×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Top Thema mit Vokabeln 2018, Bald kostenlos Bus und Bahn fahren?

Bald kostenlos Bus und Bahn fahren?

Die Luft in deutschen Städten ist schlecht, weil zu viele Autos unterwegs sind. Die Regierung schlägt deshalb vor, dass die Menschen den Nahverkehr in Städten kostenlos nutzen können. Aber wer soll das bezahlen?

Deutschland hat ein Problem: Der Schadstoffausstoß durch den Straßenverkehr ist viel zu hoch. Die Regierung rechnet deshalb mit einer Klage der EU, die zu hohen Geldstrafen führen könnte. Um das zu verhindern, soll in fünf deutschen Städten das Fahren mit Bussen und Bahnen bald kostenlos sein – jedenfalls für einige Zeit. Denn die Bundesregierung will wissen, ob dann weniger Menschen Auto fahren.

Zunächst soll der Nahverkehr in Bonn, Essen, Reutlingen, Mannheim und Herrenberg kostenlos werden. Die meisten Verantwortlichen in diesen Städten finden die Idee zwar gut, sehen aber Probleme bei der Finanzierung. Der Leiter des Reutlinger Presseamtes, Wolfgang Löffler, sagt: „Wir haben keine Ahnung, wer zahlt, wie es umgesetzt werden soll. Aber es ist auch klar, dass die Kommune das nicht bezahlen kann.“

In Deutschland wird der ÖPNV etwa zur Hälfte durch den Verkauf von Tickets finanziert. Für eine Stadt wie Essen wäre das ein Verlust von 100 Millionen Euro jährlich. Außerdem brauchen die Städte dann mehr Fahrzeuge und mehr Mitarbeiter. Thomas Sprißler, Oberbürgermeister von Herrenberg, fordert, dass der Bund die Kosten übernimmt, denn „wer bestellt, bezahlt.“

Ob man durch dieses teure Experiment den Schadstoffausstoß wirklich deutlich senken kann, ist allerdings nicht sicher. Einige Experten meinen, dass die meisten Menschen, die das Angebot nutzen, sowieso wenig oder gar nicht Auto fahren. Deshalb muss man auch über andere Maßnahmen nachdenken, z. B. Tempolimits, mehr E-Mobilität oder Fahrverbote.

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)


Bald kostenlos Bus und Bahn fahren? Soon bus and train ride for free? 很快免费提供公共汽车和火车服务吗?

Die Luft in deutschen Städten ist schlecht, weil zu viele Autos unterwegs sind. The air in German cities is bad because there are too many cars on the road. El aire en las ciudades alemanas es malo porque hay demasiados coches en la carretera. 德国城市的空气不好,因为路上有太多汽车。 Die Regierung schlägt deshalb vor, dass die Menschen den Nahverkehr in Städten kostenlos nutzen können. The government therefore proposes that people can use local public transport in cities for free. Por lo tanto, el gobierno propone que las personas puedan utilizar el transporte local en las ciudades de forma gratuita. 因此,政府建议人们可以免费使用城市的当地公共交通工具。 Aber wer soll das bezahlen? But who should pay for it? ¿Pero quién debería pagar por eso?

Deutschland hat ein Problem: Der Schadstoffausstoß durch den Straßenverkehr ist viel zu hoch. Germany has a problem: Pollution emissions from road traffic are far too high. Alemania tiene un problema: las emisiones contaminantes del tráfico rodado son demasiado elevadas. 德国有一个问题:道路交通造成的污染排放过高。 Die Regierung rechnet deshalb mit einer Klage der EU, die zu hohen Geldstrafen führen könnte. The government therefore expects an EU action that could lead to heavy fines. Por lo tanto, el gobierno espera que la UE emprenda acciones legales que podrían resultar en fuertes multas. 因此,政府期望欧盟采取行动可能导致高额罚款。 Um das zu verhindern, soll in fünf deutschen Städten das Fahren mit Bussen und Bahnen bald kostenlos sein – jedenfalls für einige Zeit. To prevent this from happening, buses and trains in five German cities will soon be free of charge - at least for some time. Para evitar esto, los autobuses y trenes pronto serán gratuitos en cinco ciudades alemanas, al menos por un tiempo. 为了防止这种情况的发生,德国五个城市的公共汽车和火车将很快免费-至少要一段时间。 Denn die Bundesregierung will wissen, ob dann weniger Menschen Auto fahren. Because the federal government wants to know if then less people drive a car. Porque el gobierno federal quiere saber si menos personas conducirán un automóvil. 因为联邦政府想知道是否会有更少的人开汽车。

