×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Top Thema mit Vokabeln 2018, Alleinerziehende häufig von Armut bedroht

Alleinerziehende häufig von Armut bedroht

Die Zahl der Alleinerziehenden in Deutschland steigt, die meisten von ihnen sind Frauen. Immer häufiger leiden die oft noch jungen Mütter unter Armut und Einsamkeit. Schnell können sie in einen Teufelskreis geraten.

Daria Schumann (Name geändert) ist verzweifelt. Seit einem Jahr wohnt sie in Bonn. Ihren Mann hat sie verlassen. Einen Job hat sie nicht. „Wie soll man mit vier Kindern arbeiten?“, fragt die 36-jährige Mutter. Auch eine Wohnung hat die Alleinerziehende noch nicht. „Eine Wohnung als Sozialhilfeempfängerin zu finden, ist nicht leicht. Besonders mit vier Kindern“, erzählt sie. Daria lebt zurzeit im Frauenhaus Bonn.

Die Zahl der Alleinerziehenden in Deutschland steigt: Sie liegt mittlerweile bei mehr als 1,6 Millionen. Laut des EU-Statistikamts Eurostat sind vor allem Alleinstehende von Armut bedroht. Dazu zählt nach EU-Definition jemand, der weniger als 60 Prozent des mittleren Einkommens verdient, zurzeit etwa 1050 Euro pro Monat für einen Singlehaushalt. Während 2006 nur etwas mehr als jeder fünfte Alleinstehende betroffen war, war es 2016 schon jeder dritte.

Dass besonders Alleinerziehende von Armut bedroht sind, hat mehrere Gründe. Manchmal können sie wie Daria Schumann wegen ihrer Kinder gar nicht arbeiten. Oder aber sie haben nur ein Einkommen, mit dem sie mehrere Personen versorgen müssen. Es gibt keinen Partner, der in Notsituationen helfen kann. Außerdem haben viele junge Alleinerziehende keine abgeschlossene Ausbildung.

Für arme Menschen ist es schwierig, am gesellschaftlichen Leben teilzuhaben. „Mal ins Kino oder Theater zu gehen, sich mit Freunden zu treffen, sich in den Biergarten zu setzen, das ist für Arme nicht möglich“, sagt der Politikwissenschaftler Christoph Butterwegge. Dadurch wird man auf Dauer sozial isoliert. Die Menschen fühlen sich einsam. Und durch Einsamkeit können psychische und physische Krankheiten entstehen, die zu Berufsunfähigkeit und Einkommensverlust führen können. Wer arm ist, wird einsam, wer einsam ist, wird arm – ein Teufelskreis, aus dem man nur schwer wieder herauskommt.

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)


Alleinerziehende häufig von Armut bedroht Single parents often threatened by poverty 单亲父母经常受到贫穷的威胁

Die Zahl der Alleinerziehenden in Deutschland steigt, die meisten von ihnen sind Frauen. The number of single parents in Germany is increasing, most of them are women. 德国的单亲父母数量正在增加,其中大多数是女性。 Immer häufiger leiden die oft noch jungen Mütter unter Armut und Einsamkeit. More and more often, the often still young mothers suffer from poverty and loneliness. 经常年轻的母亲越来越贫穷和孤独。 Schnell können sie in einen Teufelskreis geraten. They can quickly get caught in a vicious circle. 他们会迅速陷入恶性循环。

Daria Schumann (Name geändert) ist verzweifelt. Daria Schumann (name changed) is desperate. Seit einem Jahr wohnt sie in Bonn. She has been living in Bonn for a year. Ihren Mann hat sie verlassen. She left her husband. Einen Job hat sie nicht. She does not have a job. „Wie soll man mit vier Kindern arbeiten?“, fragt die 36-jährige Mutter. "How should one work with four children?" Asks the 36-year-old mother. “一个人应该如何与四个孩子一起工作?”这位36岁的母亲问。 Auch eine Wohnung hat die Alleinerziehende noch nicht. An apartment does not have the single parent yet. 公寓还没有单亲父母。 „Eine Wohnung als Sozialhilfeempfängerin zu finden, ist nicht leicht. "Finding a flat as a welfare recipient is not easy. 他说:「要找到一个作为福利受助人的单位并不容易。 Besonders mit vier Kindern“, erzählt sie. Especially with four children, "she says. 她说,特别是有四个孩子。 Daria lebt zurzeit im Frauenhaus Bonn. Daria currently lives in the Frauenhaus Bonn. 达里亚(Daria)目前居住在波恩Frauenhaus。

