier
giá cả phải chăng|chỗ ở|thuộc về|vào|các mục tiêu|quan trọng nhất|chính trị|mục tiêu|theo|bộ trưởng kinh tế|Peter|Altmaier
经济部长彼得·阿尔特迈尔(Peter Altmaier)说:“经济适用住房是我们最重要的政治目标之一。”
"Affordable housing is among […] our most important political goals," said Minister of Economics Peter Altmaier.
"Nhà ở giá cả phải chăng là một trong những mục tiêu chính trị quan trọng nhất của chúng tôi", Bộ trưởng Kinh tế Peter Altmaier cho biết.
(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)
if|you|a|problem|with|my||have|send|you|me|please|a|message
nếu|bạn|một|vấn đề|với|bài học của tôi|bài học|có|gửi|bạn|cho tôi|xin vui lòng|một|tin nhắn
(If you have a problem with my lesson, please send me a message.)
(Nếu bạn có vấn đề với bài học của tôi, xin vui lòng gửi cho tôi một tin nhắn.)
SENT_CWT:AaQn3dSF=2.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.5 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.79
en:AaQn3dSF: vi:B7ebVoGS:250528
openai.2025-02-07
ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=24 err=0.00%) cwt(all=296 err=2.70%)