Zunächst soll der Nahverkehr in Bonn, Essen, Reutlingen, Mannheim und Herrenberg kostenlos werden. First, the public transport in Bonn, Essen, Reutlingen, Mannheim and Herrenberg will be free. En primer lugar, el transporte local en Bonn, Essen, Reutlingen, Mannheim y Herrenberg debería ser gratuito. Die meisten Verantwortlichen in diesen Städten finden die Idee zwar gut, sehen aber Probleme bei der Finanzierung. Most people in these cities think the idea is good, but they see financing problems. La mayoría de los responsables en estas ciudades piensan que la idea es buena, pero ven problemas con la financiación. 这些城市中的大多数人都认为这个主意不错,但他们却遇到了融资问题。 Der Leiter des Reutlinger Presseamtes, Wolfgang Löffler, sagt: „Wir haben keine Ahnung, wer zahlt, wie es umgesetzt werden soll. The head of the Reutlingen press office, Wolfgang Löffler, says: "We have no idea who pays, how it should be implemented. El jefe de la oficina de prensa de Reutlingen, Wolfgang Löffler, dice: “No tenemos idea de quién paga y cómo se debe implementar. 罗伊特林根新闻办公室的负责人沃尔夫冈·洛夫勒(WolfgangLöffler)说:“我们不知道谁付钱,应该如何实施。 Aber es ist auch klar, dass die Kommune das nicht bezahlen kann.“ But it is also clear that the municipality can not pay for it. " Pero también está claro que el municipio no puede pagarlo ". 但也很明显,市政当局无法为此付费。”

In Deutschland wird der ÖPNV etwa zur Hälfte durch den Verkauf von Tickets finanziert. In Germany, about half of public transport is financed by the sale of tickets. En Alemania, aproximadamente la mitad del transporte público se financia mediante la venta de billetes. 在德国,大约一半的公共交通是通过售票筹集的。 Für eine Stadt wie Essen wäre das ein Verlust von 100 Millionen Euro jährlich. For a city like Essen that would be a loss of 100 million euros annually. Para una ciudad como Essen eso supondría una pérdida de 100 millones de euros al año. 对于像埃森这样的城市,每年将损失1亿欧元。 Außerdem brauchen die Städte dann mehr Fahrzeuge und mehr Mitarbeiter. In addition, the cities then need more vehicles and more employees. Además, las ciudades necesitarán más vehículos y más empleados. 此外,城市还需要更多的车辆和更多的员工。 Thomas Sprißler, Oberbürgermeister von Herrenberg, fordert, dass der Bund die Kosten übernimmt, denn „wer bestellt, bezahlt.“ Thomas Sprissler, Mayor of Herrenberg, demands that the federal government pay the costs, because "who orders, pays." Thomas Sprißler, alcalde de Herrenberg, exige que el gobierno federal asuma los costos, porque "quien ordena, paga". 黑伦贝格市长托马斯·斯普里斯勒(Thomas Sprissler)要求联邦政府支付这笔费用,因为“由谁来支付”。

Ob man durch dieses teure Experiment den Schadstoffausstoß wirklich deutlich senken kann, ist allerdings nicht sicher. However, it is not certain if this expensive experiment can really reduce emissions. Sin embargo, no es seguro que este costoso experimento realmente pueda reducir las emisiones de manera significativa. 但是,不确定这项昂贵的实验能否真正减少排放。 Einige Experten meinen, dass die meisten Menschen, die das Angebot nutzen, sowieso wenig oder gar nicht Auto fahren. Some experts say that most of the people who use the service anyway drive little or no car anyway. Algunos expertos creen que la mayoría de las personas que aprovechan la oferta conducen poco o ningún automóvil de todos modos. 一些专家说,无论如何,使用此优惠的大多数人还是很少开车或根本不开车。 Deshalb muss man auch über andere Maßnahmen nachdenken,  z. B. Tempolimits, mehr E-Mobilität oder Fahrverbote. Therefore, one must also think about other measures, for. As speed limits, more e-mobility or driving bans. Por lo tanto, debe pensar en otras medidas, p. Ej. B. límites de velocidad, más movilidad eléctrica o prohibiciones de conducción. 因此,还必须考虑其他措施。由于速度限制,更多的电动汽车或驾驶禁令。

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.) (Si tiene algún problema con mi lección, envíeme un mensaje).