Die Zahl der Alleinerziehenden in Deutschland steigt: Sie liegt mittlerweile bei mehr als 1,6 Millionen. The number of single parents in Germany is rising: it now stands at more than 1.6 million. 德国的单亲父母数量正在增加:目前已超过160万。 Laut des EU-Statistikamts Eurostat sind vor allem Alleinstehende von Armut bedroht. According to the EU statistics office Eurostat, especially single people are at risk of poverty. 根据欧盟统计局欧盟统计局(Eurostat)的数据,尤其是单身人士有贫穷的风险。 Dazu zählt nach EU-Definition jemand, der weniger als 60 Prozent des mittleren Einkommens verdient, zurzeit etwa 1050 Euro pro Monat für einen Singlehaushalt. For example, according to the EU definition, someone who earns less than 60 percent of their median salary currently has around EUR 1050 per month for a single household. 例如,根据欧盟的定义,某人的收入不足其工资中位数的60%,目前一个家庭每月约有1050欧元。 Während 2006 nur etwas mehr als jeder fünfte Alleinstehende betroffen war, war es 2016 schon jeder dritte. While only slightly more than every fifth single person was affected in 2006, in 2016 it was already one in three. 虽然2006年受影响的人口仅略多于五分之一的人,但在2016年,这一数字已经是三分之一。

Dass besonders Alleinerziehende von Armut bedroht sind, hat mehrere Gründe. There are several reasons why single parents are especially at risk of poverty. 单身父母特别容易陷入贫困的原因有几个。 Manchmal können sie wie Daria Schumann wegen ihrer Kinder gar nicht arbeiten. Sometimes, like Daria Schumann, they can not work because of their children. 有时,像达里亚·舒曼(Daria Schumann)一样,由于孩子而无法工作。 Oder aber sie haben nur ein Einkommen, mit dem sie mehrere Personen versorgen müssen. Or they only have an income that they need to provide for several people. 或者他们只需要提供几个人的收入。 Es gibt keinen Partner, der in Notsituationen helfen kann. There is no partner who can help in emergency situations. Außerdem haben viele junge Alleinerziehende keine abgeschlossene Ausbildung. In addition, many young single parents have no completed education. 此外,许多年轻的单亲父母没有完成学业。

Für arme Menschen ist es schwierig, am gesellschaftlichen Leben teilzuhaben. For poor people, it is difficult to participate in social life. 对于穷人来说,很难参加社会生活。 „Mal ins Kino oder Theater zu gehen, sich mit Freunden zu treffen, sich in den Biergarten zu setzen, das ist für Arme nicht möglich“, sagt der Politikwissenschaftler Christoph Butterwegge. "It's not possible for the poor to go to the cinema or the theater, meet up with friends, sit down in the beer garden," says political scientist Christoph Butterwegge. 政治科学家克里斯托夫·巴特维格(Christoph Butterwegge)说:“穷人不可能去电影院或剧院看戏,与朋友见面,坐在啤酒花园里坐下。” Dadurch wird man auf Dauer sozial isoliert. This will make you socially isolated in the long term. 从长远来看,这将使您在社交上与世隔绝。 Die Menschen fühlen sich einsam. People feel lonely. 人们感到孤独。 Und durch Einsamkeit können psychische und physische Krankheiten entstehen, die zu Berufsunfähigkeit und Einkommensverlust führen können. And loneliness can lead to mental and physical illnesses that can lead to disability and loss of income. 孤独会导致精神和身体疾病,从而导致残疾和收入损失。 Wer arm ist, wird einsam, wer einsam ist, wird arm – ein Teufelskreis, aus dem man nur schwer wieder herauskommt. Those who are poor become lonely, those who are lonely become poor - a vicious circle from which it is difficult to get out of it. 贫穷的人变得孤独,孤独的人变得贫穷-一个难以摆脱的恶性循环。

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)